1 00:00:06,090 --> 00:00:09,010 [M'Dear scatting, singing] ♪ A Netflix Original ♪ 2 00:00:09,510 --> 00:00:11,721 ♪ I want y'all to meet my family ♪ 3 00:00:11,804 --> 00:00:13,890 ♪ They're coming down south To stay with me ♪ 4 00:00:13,973 --> 00:00:15,808 -[Moz] ♪ Big Moz! ♪ -[Cocoa] ♪ Do you love me? ♪ 5 00:00:15,892 --> 00:00:17,060 -[Moz] ♪ Yep ♪ -♪ I'm Cocoa! ♪ 6 00:00:17,143 --> 00:00:19,270 [Jade] ♪ Jade in the house I've got a lot to say ♪ 7 00:00:19,353 --> 00:00:21,731 ♪ I'm a big-sis, can't-miss renegade ♪ 8 00:00:21,814 --> 00:00:25,902 [Shaka] ♪ Call me Shaka now I'm the, I'm the chief rocker now ♪ 9 00:00:25,985 --> 00:00:28,071 [Mazzi] ♪ Mazzi, Mazzi, Mazzi, Mazzi Mazzi, that's me ♪ 10 00:00:28,154 --> 00:00:29,864 [Ami] ♪ Little mommy, I'm Ami ♪ 11 00:00:29,947 --> 00:00:31,908 [M'Dear] ♪ Singing loud and having fun ♪ 12 00:00:31,991 --> 00:00:34,702 ♪ It's Family Reunion ♪ 13 00:00:34,786 --> 00:00:37,121 [laughing] 14 00:00:39,082 --> 00:00:40,666 [upbeat music playing] 15 00:00:40,750 --> 00:00:42,752 [monster cackling] 16 00:00:43,586 --> 00:00:44,420 [phone chimes] 17 00:00:44,504 --> 00:00:46,881 [gasps] Finally! It's time to get our costumes on. 18 00:00:46,964 --> 00:00:48,007 Yeah! 19 00:00:48,758 --> 00:00:52,220 [chanting] Trick or treat, smell my feet. Give me candy, you deadbeat. 20 00:00:53,971 --> 00:00:56,808 Uh, when did my sweet little girl turn into Travis Scott? 21 00:00:57,642 --> 00:00:59,811 Forget it, kids. It's pouring outside. 22 00:00:59,894 --> 00:01:02,939 There's no way you can trick or treat tonight. I'm sorry. 23 00:01:03,022 --> 00:01:04,774 What's with all the negativity? 24 00:01:04,857 --> 00:01:07,527 Winners never lose and quitters never win. 25 00:01:07,610 --> 00:01:09,570 Anything worth having is worth fighting for, 26 00:01:09,654 --> 00:01:12,198 'cause in this family, we never give up. 27 00:01:12,281 --> 00:01:14,408 -[Mazzi and Ami] Yeah. -Nope, not happening. 28 00:01:14,992 --> 00:01:15,827 Okay. 29 00:01:16,410 --> 00:01:17,495 [knocking on door] 30 00:01:18,079 --> 00:01:18,913 I got it. 31 00:01:21,958 --> 00:01:22,834 [Candy and Roman] Ooh! 32 00:01:22,917 --> 00:01:25,461 Candy, Roman. Glad you guys could make it out in this weather. 33 00:01:25,545 --> 00:01:27,004 -Yes. -[Cocoa] Hey, guys! 34 00:01:27,088 --> 00:01:30,925 That was such a fun routine you taught in salsa class last Tuesday. 35 00:01:31,008 --> 00:01:32,718 -Really? It wasn't too hard for you? -Yeah! 36 00:01:32,802 --> 00:01:33,970 -Oh, no. -Girl, too hard? 37 00:01:34,053 --> 00:01:35,763 I'm ready for Dancing With the Stars, huh? 38 00:01:37,181 --> 00:01:41,144 -How about a little of this? -You're not even ready for the next class. 39 00:01:41,227 --> 00:01:43,062 -Let's do this. Hey! -All right. 40 00:01:43,646 --> 00:01:44,480 [Roman] Ha! 41 00:01:45,731 --> 00:01:47,233 -[Cocoa] Ooh! -[Roman] Hey. 42 00:01:48,234 --> 00:01:49,110 Whoo! 43 00:01:49,694 --> 00:01:50,778 [Roman grunts] 44 00:01:50,862 --> 00:01:52,738 -[Candy] Whoo! -Wow. [chuckling] 45 00:01:52,822 --> 00:01:54,532 That's great. Show-offs. 46 00:01:54,615 --> 00:01:56,492 [Candy laughing] 47 00:01:56,576 --> 00:01:57,577 Where's Brooke? 48 00:01:57,660 --> 00:02:00,538 Oh, she's at her dad's. She sends her love. 49 00:02:01,164 --> 00:02:03,583 Ooh, love! 50 00:02:03,666 --> 00:02:04,584 [kissing] 51 00:02:05,209 --> 00:02:06,252 So immature. 52 00:02:06,919 --> 00:02:10,131 Brooke and I are able to maintain a purely platonic relationship. 53 00:02:10,214 --> 00:02:13,634 Hmm, nice. What about you two, hm? 54 00:02:14,302 --> 00:02:18,264 Still just friends, or have you slid into the love zone? 55 00:02:18,347 --> 00:02:20,975 -Okay, no. -Moz, stay out of their business. 56 00:02:21,058 --> 00:02:23,686 -Okay. -Unless you want to whisper to me. 57 00:02:24,228 --> 00:02:26,939 -No, guys, there's nothing to share. -Sorry, we are just friends. 58 00:02:27,023 --> 00:02:28,399 -Really. -Just friends. 59 00:02:28,482 --> 00:02:29,317 -Okay. -You two… 60 00:02:29,400 --> 00:02:31,402 [laughing] 61 00:02:31,986 --> 00:02:34,488 Luckily, I'm always prepared. 62 00:02:34,572 --> 00:02:35,656 A Ouija board. 63 00:02:35,740 --> 00:02:40,036 [gasps] I am down to play! I've always wanted to see if it lives up to the hype. 64 00:02:40,119 --> 00:02:43,706 -Okay, I'm heading for church. -On Halloween? 65 00:02:43,789 --> 00:02:45,249 Especially Halloween. 66 00:02:45,333 --> 00:02:48,252 You have to stay prayed up to keep evil at bay, and-- 67 00:02:48,753 --> 00:02:51,631 [gasps, speaking in tongues] 68 00:02:54,258 --> 00:02:55,509 The devil board? 69 00:02:56,052 --> 00:02:58,763 Who brought this tool of sin into my house? 70 00:02:58,846 --> 00:02:59,847 Oh, it was Mazzi. 71 00:03:01,265 --> 00:03:03,684 We're gonna see if we can make contact with some spirits. 72 00:03:03,768 --> 00:03:05,728 If you don't get that thing out of my house, 73 00:03:05,811 --> 00:03:08,439 you gonna make contact with my belt. 74 00:03:09,440 --> 00:03:12,443 [scoffs] Ouija boards aren't real, M'Dear. It's just a game. 75 00:03:12,526 --> 00:03:13,361 [grunts] 76 00:03:13,945 --> 00:03:16,322 Messing around with the occult. 77 00:03:16,405 --> 00:03:20,576 That can open a portal for demons to enter this house. 78 00:03:20,660 --> 00:03:25,915 Oh, no. I don't do demons, ghosts, goblins, or Lifetime movies. 79 00:03:25,998 --> 00:03:27,708 We get it, men suck! 80 00:03:27,792 --> 00:03:28,668 [M'Dear gasps] 81 00:03:29,877 --> 00:03:33,381 This thing cannot stay inside or outside of my house. 82 00:03:33,464 --> 00:03:36,634 Go and put it in the neighbor down the street's trash can. 83 00:03:36,717 --> 00:03:39,553 You know, the one with the Confederate flag on his yard. 84 00:03:41,472 --> 00:03:42,765 But it's pouring outside. 85 00:03:42,848 --> 00:03:43,933 I don't care. 86 00:03:44,016 --> 00:03:48,354 And don't you touch anything until you wash your hands in the blood of Jesus! 87 00:03:50,022 --> 00:03:51,899 Wait, can I get that on Amazon? 88 00:03:53,401 --> 00:03:56,654 Oh my gosh. You can! Come here. 89 00:03:56,737 --> 00:03:58,281 [upbeat music playing] 90 00:04:06,580 --> 00:04:08,791 [groans] I'm so bored. 91 00:04:08,874 --> 00:04:11,210 I wish M'Dear hadn't thrown out the Ouija board. 92 00:04:11,294 --> 00:04:13,129 It would've been fun to talk to dead people. 93 00:04:14,255 --> 00:04:15,965 One moment, please, children. 94 00:04:16,841 --> 00:04:17,967 What are you doing? 95 00:04:18,050 --> 00:04:19,093 Saving… 96 00:04:19,677 --> 00:04:20,594 Halloween. 97 00:04:21,178 --> 00:04:22,638 [gasps, shrieks] 98 00:04:22,722 --> 00:04:25,182 But M'Dear said, "Not in my house." 99 00:04:25,766 --> 00:04:26,726 This is the attic. 100 00:04:26,809 --> 00:04:29,854 Yes, it's a hair-thin technicality, but I live for those. 101 00:04:31,105 --> 00:04:32,231 -But M'Dear said-- -[Jade] A! 102 00:04:32,315 --> 00:04:34,900 What M'Dear doesn't know won't hurt her. 103 00:04:34,984 --> 00:04:36,861 And if you tell her, I'll hurt you. 104 00:04:38,362 --> 00:04:39,572 We both know I could take you. 105 00:04:40,740 --> 00:04:42,783 That said, message received. 106 00:04:46,120 --> 00:04:47,330 Guys. 107 00:04:47,413 --> 00:04:48,748 [thunder rumbling] 108 00:04:48,831 --> 00:04:51,792 -I'm not sure this is-- -Oh, is wittle Mazzi a wittle scared? 109 00:04:52,543 --> 00:04:55,504 I'm not falling for that toxic-masculinity pressure. 110 00:04:57,214 --> 00:04:59,550 [in low voice] Now, how does this thing work? 111 00:04:59,633 --> 00:05:02,011 [thunder rumbling] 112 00:05:02,094 --> 00:05:02,928 Okay. 113 00:05:03,554 --> 00:05:05,973 So this is the planchette. 114 00:05:06,849 --> 00:05:09,310 We're all supposed to touch it and ask questions. 115 00:05:09,393 --> 00:05:12,855 If we connect with spirits, they move it to a letter to spell out an answer. 116 00:05:12,938 --> 00:05:15,149 How do we know it won't be one of us moving it? 117 00:05:15,232 --> 00:05:17,860 'Cause out of the three of us, I'm the only one who can spell. 118 00:05:17,943 --> 00:05:19,779 [mockingly] "I'm the only one who can spell." 119 00:05:20,905 --> 00:05:22,698 [floor creaking] 120 00:05:22,782 --> 00:05:25,034 [all screaming] 121 00:05:26,452 --> 00:05:28,746 Gotcha. [laughing] 122 00:05:28,829 --> 00:05:30,039 I wasn't scared. 123 00:05:30,122 --> 00:05:31,165 Oh, yeah? 124 00:05:31,248 --> 00:05:33,709 Ah. I see y'all fooling with the devil's board. 125 00:05:33,793 --> 00:05:36,462 -We can explain-- -No need. The devil and I go way back. 126 00:05:36,545 --> 00:05:37,546 Move over. 127 00:05:38,339 --> 00:05:39,215 Okay. 128 00:05:39,924 --> 00:05:40,883 First question. 129 00:05:44,553 --> 00:05:46,597 Are there any spirits present? 130 00:05:49,892 --> 00:05:52,770 -[Shaka gasps] -Yes, there are spirits present. 131 00:05:52,853 --> 00:05:55,856 -Yep, I'm out. -No, no! You can't leave now. 132 00:05:55,940 --> 00:05:59,693 It's our combined energy that invited the spirit. Come on. 133 00:06:06,033 --> 00:06:06,909 Who are you? 134 00:06:09,495 --> 00:06:10,579 [all] P… 135 00:06:11,580 --> 00:06:12,581 O… 136 00:06:13,707 --> 00:06:15,042 O… 137 00:06:16,043 --> 00:06:17,336 K… 138 00:06:17,920 --> 00:06:19,255 I… 139 00:06:20,756 --> 00:06:21,674 E. 140 00:06:23,175 --> 00:06:24,009 Pookie? 141 00:06:24,593 --> 00:06:27,138 I knew a guy named Pookie who passed away a few years ago. 142 00:06:28,389 --> 00:06:29,682 What do you want, Pookie? 143 00:06:32,977 --> 00:06:33,978 [all] M… 144 00:06:34,770 --> 00:06:35,896 O… 145 00:06:36,480 --> 00:06:37,648 N… 146 00:06:38,357 --> 00:06:39,525 E… 147 00:06:40,568 --> 00:06:41,402 Y. 148 00:06:42,027 --> 00:06:46,657 Pookie, man, it's not my fault you died before I could pay you back. 149 00:06:46,740 --> 00:06:49,577 [chuckles nervously] I told you not to eat gas station sushi! 150 00:06:49,660 --> 00:06:51,662 [laughing] 151 00:06:52,329 --> 00:06:55,583 Gotcha! I remember when you told me that story. 152 00:06:56,750 --> 00:06:59,795 Yeah, funny. That's why I played along. 153 00:07:01,297 --> 00:07:04,508 Right, right. Come on, guys. Let's do it for real. 154 00:07:08,179 --> 00:07:09,555 Are there any spirits here? 155 00:07:13,225 --> 00:07:14,226 I didn't move it. 156 00:07:14,810 --> 00:07:15,728 Me neither. 157 00:07:15,811 --> 00:07:17,146 [electricity cackles] 158 00:07:17,229 --> 00:07:18,856 Do you think we opened a portal? 159 00:07:18,939 --> 00:07:20,858 -[thunder crashes] -[all screaming] 160 00:07:22,359 --> 00:07:25,446 -[upbeat music playing] -[monster cackling] 161 00:07:26,614 --> 00:07:29,950 How could Uncle Daniel be taking a nap after we possibly opened a portal? 162 00:07:31,118 --> 00:07:33,496 M'Dear told y'all not to mess with that thing. 163 00:07:33,579 --> 00:07:36,290 But did you listen? No! 164 00:07:38,459 --> 00:07:39,710 It's Shaka's fault. 165 00:07:39,793 --> 00:07:43,005 Hey, I thought it would be fun. Who knew you couldn't talk to dead people 166 00:07:43,088 --> 00:07:44,673 without opening the gates of hell? 167 00:07:44,757 --> 00:07:47,301 I knew, and I'm nine! 168 00:07:47,885 --> 00:07:49,386 -[thunder crashing] -[all screaming] 169 00:07:50,012 --> 00:07:52,890 Start praying! We might have triggered the apocalypse! 170 00:07:52,973 --> 00:07:55,559 -[animal howling] -[all gasping] 171 00:07:56,268 --> 00:07:58,270 It's probably just the neighbor's dog. 172 00:07:58,354 --> 00:08:00,105 The neighbor has a cat! 173 00:08:01,815 --> 00:08:04,610 Do you think it's the demon from the portal coming to snatch our souls? 174 00:08:04,693 --> 00:08:05,778 Look! 175 00:08:06,737 --> 00:08:08,113 [all screaming] 176 00:08:12,034 --> 00:08:13,285 [Jade] Get out of my way! 177 00:08:17,373 --> 00:08:19,375 -[Shaka panting] Mom? -[Jade panting] Dad? 178 00:08:19,458 --> 00:08:20,834 Where is everybody? 179 00:08:20,918 --> 00:08:23,128 [TV static] 180 00:08:29,635 --> 00:08:30,678 -[knocking] -Hey, kids! 181 00:08:31,387 --> 00:08:33,764 Daddy? How'd you get in the TV? 182 00:08:33,847 --> 00:08:36,517 I don't know. The last thing I remember, I was in my room. 183 00:08:36,600 --> 00:08:40,104 I opened my closet door, and there was an orange light that just sucked me in. 184 00:08:40,187 --> 00:08:41,272 When I woke up… 185 00:08:41,355 --> 00:08:44,441 -[pounding] -…I was here, trapped. 186 00:08:44,525 --> 00:08:45,651 The portal. 187 00:08:45,734 --> 00:08:48,153 It's real. We actually opened it. 188 00:08:48,237 --> 00:08:51,323 Go find your mom so she can get help. Hurry! Before it's too-- 189 00:08:52,491 --> 00:08:53,534 Too what? 190 00:08:53,617 --> 00:08:55,369 -[thunder rumbling] -Dad, too what? 191 00:08:56,078 --> 00:08:58,539 -What do you think he was gonna say? -"Late," fool! 192 00:08:58,622 --> 00:09:00,249 Come on, we gotta find Mom! 193 00:09:00,332 --> 00:09:02,376 [upbeat music playing] 194 00:09:04,420 --> 00:09:07,840 [groans] Mom, Mom! Shaka forced us to play with the Ouija board, 195 00:09:07,923 --> 00:09:11,051 and then we accidentally opened up a portal to the underworld in your closet! 196 00:09:11,135 --> 00:09:14,555 What? They didn't get any of my red bottoms, did they? 197 00:09:15,973 --> 00:09:16,974 Are you listening? 198 00:09:17,057 --> 00:09:19,476 We opened a portal, and somehow Dad fell through it. 199 00:09:19,560 --> 00:09:23,564 Okay, guys, I know the storm is keeping you from your treats, 200 00:09:23,647 --> 00:09:26,734 but that doesn't mean you can trick me this easily. 201 00:09:26,817 --> 00:09:29,903 -We're serious! -Have you seen Candy and Roman? 202 00:09:31,989 --> 00:09:35,492 You know, it was kind of strange. 203 00:09:35,576 --> 00:09:37,911 -Oh, no. -I was talking to them. 204 00:09:37,995 --> 00:09:41,206 And I went into the bathroom, and when I came back, 205 00:09:41,957 --> 00:09:42,958 they were gone. 206 00:09:43,542 --> 00:09:45,586 Uh, how long were you in the bathroom? 207 00:09:46,170 --> 00:09:49,006 It's none of your business how long it took me to handle my business. 208 00:09:50,215 --> 00:09:54,970 Okay, guys, listen, there is no such thing as evil spirits 209 00:09:55,054 --> 00:09:56,889 or portals to the underworld. 210 00:09:56,972 --> 00:09:59,308 I'll prove it to you, okay? 211 00:10:00,476 --> 00:10:02,519 -[Jade] Wait, Mom, no. -See? 212 00:10:02,603 --> 00:10:07,358 There's just some clothes, some golf clubs, and a… [gasps] 213 00:10:09,026 --> 00:10:10,527 A bright orange light. 214 00:10:10,611 --> 00:10:12,655 -No! -Don't go near it! 215 00:10:12,738 --> 00:10:14,198 [all screaming] 216 00:10:14,782 --> 00:10:15,824 Shaka! Mazzi! 217 00:10:20,287 --> 00:10:22,039 [all wailing] 218 00:10:22,122 --> 00:10:24,249 [upbeat music playing] 219 00:10:24,333 --> 00:10:25,376 ♪ Hey, hey ♪ 220 00:10:26,085 --> 00:10:29,338 -Dad! Dad, are you in there? -Yes, and I'm not alone. 221 00:10:30,005 --> 00:10:31,131 -Help us! -Help us. 222 00:10:34,051 --> 00:10:38,013 Moz, this better not be one of your home improvement projects gone wrong again. 223 00:10:39,264 --> 00:10:42,142 -Excuse-- Excuse me, excuse me. -Oh, honey, honey! 224 00:10:42,226 --> 00:10:44,812 Why is everything my fault? 225 00:10:46,563 --> 00:10:47,648 Candy, 226 00:10:48,357 --> 00:10:51,860 if we're gonna disappear into the underworld, you need to know… 227 00:10:52,820 --> 00:10:53,779 I love you. 228 00:10:55,531 --> 00:10:56,615 What? 229 00:10:56,699 --> 00:10:59,702 Can we talk about this when we're not trapped in a TV? 230 00:11:01,078 --> 00:11:05,499 What's all the commotion? Can an uncle get a spa day in someone else's house? 231 00:11:05,582 --> 00:11:09,878 Help us! The Ouija board opened a portal and our parents are trapped in the TV! 232 00:11:09,962 --> 00:11:12,631 What? Well, well. 233 00:11:12,715 --> 00:11:17,928 If it isn't Moses "I've decided to retire from the limelight" McKellan. 234 00:11:18,011 --> 00:11:21,390 [laughing] Admit it, bruh. You're an attention hog. 235 00:11:21,974 --> 00:11:23,475 Loud and wrong as usual, Da-- 236 00:11:24,852 --> 00:11:26,186 [squeaking] 237 00:11:26,270 --> 00:11:27,604 Is that my bathrobe? 238 00:11:27,688 --> 00:11:28,856 Uh… 239 00:11:28,939 --> 00:11:32,651 Are you using my very expensive sea-salt mask? 240 00:11:33,360 --> 00:11:37,322 Uh, no, of course not. It's Moz's. His works better on my T-zone. 241 00:11:37,406 --> 00:11:38,240 [door opens] 242 00:11:41,410 --> 00:11:43,412 [all screaming] 243 00:11:44,121 --> 00:11:46,248 I'm scared! Protect us, Uncle Daniel! 244 00:11:46,331 --> 00:11:49,585 Who's out there? 'Cause you don't want none of Shaka! 245 00:11:49,668 --> 00:11:52,421 No, take him! Take him! He doesn't have much to live for! 246 00:11:54,465 --> 00:11:55,424 Trick or treat! 247 00:11:55,507 --> 00:11:56,341 [laughing] 248 00:11:56,425 --> 00:11:57,843 [groaning] 249 00:11:59,970 --> 00:12:01,972 [upbeat music playing] 250 00:12:03,515 --> 00:12:07,186 Obviously the TV is a way station before they're sent to the underworld. 251 00:12:07,686 --> 00:12:09,354 You mean, Cleveland? 252 00:12:10,481 --> 00:12:11,482 Excuse me? 253 00:12:11,565 --> 00:12:13,817 I'm tired of people talking about my hometown. 254 00:12:13,901 --> 00:12:16,820 Cleveland is a beautiful place to live. 255 00:12:17,446 --> 00:12:20,115 -You ever go back? -Hell, no! It's Cleveland. 256 00:12:20,199 --> 00:12:22,409 It's also a beautiful place to leave. 257 00:12:23,368 --> 00:12:25,329 How do we fix this and save them? 258 00:12:26,288 --> 00:12:28,999 What time was it when you invited evil into your home? 259 00:12:29,708 --> 00:12:32,085 -Uh, around five o'clock. -[thunder rumbling] 260 00:12:33,086 --> 00:12:34,254 The devil's happy hour. 261 00:12:35,005 --> 00:12:37,674 [groans] I feel strange. 262 00:12:38,258 --> 00:12:39,301 Something's happening. 263 00:12:39,384 --> 00:12:40,969 -Oh… -[gasps] 264 00:12:41,053 --> 00:12:44,640 Oh my God! Moz! Your hand! 265 00:12:44,723 --> 00:12:46,350 You're turning into a demon! 266 00:12:46,433 --> 00:12:48,811 We're doomed! 267 00:12:48,894 --> 00:12:51,313 [distorted voice] Help me! [roars] 268 00:12:51,396 --> 00:12:53,649 -[screaming] -[Moz roaring] 269 00:12:55,734 --> 00:12:59,404 -Help me, Uncle Daniel! -[Daniel] I'll see you at the crossroads! 270 00:12:59,488 --> 00:13:00,447 Wait! 271 00:13:05,035 --> 00:13:06,119 [Jade] Elvis. 272 00:13:06,203 --> 00:13:07,412 Okay. 273 00:13:09,373 --> 00:13:11,583 There. That should keep the demons out. 274 00:13:11,667 --> 00:13:12,501 Phew. 275 00:13:13,001 --> 00:13:14,169 Safe for now. 276 00:13:14,253 --> 00:13:16,004 [thunder rumbling] 277 00:13:16,713 --> 00:13:19,299 Wait. We lost Uncle Daniel. 278 00:13:20,175 --> 00:13:23,679 Don't worry. He probably just escaped on that bus he threw you under. 279 00:13:24,847 --> 00:13:26,431 I think he ran through the parlor. 280 00:13:27,766 --> 00:13:29,309 I'm still shivering. 281 00:13:29,893 --> 00:13:31,937 Dad's demon roar is gonna give me nightmares. 282 00:13:32,020 --> 00:13:33,605 I-I've never heard anything like it. 283 00:13:34,147 --> 00:13:37,401 Bruh, I've heard you on the toilet. I think you might be part demon. 284 00:13:39,278 --> 00:13:42,739 Don't worry. If y'all end up orphans, I'll get my folks to adopt you. 285 00:13:43,240 --> 00:13:45,492 Well, everybody except you, Jade. 286 00:13:45,576 --> 00:13:47,619 My family doesn't do the "sister-wife" thing. 287 00:13:48,120 --> 00:13:48,954 Anymore. 288 00:13:50,706 --> 00:13:54,459 [sighs] Oh, Elvis, when are you gonna outgrow this silly crush? 289 00:13:55,210 --> 00:13:57,379 The day God erases your name from my heart. 290 00:13:58,505 --> 00:13:59,339 Aww. 291 00:14:00,090 --> 00:14:02,259 -[loud banging] -[Jade gasps] 292 00:14:02,342 --> 00:14:03,385 [Daniel screams] 293 00:14:03,468 --> 00:14:04,970 [all] Uncle Daniel! 294 00:14:05,888 --> 00:14:08,056 [banging continues] 295 00:14:13,979 --> 00:14:15,188 [grunting] 296 00:14:15,856 --> 00:14:17,149 We heard you screaming. 297 00:14:17,232 --> 00:14:20,569 Yeah, I hit my finger with the hammer when I was closing off the portal. 298 00:14:21,153 --> 00:14:23,113 Um, but that'll trap our parents inside. 299 00:14:23,196 --> 00:14:27,951 Yes, but if we sacrifice them, maybe Beelzebub will leave us alone. 300 00:14:28,035 --> 00:14:29,745 But there's still time to save them. 301 00:14:29,828 --> 00:14:31,330 We can't take that risk. 302 00:14:31,413 --> 00:14:34,917 Now, you may not like it, but I am the adult here and the one in charge, 303 00:14:35,000 --> 00:14:37,210 so there's nothing you can do about it. 304 00:14:37,294 --> 00:14:39,922 [grunting] Nothing! Nothing! 305 00:14:40,005 --> 00:14:42,758 [groans] I guess there is something you can do about it. 306 00:14:43,800 --> 00:14:46,136 We didn't want to have to do this, but you forced our hand. 307 00:14:46,219 --> 00:14:47,179 I'm sorry, 308 00:14:47,262 --> 00:14:50,515 but if saving myself and dooming Moz to the underworld is wrong, 309 00:14:50,599 --> 00:14:52,392 I don't wanna be right. 310 00:14:52,476 --> 00:14:55,562 You're not right, but at least you can be pretty. 311 00:14:57,522 --> 00:15:00,067 All right. So, what do we do now? 312 00:15:00,651 --> 00:15:04,029 We need someone who can go toe-to-toe with the forces of darkness. 313 00:15:04,112 --> 00:15:07,491 Yeah. Somebody that the boogeyman checks his closet for. 314 00:15:07,574 --> 00:15:09,868 -[door opens] -[M'Dear] Hello? Anybody home? 315 00:15:09,952 --> 00:15:11,036 [all] M'Dear! 316 00:15:11,119 --> 00:15:13,372 [grunting] 317 00:15:13,455 --> 00:15:15,290 [crying out] 318 00:15:15,874 --> 00:15:17,668 -Now, what-- -You won't believe this! 319 00:15:17,751 --> 00:15:19,086 [all shouting indistinctly] 320 00:15:19,169 --> 00:15:22,506 I can't understand what you're saying when you're all talking at once. 321 00:15:22,589 --> 00:15:24,257 [yelling] I said hush up! 322 00:15:27,469 --> 00:15:30,889 [in normal tone] All right. Now, one at a time. What is goin' on? 323 00:15:30,973 --> 00:15:33,976 Okay… remember when you told us to get rid of the Ouija board 324 00:15:34,059 --> 00:15:36,561 -because it's a tool of the devil? -Yes. 325 00:15:36,645 --> 00:15:38,981 Well, you'll be happy to know you were right. 326 00:15:39,064 --> 00:15:41,692 But less happy to know we opened a portal to the underworld. 327 00:15:41,775 --> 00:15:42,693 What? 328 00:15:43,402 --> 00:15:44,319 Look! 329 00:15:44,403 --> 00:15:45,529 Help! 330 00:15:47,698 --> 00:15:49,366 Where's Moz? 331 00:15:49,449 --> 00:15:51,368 -[Moz, in monster voice] M'Dear! -[Roman whimpers] 332 00:15:51,451 --> 00:15:52,744 They got me, M'Dear! 333 00:15:53,870 --> 00:15:55,372 Moz! 334 00:15:55,455 --> 00:15:56,748 [screaming] 335 00:15:58,792 --> 00:16:00,377 [wailing] Oh, oh! 336 00:16:00,460 --> 00:16:03,588 I am not gonna let those demons take my baby! 337 00:16:03,672 --> 00:16:06,008 We've only got a little time before the portal closes! 338 00:16:06,091 --> 00:16:07,384 Get my purse! 339 00:16:08,010 --> 00:16:09,052 [sighs] 340 00:16:09,636 --> 00:16:10,804 Get my purse. 341 00:16:10,887 --> 00:16:11,972 [Shaka groans] 342 00:16:12,055 --> 00:16:16,852 -What do you have in here? A brick? -Yes, a brick. It's a jungle out there! 343 00:16:18,186 --> 00:16:22,149 -What are you gonna do, M'Dear? -I am going to fight those demons. 344 00:16:22,232 --> 00:16:24,776 I just have to find the right weapon. 345 00:16:24,860 --> 00:16:27,612 Not that one. No. 346 00:16:28,572 --> 00:16:30,407 Mmm… No. 347 00:16:31,533 --> 00:16:32,367 Oh! 348 00:16:32,451 --> 00:16:33,535 Not that one. 349 00:16:34,578 --> 00:16:35,787 [grunts] No. 350 00:16:37,080 --> 00:16:38,540 Ahh! 351 00:16:39,124 --> 00:16:40,542 Demons hate perfume? 352 00:16:40,625 --> 00:16:42,961 This is holy water. 353 00:16:43,045 --> 00:16:46,715 You see, demons, they hide in plain sight. 354 00:16:46,798 --> 00:16:49,676 They take possession of a soul 355 00:16:49,760 --> 00:16:51,970 and make it do their bidding. 356 00:16:52,054 --> 00:16:53,346 [chuckles] 357 00:16:53,430 --> 00:16:57,976 All we have to do is find out who that is. 358 00:16:58,060 --> 00:16:59,394 It could be one of us? 359 00:16:59,478 --> 00:17:00,854 [Ami and Jade gasp] 360 00:17:00,937 --> 00:17:04,900 Let us go with the most likely candidate. 361 00:17:06,401 --> 00:17:07,527 Hey! 362 00:17:09,154 --> 00:17:10,781 See? I'm innocent. 363 00:17:13,075 --> 00:17:14,409 I'm demon-free. 364 00:17:14,493 --> 00:17:19,164 Yeah, I know. That was for you not doing what you were told. 365 00:17:19,247 --> 00:17:20,332 Trifling! 366 00:17:20,415 --> 00:17:22,042 Just trifling! 367 00:17:34,471 --> 00:17:35,305 [screams] 368 00:17:40,310 --> 00:17:41,895 -[Elvis yells] -[Jade screams] 369 00:17:41,978 --> 00:17:43,105 Elvis is the demon! 370 00:17:43,188 --> 00:17:45,607 No. You just almost messed up the 'fro. 371 00:17:45,690 --> 00:17:46,525 [M'Dear scoffs] 372 00:17:48,193 --> 00:17:50,529 Uncle Dan's upstairs. Come on! 373 00:17:50,612 --> 00:17:51,488 Hey, Ami! Uh! 374 00:17:52,072 --> 00:17:54,032 I haven't checked you yet. 375 00:17:54,116 --> 00:17:58,662 Me? The only thing I've got in me is the Holy Spirit. Hallelujah! 376 00:17:58,745 --> 00:17:59,830 Uh-uh! 377 00:18:01,790 --> 00:18:03,792 It burns! 378 00:18:03,875 --> 00:18:05,544 [all screaming] 379 00:18:06,169 --> 00:18:09,923 -She's possessed! -Fight, Ami! Push the demon out of you! 380 00:18:10,507 --> 00:18:11,675 [demonic laughter] 381 00:18:11,758 --> 00:18:14,511 [in demonic voice] Too late! She belongs to me now! 382 00:18:14,594 --> 00:18:16,721 I finally got free. What's goin'… 383 00:18:16,805 --> 00:18:18,849 -[all screaming] -[bones cracking] 384 00:18:20,684 --> 00:18:21,726 [Daniel] M'Dear! 385 00:18:34,906 --> 00:18:37,450 That's not natural. [moans] 386 00:18:39,828 --> 00:18:41,163 M'Dear, do something! 387 00:18:41,246 --> 00:18:43,665 Angels of heaven, 388 00:18:43,748 --> 00:18:46,877 -help us to fight this evil! -[bones cracking] 389 00:18:47,961 --> 00:18:50,672 [in demonic voice] Thank you for opening the portal and inviting me in. 390 00:18:50,755 --> 00:18:52,299 That e-vite was deleted. 391 00:18:53,967 --> 00:18:56,803 In the name of the Father, I rebuke you, 392 00:18:56,887 --> 00:18:58,763 you minion of Satan! 393 00:18:58,847 --> 00:19:00,640 [in demonic voice] It's on like Donkey Kong! 394 00:19:00,724 --> 00:19:01,766 [M'Dear screaming] 395 00:19:01,850 --> 00:19:03,643 [all screaming] 396 00:19:07,856 --> 00:19:08,773 Is she gone? 397 00:19:10,525 --> 00:19:11,818 Jade, I'm scared! 398 00:19:11,902 --> 00:19:13,361 Me too! 399 00:19:13,445 --> 00:19:16,573 Wait, wait. Wh-- where did M'Dear and Ami go? 400 00:19:16,656 --> 00:19:18,241 [demonic voice] We are here! 401 00:19:20,327 --> 00:19:21,578 Oh, this ain't good. 402 00:19:22,746 --> 00:19:27,209 [M'Dear] ♪ I was working in the kitchen Late, late, late, late one night ♪ 403 00:19:27,292 --> 00:19:31,713 [Cocoa] ♪ When my eyes beheld an eerie sight ♪ 404 00:19:32,380 --> 00:19:36,927 [Candy] ♪ For the monster from her slab Began to rise ♪ 405 00:19:37,010 --> 00:19:41,932 [Moz] ♪ And then suddenly, I said suddenly To my surprise ♪ 406 00:19:42,015 --> 00:19:44,226 -[all] ♪ She did the Mash ♪ -♪ She did the Monster Mash ♪ 407 00:19:44,309 --> 00:19:45,602 The Monster Mash? 408 00:19:45,685 --> 00:19:47,270 [M'Dear] ♪ The Monster Mash ♪ 409 00:19:47,354 --> 00:19:49,940 [Moz] ♪ She did the Monster Mash ♪ 410 00:19:50,023 --> 00:19:51,733 ♪ It was a graveyard smash ♪ 411 00:19:52,317 --> 00:19:53,860 [Cocoa] ♪ She did the Monster Mash ♪ 412 00:19:54,736 --> 00:19:56,780 ♪ It caught on in a flash ♪ 413 00:19:57,280 --> 00:19:58,740 [Candy] ♪ She did the Monster Mash ♪ 414 00:19:58,823 --> 00:20:01,409 ♪ She did the Monster Mash She did the Monster Mash ♪ 415 00:20:01,493 --> 00:20:03,620 [all] ♪ She did the Monster Mash ♪ 416 00:20:04,120 --> 00:20:06,539 ♪ She did the Monster Mash ♪ 417 00:20:06,623 --> 00:20:11,169 ♪ She did the Monster Mash It was a graveyard smash ♪ 418 00:20:11,253 --> 00:20:15,966 ♪ She did the Monster Mash It caught on in a flash ♪ 419 00:20:16,675 --> 00:20:19,052 ♪ She did the Monster Mash She did the Monster Mash ♪ 420 00:20:19,135 --> 00:20:22,973 ♪ She did the Monster Mash She did the Mash, Mash, Mash, Mash! ♪ 421 00:20:24,266 --> 00:20:26,685 [Shaka] Don't hurt me! Please don't hurt me! 422 00:20:28,561 --> 00:20:30,897 Ta-da! [laughing] 423 00:20:37,112 --> 00:20:40,532 Payback is not a mother. It's a M'Dear! 424 00:20:40,615 --> 00:20:41,449 Yes! 425 00:20:42,284 --> 00:20:43,493 Seriously? 426 00:20:44,077 --> 00:20:46,162 I think I had a small heart attack. 427 00:20:47,080 --> 00:20:47,914 That… 428 00:20:48,415 --> 00:20:49,291 was… 429 00:20:49,833 --> 00:20:50,875 awesome! 430 00:20:51,626 --> 00:20:53,962 All that just to teach us a lesson? 431 00:20:54,629 --> 00:20:57,465 Well, when Ami told me that you were disobeying me, 432 00:20:57,549 --> 00:21:00,844 I was about to beat the sense into you, 433 00:21:00,927 --> 00:21:02,595 but I thought, "It's Halloween," 434 00:21:02,679 --> 00:21:07,309 so I decided to scare some sense into you instead. 435 00:21:07,392 --> 00:21:09,436 Then M'Dear told us her plan, 436 00:21:09,519 --> 00:21:13,273 and we decided that tricking you would be our treat. 437 00:21:13,356 --> 00:21:14,691 [Moz] Mm-hmm. 438 00:21:14,774 --> 00:21:15,942 How did you do it? 439 00:21:16,026 --> 00:21:18,111 Well, we used cameras to appear on TV. 440 00:21:18,194 --> 00:21:19,904 Everything else was pretty low-tech. 441 00:21:19,988 --> 00:21:21,781 I switched out the TV for one with no back. 442 00:21:21,865 --> 00:21:23,950 That way, I could reach through it. 443 00:21:25,577 --> 00:21:28,330 Roman, you have some serious acting skills. 444 00:21:28,413 --> 00:21:31,249 I mean, you had me convinced you were actually in love with Miss Candy. 445 00:21:32,292 --> 00:21:34,627 -Silly. [laughing] -[chuckles awkwardly] Yeah. I am. 446 00:21:34,711 --> 00:21:35,712 Oh. 447 00:21:36,671 --> 00:21:38,298 You almost scared us to death. 448 00:21:38,381 --> 00:21:41,593 Yep, and you guys fell for it, hook, line, and sinker. 449 00:21:42,802 --> 00:21:43,678 [Daniel chuckles] 450 00:21:43,762 --> 00:21:47,223 I knew it was a prank the whole time. I was just playing along too. 451 00:21:47,307 --> 00:21:49,059 -Oh, really? -Yeah. 452 00:21:49,142 --> 00:21:51,144 Let's take a look at the tape. 453 00:21:51,227 --> 00:21:53,229 Yeah, I mean, we recorded the whole prank. 454 00:21:53,980 --> 00:21:56,024 -Let's see what we got here. -Slo-mo. 455 00:21:56,107 --> 00:21:57,067 No, no. 456 00:21:57,776 --> 00:21:58,735 Gladly. 457 00:21:58,818 --> 00:21:59,778 Help! 458 00:22:00,403 --> 00:22:02,030 [demonic growling] 459 00:22:02,113 --> 00:22:04,115 [screaming] 460 00:22:05,617 --> 00:22:07,327 [Mazzi] Help me, Uncle Daniel! 461 00:22:07,410 --> 00:22:10,622 [Daniel] I'll see you at the crossroads! 462 00:22:11,456 --> 00:22:12,457 Really, dude? 463 00:22:12,540 --> 00:22:15,543 I was trying to get in front of you to protect you. 464 00:22:15,627 --> 00:22:17,420 That's the kind of man I am. [nervous chuckle] 465 00:22:17,504 --> 00:22:19,798 Uncle Danny love the kids. [laughing awkwardly] 466 00:22:20,423 --> 00:22:22,092 -[Ami] Boo! -[Daniel screams] 467 00:22:22,801 --> 00:22:24,594 Hey, girl. How you doin'? 468 00:22:24,677 --> 00:22:25,720 [chuckles, yells] 469 00:22:42,904 --> 00:22:45,365 [closing theme music playing] 470 00:23:27,949 --> 00:23:29,826 -Diva out. -[snaps finger]