1 00:00:00,164 --> 00:00:02,641 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:37,129 --> 00:00:38,161 What's the matter? 3 00:00:39,965 --> 00:00:40,764 You dissentious rogues. 4 00:00:43,435 --> 00:00:46,370 That rubbing the poor itch of your opinion 5 00:00:46,372 --> 00:00:49,139 make yourself scabs? 6 00:00:51,210 --> 00:00:54,378 He that will give good words to thee will flatter 7 00:00:54,380 --> 00:00:55,712 beneath abhorring. 8 00:00:58,050 --> 00:01:01,084 He that trust to you where he should find you lions 9 00:01:01,086 --> 00:01:04,254 finds you hares, where foxes, geese, 10 00:01:04,256 --> 00:01:09,993 you are no surer, no, than is the coil of fire upon the ice 11 00:01:09,995 --> 00:01:11,995 or hailstone in the sun. 12 00:01:13,966 --> 00:01:18,568 Who deserves greatness deserves your hate. 13 00:01:19,805 --> 00:01:20,904 Trust ye? 14 00:01:22,941 --> 00:01:25,809 With every minute you do change a mind 15 00:01:25,811 --> 00:01:28,779 and call him noble that was now your hate. 16 00:01:28,781 --> 00:01:31,081 Him vile that was your garland. 17 00:01:34,253 --> 00:01:35,919 What's the matter? 18 00:01:37,423 --> 00:01:40,123 That in these several places of the city you cry against 19 00:01:40,125 --> 00:01:45,896 the noble Senate who under the gods keep you in awe. 20 00:01:47,266 --> 00:01:49,900 Which else would feed on one another? 21 00:02:01,980 --> 00:02:05,382 So you all resolved rather to die than to famish? 22 00:02:05,384 --> 00:02:08,719 Resolved, we are accounted poor citizens, 23 00:02:08,721 --> 00:02:10,887 the patricians good, what authority surfeits on 24 00:02:10,889 --> 00:02:14,224 would relieve us, if they would yield us 25 00:02:14,226 --> 00:02:16,226 but their superfluity, while it were wholesome, 26 00:02:16,228 --> 00:02:18,228 we might guess they relieved us humanely, 27 00:02:18,230 --> 00:02:21,231 but they think we are too dear. 28 00:02:21,233 --> 00:02:25,235 The leanness that afflicts us, the object of our misery 29 00:02:25,237 --> 00:02:26,737 is as a reminder to them of their abundance. 30 00:02:26,739 --> 00:02:31,808 Our sufferance is a gain to them. 31 00:02:31,810 --> 00:02:34,911 Let us revenge this with our pikes ere we become rakes. 32 00:02:34,913 --> 00:02:36,880 For the gods know I speak this in hunger for bread, 33 00:02:36,882 --> 00:02:38,482 not in thirst for revenge. 34 00:02:38,484 --> 00:02:40,484 Would you proceed especially against Caius Marcius? 35 00:02:40,486 --> 00:02:41,551 Against him first, 36 00:02:41,553 --> 00:02:43,520 he's a very dog to the common people. 37 00:02:43,522 --> 00:02:45,989 Consider you what services he has done for his country? 38 00:02:45,991 --> 00:02:47,891 Very well, and could be content to give him 39 00:02:47,893 --> 00:02:49,893 good report for't, but that he pays himself... 40 00:02:49,895 --> 00:02:51,561 Nay, but speak not maliciously. 41 00:02:51,563 --> 00:02:53,330 For being proud, I saying unto you, 42 00:02:53,332 --> 00:02:57,000 what he has done famously, he did it to that end. 43 00:02:57,002 --> 00:02:59,603 Those soft conscienced men could be content to say 44 00:02:59,605 --> 00:03:02,005 he did it for his country, , he did it 45 00:03:02,007 --> 00:03:04,741 to please his mother and to be partly proud, which he is 46 00:03:04,743 --> 00:03:07,344 even to the altitude of his virtue! 47 00:03:10,416 --> 00:03:12,616 What he cannot help in his nature, 48 00:03:12,618 --> 00:03:14,084 you account a vice in him. 49 00:03:14,086 --> 00:03:16,286 You must in no way say he is covetous. 50 00:03:16,288 --> 00:03:20,390 He hath faults with surplus to tire in repetition. 51 00:03:20,392 --> 00:03:21,725 Our business is not unknown to the Senate. 52 00:03:21,727 --> 00:03:24,127 They have had inkling this fortnight 53 00:03:24,129 --> 00:03:27,264 what we intend to do which now will show 'em in deeds. 54 00:03:27,266 --> 00:03:29,966 They say poor suitors have strong breaths. 55 00:03:29,968 --> 00:03:31,401 They shall know we have strong arms too. 56 00:03:31,403 --> 00:03:34,371 Why masters, my good friends, mine honest neighbors. 57 00:03:36,575 --> 00:03:39,609 Why go you with bats and clubs, will you undo yourselves? 58 00:03:39,611 --> 00:03:40,977 We cannot, sir, we are undone already. 59 00:03:40,979 --> 00:03:43,213 I tell you friends, most charitable care 60 00:03:43,215 --> 00:03:45,282 have the patricians of you, for the dearth, 61 00:03:45,284 --> 00:03:47,717 the gods, not the patricians make it 62 00:03:47,719 --> 00:03:50,120 and your knees to them, not arms must help, 63 00:03:50,122 --> 00:03:52,155 alack, you are transported by calamity thither 64 00:03:52,157 --> 00:03:54,791 where more attends you and you slander the helms 65 00:03:54,793 --> 00:03:56,960 of the state who care for you like fathers. 66 00:03:56,962 --> 00:03:58,094 When you curse them as enemies. Care for us! True indeed, 67 00:03:58,096 --> 00:03:59,763 they ne'er cared for us yet, 68 00:03:59,765 --> 00:04:01,932 suffer us to famish while their storehouse is crammed 69 00:04:01,934 --> 00:04:04,434 with grain, if the wars eat us not up, they will. 70 00:04:04,436 --> 00:04:06,002 That's all the love they bear us. 71 00:04:06,004 --> 00:04:07,404 Either you must confess yourselves wondrous malicious, 72 00:04:07,406 --> 00:04:08,972 or be accused of folly. 73 00:04:08,974 --> 00:04:11,808 I will tell you a pretty tale, maybe you have heard it 74 00:04:11,810 --> 00:04:14,444 but since it serves my purpose I will venture 75 00:04:14,446 --> 00:04:15,812 to stale it a little more. 76 00:04:15,814 --> 00:04:17,147 Well, I'll hear it, sir. You must not think 77 00:04:17,149 --> 00:04:18,648 to fob off our disgrace with a tale. 78 00:04:18,650 --> 00:04:20,150 There was a time when all the body's members 79 00:04:20,152 --> 00:04:21,985 rebelled against the belly, thus accused it. 80 00:04:21,987 --> 00:04:24,621 That only like a gulf it did remain in the midst 81 00:04:24,623 --> 00:04:27,524 o' the body, idle and unactive, still cupboarding 82 00:04:27,526 --> 00:04:30,360 the food, never bearing like labor with the rest, 83 00:04:30,362 --> 00:04:31,862 while the other instruments did see and hear, 84 00:04:31,864 --> 00:04:35,165 devise, instruct, walk, feel and mutually participate, 85 00:04:35,167 --> 00:04:38,535 did minister unto the appetite and affection common 86 00:04:38,537 --> 00:04:41,438 of the whole body. 87 00:04:41,440 --> 00:04:43,106 And so the belly answered, 88 00:04:47,012 --> 00:04:49,045 Well, sir, what answer made the belly? 89 00:04:49,047 --> 00:04:50,714 Sir, I will tell you with a kind of smile 90 00:04:50,716 --> 00:04:53,783 for look you, I may make the belly smile as well as speak. 91 00:04:54,620 --> 00:04:56,620 Your belly's answer? What? 92 00:04:56,622 --> 00:04:58,622 Sir, I will tell you if you'll bestow a small What could the belly answer? 93 00:04:58,624 --> 00:05:00,357 of what you have little patience a while. 94 00:05:00,359 --> 00:05:02,058 You're long about it. 95 00:05:02,060 --> 00:05:03,660 Note me this, good friend, your most grave belly 96 00:05:03,662 --> 00:05:04,628 was deliberate, not rash, like his accusers 97 00:05:04,630 --> 00:05:06,129 and thus answered. 98 00:05:06,131 --> 00:05:08,732 'True is it, my incorporate friends, ' quoth he, 99 00:05:08,734 --> 00:05:10,300 'That I receive the general food at first 100 00:05:10,302 --> 00:05:12,002 which you do live upon and fit it is because I am 101 00:05:12,004 --> 00:05:14,337 the storehouse and shop of the whole body, 102 00:05:14,339 --> 00:05:17,674 but if you do remember, I send it through the rivers 103 00:05:17,676 --> 00:05:19,576 of your blood, even to the court, the heart, 104 00:05:19,578 --> 00:05:20,243 the seat of the brain? Aye sir. 105 00:05:20,245 --> 00:05:22,913 Well, well? 106 00:05:22,915 --> 00:05:25,081 Though all at once cannot see what I do deliver out 107 00:05:25,083 --> 00:05:27,851 to each, I can make my audit up that all from me do back 108 00:05:27,853 --> 00:05:30,053 receive the flour of all and leave me but the chap, 109 00:05:30,055 --> 00:05:31,988 what say you to it? It was an answer. 110 00:05:31,990 --> 00:05:33,223 How apply you this? 111 00:05:33,225 --> 00:05:35,392 The senators of Rome are this good belly 112 00:05:35,394 --> 00:05:38,328 and you the mutinous members, for examine their councils 113 00:05:38,330 --> 00:05:41,031 and their cares, digest things rightly, touching the weal 114 00:05:41,033 --> 00:05:42,365 of the common, and you shall find no public benefit 115 00:05:42,367 --> 00:05:45,602 which you receive but it proceeds or comes from them 116 00:05:45,604 --> 00:05:47,771 to you and no way from yourselves, what think you, 117 00:05:47,773 --> 00:05:48,939 you the great toe of this assembly? 118 00:05:50,709 --> 00:05:52,442 I the great toe. 119 00:05:52,444 --> 00:05:55,278 Why the great toe? 120 00:05:56,248 --> 00:05:58,448 Well that being the lowest, basest, poorest 121 00:05:58,450 --> 00:06:00,951 of this most wise rebellion, thou goest foremost. 122 00:08:15,520 --> 00:08:16,152 What's their seeking? 123 00:08:18,256 --> 00:08:21,024 Corn at their own rates, whereof they say 124 00:08:21,026 --> 00:08:21,658 the city is well stored. 125 00:08:21,660 --> 00:08:24,828 Hang 'em. 126 00:08:24,830 --> 00:08:26,062 They say. 127 00:08:27,265 --> 00:08:28,598 They'll sit by the fire and presume to know 128 00:08:28,600 --> 00:08:32,402 what's done in the capitol, who's like to rise, 129 00:08:32,404 --> 00:08:34,304 who thrives and who declines. 130 00:08:35,073 --> 00:08:37,107 They say there's grain enough. 131 00:08:38,677 --> 00:08:40,677 Would the nobility lay aside their ruth 132 00:08:40,679 --> 00:08:43,680 and let me use my sword, I'll make a quarry 133 00:08:43,682 --> 00:08:45,882 with thousands of these quartered slaves 134 00:08:45,884 --> 00:08:48,251 as high as I can pick my lance. 135 00:08:48,253 --> 00:08:49,519 Nay, these are almost thoroughly persuaded, 136 00:08:49,521 --> 00:08:52,021 for though abundantly they lack discretion, 137 00:08:52,023 --> 00:08:53,790 yet are they passing cowardly, 138 00:08:53,792 --> 00:08:55,225 but I beseech you, what says the other troop? 139 00:08:55,227 --> 00:08:59,529 They said they were an hungry, sighed forth proverbs 140 00:08:59,531 --> 00:09:02,866 that hunger broke stone walls, that dogs must eat, 141 00:09:02,868 --> 00:09:05,468 that meat was made for mouths, 142 00:09:05,470 --> 00:09:09,439 that the gods sent not corn for the rich man only, 143 00:09:09,441 --> 00:09:11,374 with these shreds, they vented their complainings 144 00:09:11,376 --> 00:09:15,111 which being answered and a petition granted them, 145 00:09:15,113 --> 00:09:16,946 they threw their cats as they would hang them 146 00:09:16,948 --> 00:09:18,915 on the horns of the moon, shouting their emulation. 147 00:09:18,917 --> 00:09:21,117 And what is granted them? 148 00:09:22,287 --> 00:09:25,155 Two tribunes to defend their vulgar wisdoms 149 00:09:25,157 --> 00:09:29,826 of their own choice, Junius Brutus and Sicinius Velutus, 150 00:09:29,828 --> 00:09:31,294 'Sdeath. 151 00:09:31,296 --> 00:09:33,830 The rabbles should have first unroofed the city 152 00:09:33,832 --> 00:09:35,298 ere so prevailed with me. 153 00:09:36,735 --> 00:09:40,637 It will in time win upon power and throw forth 154 00:09:40,639 --> 00:09:41,905 greater themes for insurrection's arguing. 155 00:09:41,907 --> 00:09:44,641 Marcius! This is strange. 156 00:09:47,779 --> 00:09:49,746 'Tis true that you have lately told us, 157 00:09:49,748 --> 00:09:50,947 the Volsces are in arms. 158 00:09:54,586 --> 00:09:56,820 They have a leader! 159 00:09:56,822 --> 00:09:59,355 Tullus Aufidius that will put you to it. 160 00:09:59,357 --> 00:10:02,125 I sin in envying his nobility. 161 00:10:02,127 --> 00:10:03,426 And were I anything but what I am, 162 00:10:03,428 --> 00:10:06,162 I would wish me only he. You fought together? 163 00:10:06,164 --> 00:10:08,698 Were half to half the world by the ears 164 00:10:08,700 --> 00:10:11,501 and he upon my party, I'd revolt 165 00:10:11,503 --> 00:10:13,837 to make my wars only with him. 166 00:10:13,839 --> 00:10:16,873 He is a lion that I am proud to hunt. 167 00:10:16,875 --> 00:10:18,641 Then worthy Marcius, attend upon Cominius 168 00:10:18,643 --> 00:10:19,709 to these wars. 169 00:10:19,711 --> 00:10:21,711 It is your former promise. Sir, it is. 170 00:10:21,713 --> 00:10:23,313 And I am constant. 171 00:10:23,315 --> 00:10:25,615 Your company to the capitol, where I know our greatest 172 00:10:25,617 --> 00:10:27,016 friends attend us, noble Marcius. 173 00:10:27,018 --> 00:10:30,353 Lead you on. Ah, the Volsces 174 00:10:30,355 --> 00:10:34,123 have much corn, take these rats thither to gnaw 175 00:10:34,125 --> 00:10:38,394 their garners, worshipful mutineers, your valor 176 00:10:38,396 --> 00:10:42,232 puts well forth, pray, follow. 177 00:10:49,541 --> 00:10:52,075 Was ever man so proud as is this Marcius? 178 00:10:52,077 --> 00:10:53,376 He has no equal. 179 00:10:53,378 --> 00:10:55,378 When we were chosen tribunes for the people... 180 00:10:59,985 --> 00:11:01,818 Marked you his lip and eyes? 181 00:11:01,820 --> 00:11:03,586 Nay. But his taunts. 182 00:11:03,588 --> 00:11:06,990 Being moved, he will not spare to gird the gods. 183 00:11:06,992 --> 00:11:08,992 Be-mock the modest moon. 184 00:11:08,994 --> 00:11:11,060 The present wars devour him. 185 00:11:11,062 --> 00:11:13,396 But I do wonder his insolence can brook 186 00:11:13,398 --> 00:11:14,530 to be commanded under Cominius. 187 00:11:14,532 --> 00:11:18,835 Fame, at the which he aims in whom already 188 00:11:18,837 --> 00:11:21,371 he's well graced cannot be better held 189 00:11:21,373 --> 00:11:24,941 nor more attained than by a place below the first. 190 00:11:24,943 --> 00:11:27,343 For what miscarries shall be the general's fault, 191 00:11:27,345 --> 00:11:29,612 though he performs to the utmost of a man 192 00:11:29,614 --> 00:11:32,348 and giddy censure will then cry out of Marcius, 193 00:11:32,350 --> 00:11:34,617 oh, if he had borne the business. 194 00:11:34,619 --> 00:11:40,089 And if things go well, opinion that so sticks on Marcius 195 00:11:40,091 --> 00:11:43,293 shall of his great merits rob Cominius. 196 00:11:43,295 --> 00:11:46,396 Let's hence and hear how the dispatch is made 197 00:11:46,398 --> 00:11:49,699 and in what fashion more than his singularity 198 00:11:49,701 --> 00:11:51,200 he goes upon this present action. 199 00:11:51,202 --> 00:11:51,367 Let's along. 200 00:12:10,255 --> 00:12:14,590 So your opinion is, Aufidius, 201 00:12:14,592 --> 00:12:17,160 that they of Rome are entered in our councils 202 00:12:17,162 --> 00:12:18,628 and know how we proceed. 203 00:12:18,630 --> 00:12:20,063 Is it not yours? 204 00:12:22,100 --> 00:12:24,300 What ever have been thought on in this state 205 00:12:24,302 --> 00:12:26,836 that could be brought to bodily act ere Rome 206 00:12:26,838 --> 00:12:29,639 had circumvention? 'Tis not four days gone 207 00:12:29,641 --> 00:12:33,476 since I heard from thence, these are the words. 208 00:12:33,478 --> 00:12:36,512 'They have pressed a power, but it is not known whether 209 00:12:36,514 --> 00:12:38,648 for east or west. 210 00:12:38,650 --> 00:12:40,350 The dearth is great, the people mutinous 211 00:12:41,286 --> 00:12:43,920 and it is rumored Cominius, 212 00:12:45,490 --> 00:12:49,359 Marcius, your old enemy, who is of Rome, 213 00:12:49,361 --> 00:12:53,262 worse hated than of you, these two lead on this preparation 214 00:12:53,264 --> 00:12:56,666 whither 'tis bent, most likely tis for you.' 215 00:12:58,003 --> 00:12:59,035 Consider of it. 216 00:13:04,676 --> 00:13:08,344 Our army's in the field, we never yet made doubt 217 00:13:08,346 --> 00:13:09,946 but Rome was ready to answer us. 218 00:13:09,948 --> 00:13:13,149 Nor did you think it folly to keep your great pretenses 219 00:13:13,151 --> 00:13:16,886 veiled till when they needs must show themselves 220 00:13:16,888 --> 00:13:19,355 which in the hatching it seemed appeared to Rome. 221 00:13:30,869 --> 00:13:34,737 By the discovery, we shall be shortened in our aim 222 00:13:34,739 --> 00:13:37,907 which was to take in many towns ere almost Rome 223 00:13:37,909 --> 00:13:39,142 should know we were afoot. 224 00:13:40,311 --> 00:13:43,312 Noble Aufidius, take your commission. 225 00:13:43,314 --> 00:13:45,248 Hie you to your bands. 226 00:13:45,250 --> 00:13:47,350 Let us alone to guard Corioles. 227 00:13:47,352 --> 00:13:50,186 If they should set down before us, 228 00:13:50,188 --> 00:13:52,688 for the remove bring your army, 229 00:13:52,690 --> 00:13:55,992 but I think you'll find they've not prepared for us. 230 00:13:55,994 --> 00:14:00,830 Oh, doubt not that, I speak from certainties. 231 00:14:00,832 --> 00:14:04,000 Nay, more, some parcels of their power are forth already 232 00:14:04,002 --> 00:14:06,569 and only hitherward. 233 00:14:08,573 --> 00:14:09,972 I leave your honors. 234 00:14:11,943 --> 00:14:13,576 If we and Caius Marcius chance to meet, 235 00:14:15,580 --> 00:14:18,347 'tis sworn between us we shall ever strike 236 00:14:18,349 --> 00:14:19,849 til one can do no more. 237 00:14:19,851 --> 00:14:21,350 Gods assist you. 238 00:14:21,352 --> 00:14:24,420 And keep your honors safe. 239 00:16:03,221 --> 00:16:05,688 I pray you, daughter, 240 00:16:06,824 --> 00:16:08,624 sing. 241 00:16:10,061 --> 00:16:13,362 Or express yourself at a more comfortable sort. 242 00:16:15,833 --> 00:16:18,901 If my son were my husband, 243 00:16:18,903 --> 00:16:21,737 I should freelier rejoice in that absence 244 00:16:21,739 --> 00:16:24,340 wherein he won honor than in the embracements of his bed 245 00:16:24,342 --> 00:16:27,043 where he would show most love. 246 00:16:29,681 --> 00:16:32,515 When yet he was but tender bodied 247 00:16:32,517 --> 00:16:35,751 and the only son of my womb, 248 00:16:35,753 --> 00:16:39,589 when youth with comeliness plucked all gaze his way, 249 00:16:39,591 --> 00:16:41,991 when for a day of kings and treaties, 250 00:16:41,993 --> 00:16:46,028 a mother should not sell him an hour from her beholding, 251 00:16:46,030 --> 00:16:52,168 I considering how honor would become such a person, 252 00:16:52,170 --> 00:16:55,705 was pleased to let him seek danger where he was like 253 00:16:55,707 --> 00:16:56,639 to find fame. 254 00:16:59,611 --> 00:17:03,746 To a cruel war I sent him from whence he returned, 255 00:17:03,748 --> 00:17:07,016 his brows bound with oak. 256 00:17:07,018 --> 00:17:09,719 I tell thee daughter, I sprang not more in joy at first hearing 257 00:17:09,721 --> 00:17:13,522 he was a man-child than now in first seeing 258 00:17:13,524 --> 00:17:15,591 he had proved himself a man. 259 00:17:15,593 --> 00:17:18,394 But had he died in the business, madam, how then? 260 00:17:18,396 --> 00:17:21,564 Then his good report should have been my son. 261 00:17:21,566 --> 00:17:23,699 I therein would have found issue. 262 00:17:25,370 --> 00:17:28,604 Hear me profess, sincerely, 263 00:17:28,606 --> 00:17:30,773 had I a dozen sons 264 00:17:30,775 --> 00:17:33,409 each in my love alike and none less dear than thine 265 00:17:33,411 --> 00:17:37,213 and my good Marcius, I'd rather have 11 die nobly 266 00:17:37,215 --> 00:17:39,215 for their country than one voluptuously surfeit 267 00:17:39,217 --> 00:17:41,951 out of action. 268 00:17:41,953 --> 00:17:45,321 Madam, the lady Valeria is come to visit you. 269 00:17:45,323 --> 00:17:47,156 Beseech you, give me leave to retire myself 270 00:17:47,158 --> 00:17:49,158 Indeed you shall not. 271 00:17:49,160 --> 00:17:51,527 Tell Valeria we are fit to bid her welcome. 272 00:17:53,965 --> 00:17:55,731 Methinks I hear hither your husband's drum. 273 00:17:57,802 --> 00:18:01,237 See him pluck Aufidius down by the hair. 274 00:18:01,239 --> 00:18:04,807 Methinks I see him stamp thus and call thus, 275 00:18:04,809 --> 00:18:08,611 come on, you cowards, you were got in fear 276 00:18:08,613 --> 00:18:10,680 though you were born in Rome. 277 00:18:10,682 --> 00:18:11,247 His bloody brow. 278 00:18:11,249 --> 00:18:13,416 His bloody brow! 279 00:18:13,418 --> 00:18:16,819 With his gloved hand then wiping forth he goes. 280 00:18:16,821 --> 00:18:19,855 Like to a harvest man that's tasked to mow 281 00:18:19,857 --> 00:18:22,992 or all or lose his hire. 282 00:18:22,994 --> 00:18:24,193 Oh, Jupiter, no blood! 283 00:18:24,195 --> 00:18:25,461 Away, you fool! 284 00:18:25,463 --> 00:18:27,663 It more becomes a man than guilt his trophy. 285 00:18:27,665 --> 00:18:31,200 Heavens bless my Lord from fell Aufidius. 286 00:18:31,202 --> 00:18:33,202 He'll beat Aufidius' head below his knee 287 00:18:33,204 --> 00:18:34,837 and tread upon his neck. 288 00:18:34,839 --> 00:18:37,506 My ladies both! 289 00:18:37,875 --> 00:18:39,942 Good day to you. 290 00:18:39,944 --> 00:18:41,344 Sweet madam! 291 00:18:42,046 --> 00:18:44,380 I am glad to see your ladyship. 292 00:18:46,351 --> 00:18:48,017 How do you both? 293 00:18:48,019 --> 00:18:50,786 You are manifest housekeepers, what are you sewing here? 294 00:18:51,622 --> 00:18:56,926 Ah, a fine spot, in good faith. 295 00:18:58,663 --> 00:19:00,463 How does your little son? 296 00:19:00,465 --> 00:19:01,897 I thank your ladyship, well, good madam. 297 00:19:01,899 --> 00:19:03,699 He'd rather see the swords and hear a drum 298 00:19:03,701 --> 00:19:06,635 than look upon his school-master. 299 00:19:06,637 --> 00:19:07,703 On my word, the father's son, 300 00:19:07,705 --> 00:19:10,973 I'll swear 'tis a very pretty boy. 301 00:19:10,975 --> 00:19:14,310 O' my troth, I looked upon him Wednesday 302 00:19:14,312 --> 00:19:18,881 half an hour together, such a confirmed countenance. 303 00:19:18,883 --> 00:19:21,884 I saw him run after a gilded butterfly 304 00:19:21,886 --> 00:19:25,054 and when he caught it, he let it go again 305 00:19:25,056 --> 00:19:29,392 and after it again and over and over he falls 306 00:19:29,394 --> 00:19:30,826 and up again catched it again. 307 00:19:30,828 --> 00:19:34,930 Whether his fall enraged him or how it 'twas, 308 00:19:34,932 --> 00:19:38,534 he did so set his teeth and tear it, oof! 309 00:19:38,536 --> 00:19:41,871 I warranted how he mammocked it! 310 00:19:41,873 --> 00:19:44,039 One on's father's moods. 311 00:19:44,041 --> 00:19:46,342 Indeed, la, tis a noble child. 312 00:19:46,344 --> 00:19:47,343 A crack, madam. 313 00:19:49,547 --> 00:19:51,947 Come, lay aside your stitchery, I must have you play 314 00:19:51,949 --> 00:19:55,885 the idle housewife with me this afternoon. 315 00:19:55,887 --> 00:19:58,554 No, good madam, I will not out of doors. 316 00:19:58,556 --> 00:20:00,523 Not out of doors! - She shall, she shall! 317 00:20:00,525 --> 00:20:04,093 Indeed no, by your patience, I'll not over the threshold 318 00:20:04,095 --> 00:20:05,795 till my Lord return from the wars. 319 00:20:05,797 --> 00:20:08,697 Fa, you confine yourself most unreasonably. 320 00:20:08,699 --> 00:20:10,433 - I cannot go thither. 321 00:20:10,435 --> 00:20:12,034 You would be another Penelope? 322 00:20:12,036 --> 00:20:15,471 Yet they say all the yarn she spun in Ulysses's absence 323 00:20:15,473 --> 00:20:18,741 did but fill Ithaca full of moths. 324 00:20:18,743 --> 00:20:19,909 Come, you should go with us. 325 00:20:21,779 --> 00:20:24,296 No! 326 00:20:24,298 --> 00:20:26,816 Pardon me, indeed I will not forth. 327 00:20:26,818 --> 00:20:30,386 In truth, la, go with me and I'll tell you excellent news 328 00:20:30,388 --> 00:20:32,121 of your husband. 329 00:20:32,123 --> 00:20:33,756 Oh, good madam, there can be none yet. 330 00:20:33,758 --> 00:20:34,890 Verily, I do not jest with you. 331 00:20:34,892 --> 00:20:37,760 There came news from him last night. 332 00:20:37,762 --> 00:20:40,329 Indeed, madam? In earnest, it's true. 333 00:20:40,331 --> 00:20:43,299 I heard a Senator speak it. 334 00:20:44,769 --> 00:20:47,603 Thus it is, the Volsces have an army forth 335 00:20:47,605 --> 00:20:48,971 against whom Cominius the general is gone 336 00:20:48,973 --> 00:20:52,775 and your Lord is set down before their city, 337 00:20:52,777 --> 00:20:54,176 Corioles, they nothing doubt prevailing 338 00:20:54,178 --> 00:20:58,347 and to make it brief wars, this is true on mine honor 339 00:20:58,349 --> 00:21:00,015 and so I pray, go with us. 340 00:21:00,017 --> 00:21:01,484 Give me excuse, good madam, I will obey you 341 00:21:01,486 --> 00:21:03,819 in everything hereafter. 342 00:21:03,821 --> 00:21:05,788 Well, let her alone, lady, as she is now, 343 00:21:05,790 --> 00:21:07,857 she will but disease our better mirth. 344 00:21:13,664 --> 00:21:16,999 Come, good sweet lady. 345 00:21:17,001 --> 00:21:21,203 Prithee, Virgilia, turn thy solemness out of doors 346 00:21:21,205 --> 00:21:22,671 and go along with us. 347 00:21:23,941 --> 00:21:25,007 No. 348 00:21:26,043 --> 00:21:29,144 At a word, madam, indeed, I must not. 349 00:21:30,481 --> 00:21:31,480 Shh. 350 00:21:31,482 --> 00:21:33,883 I wish you much mirth. 351 00:21:33,885 --> 00:21:35,117 Fare thee well, then. 352 00:23:19,490 --> 00:23:21,957 I'll fight with none but thee 353 00:23:21,959 --> 00:23:24,460 for I do hate thee worse than a promise breaker. 354 00:23:24,462 --> 00:23:26,495 We hate alike. 355 00:23:26,497 --> 00:23:29,898 Not Afric owns a serpent I abhor more than thy fame 356 00:23:29,900 --> 00:23:32,568 and envy, fix thy foot. 357 00:24:11,876 --> 00:24:13,842 If I should tell thee o'er this thy day's work, 358 00:24:13,844 --> 00:24:15,711 thould'st not believe thy deeds, 359 00:24:15,713 --> 00:24:18,147 but I'll report it, 360 00:24:18,149 --> 00:24:21,183 where senators shall mingle tears with smiles, 361 00:24:21,185 --> 00:24:23,552 where great patricians shall attend and shrug, 362 00:24:23,554 --> 00:24:27,456 in the end admire, off. 363 00:24:28,826 --> 00:24:33,662 When ladies shall be frighted and gladly quaked, hear more. 364 00:24:33,664 --> 00:24:37,132 Where the dull tribunes that with the fusty plebeians 365 00:24:37,134 --> 00:24:39,902 hate thine honors shall say against their hearts 366 00:24:39,904 --> 00:24:43,205 we thank the gods Rome hath such a soldier. 367 00:24:43,207 --> 00:24:45,974 Pray now, no more! 368 00:24:48,079 --> 00:24:50,212 My mother, who has a charter to extol her blood, 369 00:24:50,214 --> 00:24:54,750 when she dost praise me, grieves me. 370 00:24:54,752 --> 00:24:56,385 I have done as you have done, that's what I can, 371 00:24:56,387 --> 00:25:00,222 induced as you have been, that's for my country. 372 00:25:00,224 --> 00:25:02,925 You shall not be the grave of your deserving. 373 00:25:02,927 --> 00:25:05,060 Rome must know the value of her own. 374 00:25:05,062 --> 00:25:06,028 I have some wounds upon me and they smart 375 00:25:06,030 --> 00:25:08,263 to hear themselves remembered. 376 00:25:08,265 --> 00:25:10,099 Well, should they not, well might they fester 377 00:25:10,101 --> 00:25:12,735 'gainst ingratitude and tent themselves with death. 378 00:25:14,105 --> 00:25:17,005 Of all the treasure in the field achieved and city, 379 00:25:17,007 --> 00:25:19,274 we render you a tenth. 380 00:25:22,213 --> 00:25:26,348 I thank you, General, but cannot make my heart consent 381 00:25:26,350 --> 00:25:29,585 to take a bribe to pay my sword. 382 00:25:29,587 --> 00:25:32,621 I do refuse it and stand upon my common part 383 00:25:32,623 --> 00:25:34,623 with those that have beheld the doing. 384 00:25:34,625 --> 00:25:39,928 No more, I say, for that I have not washed my nose that bled 385 00:25:39,930 --> 00:25:42,030 or foiled some feeble wretch which without note 386 00:25:42,032 --> 00:25:43,599 here's many else have done. 387 00:25:44,769 --> 00:25:46,802 You shout me forth in acclamations, 388 00:25:46,804 --> 00:25:50,606 hyperbolical, as if I loved my little should be dieted 389 00:25:50,608 --> 00:25:52,508 in praises sauced with lies. 390 00:25:55,813 --> 00:25:58,147 Too modest are you. 391 00:25:58,149 --> 00:26:01,784 Therefore be it known, as to us to all the world 392 00:26:01,786 --> 00:26:04,253 that Caius Marcus wears this war's garland 393 00:26:04,255 --> 00:26:07,556 and from this time for what he did before and in 394 00:26:07,558 --> 00:26:11,093 Corioles, call him, with all the applause and clamor 395 00:26:11,095 --> 00:26:16,331 of the host, Caius Marcus Coriolanus! 396 00:26:18,102 --> 00:26:21,670 Caius Marcus Coriolanus! 397 00:26:21,672 --> 00:26:28,443 Caius Marcus Coriolanus! Caius Marcus Coriolanus! 398 00:26:28,445 --> 00:26:33,782 I will go wash, and when my face is fair, 399 00:26:33,784 --> 00:26:36,151 you shall perceive whether I blush or no. 400 00:26:36,153 --> 00:26:37,686 Howbeit, I thank you. 401 00:26:44,094 --> 00:26:46,495 The gods begin to mock me, 402 00:26:46,497 --> 00:26:48,497 sir, 403 00:26:49,533 --> 00:26:52,768 I that now refused most princely gifts 404 00:26:52,770 --> 00:26:55,037 am bound to beg of my Lord general. 405 00:26:55,039 --> 00:26:57,873 Take it, tis yours, what is't? 406 00:26:57,875 --> 00:27:02,711 I sometimes lay here in Coriolis at a poor man's house. 407 00:27:02,713 --> 00:27:07,683 He used me kindly, he cried to me, I saw him prisoner 408 00:27:07,685 --> 00:27:09,351 but then Aufidius was within my view 409 00:27:12,990 --> 00:27:14,205 and wrath overwhelmed my pity. 410 00:27:14,207 --> 00:27:15,423 I request that you give my poor host freedom. 411 00:27:17,394 --> 00:27:20,629 Well begged, were he the butcher of my son, 412 00:27:20,631 --> 00:27:23,966 he should be as free as is the wind, his name? 413 00:27:27,371 --> 00:27:29,538 By Jupiter, forgot. 414 00:27:29,974 --> 00:27:30,239 Easy. 415 00:27:31,375 --> 00:27:35,210 I am weary, yea, my memory is tired. 416 00:27:39,083 --> 00:27:39,815 Easy, easy. 417 00:27:42,553 --> 00:27:43,619 Hey, hey. 418 00:27:45,222 --> 00:27:48,490 The blood upon your visage dries, huh? 419 00:27:48,492 --> 00:27:52,261 'Tis time it should be looked to, come. 420 00:27:53,497 --> 00:27:57,399 Easy, easy, easy, easy. 421 00:28:22,626 --> 00:28:23,825 The town is ta'en. 422 00:28:25,029 --> 00:28:27,296 'Twill be delivered back on good condition. 423 00:28:27,298 --> 00:28:28,630 Condition! 424 00:28:31,468 --> 00:28:36,305 I would I were a Roman, for I cannot, being a Volscian, 425 00:28:36,307 --> 00:28:39,708 be that I am, condition! 426 00:28:42,913 --> 00:28:45,547 What good condition can a treaty find 427 00:28:45,549 --> 00:28:47,482 I' the part that is at mercy? 428 00:28:51,622 --> 00:28:53,455 Five times, Marcius, I have fought with thee, 429 00:28:55,826 --> 00:28:57,659 so often has thou beat me and wouldst do so again, 430 00:28:57,661 --> 00:29:00,462 I think should we encounter as often as we eat. 431 00:29:16,280 --> 00:29:16,545 By the elements, 432 00:29:19,650 --> 00:29:22,150 if ere again I meet him beard to beard, 433 00:29:23,754 --> 00:29:25,854 he's mine or I am his. 434 00:29:28,525 --> 00:29:31,727 Mine emulation hath not that honor in't it had 435 00:29:33,364 --> 00:29:36,631 for where I thought to crush him in an equal force, 436 00:29:36,633 --> 00:29:37,332 true sword to sword, 437 00:29:40,671 --> 00:29:45,440 I'll potch at him some way or wrath or craft may get him. 438 00:29:45,442 --> 00:29:47,342 He's the devil. Bolder. 439 00:29:48,278 --> 00:29:52,748 Though not so subtle. 440 00:29:56,520 --> 00:30:00,589 My valor's poisoned with only suffering stained by him. 441 00:30:02,993 --> 00:30:07,396 Where ere I meet him, were it at home, upon my brother's 442 00:30:07,398 --> 00:30:10,399 guard, even there against the hospitable canon, 443 00:30:10,401 --> 00:30:12,968 will I wash my fierce head in his heart. 444 00:30:25,549 --> 00:30:29,551 Go you to the city and learn how 'tis held. 445 00:30:32,322 --> 00:30:35,957 And what they are that must be hostages for Rome. 446 00:30:58,449 --> 00:30:59,948 If you're going to Washington to meet... 447 00:30:59,950 --> 00:31:03,685 ...huge win in the governor's race, at least 13... 448 00:31:06,757 --> 00:31:08,023 Something's bothering you, 449 00:31:08,025 --> 00:31:08,623 and I thought it must be Blake... 450 00:31:11,361 --> 00:31:12,761 Well, the augurer tells me 451 00:31:12,763 --> 00:31:14,696 we shall have news tonight. 452 00:31:15,432 --> 00:31:16,932 Good or bad? 453 00:31:16,934 --> 00:31:19,801 Well, not according to the prayers of the people 454 00:31:19,803 --> 00:31:22,137 for they love not Marcius. 455 00:31:22,139 --> 00:31:25,040 Nature teaches beasts to know their friends. 456 00:31:26,076 --> 00:31:28,977 Pray you, who does the wolf love? 457 00:31:28,979 --> 00:31:30,378 The lamb. 458 00:31:30,380 --> 00:31:34,049 Aye, to devour him, as the hungry plebeians would 459 00:31:34,051 --> 00:31:35,884 the noble Marcius. 460 00:31:35,886 --> 00:31:39,654 Oh, he's a lamb indeed, that baes like a bear. 461 00:31:40,290 --> 00:31:42,390 He's a bear indeed that lives like a lamb. 462 00:31:42,392 --> 00:31:43,658 Tell me, one thing that I shall ask you. 463 00:31:45,229 --> 00:31:47,496 Well, sir? - Well, sir? 464 00:31:47,498 --> 00:31:49,464 In what enormity is Marcius poor in 465 00:31:49,466 --> 00:31:52,801 that you two have not in abundance? 466 00:31:52,803 --> 00:31:56,138 He's poor in no one fault but stored with all. 467 00:31:56,140 --> 00:31:57,772 Especially in pride. 468 00:31:57,774 --> 00:31:59,241 And topping all others in boasting. 469 00:31:59,243 --> 00:32:01,843 Well, this is strange now. 470 00:32:01,845 --> 00:32:03,745 Do you two know how you are censured here in the city? 471 00:32:03,747 --> 00:32:06,681 I mean, of us of the right hand file, do you? 472 00:32:07,918 --> 00:32:10,018 Why, how are we censured? - How are we censured? 473 00:32:11,255 --> 00:32:13,321 Because you talk of pride now. 474 00:32:13,323 --> 00:32:15,590 Will you not be angry? 475 00:32:15,592 --> 00:32:18,326 Well, sir, well well well. 476 00:32:18,328 --> 00:32:20,262 You blame Marcius for being proud. 477 00:32:20,264 --> 00:32:22,097 We do it not alone, sir. 478 00:32:22,099 --> 00:32:24,366 I know, you can do very little alone. 479 00:32:24,368 --> 00:32:25,167 And your abilities are too infant like 480 00:32:25,169 --> 00:32:27,469 for doing much alone, 481 00:32:27,471 --> 00:32:29,037 oh, you talk of pride, oh that you could turn your eyes 482 00:32:29,039 --> 00:32:31,773 towards the napes of your neck and make but an interior 483 00:32:31,775 --> 00:32:35,210 survey of your good selves, oh, that you could. 484 00:32:35,212 --> 00:32:36,711 What then, sir? 485 00:32:36,713 --> 00:32:38,780 Why, then, you should discover a brace of unmeriting, 486 00:32:38,782 --> 00:32:42,050 proud, violent, testy magistrates, alias fools, 487 00:32:42,052 --> 00:32:44,486 as any in Rome. 488 00:32:44,488 --> 00:32:47,722 Menenius, you are known well enough too. 489 00:32:47,724 --> 00:32:50,792 As I am known to be a humorous patrician. 490 00:32:50,794 --> 00:32:53,128 One that likes a cup of hot wine without a drop 491 00:32:53,130 --> 00:32:55,530 of allaying water in it, one that converses more 492 00:32:55,532 --> 00:32:57,199 with the buttock of the night than the forehead 493 00:32:57,201 --> 00:32:58,800 of the morning, what I think I utter and I spend my malice 494 00:32:58,802 --> 00:33:01,536 in my breath, and though I must be content 495 00:33:01,538 --> 00:33:03,405 to bear with those that say you are reverend grave 496 00:33:03,407 --> 00:33:06,141 gentlemen, yet they lie deadly that tell you have good faces. 497 00:33:06,143 --> 00:33:07,709 Oh come, sir, come, we know you well enough. 498 00:33:07,711 --> 00:33:11,246 You know neither me, yourselves, nor anything. 499 00:33:11,248 --> 00:33:13,915 Oh, come, come, you are well known to be 500 00:33:13,917 --> 00:33:17,919 a perfect giber for the table than a necessary bencher 501 00:33:17,921 --> 00:33:18,420 in the capitol. 502 00:33:20,824 --> 00:33:23,525 Oh, you are a pair of strange ones, yet you must 503 00:33:23,527 --> 00:33:27,162 be saying Marcius is proud when a cheap estimation 504 00:33:27,164 --> 00:33:28,597 is worth all your predecessors since Deucalion, 505 00:33:28,599 --> 00:33:31,833 the best of them, hereditary hangmans, 506 00:33:31,835 --> 00:33:33,768 good e'en to your worships, more of your conversation 507 00:33:33,770 --> 00:33:37,005 would infect my brain being the herdsmen 508 00:33:37,007 --> 00:33:38,440 of the beastly plebeians. 509 00:33:38,442 --> 00:33:41,176 I will be bold to take my leave of you. 510 00:33:41,178 --> 00:33:44,946 Honorable Menenius, my boy Marcius approaches, 511 00:33:44,948 --> 00:33:46,781 for the love of Juno, let's go! 512 00:33:46,783 --> 00:33:48,416 Ha, Marcius coming home? 513 00:33:48,418 --> 00:33:51,753 Aye, worthy Menenius and with most prosperous approbation. 514 00:33:51,755 --> 00:33:53,555 Take my cap, Jupiter, and I thank you, 515 00:33:53,557 --> 00:33:54,956 oh, Marcius coming home. 516 00:33:54,958 --> 00:33:56,391 Nay, 'tis true. 517 00:33:56,393 --> 00:33:56,958 I will make my very house reel tonight. 518 00:33:56,960 --> 00:33:59,094 Is he wounded? 519 00:33:59,096 --> 00:34:00,528 He was wont to come home wounded. 520 00:34:00,530 --> 00:34:01,930 Oh, no, no, no. 521 00:34:01,932 --> 00:34:06,701 Oh, he is wounded, I thank the gods for it. 522 00:34:06,703 --> 00:34:08,570 So do I too, but be not too much, 523 00:34:08,572 --> 00:34:10,972 brings a victory in his pocket, the wounds become him. 524 00:34:10,974 --> 00:34:14,042 On his brows, Menenius, he comes the third time home 525 00:34:14,044 --> 00:34:15,577 with the oaken garland. 526 00:34:15,579 --> 00:34:17,579 Has he disciplined Aufidius soundly? 527 00:34:17,581 --> 00:34:20,448 They fought together, but Aufidius got off. 528 00:34:20,450 --> 00:34:21,750 Is the Senate possessed of this? 529 00:34:21,752 --> 00:34:24,319 Good ladies, let's go, yes, yes, yes, 530 00:34:24,321 --> 00:34:26,621 the Senate has letters from the general wherein he gives 531 00:34:26,623 --> 00:34:29,991 my son the whole name of the war. 532 00:34:29,993 --> 00:34:32,927 He hath in this action outdone his former deeds doubly. 533 00:34:32,929 --> 00:34:35,163 In truth, there's wondrous things spoke of him. 534 00:34:35,165 --> 00:34:36,998 Ay Wondrous, I warrant you, and not without 535 00:34:37,000 --> 00:34:37,766 his true purchasing. 536 00:34:37,768 --> 00:34:39,601 The gods grant them true! 537 00:34:39,603 --> 00:34:39,834 True! 538 00:34:44,007 --> 00:34:47,609 True, I'll be sworn they are true, where is he wounded? 539 00:34:47,611 --> 00:34:48,910 In the shoulder of the left arm. 540 00:34:48,912 --> 00:34:51,413 There will be large cicatrices to show the people 541 00:34:51,415 --> 00:34:54,249 when he shall stand for his place! 542 00:34:54,251 --> 00:34:55,817 He received in the repulse of Tarquin 543 00:34:55,819 --> 00:34:57,118 seven hurts I' the body. 544 00:34:57,120 --> 00:34:58,620 Well, there's one in the neck, two in the thigh, 545 00:34:58,622 --> 00:35:00,088 there's nine that I know of. 546 00:35:00,090 --> 00:35:03,458 He had before this last expedition 25 wounds upon him. 547 00:35:03,460 --> 00:35:06,594 And now there's 27 and every gash was an enemy's grave. 548 00:35:06,596 --> 00:35:09,097 God save you, good worships, Marcius is coming home. 549 00:35:09,099 --> 00:35:11,366 He has more cause to be proud. 550 00:35:11,368 --> 00:35:13,935 These are the ushers of Marcius. 551 00:35:18,442 --> 00:35:22,977 Before him he carries noise and behind him he leaves tears, 552 00:35:22,979 --> 00:35:27,349 death, that dark spirit, its nervy arm doth lie 553 00:35:27,351 --> 00:35:32,520 which being advanced, declines and then men die. 554 00:36:20,103 --> 00:36:23,171 No more of this, it does offend my heart, 555 00:36:23,173 --> 00:36:24,539 pray thou, no more! 556 00:36:24,541 --> 00:36:25,940 Look sir, your mother. 557 00:36:25,942 --> 00:36:28,943 Oh, you have, I know petitioned all the gods 558 00:36:28,945 --> 00:36:30,779 for my prosperity. 559 00:36:30,781 --> 00:36:37,285 My gentle Marcius, worthy Caius, and thy deed 560 00:36:37,287 --> 00:36:40,688 achieving honor newly named, what is it? 561 00:36:40,690 --> 00:36:42,090 Coriolanus. 562 00:36:42,092 --> 00:36:44,526 Coriolanus must I call thee! 563 00:36:44,528 --> 00:36:46,494 But oh, thy wife! 564 00:36:49,132 --> 00:36:51,966 My gracious silence, hail. 565 00:36:58,108 --> 00:37:00,942 Wouldst thou have laughed had I come coffin'd home, 566 00:37:00,944 --> 00:37:03,378 that weeps to see me triumph? 567 00:37:03,380 --> 00:37:07,415 Aye, my dear, such eyes the widows in Corioles wear 568 00:37:07,417 --> 00:37:08,983 and mothers that lack sons. 569 00:37:10,420 --> 00:37:13,955 Now the gods crown thee and live you yet. 570 00:37:13,957 --> 00:37:15,490 Oh, my sweet lady, pardon. 571 00:37:15,492 --> 00:37:18,827 I know not where to turn! 572 00:37:18,829 --> 00:37:20,462 Oh, welcome home! 573 00:37:20,464 --> 00:37:23,565 And welcome General 574 00:37:23,567 --> 00:37:26,334 and you're welcome all! 575 00:37:26,336 --> 00:37:29,304 A hundred thousand welcomes, I could weep and I could laugh, 576 00:37:29,306 --> 00:37:32,474 I am light and heavy but well, we have some old 577 00:37:32,476 --> 00:37:34,909 crab trees here at home that will not be grafted 578 00:37:34,911 --> 00:37:36,911 to your relish, but welcome, warriors. 579 00:37:36,913 --> 00:37:38,980 We call a nettle but a nettle 580 00:37:38,982 --> 00:37:40,782 and the faults of fools but folly. 581 00:37:40,784 --> 00:37:43,017 Ever right, Menenius, ever right. 582 00:37:44,588 --> 00:37:47,422 Your hand and yours. 583 00:37:48,091 --> 00:37:50,925 Ere in our own house I do shade my head, 584 00:37:50,927 --> 00:37:53,294 the good patricians must be visited. 585 00:37:53,296 --> 00:37:56,431 From whom I have received not only greetings 586 00:37:56,433 --> 00:37:58,967 but with them change of honors. 587 00:37:58,969 --> 00:38:00,568 On to the Capitol! 588 00:38:04,307 --> 00:38:08,843 I have lived to see inherited my very wishes 589 00:38:08,845 --> 00:38:12,714 and the buildings of my fancy. 590 00:38:12,716 --> 00:38:15,783 Only there's one thing wanting which I doubt not 591 00:38:15,785 --> 00:38:19,354 but our Rome will cast upon thee. 592 00:38:19,356 --> 00:38:22,957 Know, good mother, I had rather be their servant in my way 593 00:38:22,959 --> 00:38:24,092 than sway with them in theirs. 594 00:38:56,059 --> 00:38:57,559 All tongues speak of him. 595 00:38:58,562 --> 00:39:01,129 And the bleared sights are spectacled to see him. 596 00:39:02,499 --> 00:39:05,333 Your prattling nurse into a rapture lets her baby cry 597 00:39:05,335 --> 00:39:06,501 while she chats him. 598 00:39:07,704 --> 00:39:09,871 The kitchen malkin pins her richest lockram 599 00:39:09,873 --> 00:39:13,575 'bout her reechy neck, clambering the walls to eye him. 600 00:39:13,577 --> 00:39:15,777 All agreeing in earnestness to see him. 601 00:39:16,880 --> 00:39:20,281 Such a pother, as if that whosoever God 602 00:39:20,283 --> 00:39:23,217 who leads him were slyly crept into his human power 603 00:39:23,219 --> 00:39:25,453 and gave him graceful postures. 604 00:39:25,455 --> 00:39:28,590 On the sudden, I warrant him consul. 605 00:39:28,592 --> 00:39:31,326 Then our office may during his power go sleep. 606 00:39:33,063 --> 00:39:36,431 He cannot temperately transport his honors 607 00:39:36,433 --> 00:39:38,299 from where he should begin and end but will 608 00:39:38,301 --> 00:39:39,267 lose those he hath won. 609 00:39:40,203 --> 00:39:42,537 In that there's comfort. - Doubt not. 610 00:39:42,539 --> 00:39:46,374 I heard him swear, were he to stand for consul, 611 00:39:46,376 --> 00:39:48,810 never would he appear in the marketplace nor showing 612 00:39:48,812 --> 00:39:51,145 as the manner is, his wounds to the people. 613 00:39:51,147 --> 00:39:52,947 Beg their stinking breaths. - Tis right. 614 00:39:52,949 --> 00:39:55,817 - It was his word. - I wish no better 615 00:39:55,819 --> 00:39:59,921 than have him hold that purpose and to put it in execution. 616 00:39:59,923 --> 00:40:01,155 Tis most like he will. 617 00:40:01,157 --> 00:40:02,657 It shall be to him then as our good wills 618 00:40:02,659 --> 00:40:05,226 a sure destruction. 619 00:40:06,129 --> 00:40:07,762 So. 620 00:40:07,764 --> 00:40:11,499 It must fall out to him or our authority for an end. 621 00:40:13,303 --> 00:40:15,603 We must suggest the people what kind of hatred 622 00:40:15,605 --> 00:40:17,939 he still hath held him, that to his power he would have 623 00:40:17,941 --> 00:40:20,575 made them mules, silenced their pleaders 624 00:40:20,577 --> 00:40:22,176 and dispropertied their freedoms. 625 00:40:22,178 --> 00:40:23,978 This as you say 626 00:40:23,980 --> 00:40:25,346 suggested at some time 627 00:40:25,348 --> 00:40:28,182 when his soaring insolence shall touch the people, 628 00:40:28,184 --> 00:40:32,820 which time shall not want if he be put upon it 629 00:40:32,822 --> 00:40:35,590 and that's as easy as to set dogs on sheep 630 00:40:35,592 --> 00:40:38,359 will be as fire to kindle their dry stubble 631 00:40:38,361 --> 00:40:41,429 and their blaze shall darken him forever. 632 00:40:45,769 --> 00:40:46,768 What's the matter? 633 00:40:46,770 --> 00:40:48,703 You are sent for to the capitol. 634 00:40:48,705 --> 00:40:51,005 'Tis thought that Marcius shall be consul. 635 00:40:56,513 --> 00:40:58,980 Come, come, 636 00:40:58,982 --> 00:41:00,515 they are almost here. 637 00:41:03,953 --> 00:41:04,652 How many stand for consulship? 638 00:41:04,654 --> 00:41:08,289 Three, they say, 639 00:41:08,291 --> 00:41:11,392 but 'tis thought of everyone Coriolanus will carry it. 640 00:41:11,394 --> 00:41:14,028 That's a brave fellow, but he's vengeance proud 641 00:41:14,030 --> 00:41:17,231 and loves not the common people. 642 00:41:17,233 --> 00:41:18,900 Faith. 643 00:41:18,902 --> 00:41:20,735 There had been many great men that had flattered the people 644 00:41:20,737 --> 00:41:22,770 who ne'er loved them. 645 00:41:26,576 --> 00:41:28,209 And there be many that they have loved, 646 00:41:28,211 --> 00:41:32,380 they know not wherefore so that if they love, 647 00:41:32,382 --> 00:41:33,848 they know not why. 648 00:41:33,850 --> 00:41:36,250 They hate upon no better a ground. 649 00:41:36,252 --> 00:41:38,853 Therefore, for Coriolanus neither to care 650 00:41:38,855 --> 00:41:41,255 whether they love or hate him, 651 00:41:41,257 --> 00:41:44,759 manifest the true knowledge he has in their disposition 652 00:41:44,761 --> 00:41:45,827 and out of his noble carelessness 653 00:41:45,829 --> 00:41:47,261 lets them plainly see it. 654 00:41:47,263 --> 00:41:51,065 But he seeks their hate with a greater devotion 655 00:41:51,067 --> 00:41:52,834 than they can render it him. 656 00:41:52,836 --> 00:41:55,870 Now to seem to affect the malice and displeasure 657 00:41:55,872 --> 00:41:58,773 of the people is as bad as that which he dislikes, 658 00:41:58,775 --> 00:42:00,508 to flatter them for their love. 659 00:42:01,911 --> 00:42:04,779 He hath deserved worthily of his country, 660 00:42:04,781 --> 00:42:06,247 to report otherwise were a malice. 661 00:42:06,249 --> 00:42:10,685 No more of him, he is a worthy man. 662 00:42:10,687 --> 00:42:12,286 Make way, they are coming. 663 00:43:15,285 --> 00:43:15,650 No. 664 00:43:22,125 --> 00:43:25,426 Having determined of the Volsces, 665 00:43:25,428 --> 00:43:28,362 it remains as the main point in this our after-meeting 666 00:43:28,364 --> 00:43:31,933 to gratify his noble services that are thus stood 667 00:43:31,935 --> 00:43:35,036 for our country, therefore, please you most reverend 668 00:43:35,038 --> 00:43:37,271 and grave elders, to desire the present consul 669 00:43:37,273 --> 00:43:40,274 and last general in our well-found successes 670 00:43:40,276 --> 00:43:43,477 to report a little of that worthy work 671 00:43:43,479 --> 00:43:47,148 performed by Caius Marcus Coriolanus 672 00:43:47,150 --> 00:43:49,183 whom we have met here both to thank and remember 673 00:43:49,185 --> 00:43:51,152 with honors like himself. 674 00:43:51,154 --> 00:43:53,521 Masters o' the people, we do request your kindest ears 675 00:43:53,523 --> 00:43:56,524 and after your loving motion towards the common people 676 00:43:56,526 --> 00:43:59,560 to yield what passes here, speak, good Cominius. 677 00:44:02,632 --> 00:44:05,566 We have hearts inclinable to honor 678 00:44:05,568 --> 00:44:08,636 and advance the theme of our assembly. 679 00:44:08,638 --> 00:44:11,739 Which the rather we shall be blest to do 680 00:44:11,741 --> 00:44:15,209 if he remember a kinder value of the people 681 00:44:15,211 --> 00:44:16,978 than he hath hereto prized them at. 682 00:44:16,980 --> 00:44:19,313 That's off, that's off, I would you rather 683 00:44:19,315 --> 00:44:20,748 to have been silent, please you to hear Cominius speak? 684 00:44:20,750 --> 00:44:22,750 Most willingly but yet my caution was more pertinent 685 00:44:22,752 --> 00:44:24,418 than the rebuke you give it. 686 00:44:24,420 --> 00:44:25,219 He loves your people, but tie him not to be their bedfellow. 687 00:44:31,227 --> 00:44:32,309 Speak, worthy Cominius. 688 00:44:32,311 --> 00:44:33,394 Sit, Coriolanus, never shame to hear 689 00:44:33,396 --> 00:44:34,762 what you have nobly done. 690 00:44:34,764 --> 00:44:36,764 Your honor's pardon, I'd rather have my wounds 691 00:44:36,766 --> 00:44:38,900 to heal again than hear say how I got them. 692 00:44:38,902 --> 00:44:42,403 Sir, I hope my words disbenched you not. 693 00:44:43,539 --> 00:44:47,041 No sir, yet oft when blows have made me stay, 694 00:44:47,043 --> 00:44:49,443 I fled from words, you flatter not, therefore hurt not, 695 00:44:49,445 --> 00:44:52,947 but for your people, I love them as they weigh. 696 00:44:52,949 --> 00:44:54,615 Pray you sit down. - I'd rather have one 697 00:44:54,617 --> 00:44:55,883 scratch my head in the sun when the alarum were struck 698 00:44:55,885 --> 00:44:58,252 than idly sit to hear my nothings monster'd. 699 00:44:58,788 --> 00:45:00,354 Proceed, Cominius. 700 00:45:06,429 --> 00:45:07,762 Whoo. 701 00:45:14,237 --> 00:45:16,637 I shall lack voice. 702 00:45:18,308 --> 00:45:20,308 The deeds of Coriolanus should not be uttered feebly. 703 00:45:22,478 --> 00:45:25,713 It is held that valor is the chiefest virtue 704 00:45:25,715 --> 00:45:27,481 and most dignifies the haver. 705 00:45:27,483 --> 00:45:32,053 If it be, the man I speak of cannot in the world 706 00:45:32,055 --> 00:45:34,889 be singly counterpoised. 707 00:45:34,891 --> 00:45:38,326 At 16 years, he fought beyond the marks of others. 708 00:45:39,395 --> 00:45:42,096 In that day's feat when he might act the woman 709 00:45:42,098 --> 00:45:45,466 in the scene, he proved best man in the field. 710 00:45:46,436 --> 00:45:47,635 Seriously? 711 00:45:49,238 --> 00:45:51,405 His pupil age man entered thus. 712 00:45:51,407 --> 00:45:53,441 He waxed like a sea, 713 00:45:53,443 --> 00:45:56,410 and in the brunt of seventeen battles since, 714 00:45:56,412 --> 00:45:58,846 he lurched all swords of the garland. 715 00:45:59,916 --> 00:46:02,950 For this last, before and in Corioles, 716 00:46:02,952 --> 00:46:05,186 let me say, well, 717 00:46:05,188 --> 00:46:07,021 I cannot speak him home. 718 00:46:08,358 --> 00:46:11,492 He stopped the fliers and by his rare example 719 00:46:11,494 --> 00:46:15,162 made the coward turn terror into sport 720 00:46:15,164 --> 00:46:17,598 as weeds before a vessel under sail, 721 00:46:17,600 --> 00:46:20,868 so men obeyed and fell below his stem. 722 00:46:22,972 --> 00:46:24,538 From face to foot he was a thing of blood. 723 00:46:27,143 --> 00:46:29,477 Whose every motion was timed with dying cries, 724 00:46:29,479 --> 00:46:34,015 alone, he entered the mortal gate of the city 725 00:46:34,017 --> 00:46:37,551 and with a sudden reinforcement struck Corioles 726 00:46:37,553 --> 00:46:42,523 like a planet and til we called both city and field ours 727 00:46:42,525 --> 00:46:45,960 he never stood to ease his breath with panting. 728 00:46:45,962 --> 00:46:49,130 Worthy man! 729 00:46:53,336 --> 00:46:55,669 He cannot but with measure fit the honors 730 00:46:55,671 --> 00:46:57,505 which we devise him. 731 00:46:57,507 --> 00:47:00,541 Our spoils he kicked at, looked upon things precious 732 00:47:00,543 --> 00:47:04,178 as if they were the common muck of the world. 733 00:47:04,180 --> 00:47:07,748 He covets less than misery itself would give. 734 00:47:07,750 --> 00:47:10,051 Rewards his deeds with doing them and is content 735 00:47:10,053 --> 00:47:13,721 to spend the time to end it. 736 00:47:14,991 --> 00:47:17,425 The Senate, Coriolanus, 737 00:47:17,427 --> 00:47:21,162 are well pleased to name thee consul! 738 00:47:47,590 --> 00:47:50,958 I do beseech you, let me overleap this custom. 739 00:47:50,960 --> 00:47:53,227 Oh, sir, you are not right, have you not known 740 00:47:53,229 --> 00:47:54,795 the worthiest men have done it. 741 00:47:54,797 --> 00:47:56,764 What must I say? 742 00:47:56,766 --> 00:48:00,634 I pray, sir, plague upon it, I cannot bring my tongue 743 00:48:00,636 --> 00:48:01,535 to such a pace. 744 00:48:02,371 --> 00:48:04,605 Look, sir, my wounds, 745 00:48:04,607 --> 00:48:06,640 I got them in my country's service 746 00:48:06,642 --> 00:48:07,808 when some certain of your brethren roared 747 00:48:07,810 --> 00:48:10,244 and ran from the noise of her own drums. 748 00:48:10,246 --> 00:48:13,114 Oh me, the gods, you must not speak of that. 749 00:48:13,116 --> 00:48:16,050 You must desire them to think upon you. 750 00:48:16,052 --> 00:48:17,118 Think upon me? 751 00:48:18,588 --> 00:48:19,787 Hang 'em, I would they would forget me. 752 00:48:19,789 --> 00:48:22,623 You'll mar all, I'll leave you, I pray you, 753 00:48:22,625 --> 00:48:25,092 speak with them, I pray you in wholesome manner. 754 00:48:25,094 --> 00:48:26,627 Bid them wash their faces and keep their teeth clean. 755 00:48:42,311 --> 00:48:43,978 You know, sir, the cause of my standing here. 756 00:48:43,980 --> 00:48:46,814 I do, sir. 757 00:48:46,816 --> 00:48:49,250 Tell me what hath brought you to it. 758 00:48:49,252 --> 00:48:51,318 My own deserving. 759 00:48:51,320 --> 00:48:52,686 Your own deserving? 760 00:48:52,688 --> 00:48:54,355 Aye, but not my own desire. 761 00:48:54,357 --> 00:48:56,090 How not your own desire? 762 00:48:56,092 --> 00:48:57,958 No sir, twas never my desire yet 763 00:48:57,960 --> 00:49:00,294 to trouble the... poor with begging. 764 00:49:00,296 --> 00:49:01,495 You must think if I give you anything, 765 00:49:01,497 --> 00:49:02,963 I hope to gain by you. 766 00:49:02,965 --> 00:49:06,033 Well, then, I pray your price o' the consulship? 767 00:49:06,035 --> 00:49:09,036 The price is to ask it kindly. 768 00:49:09,038 --> 00:49:09,537 Kindly? Mmhmm. 769 00:49:12,108 --> 00:49:14,542 I pray, sir, let me have it. 770 00:49:16,012 --> 00:49:17,878 I have wounds to show you what shall be yours in private, 771 00:49:17,880 --> 00:49:20,614 your good voice, sir, what say you? 772 00:49:20,616 --> 00:49:23,617 You shall have it, worthy sir. 773 00:49:23,619 --> 00:49:25,352 A match. There's in all two worthy voices begged. 774 00:49:25,354 --> 00:49:26,854 I have your alms, adieu. 775 00:49:26,856 --> 00:49:28,489 But this is something odd. 776 00:49:30,726 --> 00:49:33,127 Better it is to die, 777 00:49:33,129 --> 00:49:34,728 better to starve 778 00:49:34,730 --> 00:49:38,065 than crave the hire which first we do deserve. 779 00:49:38,067 --> 00:49:40,901 Pray you now, if it may stand with the tune of your voice, 780 00:49:40,903 --> 00:49:42,002 that I may be consul. 781 00:49:42,004 --> 00:49:46,073 You have deserved nobly of your country 782 00:49:46,075 --> 00:49:48,475 and you have not deserved nobly. 783 00:49:48,477 --> 00:49:49,643 Your enigma? 784 00:49:49,645 --> 00:49:52,046 You have been a scourge to her enemies, 785 00:49:52,048 --> 00:49:55,883 a rod to her friends, but you have not indeed 786 00:49:55,885 --> 00:49:58,252 loved the common people. 787 00:49:58,254 --> 00:50:00,688 You should account me the more virtuous 788 00:50:00,690 --> 00:50:03,324 that I have not been common in my love, 789 00:50:03,326 --> 00:50:04,525 therefore beseech you, I may be consul. 790 00:50:04,527 --> 00:50:07,428 Well, we hope to find you our friend 791 00:50:07,430 --> 00:50:08,762 and therefore give you our voices heartily. 792 00:50:08,764 --> 00:50:12,166 You have many scars for your country. 793 00:50:12,168 --> 00:50:13,901 I will not seal your knowledge in showing them. 794 00:50:13,903 --> 00:50:15,269 I will make much of your voices 795 00:50:15,271 --> 00:50:16,403 and so trouble you no further. 796 00:50:16,405 --> 00:50:18,405 Gods give you joy sir, heartily. 797 00:50:21,577 --> 00:50:23,777 Most sweet voices! 798 00:50:26,048 --> 00:50:28,949 Why in this wolfish garb should I stand here to beg 799 00:50:28,951 --> 00:50:32,586 of Hob and Dick that do appear their needless vouches? 800 00:50:35,191 --> 00:50:37,057 Custom calls me to it. 801 00:50:37,059 --> 00:50:40,594 And what custom wills in all things should we do it. 802 00:50:42,765 --> 00:50:45,966 The one part suffered, the other will I do. 803 00:50:47,270 --> 00:50:48,335 Your voices. 804 00:50:59,382 --> 00:51:01,248 For your voices, I have fought. 805 00:51:01,250 --> 00:51:02,616 For your voices I have fought. 806 00:51:02,618 --> 00:51:05,152 Watched for your voices. - Watched for your voices. 807 00:51:05,154 --> 00:51:08,222 For your voices bear of wounds, two dozen odd. 808 00:51:08,224 --> 00:51:09,623 Two dozen odd. 809 00:51:09,625 --> 00:51:11,792 Battles thrice, six have I seen and heard of. 810 00:51:11,794 --> 00:51:13,260 Have I seen and heard of. 811 00:51:13,262 --> 00:51:14,328 For your voices, I have done many things. 812 00:51:14,330 --> 00:51:16,730 I have done many things. 813 00:51:16,732 --> 00:51:18,265 Some less, some more, 814 00:51:18,267 --> 00:51:20,668 your voices, indeed, 815 00:51:20,670 --> 00:51:22,503 I would be consul. 816 00:51:22,505 --> 00:51:24,238 I would be consul. 817 00:51:25,608 --> 00:51:27,808 Therefore, let him be consul. 818 00:51:29,445 --> 00:51:32,513 The gods give you joy and help to make you 819 00:51:33,149 --> 00:51:34,815 good friend to the people, 820 00:51:34,817 --> 00:51:38,252 amen, God save thee, noble consul. 821 00:51:41,357 --> 00:51:43,257 Worthy voices. 822 00:51:51,967 --> 00:51:54,935 How now, my masters, have you chose this man? 823 00:51:54,937 --> 00:51:56,970 We pray the gods he may deserve your love. 824 00:51:56,972 --> 00:52:00,274 He should have showed you his marks of merit, 825 00:52:00,276 --> 00:52:02,710 Could you not have told him as you were lessened? wounds received for's country. 826 00:52:02,712 --> 00:52:05,012 When he had no power, he was but a petty servant Why, so he did, I am sure. 827 00:52:05,014 --> 00:52:07,715 to the state, 828 00:52:07,717 --> 00:52:10,651 he was your enemy. Ever spake against your liberties. Why either were you ignorant to see it? Or seeing it, 829 00:52:10,653 --> 00:52:13,320 If he should still malignantly remain Fast foe to the plebeii, of such childish friendliness to yield your voices? 830 00:52:13,322 --> 00:52:17,224 Your voices might be curses to yourself? Thus to have said, as you were fore advised, 831 00:52:17,226 --> 00:52:20,361 Did you deceive, he did solicit you in pre contempt had touched his spirit and tried his inclination, 832 00:52:20,363 --> 00:52:22,629 so putting him to rage, You should have ta'en the advantage of his choler when he did need your loves. And do you think that this 833 00:52:22,631 --> 00:52:24,465 And pass'd him unelected contempt should not be bruising 834 00:52:24,467 --> 00:52:25,899 to you now that he have power to crush? 835 00:52:25,901 --> 00:52:27,868 He's not confirmed. 836 00:52:27,870 --> 00:52:29,470 We may deny him yet. 837 00:52:29,472 --> 00:52:32,339 Get you hence instantly and tell these friends 838 00:52:32,341 --> 00:52:35,075 Let them assemble, And on a safer judgment that they have chose a consul that will from them 839 00:52:35,077 --> 00:52:37,811 all revoke your ignorant election; take all revoke, make them no more voice than dogs 840 00:52:37,813 --> 00:52:39,246 enforce his pride, And his old hate unto you. that are as often beat for barking 841 00:52:39,248 --> 00:52:39,913 And his old hate unto you. as therefore kept to do so. 842 00:52:42,084 --> 00:52:44,685 No, lay the fault on us, your tribunes. 843 00:52:44,687 --> 00:52:46,920 Say, you chose him more after our commandment That we labored no impediment between 844 00:52:46,922 --> 00:52:48,722 than as guided by your own true affections. but that you must cast your election on him. 845 00:52:48,724 --> 00:52:51,592 Ay, spare us not. Lay the fault on us. 846 00:52:51,594 --> 00:52:54,561 That he's your fixed enemy, and revoke your ignorant election. Say we read lectures to you. 847 00:52:54,563 --> 00:52:56,897 Say you ne'er had done it, harp on that still, 848 00:52:56,899 --> 00:52:59,166 but by our putting on and presently 849 00:52:59,168 --> 00:53:01,969 when you have drawn your number repair to the capitol. 850 00:53:09,612 --> 00:53:13,547 Let them go on, if as his nature is, 851 00:53:13,549 --> 00:53:15,749 he fall in rage with their refusal, 852 00:53:15,751 --> 00:53:19,920 both observe and answer the vantage of his anger. 853 00:53:34,103 --> 00:53:35,335 Uh-huh. 854 00:53:37,907 --> 00:53:40,474 Tullus Aufidius then hath made new head? 855 00:53:41,877 --> 00:53:45,312 So the Volsces stand but as at first ready when time 856 00:53:45,314 --> 00:53:47,714 shall prompt them to make road upon us again. 857 00:53:47,716 --> 00:53:49,983 Ah, they are worn, Lord consul, so we shall hardly 858 00:53:49,985 --> 00:53:51,385 in our ages see their banners wave again. 859 00:53:51,387 --> 00:53:52,820 Shh, saw you Aufidius? 860 00:53:54,390 --> 00:53:56,223 Spoke he of me? 861 00:53:56,225 --> 00:53:57,124 How? 862 00:53:57,126 --> 00:53:59,059 What? 863 00:53:59,728 --> 00:54:01,395 At Antium lives he, 864 00:54:01,931 --> 00:54:03,130 at Antium! 865 00:54:03,132 --> 00:54:05,065 I wish I had cause to seek him there, 866 00:54:05,067 --> 00:54:08,969 to oppose his hatred fully, welcome home. 867 00:54:30,860 --> 00:54:32,159 Pass no further. 868 00:54:32,161 --> 00:54:33,460 Ha, what is that? 869 00:54:33,462 --> 00:54:34,695 It will be dangerous to go on, no further. 870 00:54:34,697 --> 00:54:37,164 What makes this change? 871 00:54:37,166 --> 00:54:38,465 The matter? 872 00:54:38,467 --> 00:54:39,333 Hath he not passed the noble and the common? 873 00:54:39,335 --> 00:54:41,435 Cominius, no. 874 00:54:41,437 --> 00:54:43,303 Have I had children's voices? 875 00:54:43,305 --> 00:54:46,273 Tribunes, give way, he shall to the marketplace. 876 00:54:46,275 --> 00:54:47,608 The people are incensed against him. 877 00:54:47,610 --> 00:54:50,644 Stop, or all will fall in broil. 878 00:54:50,646 --> 00:54:54,014 Are these your herd, must these have voices 879 00:54:54,016 --> 00:54:56,183 that can yield them now and straight disclaim their tongues? 880 00:54:57,386 --> 00:54:59,786 What are your offices, you being their mouths, 881 00:54:59,788 --> 00:55:02,222 why rule you not their teeth? 882 00:55:02,224 --> 00:55:02,823 Have you not set them on? 883 00:55:02,825 --> 00:55:04,691 Be calm, be calm. 884 00:55:04,693 --> 00:55:06,860 It is a purposed thing and it grows by plot 885 00:55:06,862 --> 00:55:09,730 to curb the will of the nobility. 886 00:55:09,732 --> 00:55:11,899 Suffer it and live with such as cannot rule 887 00:55:11,901 --> 00:55:13,000 nor ever will be ruled. 888 00:55:13,002 --> 00:55:15,035 Call it not a plot. 889 00:55:15,037 --> 00:55:17,504 The people cry you mock them. 890 00:55:17,506 --> 00:55:19,339 And of late, when corn was given them gratis, 891 00:55:19,341 --> 00:55:23,410 you repined, scandaled the suppliants for the people, 892 00:55:23,412 --> 00:55:27,681 called them time pleasers, flatterers, foes to nobleness. 893 00:55:27,683 --> 00:55:28,515 Why, this was known before. 894 00:55:28,517 --> 00:55:30,517 Not to them all. 895 00:55:30,519 --> 00:55:31,818 Have you informed them sithence? 896 00:55:31,820 --> 00:55:33,687 How? I inform them. 897 00:55:33,689 --> 00:55:35,489 You are like to do such business. 898 00:55:35,491 --> 00:55:37,257 Not unlike, each way to better yours. 899 00:55:37,259 --> 00:55:38,525 Why then should I be consul? 900 00:55:38,527 --> 00:55:40,894 By yon clouds, let me deserve so ill as you 901 00:55:40,896 --> 00:55:43,664 and make me your fellow tribune. 902 00:55:43,666 --> 00:55:47,100 You show too much of that for which the people stir. 903 00:55:47,102 --> 00:55:48,735 If you will pass to where you are bound, 904 00:55:48,737 --> 00:55:51,505 you must inquire your way which you are out of 905 00:55:51,507 --> 00:55:54,875 with a gentler spirit or never be so noble as a consul 906 00:55:54,877 --> 00:55:57,911 nor yoke with him for tribune. 907 00:55:57,913 --> 00:56:00,113 Let's be calm. - The people are abused, 908 00:56:00,115 --> 00:56:03,750 set on, this paltering becomes not Rome, 909 00:56:03,752 --> 00:56:06,086 nor has Coriolanus deserved this so dishonored rub. 910 00:56:06,088 --> 00:56:08,922 Laid falsely in the plain way of his merit. 911 00:56:08,924 --> 00:56:11,692 Tell me of corn, this was my speech 912 00:56:11,694 --> 00:56:13,026 and I will speak it again. 913 00:56:13,028 --> 00:56:15,062 Not now, not now. - Not in this heat, sir, now 914 00:56:15,064 --> 00:56:18,398 Now as I live, I will, my nobler friends, 915 00:56:18,400 --> 00:56:21,802 I crave their pardons, for the mutable rank scented many, 916 00:56:21,804 --> 00:56:24,137 let them regard me as I do not flatter and therein 917 00:56:24,139 --> 00:56:27,908 behold themselves, I say again, in soothing them, 918 00:56:27,910 --> 00:56:30,410 we nourish against our Senate the cockle of rebellion, 919 00:56:30,412 --> 00:56:34,581 insolence, sedition, which we ourselves have plowed for, 920 00:56:34,583 --> 00:56:38,986 sowed and scattered by mingling them with us. 921 00:56:38,988 --> 00:56:42,990 The honored number who lack not virtue, no, 922 00:56:42,992 --> 00:56:46,059 nor power but that which they have given to beggars. 923 00:56:46,061 --> 00:56:46,927 Well, no more. - No more words, 924 00:56:46,929 --> 00:56:49,463 we beseech you. How no more? 925 00:56:49,465 --> 00:56:51,331 As for my country, I have shed my blood, 926 00:56:51,333 --> 00:56:56,970 not fearing outward force, so shall my lungs coin words 927 00:56:56,972 --> 00:57:00,741 to their decay against those measles which we disdain 928 00:57:00,743 --> 00:57:03,410 should tatter us, yet sought the very way to catch them. 929 00:57:03,412 --> 00:57:06,313 You speak o' the people as if you were a God 930 00:57:06,315 --> 00:57:08,081 to punish and not a man of their infirmity. 931 00:57:08,083 --> 00:57:10,117 'Twere well we'd let the people know it. 932 00:57:10,119 --> 00:57:12,152 What, what, his temper? Temper? 933 00:57:12,154 --> 00:57:14,287 Were I as patient as the midnight sleep, 934 00:57:14,289 --> 00:57:16,356 by Jove, 'twould be my mind. 935 00:57:16,358 --> 00:57:19,760 It is a mind that shall remain a poison where it is, 936 00:57:19,762 --> 00:57:21,194 not poison any further. 937 00:57:21,196 --> 00:57:22,029 Shall remain? 938 00:57:24,166 --> 00:57:26,867 Hear you this, Shaitan of the minnows, 939 00:57:26,869 --> 00:57:29,136 mark you his absolute shall. 940 00:57:29,138 --> 00:57:29,503 Twas out of order. 941 00:57:29,505 --> 00:57:30,704 Shall! 942 00:57:31,206 --> 00:57:34,307 Oh good, but most unwise patricians. 943 00:57:34,309 --> 00:57:36,610 If he hath power, then vail your ignorance. 944 00:57:36,612 --> 00:57:39,346 If none, awake your dangerous lenity. 945 00:57:39,348 --> 00:57:41,348 If you are learned, be not as common fools. 946 00:57:41,350 --> 00:57:43,984 If you are not, let them have their benches by you. 947 00:57:43,986 --> 00:57:47,320 You are plebeians if they be senators. 948 00:57:47,322 --> 00:57:51,625 Shall, by Jove himself, it makes the consuls base 949 00:57:51,627 --> 00:57:54,461 and my soul aches to know when two authorities are up, 950 00:57:54,463 --> 00:57:57,230 neither supreme, how soon confusion may enter 'twixt 951 00:57:57,232 --> 00:58:00,367 the gap of both and take the one by the other. 952 00:58:00,369 --> 00:58:02,669 Well, on to the marketplace. 953 00:58:02,671 --> 00:58:05,205 Whoever gave that counsel, to give forth the corn 954 00:58:05,207 --> 00:58:06,239 of the storehouse gratis... 955 00:58:06,241 --> 00:58:07,407 Well, well, no more of that. 956 00:58:07,409 --> 00:58:09,142 I say they nourish'd disobedience, 957 00:58:09,144 --> 00:58:10,744 fed the ruin of the state 958 00:58:10,746 --> 00:58:12,379 Why shall the people give one 959 00:58:12,381 --> 00:58:14,081 that speaks thus their voice? 960 00:58:14,083 --> 00:58:16,016 Come, enough. Enough with over measure. 961 00:58:16,018 --> 00:58:20,821 No, take more, what may be sworn by both divine and human, 962 00:58:21,490 --> 00:58:23,390 seal what I end withal! 963 00:58:23,392 --> 00:58:28,028 This double worship where one part does disdain 964 00:58:28,030 --> 00:58:31,665 with cause the other insult without all reason where 965 00:58:31,667 --> 00:58:35,102 gentry, title, wisdom cannot conclude 966 00:58:35,104 --> 00:58:38,839 but by the yea and no of general ignorance! 967 00:58:38,841 --> 00:58:42,609 It must omit real necessities and give way the while 968 00:58:42,611 --> 00:58:45,512 to unstable slightness, purpose so barred, 969 00:58:45,514 --> 00:58:48,248 it follows, nothing is done to purpose. 970 00:58:48,250 --> 00:58:49,916 Has said enough. 971 00:58:49,918 --> 00:58:51,618 Has spoken like a traitor and shall answer as traitors do. 972 00:58:51,620 --> 00:58:54,254 Thou wretch, despite o'erwhelm thee! 973 00:58:54,256 --> 00:58:57,591 What should the people do with these tribunes? 974 00:58:57,593 --> 00:58:59,793 In a rebellion, when what's not right, 975 00:58:59,795 --> 00:59:03,430 what must be was law, then were they chosen 976 00:59:03,432 --> 00:59:05,632 in a better hour, let what is right be said, 977 00:59:05,634 --> 00:59:08,435 it must be right and throw their power in the dust! 978 00:59:08,437 --> 00:59:10,937 Manifest treason? - This a consul? No. 979 00:59:10,939 --> 00:59:13,140 Let him be apprehended! - Go, call the people 980 00:59:13,142 --> 00:59:16,309 in whose name myself attach thee as a traitorous innovator, 981 00:59:16,311 --> 00:59:18,879 a foe to the public weal, obey, I charge thee 982 00:59:18,881 --> 00:59:20,480 and follow to thine answer! - Hence, rotten thing! 983 00:59:20,482 --> 00:59:22,282 - Off, off. - Seize him! 984 00:59:23,952 --> 00:59:26,787 Here's he that would take from you all your power. 985 00:59:26,789 --> 00:59:28,088 You are at point to lose your liberty, 986 00:59:28,090 --> 00:59:30,257 Marcius would have all from you, 987 00:59:30,259 --> 00:59:31,591 Marcius, whom late you have named for consul. 988 00:59:31,593 --> 00:59:34,995 Fie, fie, this is the way to kindle, not to quench. 989 00:59:34,997 --> 00:59:37,097 To unbuild the city and to lay it all flat. 990 00:59:37,099 --> 00:59:38,465 What is the city but the people? 991 00:59:38,467 --> 00:59:40,233 By the consent of all, we were elected 992 00:59:40,235 --> 00:59:41,468 the people's magistrates. 993 00:59:41,470 --> 00:59:43,303 But that is the way to lay the city flat, 994 00:59:43,305 --> 00:59:47,140 to bring the roof to the foundation, and bury all. 995 00:59:47,142 --> 00:59:49,109 This deserves death. - Either let us stand 996 00:59:49,111 --> 00:59:51,311 to our authority or let us lose it. 997 00:59:51,313 --> 00:59:53,780 We do here pronounce upon the part of the people 998 00:59:53,782 --> 00:59:55,849 in whose power we were elected theirs, 999 00:59:55,851 --> 00:59:57,784 Marcius is worthy of present death. 1000 00:59:57,786 --> 01:00:00,420 Therefore lay hold of him, bear him to the rock Tarpeian 1001 01:00:00,422 --> 01:00:02,756 and from thence into destruction cast him! 1002 01:00:02,758 --> 01:00:04,691 No, I'll die here! Lay hands upon him! 1003 01:00:04,693 --> 01:00:06,760 There's some among you who have beheld me fighting. 1004 01:00:06,762 --> 01:00:09,196 Come, try upon yourselves what you have seen me! 1005 01:00:09,198 --> 01:00:11,364 Down with that sword, get ye to your house, be gone, away, 1006 01:00:11,366 --> 01:00:12,699 all will be naught else. 1007 01:00:12,701 --> 01:00:16,269 Nay, I prithee, noble friend, home to thy house, 1008 01:00:16,271 --> 01:00:17,671 leave us to cure this cause. 1009 01:00:17,673 --> 01:00:19,940 Be gone, put not your worthy rage into your tongue. 1010 01:00:19,942 --> 01:00:22,475 One time will owe another. 1011 01:00:22,477 --> 01:00:23,543 On fair ground I could beat forty of them! 1012 01:00:23,545 --> 01:00:25,612 Yea, yea, yeah, I could take up a brace 1013 01:00:25,614 --> 01:00:28,014 o' the best of them, yea, the two tribunes, 1014 01:00:28,016 --> 01:00:30,217 but now 'tis odds beyond arithmetic. 1015 01:00:30,219 --> 01:00:30,784 Be gone away. Nay! 1016 01:00:30,786 --> 01:00:32,953 Come away! I... 1017 01:00:35,791 --> 01:00:39,359 Oh, jeez, yeah, come on. 1018 01:00:49,238 --> 01:00:52,339 His nature is too noble for this world. 1019 01:00:52,341 --> 01:00:54,908 He will not flatter Neptune for his trident 1020 01:00:54,910 --> 01:00:57,043 nor Jove for his power to thunder. 1021 01:00:57,045 --> 01:00:59,212 His heart's his mouth, what his breast forges, 1022 01:00:59,214 --> 01:01:02,148 that his tongue must speak and ha, 1023 01:01:02,150 --> 01:01:04,985 being angry, forgets ever that he heard the name of death. 1024 01:01:27,509 --> 01:01:31,678 Let them pull all about mine ears, 1025 01:01:31,680 --> 01:01:36,483 present me death on the wheel or at wild horses' heels, 1026 01:01:38,553 --> 01:01:41,955 yet will I still be thus to them. 1027 01:01:41,957 --> 01:01:42,255 You do the nobler. 1028 01:01:51,433 --> 01:01:56,269 I muse my mother does not approve me further. 1029 01:01:56,271 --> 01:01:58,438 Who was wont to call them woollen vassals, 1030 01:01:58,440 --> 01:02:03,443 things created to buy and sell with groats. 1031 01:02:03,445 --> 01:02:07,280 I talk of you, why did you wish me milder? 1032 01:02:07,282 --> 01:02:09,082 Would you have me false to my nature? 1033 01:02:09,084 --> 01:02:10,884 Rather say I play the man I am? 1034 01:02:10,886 --> 01:02:11,451 Oh, sir, sir, sir. 1035 01:02:15,324 --> 01:02:17,891 I would have had you put your power well on 1036 01:02:17,893 --> 01:02:18,992 before you had worn it out! 1037 01:02:18,994 --> 01:02:20,427 Let go. 1038 01:02:20,429 --> 01:02:21,795 Lesser had been the checkings of your disposition 1039 01:02:21,797 --> 01:02:23,897 if you had not showed them how you were disposed, 1040 01:02:23,899 --> 01:02:26,433 ere they lacked power to cross you! 1041 01:02:26,435 --> 01:02:27,834 Let them hang. 1042 01:02:27,836 --> 01:02:30,070 Ay, and burn too! 1043 01:02:30,072 --> 01:02:31,304 Come, come, you have been too rough, 1044 01:02:31,306 --> 01:02:33,907 something too rough, you must return and mend it. 1045 01:02:33,909 --> 01:02:35,809 There's no remedy unless by not so doing 1046 01:02:35,811 --> 01:02:38,511 our good city cleave in the midst and perish. 1047 01:02:38,513 --> 01:02:40,347 Pray be counseled? 1048 01:02:43,285 --> 01:02:46,152 I have a heart as little apt as yours, 1049 01:02:46,154 --> 01:02:48,488 but yet a brain that leads my use of anger 1050 01:02:48,490 --> 01:02:49,923 to better vantage. 1051 01:02:49,925 --> 01:02:51,524 Well said, noble woman. 1052 01:02:52,260 --> 01:02:53,159 Well, what must I do? 1053 01:02:53,161 --> 01:02:55,328 Return to the tribunes. 1054 01:02:55,330 --> 01:02:56,596 Well, what then, what then? Repent what you have spoke. 1055 01:02:56,598 --> 01:02:59,466 For them! I cannot do it for the gods, 1056 01:02:59,468 --> 01:03:00,633 must I do it for them? 1057 01:03:00,635 --> 01:03:02,335 You are too absolute! 1058 01:03:06,708 --> 01:03:07,874 I have heard you say 1059 01:03:07,876 --> 01:03:10,944 honor and policy, 1060 01:03:10,946 --> 01:03:14,948 like unsevered friends in the war do grow together. 1061 01:03:14,950 --> 01:03:17,484 Grant that and tell me in peace what each of them 1062 01:03:17,486 --> 01:03:18,318 by the other lose that they combine not there. 1063 01:03:18,320 --> 01:03:20,854 Tush, tush. A good demand. 1064 01:03:20,856 --> 01:03:23,556 If it be honor in your wars to seem the same you are not, 1065 01:03:23,558 --> 01:03:27,327 which for your best ends you adopt your policy, 1066 01:03:27,329 --> 01:03:29,362 how is it less or worse that you hold companionship 1067 01:03:29,364 --> 01:03:32,332 in peace with honor as in war? 1068 01:03:32,334 --> 01:03:34,000 Why force you this? 1069 01:03:34,002 --> 01:03:38,371 Because that now it lies on you to speak to the people. 1070 01:03:39,141 --> 01:03:42,375 Not by your own instruction, 1071 01:03:42,377 --> 01:03:44,978 nor by the matter which your heart prompts you, 1072 01:03:44,980 --> 01:03:48,381 but with such words that are but rooted in your tongue, 1073 01:03:48,383 --> 01:03:50,817 though bastards and syllables of no allowance 1074 01:03:50,819 --> 01:03:51,418 to your bosom's truth. 1075 01:03:53,755 --> 01:03:56,890 Now, this no more dishonors you at all 1076 01:03:56,892 --> 01:03:59,692 than to take in a town with gentle words 1077 01:03:59,694 --> 01:04:00,527 which else would put you to the fortune 1078 01:04:00,529 --> 01:04:02,762 and the hazard of much blood. 1079 01:04:04,199 --> 01:04:06,599 I would dissemble with my nature 1080 01:04:06,601 --> 01:04:10,203 were my fortunes and my friends at stake required. 1081 01:04:10,205 --> 01:04:11,771 I should do so in honor. 1082 01:04:11,773 --> 01:04:16,209 I am in this your wife, your son, the senators, 1083 01:04:16,211 --> 01:04:19,379 the nobles, and you will rather show our general louts 1084 01:04:19,381 --> 01:04:21,881 how you can frown than spend a fawn upon 'em 1085 01:04:21,883 --> 01:04:23,383 for the inheritance of their loves 1086 01:04:23,385 --> 01:04:26,119 and safeguard of what that want might ruin! 1087 01:04:27,589 --> 01:04:31,791 Noble lady, come, go with us, speak fair 1088 01:04:31,793 --> 01:04:33,893 and you may salve so not only what is dangerous present 1089 01:04:33,895 --> 01:04:34,627 but the loss of what is past. 1090 01:04:36,631 --> 01:04:38,231 I prithee now. 1091 01:04:39,634 --> 01:04:40,934 My son, 1092 01:04:40,936 --> 01:04:44,370 go to them. 1093 01:04:44,372 --> 01:04:46,973 Be with them. 1094 01:04:46,975 --> 01:04:50,643 Thy knee bussing the stones and say to them, 1095 01:04:50,645 --> 01:04:54,447 thou art their soldier and being bred in broils 1096 01:04:54,449 --> 01:04:58,151 has not the soft way which thou dost confess 1097 01:04:58,153 --> 01:05:00,720 were fit for thee to use as they to claim 1098 01:05:00,722 --> 01:05:03,289 in asking their good loves, but thou wilt frame thyself 1099 01:05:03,291 --> 01:05:05,258 forsooth hereafter theirs so far 1100 01:05:05,260 --> 01:05:08,995 as thou hast power and person. 1101 01:05:08,997 --> 01:05:11,664 This but done even as she speaks, why, 1102 01:05:11,666 --> 01:05:13,600 their hearts were yours. 1103 01:05:13,602 --> 01:05:17,670 Prithee now, go, and be ruled. 1104 01:05:19,608 --> 01:05:22,008 Although I know thou hadst rather follow thine enemy 1105 01:05:22,010 --> 01:05:24,677 in a fiery gulf 1106 01:05:24,679 --> 01:05:26,012 than flatter him in a bower. 1107 01:05:28,116 --> 01:05:30,316 Madam, General Cominius is here. 1108 01:05:31,620 --> 01:05:34,120 I have been in the marketplace, 1109 01:05:34,122 --> 01:05:36,923 and sir, 'tis fit you make strong party 1110 01:05:36,925 --> 01:05:39,659 or defend yourself by calmness or absence, all's in anger. 1111 01:05:39,661 --> 01:05:42,495 Only fair speech. I think 'twill serve 1112 01:05:42,497 --> 01:05:45,465 if he can thereto frame his spirit. 1113 01:05:45,467 --> 01:05:46,666 He must and will. 1114 01:05:47,302 --> 01:05:48,835 Prithee now. 1115 01:05:48,837 --> 01:05:51,971 Say you will and go about it. 1116 01:05:51,973 --> 01:05:55,375 Must I go show them my unbarbed sconce? 1117 01:05:55,377 --> 01:05:58,044 Must I with base tongue give my noble heart 1118 01:05:58,046 --> 01:05:59,846 a lie that it must bear? 1119 01:06:02,350 --> 01:06:04,717 Well, I will do it. 1120 01:06:04,719 --> 01:06:08,521 Yet were there but this single plot to lose, 1121 01:06:08,523 --> 01:06:11,291 this mold of Marcius, they to dust should grind it 1122 01:06:11,293 --> 01:06:12,759 and throw it against the wind. 1123 01:06:14,162 --> 01:06:16,796 To the marketplace. 1124 01:06:16,798 --> 01:06:17,997 You have now put me to such a part 1125 01:06:17,999 --> 01:06:20,700 which never I shall discharge to the life. 1126 01:06:20,702 --> 01:06:22,802 Come, come, we'll prompt you. 1127 01:06:22,804 --> 01:06:24,971 I prithee now. 1128 01:06:24,973 --> 01:06:27,207 Sweet son. 1129 01:06:28,076 --> 01:06:30,543 As thou hast said, 1130 01:06:30,545 --> 01:06:35,515 my praises made thee first a soldier, so. 1131 01:06:35,517 --> 01:06:37,717 To have my praise for this, 1132 01:06:37,719 --> 01:06:42,322 perform a part thou hast not done before. 1133 01:06:43,892 --> 01:06:44,924 Well. 1134 01:06:45,927 --> 01:06:46,960 I must do it. 1135 01:06:50,398 --> 01:06:55,001 Away, my disposition and possess me some harlot spirit. 1136 01:06:55,003 --> 01:06:58,938 My throat of war be turned which quired with my drum 1137 01:06:58,940 --> 01:07:02,342 into a pipe small as a eunuch, a beggar's tongue 1138 01:07:02,344 --> 01:07:04,944 make motion through my lips and my arm'd knees 1139 01:07:04,946 --> 01:07:07,280 who bowed but in my stirrups, bend like his 1140 01:07:07,282 --> 01:07:09,549 that has received an alms? 1141 01:07:09,551 --> 01:07:12,952 I will not do it, lest that I cease to honor my own truth 1142 01:07:12,954 --> 01:07:16,022 and by my body's action teach my mind 1143 01:07:16,024 --> 01:07:17,290 a most inherent baseness. 1144 01:07:17,292 --> 01:07:19,659 At thy choice, then! 1145 01:07:21,529 --> 01:07:25,665 To beg of thee, it is my more dishonor than thou of them! 1146 01:07:26,768 --> 01:07:28,601 Come all to ruin! 1147 01:07:30,739 --> 01:07:32,772 Let thy mother rather feel thy pride 1148 01:07:32,774 --> 01:07:35,975 than fear thy dangerous stoutness! 1149 01:07:35,977 --> 01:07:39,379 Do as thou list, thy valiantness was mine, 1150 01:07:39,381 --> 01:07:43,082 thou suckedst it from me! 1151 01:07:43,084 --> 01:07:45,818 But oh, thy pride, thyself! 1152 01:08:00,168 --> 01:08:02,335 Pray be content, mother, I am going to the marketplace. 1153 01:08:02,337 --> 01:08:03,970 Chide me no more. 1154 01:08:06,574 --> 01:08:09,075 I'll mountebank their loves, 1155 01:08:09,077 --> 01:08:10,009 cog their hearts from them 1156 01:08:11,246 --> 01:08:14,781 and come back beloved of all the trades in Rome. 1157 01:08:17,786 --> 01:08:19,619 Look, I am going. 1158 01:08:21,990 --> 01:08:25,491 Commend me to my wife, I'll return consul 1159 01:08:25,493 --> 01:08:27,827 or never trust what my tongue can do in the way 1160 01:08:27,829 --> 01:08:28,861 of flattery further. 1161 01:08:28,863 --> 01:08:33,066 DO - YOUR - WILL! 1162 01:08:36,271 --> 01:08:40,039 All right, away, now the tribunes do attend you. 1163 01:08:40,041 --> 01:08:42,642 Now arm yourself to answer mildly 1164 01:08:42,644 --> 01:08:45,678 for they are prepared with accusations 1165 01:08:45,680 --> 01:08:48,181 as I hear, more strong than are upon you yet. 1166 01:08:48,183 --> 01:08:50,850 The word is... 1167 01:08:50,852 --> 01:08:52,452 mildly? 1168 01:08:54,456 --> 01:08:56,489 Pray you, let us go, let them accuse me by invention. 1169 01:08:56,491 --> 01:08:59,125 I will answer in mine honor. 1170 01:08:59,127 --> 01:09:00,193 Aye, but mildly. 1171 01:09:00,195 --> 01:09:01,728 Mildly be it then! 1172 01:09:01,730 --> 01:09:02,795 Mildly! 1173 01:09:08,136 --> 01:09:09,068 What, will he come? He's coming. 1174 01:09:09,070 --> 01:09:10,837 How accompanied? With old Menenius 1175 01:09:10,839 --> 01:09:13,072 and those senators that always favored him. 1176 01:09:13,074 --> 01:09:15,208 Assemble presently the people hither 1177 01:09:15,210 --> 01:09:18,644 and when they hear me say it shall be so, 1178 01:09:18,646 --> 01:09:22,415 be it either for death, for fine or banishment, 1179 01:09:22,417 --> 01:09:25,885 then let them if I say fine, cry "Fine.' 1180 01:09:25,887 --> 01:09:26,986 If death, cry 'death.' 1181 01:09:26,988 --> 01:09:29,522 I shall inform them. And when such time 1182 01:09:29,524 --> 01:09:31,924 they have begun to cry, let them not cease 1183 01:09:31,926 --> 01:09:35,361 but with a din confused enforce the present execution 1184 01:09:35,363 --> 01:09:36,362 of what we chance to sentence. 1185 01:09:36,364 --> 01:09:37,530 Very well. Go about it. 1186 01:09:37,532 --> 01:09:39,932 Put him to anger straight. 1187 01:09:39,934 --> 01:09:42,068 Being once chafed, he cannot be reigned again 1188 01:09:42,070 --> 01:09:45,338 to temperance, then he speaks what's in his heart 1189 01:09:45,340 --> 01:09:47,240 and that is there which looks with us to break his neck. 1190 01:09:47,242 --> 01:09:49,142 Well, here he comes. 1191 01:09:49,878 --> 01:09:52,111 Calmly, I do beseech you. 1192 01:09:53,915 --> 01:09:58,117 The honored guards keep Rome in safety. 1193 01:09:58,119 --> 01:10:03,322 And the chairs of justice supplied with worthy men. 1194 01:10:05,126 --> 01:10:07,760 Plant love amongst. 1195 01:10:07,762 --> 01:10:09,862 Throng our large temples with shows of peace 1196 01:10:09,864 --> 01:10:13,199 and not our streets with war. 1197 01:10:13,201 --> 01:10:14,934 A noble wish. 1198 01:10:27,315 --> 01:10:28,014 Draw near, ye people! 1199 01:10:47,101 --> 01:10:50,970 List to your tribunes. Audience, peace, I say! 1200 01:10:50,972 --> 01:10:52,171 First, hear me speak. 1201 01:10:52,173 --> 01:10:54,474 Peace ho! 1202 01:10:54,476 --> 01:10:56,576 Well? 1203 01:10:59,180 --> 01:11:00,846 Say. 1204 01:11:00,848 --> 01:11:02,515 Shall I be charged no further than this present? 1205 01:11:02,517 --> 01:11:04,250 Must all determine here? 1206 01:11:07,789 --> 01:11:11,757 I do demand if you submit you to the people's voices, 1207 01:11:11,759 --> 01:11:14,660 allow their officers, and are content to suffer 1208 01:11:14,662 --> 01:11:19,432 lawful censure for such faults as shall be proved upon you. 1209 01:11:25,340 --> 01:11:26,806 I am content. 1210 01:11:27,976 --> 01:11:30,042 No, citizens, he says he is content. 1211 01:11:31,980 --> 01:11:34,313 The warlike service he has done consider, 1212 01:11:34,315 --> 01:11:36,115 think of all the wounds his body bears 1213 01:11:36,117 --> 01:11:37,483 which are like graves of the holy churchyard. 1214 01:11:37,485 --> 01:11:40,620 Scratches with briars, scars to move laughter only. 1215 01:11:40,622 --> 01:11:41,988 Consider further that when he speaks not 1216 01:11:41,990 --> 01:11:44,891 like a citizen, you find him like a soldier. 1217 01:11:44,893 --> 01:11:48,694 Do not take his rougher accents for malicious sounds but 1218 01:11:48,696 --> 01:11:51,063 as I say, such as becomes a soldier. 1219 01:11:51,065 --> 01:11:51,898 Well, well, no more. 1220 01:11:53,368 --> 01:11:54,967 What is the matter? 1221 01:11:54,969 --> 01:11:57,503 That being passed for consul with full voice, 1222 01:11:57,505 --> 01:12:01,908 I am so dishonored that the very hour you take it off again? 1223 01:12:01,910 --> 01:12:04,377 Answer to us. 1224 01:12:09,851 --> 01:12:11,884 Say then, tis true, I ought so. 1225 01:12:52,527 --> 01:12:54,827 We charge you 1226 01:12:56,030 --> 01:12:59,231 that you have contrived to take from Rome 1227 01:12:59,233 --> 01:13:02,435 all seasoned office 1228 01:13:02,437 --> 01:13:06,706 and to wind yourself into a power tyrannical 1229 01:13:06,708 --> 01:13:07,106 for which you are 1230 01:13:08,910 --> 01:13:10,910 a traitor to the people. 1231 01:13:10,912 --> 01:13:11,711 Traitor, how now? 1232 01:13:11,713 --> 01:13:12,979 Temperately, your promise! 1233 01:13:12,981 --> 01:13:16,248 The fires in the lowest hell fold-in the people! 1234 01:13:16,250 --> 01:13:18,484 Call me their traitor? 1235 01:13:18,486 --> 01:13:22,121 Thou injurious tribune, if within thine eyes 1236 01:13:22,123 --> 01:13:24,390 sat twenty thousand deaths, 1237 01:13:24,392 --> 01:13:26,659 in thy hand, clutch so many millions, 1238 01:13:26,661 --> 01:13:29,762 in thy lying tongues, both numbers, I would say, 1239 01:13:29,764 --> 01:13:31,831 thou liest unto thee with a voice as free 1240 01:13:31,833 --> 01:13:33,132 as I do pray the gods. 1241 01:13:33,134 --> 01:13:34,133 Mark you this, people! 1242 01:13:34,135 --> 01:13:35,234 To the rocks! 1243 01:13:35,236 --> 01:13:36,435 Peace, peace, 1244 01:13:36,437 --> 01:13:38,904 we need not put new matter to his charge, 1245 01:13:38,906 --> 01:13:40,773 what you have seen him do 1246 01:13:40,775 --> 01:13:43,109 and heard him speak, beating your officers, 1247 01:13:43,111 --> 01:13:47,113 cursing yourselves, opposing laws with strokes 1248 01:13:47,115 --> 01:13:50,750 and here defying those whose great power must try him, 1249 01:13:50,752 --> 01:13:55,187 even this, so criminal and in such capital kind 1250 01:13:55,189 --> 01:13:56,689 deserves the extremest. - Death! 1251 01:13:58,159 --> 01:14:01,627 But since he hath served well for Rome... 1252 01:14:01,629 --> 01:14:02,962 What do you prate of service? 1253 01:14:02,964 --> 01:14:04,797 I talk of that that know it. 1254 01:14:04,799 --> 01:14:06,999 You? Is this the promise you made your mother? No, I pray you. 1255 01:14:07,001 --> 01:14:10,603 I know no further, let them pronounce my exile, 1256 01:14:10,605 --> 01:14:12,838 pent to linger but with a grain a day, 1257 01:14:12,840 --> 01:14:15,608 I would not buy their mercy at the price of one fair word. 1258 01:14:15,610 --> 01:14:17,777 Nor cheque my courage for what they can give. 1259 01:14:17,779 --> 01:14:20,312 In the name of the people and in the power of us, 1260 01:14:20,314 --> 01:14:24,216 the tribunes, we even from this instant 1261 01:14:24,218 --> 01:14:27,953 banish him our city, nevermore to enter our Rome gates 1262 01:14:27,955 --> 01:14:31,791 in the people's name, I say, 1263 01:14:31,793 --> 01:14:33,025 it shall be so. 1264 01:14:33,027 --> 01:14:35,294 - It shall be so. - It shall be so! 1265 01:14:37,398 --> 01:14:38,964 Hear me, my masters and my common friends... 1266 01:14:38,966 --> 01:14:41,000 He's sentenced, no more hearing! 1267 01:14:41,002 --> 01:14:42,835 Now now now, let me speak. 1268 01:14:42,837 --> 01:14:45,538 I have been consul and can show for Rome 1269 01:14:45,540 --> 01:14:46,272 her enemy's marks upon me. 1270 01:14:49,577 --> 01:14:51,977 I do love my country's good with a respect 1271 01:14:51,979 --> 01:14:54,814 more holy, more tender, more profound than mine own life, 1272 01:14:54,816 --> 01:14:57,883 then if I would, speak that. 1273 01:14:57,885 --> 01:14:59,719 We know your drift, speak what! 1274 01:14:59,721 --> 01:15:02,088 There is no more to be said but he is banished. 1275 01:15:02,090 --> 01:15:05,357 As enemy to the people and his country, it shall be so. 1276 01:15:05,359 --> 01:15:06,258 It shall be so! 1277 01:15:16,204 --> 01:15:20,639 You common cry of curs! 1278 01:15:22,110 --> 01:15:25,711 Whose breath I hate as reek of the rotten fens, 1279 01:15:25,713 --> 01:15:30,049 whose love I prize as the dead carcasses of unburied men, 1280 01:15:30,051 --> 01:15:35,087 that do corrupt my air, I banish YOU! 1281 01:15:35,089 --> 01:15:38,157 And here remain with your uncertainty! 1282 01:15:39,427 --> 01:15:44,430 Let every feeble rumor shake your hearts. 1283 01:15:44,432 --> 01:15:47,233 Your enemies with nodding of their plumes 1284 01:15:47,235 --> 01:15:49,468 fan you into despair! 1285 01:15:51,472 --> 01:15:55,040 Have power still to banish your defenders 1286 01:15:55,042 --> 01:15:58,544 til at length your ignorance which finds not 'til it feels 1287 01:15:58,546 --> 01:16:02,748 delivers you as most abated captives to some nation 1288 01:16:02,750 --> 01:16:05,451 that won you without blows! 1289 01:16:09,423 --> 01:16:11,457 Despising for you, 1290 01:16:12,994 --> 01:16:13,225 the city, 1291 01:16:15,630 --> 01:16:17,329 thus I turn my back. 1292 01:16:17,999 --> 01:16:21,700 There is a world elsewhere. 1293 01:17:46,988 --> 01:17:50,022 Come, leave your tears. 1294 01:17:50,024 --> 01:17:52,324 A brief farewell. 1295 01:17:52,326 --> 01:17:54,393 The beast with many heads butts me away. 1296 01:17:54,395 --> 01:17:57,563 Nay, Mother, where is your ancient courage? 1297 01:17:57,565 --> 01:18:01,901 You were used to say extremity was the trier of spirits. 1298 01:18:01,903 --> 01:18:05,070 That common chances common men could bear, 1299 01:18:05,072 --> 01:18:06,038 that when the sea was calm all boats alike 1300 01:18:06,040 --> 01:18:08,908 showed mastership in floating. 1301 01:18:10,244 --> 01:18:11,877 You used to load me with precepts 1302 01:18:11,879 --> 01:18:13,078 that would make invincible the heart that conned them. 1303 01:18:13,080 --> 01:18:15,547 Oh heavens, oh heavens! 1304 01:18:15,549 --> 01:18:17,082 Nay, prithee woman. 1305 01:18:17,084 --> 01:18:19,551 Now the red pestilence strike all trades in Rome, 1306 01:18:19,553 --> 01:18:21,687 and occupations perish! 1307 01:18:21,689 --> 01:18:22,922 What, what, what! 1308 01:18:22,924 --> 01:18:25,057 I shall be loved when I am lacked. 1309 01:18:25,059 --> 01:18:28,193 Nay, mother, resume that spirit, when you are wont to say, 1310 01:18:28,195 --> 01:18:30,562 had you been the wife of Hercules, 1311 01:18:30,564 --> 01:18:32,364 six of his labors you'd have done, 1312 01:18:32,366 --> 01:18:34,166 and saved your husband so much sweat. 1313 01:18:35,703 --> 01:18:37,870 Cominius, droop not, adieu. 1314 01:18:38,973 --> 01:18:42,408 Thou old and true Menenius, 1315 01:18:42,410 --> 01:18:44,109 thy tears are salter than a younger man's, 1316 01:18:44,111 --> 01:18:46,445 and venomous to thine eyes. 1317 01:18:52,253 --> 01:18:54,553 My sometime general, I have seen thee stem, 1318 01:18:54,555 --> 01:18:59,825 and thou hast oft beheld heart-hardening spectacles. 1319 01:18:59,827 --> 01:19:03,495 Tell these sad women, 'tis fond to wail inevitable strokes, 1320 01:19:03,497 --> 01:19:04,663 as 'tis to laugh at 'em. 1321 01:19:06,267 --> 01:19:08,767 My mother, you wot well my hazards 1322 01:19:08,769 --> 01:19:10,269 still have been your solace. 1323 01:19:10,271 --> 01:19:12,671 Your son will or exceed the common 1324 01:19:14,308 --> 01:19:16,375 or be caught with cautelous baits and practice. 1325 01:19:17,745 --> 01:19:22,548 My first son, whither wilt thou go? 1326 01:19:25,953 --> 01:19:28,253 Take good Cominius with thee awhile. 1327 01:19:28,255 --> 01:19:29,321 Determine on some course. 1328 01:19:29,323 --> 01:19:31,123 More than a wild exposture to each chance 1329 01:19:31,125 --> 01:19:33,592 that starts the way before thee. 1330 01:19:33,594 --> 01:19:35,094 I'll follow thee a month, 1331 01:19:35,096 --> 01:19:36,996 devise with thee where thou shalt rest, 1332 01:19:36,998 --> 01:19:38,998 that thou mayst hear of us and we of thee. 1333 01:19:39,000 --> 01:19:40,466 Oh, the gods! 1334 01:19:40,468 --> 01:19:44,436 Come, my sweet wife, my dearest mother, 1335 01:19:44,438 --> 01:19:46,472 and friends of noble touch. 1336 01:19:46,474 --> 01:19:50,242 When I am forth, bid me farewell, and smile. 1337 01:19:51,979 --> 01:19:54,813 While I remain above the ground, you shall hear from me still, 1338 01:19:54,815 --> 01:19:56,382 and never of me aught but what is like me formerly. 1339 01:19:56,384 --> 01:19:58,017 That's worthily as any ear can hear. 1340 01:19:58,019 --> 01:20:00,786 Come, let's not weep. 1341 01:20:00,788 --> 01:20:02,821 If I could shake off but one seven years 1342 01:20:02,823 --> 01:20:05,457 from these old arms and legs, I'd with thee every foot. 1343 01:20:05,459 --> 01:20:06,892 Give me thy hand. 1344 01:20:08,662 --> 01:20:09,795 Come. 1345 01:22:57,898 --> 01:23:00,632 A goodly city is this Antium. 1346 01:23:02,536 --> 01:23:06,271 City, 'tis I that made thy widows. 1347 01:23:07,575 --> 01:23:10,242 Many an heir of these fair edifices 'fore my wars 1348 01:23:10,244 --> 01:23:12,144 have I heard groan and drop. 1349 01:23:13,647 --> 01:23:17,316 Then know me not, lest that thy wives with spits 1350 01:23:17,318 --> 01:23:20,452 and boys with stones in puny battle slay me. 1351 01:23:21,689 --> 01:23:25,490 O world, thy slippery turns! 1352 01:23:25,492 --> 01:23:27,726 Friends now fast sworn, 1353 01:23:27,728 --> 01:23:30,996 whose double bosoms seem to wear one heart, 1354 01:23:30,998 --> 01:23:34,233 who twin, as 'twere in love unseparable, 1355 01:23:35,502 --> 01:23:37,769 shall within this hour, on dissension of a doit, 1356 01:23:40,040 --> 01:23:42,174 break out to bitterest enmity. 1357 01:23:43,110 --> 01:23:46,645 So, fellest foes, 1358 01:23:48,549 --> 01:23:50,282 whose passions and whose plots 1359 01:23:50,284 --> 01:23:51,783 have broke their sleep, to take the one the other, 1360 01:23:51,785 --> 01:23:55,787 by some chance, some trick not worth an egg, 1361 01:23:57,591 --> 01:24:01,793 shall grow dear friends and interjoin their issue. 1362 01:24:04,098 --> 01:24:08,433 So with me, my birthplace hate I, 1363 01:24:09,570 --> 01:24:12,004 and my love's upon this enemy town. 1364 01:24:29,056 --> 01:24:31,023 I'll enter. 1365 01:24:32,660 --> 01:24:35,827 If he slay me, he does fair justice. 1366 01:24:37,931 --> 01:24:41,667 If he give me way, I'll do his country service. 1367 01:25:25,446 --> 01:25:27,846 Now we have shown our power. 1368 01:25:27,848 --> 01:25:29,848 Let us seem humbler after it is done 1369 01:25:29,850 --> 01:25:30,882 than when it was a-doing. 1370 01:25:31,485 --> 01:25:32,451 Here comes his mother. 1371 01:25:32,453 --> 01:25:35,153 Let's not meet her. - Why? 1372 01:25:35,155 --> 01:25:36,688 They say she's mad. 1373 01:25:36,690 --> 01:25:38,790 They have ta'en note of us, keep on your way. 1374 01:25:40,828 --> 01:25:42,394 Oh, you're well met. 1375 01:25:43,664 --> 01:25:46,965 The hoarded plague of the gods requite your loves. 1376 01:25:46,967 --> 01:25:48,033 Peace, peace. 1377 01:25:48,469 --> 01:25:49,901 Be not so loud. 1378 01:25:49,903 --> 01:25:51,937 If that I could for weeping, you should hear. 1379 01:26:01,181 --> 01:26:03,248 Nay, and you shall hear some. 1380 01:26:03,250 --> 01:26:04,383 Will you be gone? 1381 01:26:04,385 --> 01:26:05,717 You shall stay too! 1382 01:26:07,855 --> 01:26:10,188 I would I had the power to say so to my husband. 1383 01:26:10,190 --> 01:26:11,656 Are you mankind? 1384 01:26:11,658 --> 01:26:14,259 Aye, fool, is that a shame? 1385 01:26:14,261 --> 01:26:16,061 Note but this fool. 1386 01:26:16,063 --> 01:26:17,863 Was not a man my father? 1387 01:26:17,865 --> 01:26:20,665 Hadst thou foxship to banish him 1388 01:26:20,667 --> 01:26:23,335 that struck more blows for Rome than thou hast spoken words? 1389 01:26:23,337 --> 01:26:24,536 Oh blessed heavens! 1390 01:26:24,538 --> 01:26:27,839 More noble blows than ever thou wise words, 1391 01:26:27,841 --> 01:26:29,541 and for Rome's good! 1392 01:26:29,543 --> 01:26:33,311 I tell thee what, yet go. 1393 01:26:34,381 --> 01:26:35,680 Nay, but thou shalt stay too. 1394 01:26:37,117 --> 01:26:41,086 I would my son were in Arabia, and thy tribe before him, 1395 01:26:41,088 --> 01:26:43,622 his good sword in his hand. 1396 01:26:43,624 --> 01:26:44,923 What then? 1397 01:26:44,925 --> 01:26:45,957 What then, he'ld make an end to thy posterity. 1398 01:26:47,361 --> 01:26:49,694 Bastards and all! 1399 01:26:51,231 --> 01:26:55,767 Good man, the wounds that he does bear for Rome. 1400 01:26:55,769 --> 01:26:57,302 Come, come, peace. 1401 01:26:57,304 --> 01:27:00,105 I would he had continued to his country as he began, 1402 01:27:00,107 --> 01:27:03,308 and not unknit himself the noble knot he made. 1403 01:27:03,310 --> 01:27:04,309 I would he had. 1404 01:27:04,311 --> 01:27:05,710 I would he had? 1405 01:27:06,547 --> 01:27:07,779 'Twas you incensed the rabble. 1406 01:27:07,781 --> 01:27:09,748 Cats, that can judge as fitly of his worth 1407 01:27:09,750 --> 01:27:10,982 as I can of those mysteries 1408 01:27:10,984 --> 01:27:13,485 which heaven will not have earth to know! 1409 01:27:13,487 --> 01:27:15,086 Pray, let us go. 1410 01:27:15,088 --> 01:27:18,723 Now, pray, sir, get you gone, you have done a brave deed. 1411 01:27:18,725 --> 01:27:21,393 Ere you go, hear this, 1412 01:27:21,395 --> 01:27:24,396 as far as doth the capitol 1413 01:27:24,398 --> 01:27:26,331 exceed the meanest house in Rome, 1414 01:27:26,333 --> 01:27:29,801 so far my son, 1415 01:27:29,803 --> 01:27:32,337 this lady's husband here, this, do you see? 1416 01:27:33,073 --> 01:27:36,908 Whom you have banished, does exceed you all! 1417 01:27:38,245 --> 01:27:40,178 Well, well, we'll leave you. 1418 01:27:40,180 --> 01:27:43,849 Why stay we to be baited with one who wants her wits? 1419 01:27:43,851 --> 01:27:45,016 Take my prayers with you. 1420 01:27:47,988 --> 01:27:49,087 I would the gods had nothing else to do 1421 01:27:49,089 --> 01:27:51,490 but to confirm my curses. 1422 01:27:51,492 --> 01:27:52,858 Could I meet 'em but once a day, 1423 01:27:52,860 --> 01:27:55,527 it would unclog my heart of what lies heavy to it. 1424 01:27:55,529 --> 01:27:56,828 You have told them home, 1425 01:27:56,830 --> 01:27:58,430 and, by my troth, you have good cause. 1426 01:27:59,366 --> 01:28:00,699 Sup you with me? 1427 01:28:06,306 --> 01:28:06,938 Anger's my meat! 1428 01:28:09,443 --> 01:28:13,945 I sup upon myself, and so shall starve with feeding. 1429 01:31:35,182 --> 01:31:36,548 Where is this fellow? 1430 01:31:50,097 --> 01:31:50,228 Whence comest thou? 1431 01:31:55,669 --> 01:31:57,001 What wouldst thou? 1432 01:31:59,773 --> 01:32:00,939 Thy name? 1433 01:32:03,343 --> 01:32:06,511 Why speaks not, speak man, what's thy name? 1434 01:32:10,283 --> 01:32:14,119 If Tullus, not yet thou knowest me, 1435 01:32:14,121 --> 01:32:17,055 and seeing me, dost not think me for the man I am, 1436 01:32:17,057 --> 01:32:18,957 necessity commands me name myself. 1437 01:32:18,959 --> 01:32:20,525 What is thy name? 1438 01:32:20,527 --> 01:32:21,426 A name unmusical to the Volscian ears, 1439 01:32:21,428 --> 01:32:23,294 and harsh in sound to thine. 1440 01:32:23,296 --> 01:32:24,262 Say, what's thy name? 1441 01:32:27,534 --> 01:32:28,466 Thou hast a grim appearance, 1442 01:32:28,468 --> 01:32:30,502 and thy face bears a command in't. 1443 01:32:32,305 --> 01:32:34,973 Though thy tackle's torn, thou show'st a noble vessel. 1444 01:32:36,376 --> 01:32:37,542 What's thy name? 1445 01:32:37,544 --> 01:32:39,144 Prepare thy brow to frown. 1446 01:32:40,714 --> 01:32:41,479 Know'st thou me yet? 1447 01:32:41,481 --> 01:32:43,748 I know thee not. Thy name? 1448 01:32:43,750 --> 01:32:46,551 My name is Caius Marcius. 1449 01:32:49,122 --> 01:32:52,056 Who hath done to thee particularly 1450 01:32:52,726 --> 01:32:56,127 and all the Volsces great hurt and mischief, 1451 01:32:56,129 --> 01:32:59,731 thereto witness may my surname, Coriolanus. 1452 01:33:01,234 --> 01:33:03,468 The painful service, the extreme dangers 1453 01:33:03,470 --> 01:33:05,570 and the drops of blood shed for my thankless country 1454 01:33:05,572 --> 01:33:10,742 are requited, but with that surname, only that name remains. 1455 01:33:12,145 --> 01:33:16,514 The cruelty and envy of the people, 1456 01:33:16,516 --> 01:33:18,683 permitted by our dastard nobles, 1457 01:33:18,685 --> 01:33:21,920 who have all forsook me, hath devoured the rest, 1458 01:33:21,922 --> 01:33:24,622 and suffered me by the voices of slaves 1459 01:33:24,624 --> 01:33:25,990 to be whooped out of Rome. 1460 01:33:27,460 --> 01:33:30,962 Now this extremity hath brought me to thy hearth, 1461 01:33:30,964 --> 01:33:32,630 not out of hope, mistake me not, 1462 01:33:32,632 --> 01:33:35,266 to save my life, 1463 01:33:35,268 --> 01:33:38,436 for if I had feared death, of all the men in the world 1464 01:33:38,438 --> 01:33:40,872 I would have 'voided thee. 1465 01:33:40,874 --> 01:33:44,309 But in mere spite, to be full quit of those my banishers, 1466 01:33:44,311 --> 01:33:46,010 stand I before thee here. 1467 01:33:47,214 --> 01:33:50,315 Then, if thou hast a heart of wreak in thee, 1468 01:33:50,317 --> 01:33:52,550 that wilt revenge thine own particular wrongs 1469 01:33:52,552 --> 01:33:55,186 and stop those maims of shame seen through thy country, 1470 01:33:55,188 --> 01:33:58,289 speed thee straight, and make my misery serve thy turn. 1471 01:33:58,291 --> 01:34:01,559 So use it, that my revengeful services 1472 01:34:01,561 --> 01:34:03,494 may prove as benefits to thee. 1473 01:34:03,496 --> 01:34:06,664 For I will fight against my cankered country 1474 01:34:06,666 --> 01:34:09,234 with the spleen of all the under fiends. 1475 01:34:12,372 --> 01:34:18,142 But, if so be thou darest not this, 1476 01:34:20,213 --> 01:34:23,381 and that to prove more fortunes thou art tired, 1477 01:34:25,151 --> 01:34:27,385 then in a word, I also am longer to live most weary, 1478 01:34:29,823 --> 01:34:33,391 and do present my throat to thee and to thy ancient malice, 1479 01:34:33,393 --> 01:34:37,829 which not to cut would show thee but a fool. 1480 01:34:39,165 --> 01:34:41,666 Since I have ever followed thee with hate, 1481 01:34:41,668 --> 01:34:46,037 drawn tons of blood out of thy country's breast, 1482 01:34:46,039 --> 01:34:48,406 and cannot live but to thy shame, 1483 01:34:50,043 --> 01:34:53,478 unless it be to do thee service. 1484 01:35:22,309 --> 01:35:22,473 Oh Marcius, 1485 01:35:26,813 --> 01:35:27,946 Marcius. 1486 01:35:30,550 --> 01:35:34,385 Each word that thou hast spoke 1487 01:35:36,122 --> 01:35:40,692 hath weeded from my heart a root of ancient envy. 1488 01:35:43,663 --> 01:35:47,999 If Jupiter should from yoned cloud speak divine things, 1489 01:35:48,001 --> 01:35:50,601 and say 'tis true, 1490 01:35:50,603 --> 01:35:52,904 I'd not believe them more than thee, 1491 01:35:54,674 --> 01:35:55,340 all noble Marcius. 1492 01:36:01,815 --> 01:36:03,982 Let me twine mine arms about that body, 1493 01:36:03,984 --> 01:36:08,920 where against my grained ash, an hundred times hath broke 1494 01:36:08,922 --> 01:36:11,356 and scarred the moon with splinters. 1495 01:36:13,293 --> 01:36:15,526 Here I clip the anvil of my sword, 1496 01:36:17,297 --> 01:36:20,898 and do contest as hotly and as nobly with thy love 1497 01:36:22,302 --> 01:36:24,035 as ever in ambitious strength I did contend 1498 01:36:24,037 --> 01:36:26,404 against thy valor. 1499 01:37:10,984 --> 01:37:14,185 Know thou first, I loved the maid I married. 1500 01:37:14,187 --> 01:37:17,155 Never man sighed truer breath, 1501 01:37:17,157 --> 01:37:19,924 but that I see thee here, 1502 01:37:19,926 --> 01:37:22,160 thou noble thing, 1503 01:37:22,162 --> 01:37:25,563 more dances my rapt heart 1504 01:37:25,565 --> 01:37:27,832 than when I first my wedded mistress 1505 01:37:27,834 --> 01:37:30,668 saw bestride my threshold. 1506 01:37:30,670 --> 01:37:33,237 Why, thou Mars. 1507 01:37:33,239 --> 01:37:36,507 I tell thee, we have a power on foot, 1508 01:37:38,044 --> 01:37:40,344 and I had a purpose once more 1509 01:37:40,346 --> 01:37:43,981 to hew thy target from thy brawn, or lose mine arm for it. 1510 01:37:46,419 --> 01:37:50,521 Thou hast beat me out twelve several times, 1511 01:37:53,293 --> 01:37:57,395 and I have nightly since dreamt of encounters 1512 01:37:57,397 --> 01:37:58,629 'twixt thyself and me. 1513 01:38:00,600 --> 01:38:04,135 We have been down together in my sleep, 1514 01:38:05,605 --> 01:38:09,640 unbuckling helms, fisting each other's throats, 1515 01:38:09,642 --> 01:38:12,677 and waked, half dead with nothing. 1516 01:38:15,915 --> 01:38:21,052 Worthy Marcius, had we no other quarrel else to Rome, 1517 01:38:21,054 --> 01:38:22,653 but that thou art thence banished, 1518 01:38:22,655 --> 01:38:27,158 we would muster all from twelve to seventy, 1519 01:38:27,160 --> 01:38:31,762 and pouring war into the bowels of ungrateful Rome, 1520 01:38:31,764 --> 01:38:33,064 like a bold flood o'er bear it. 1521 01:38:33,066 --> 01:38:36,267 You bless me, gods! 1522 01:38:36,269 --> 01:38:39,904 Therefore, most absolute sirrah, 1523 01:38:39,906 --> 01:38:43,074 if thou wilt have the leading of thine own revenge, 1524 01:38:45,011 --> 01:38:49,080 take the one half of my commissions, but come in. 1525 01:38:49,082 --> 01:38:50,414 Let me commend thee first to those 1526 01:38:50,416 --> 01:38:53,084 that shall say yea to thy desires. 1527 01:38:53,086 --> 01:38:55,953 A thousand welcomes! 1528 01:38:55,955 --> 01:38:58,923 And more a friend than e'er an enemy. 1529 01:39:00,693 --> 01:39:02,693 Yet, Marcius, 1530 01:39:06,533 --> 01:39:08,933 that was much. 1531 01:39:14,107 --> 01:39:15,273 Your hand. 1532 01:39:21,848 --> 01:39:22,713 Most welcome. 1533 01:40:14,334 --> 01:40:16,067 We hear not of him, 1534 01:40:16,069 --> 01:40:17,668 neither need we fear him. 1535 01:40:18,838 --> 01:40:20,037 Our remedies are tame. 1536 01:40:20,039 --> 01:40:23,374 The present peace and quietness of the people, 1537 01:40:23,376 --> 01:40:26,344 which before were in wild hurry, 1538 01:40:26,346 --> 01:40:30,448 here do we make his friends blush that the world goes well. 1539 01:40:30,450 --> 01:40:33,417 Who rather had dissentious numbers pestering streets 1540 01:40:33,419 --> 01:40:35,519 than see our tradesmen working in their shops 1541 01:40:35,521 --> 01:40:37,255 and going about their functions friendly. 1542 01:40:37,257 --> 01:40:39,757 We stood to it in good time. 1543 01:40:39,759 --> 01:40:40,958 Is this Menenius? 1544 01:40:42,629 --> 01:40:45,196 'Tis he, 'tis he, oh he has grown most kind of late. 1545 01:40:46,099 --> 01:40:47,999 Hail, sir. 1546 01:40:49,802 --> 01:40:50,701 Hail to you both. 1547 01:41:05,084 --> 01:41:07,818 Your Coriolanus is not much missed, 1548 01:41:11,157 --> 01:41:12,290 but with his friends. 1549 01:41:13,626 --> 01:41:16,227 The commonwealth doth stand, and so would do, 1550 01:41:16,229 --> 01:41:18,596 were he more angry at it. 1551 01:41:18,598 --> 01:41:20,231 Yes, all's well. 1552 01:41:20,233 --> 01:41:22,300 Might have been much better, if he could have temporized. 1553 01:41:22,302 --> 01:41:24,402 Where is he, hear you? 1554 01:41:25,338 --> 01:41:26,737 Oh, I hear nothing. 1555 01:41:26,739 --> 01:41:28,739 His mother and his wife hear nothing from him. 1556 01:41:29,809 --> 01:41:33,844 This is a happier and more comely time. 1557 01:41:39,018 --> 01:41:41,919 Caius Marcius was a worthy officer in the war 1558 01:41:41,921 --> 01:41:45,656 but insolent, overcome with pride, 1559 01:41:45,658 --> 01:41:49,026 ambitious past all thinking, self-loving. 1560 01:41:49,028 --> 01:41:53,431 And affecting one sole throne, without assistance. 1561 01:41:53,433 --> 01:41:54,665 I think not so. 1562 01:41:54,667 --> 01:41:56,701 We should by this, to all our lamentation, 1563 01:41:56,703 --> 01:42:00,438 if he had gone forth consul, found it so. 1564 01:42:00,440 --> 01:42:02,473 The gods have well prevented it, 1565 01:42:02,475 --> 01:42:05,643 and Rome sits safe and still without him. 1566 01:42:05,645 --> 01:42:07,945 There is a man, whom we have put in prison. 1567 01:42:07,947 --> 01:42:11,215 Reports, the Volsces with two several powers 1568 01:42:11,217 --> 01:42:13,284 are entered in the Roman territories, 1569 01:42:13,286 --> 01:42:14,518 and with the deepest malice of the war, 1570 01:42:14,520 --> 01:42:16,987 destroy what lies before 'em. 1571 01:42:16,989 --> 01:42:20,558 'Tis Aufidius, who hearing of our Marcius' banishment, 1572 01:42:20,560 --> 01:42:21,692 thrusts forth his horn again into the world. 1573 01:42:21,694 --> 01:42:24,328 Come, what talk you of Marcius? 1574 01:42:24,330 --> 01:42:26,330 Go see this rumorer whipped. 1575 01:42:26,332 --> 01:42:28,366 It cannot be The Volsces dare break with us. 1576 01:42:28,368 --> 01:42:29,567 Cannot be? 1577 01:42:29,569 --> 01:42:31,335 We have record that very well it can, 1578 01:42:31,337 --> 01:42:33,704 and three examples of the like have been within my age. 1579 01:42:33,706 --> 01:42:35,172 Tell not me, I know this cannot be. 1580 01:42:35,174 --> 01:42:37,475 Not possible. 1581 01:42:37,477 --> 01:42:39,243 The nobles in great earnestness 1582 01:42:39,245 --> 01:42:41,245 are going all to the senate-house. 1583 01:42:41,247 --> 01:42:42,480 The report is seconded, and more, 1584 01:42:42,482 --> 01:42:44,815 more fearful, is delivered. 1585 01:42:44,817 --> 01:42:46,384 What more fearful? 1586 01:42:46,386 --> 01:42:48,252 It is spoke freely out of many mouths 1587 01:42:48,254 --> 01:42:50,821 that Marcius, joined with Aufidius, 1588 01:42:50,823 --> 01:42:52,656 leads a power 'gainst Rome. 1589 01:42:52,658 --> 01:42:53,591 This is most likely. 1590 01:42:53,593 --> 01:42:56,193 Raised only, that the weaker sort 1591 01:42:56,195 --> 01:42:57,695 may wish good Marcius home again. 1592 01:42:57,697 --> 01:42:59,363 The very trick on't. 1593 01:42:59,365 --> 01:43:01,932 This is unlikely, he and Aufidius can no more atone 1594 01:43:01,934 --> 01:43:03,100 than violentest contrariety. 1595 01:43:03,102 --> 01:43:06,170 A fearful army, led by Caius Marcius 1596 01:43:06,172 --> 01:43:09,407 associated with Aufidius, rages upon our territories, 1597 01:43:09,409 --> 01:43:11,842 and have already o'erborne their way, 1598 01:43:11,844 --> 01:43:14,779 consumed with fire, and took what lay before them. 1599 01:43:14,781 --> 01:43:16,414 Nah! 1600 01:43:18,885 --> 01:43:21,519 Oh, oh you have made good work! 1601 01:43:21,521 --> 01:43:22,720 What news, what news? 1602 01:43:22,722 --> 01:43:25,923 You have holp to ravish your own daughters 1603 01:43:25,925 --> 01:43:28,125 and your temples burned in their cement. 1604 01:43:28,127 --> 01:43:30,628 Your news, if Marcius should be joined with Volscians... 1605 01:43:30,630 --> 01:43:32,930 If! He is their god. 1606 01:43:32,932 --> 01:43:34,765 He leads them like a thing made by some other deity 1607 01:43:34,767 --> 01:43:38,536 than nature that shapes man better. 1608 01:43:38,538 --> 01:43:40,771 Yeah, and they follow him, 1609 01:43:40,773 --> 01:43:43,107 against us brats, with no less confidence 1610 01:43:43,109 --> 01:43:45,776 than boys pursuing summer butterflies, 1611 01:43:45,778 --> 01:43:47,445 or butchers killing flies. 1612 01:43:47,447 --> 01:43:49,814 You have made good work, you and your apron-men. 1613 01:43:49,816 --> 01:43:51,549 But is this true, sir? 1614 01:43:51,551 --> 01:43:53,751 Aye, and you'll look pale before you find it other. 1615 01:43:53,753 --> 01:43:57,488 All the regions do smilingly revolt, 1616 01:43:57,490 --> 01:44:00,558 and who resist are mocked for valiant ignorance, 1617 01:44:00,560 --> 01:44:02,660 and perish constant fools. 1618 01:44:02,662 --> 01:44:04,328 Who is't can blame him? 1619 01:44:04,330 --> 01:44:06,630 We are all undone, unless the noble man have mercy. 1620 01:44:06,632 --> 01:44:08,299 Yeah, well who shall ask it? 1621 01:44:08,301 --> 01:44:10,601 The tribunes cannot do it for shame, 1622 01:44:10,603 --> 01:44:12,403 the people deserve such pity of him 1623 01:44:12,405 --> 01:44:14,672 as the wolf does of the shepherd, 1624 01:44:14,674 --> 01:44:16,674 for his best friends, showed like enemies. 1625 01:44:16,676 --> 01:44:18,976 It is true, if he were putting to my house the fire 1626 01:44:18,978 --> 01:44:20,978 that should consume it, I have not the face 1627 01:44:20,980 --> 01:44:22,513 to say, beseech you, cease. 1628 01:44:22,515 --> 01:44:26,083 You have brought such a trembling upon Rome, 1629 01:44:26,085 --> 01:44:28,452 such as never was so incapable of help. 1630 01:44:28,454 --> 01:44:29,787 Say not we brought it! 1631 01:44:29,789 --> 01:44:31,355 Oh, come on. How, was it we? 1632 01:44:31,357 --> 01:44:33,023 We loved him but, like beasts and cowardly nobles, 1633 01:44:33,025 --> 01:44:33,958 gave way unto your clusters, 1634 01:44:33,960 --> 01:44:35,092 who did hoot him out of the city. 1635 01:44:35,094 --> 01:44:37,995 Yeah, but I fear they'll roar him in again. 1636 01:44:37,997 --> 01:44:40,998 Tullus Aufidius, the second name of men, 1637 01:44:41,000 --> 01:44:44,001 obeys his points as if he were his officer. 1638 01:44:44,003 --> 01:44:47,705 Desperation is all the policy, strength and defense 1639 01:44:47,707 --> 01:44:50,174 that Rome can make against them. 1640 01:44:50,610 --> 01:44:53,143 'Tis no matter, 1641 01:44:53,145 --> 01:44:55,412 if he could burn us all into one coal, 1642 01:44:56,382 --> 01:44:57,548 we'd have deserved it. 1643 01:45:04,357 --> 01:45:05,356 I do not like this news. 1644 01:45:09,395 --> 01:45:10,060 Nor I. 1645 01:45:10,062 --> 01:45:10,728 Let us to the capitol. 1646 01:45:11,898 --> 01:45:14,698 Would half my wealth would buy this for a lie! 1647 01:45:14,700 --> 01:45:16,534 Pray, let us go. 1648 01:45:41,894 --> 01:45:45,596 I do not know what witchcraft's in him, 1649 01:45:45,598 --> 01:45:48,666 but your soldiers use him as their grace 'fore meat, 1650 01:45:48,668 --> 01:45:51,735 their talk at table, and their thanks at end. 1651 01:45:51,737 --> 01:45:54,705 And you are darkened in this action, sir, even by your own. 1652 01:45:54,707 --> 01:45:55,940 I cannot help it now, 1653 01:45:57,677 --> 01:46:00,277 unless by using means, I lame the foot of our design. 1654 01:46:02,048 --> 01:46:04,548 He bears himself more proudlier even to my person, 1655 01:46:04,550 --> 01:46:06,150 than I thought he would when first I did embrace him. 1656 01:46:09,088 --> 01:46:10,988 Yet his nature in that's no changeling, 1657 01:46:12,558 --> 01:46:15,793 and I must excuse what cannot be amended. 1658 01:46:15,795 --> 01:46:18,028 Yet I wish, sir, I mean for your particular, 1659 01:46:18,030 --> 01:46:21,031 that you had not joined in commission with him, 1660 01:46:22,435 --> 01:46:24,535 but either borne this action of yourself, 1661 01:46:24,537 --> 01:46:25,736 or to him had left it solely. 1662 01:46:25,738 --> 01:46:28,105 I understand thee well, and be thou sure, 1663 01:46:28,107 --> 01:46:30,307 when he shall come to his account, 1664 01:46:31,477 --> 01:46:34,378 he knows not what I can urge against him, 1665 01:46:35,781 --> 01:46:38,749 although he thinks, and so it seems, 1666 01:46:38,751 --> 01:46:40,584 and is no less apparent to the vulgar eye, 1667 01:46:40,586 --> 01:46:43,120 that he bears all things fairly. 1668 01:46:43,122 --> 01:46:46,223 Fights dragon-like, and does achieve 1669 01:46:46,225 --> 01:46:47,024 as soon as draw his sword. 1670 01:46:53,332 --> 01:46:57,868 Yet he hath left undone that which shall break his neck 1671 01:46:59,772 --> 01:47:02,906 or hazard mine, whene'er we come to our account. 1672 01:47:07,947 --> 01:47:12,116 Sir, I beseech you, 1673 01:47:12,118 --> 01:47:13,851 think you he'll carry Rome? 1674 01:47:16,522 --> 01:47:20,391 All things yield to him ere he sits down. 1675 01:47:22,428 --> 01:47:23,227 The nobility of Rome are his. 1676 01:47:24,263 --> 01:47:27,331 Senators and patricians love him too. 1677 01:47:28,768 --> 01:47:30,334 Tribunes are no soldiers. 1678 01:47:32,004 --> 01:47:33,871 I think his people will be as rash in the repeal, 1679 01:47:33,873 --> 01:47:35,539 as hasty to expel him thence. 1680 01:47:35,541 --> 01:47:38,509 I think he'll be to Rome 1681 01:47:38,511 --> 01:47:41,345 as is the osprey to the fish, 1682 01:47:43,783 --> 01:47:46,550 who takes it by sovereignty of nature. 1683 01:47:49,055 --> 01:47:51,055 First he was a noble servant to them, 1684 01:47:53,225 --> 01:47:55,693 but he could not bear his honors even. 1685 01:47:57,830 --> 01:47:59,463 Whether it was pride, 1686 01:47:59,465 --> 01:48:02,132 which out of daily fortune ever taints the happy man, 1687 01:48:03,869 --> 01:48:07,905 or whether defect of judgment, 1688 01:48:07,907 --> 01:48:09,740 to fail in the disposing of those chances, 1689 01:48:09,742 --> 01:48:11,208 which he was lord of, 1690 01:48:14,080 --> 01:48:18,649 or whether nature, not to be other than one thing, 1691 01:48:19,819 --> 01:48:22,386 not moving from the sword to the senate, 1692 01:48:22,388 --> 01:48:27,157 but commanding peace even with the same austerity and garb 1693 01:48:27,159 --> 01:48:29,026 as he controlled the war, 1694 01:48:29,028 --> 01:48:30,060 but one of these as, 1695 01:48:30,062 --> 01:48:34,498 he hath spices of them all, not all, 1696 01:48:34,500 --> 01:48:37,067 for I dare so far free him, made him feared, 1697 01:48:38,070 --> 01:48:41,605 so hated, and so banished, 1698 01:48:43,509 --> 01:48:46,744 but he hath a merit to choke it in the utterance. 1699 01:48:48,681 --> 01:48:52,316 So our virtues lie in the interpretation of the time, 1700 01:48:54,086 --> 01:48:59,623 and power, unto itself most commendable, 1701 01:49:00,259 --> 01:49:03,093 hath not a tomb so evident 1702 01:49:04,730 --> 01:49:07,998 as a chair to extol what it hath done. 1703 01:49:11,270 --> 01:49:13,871 One fire drives out one fire, 1704 01:49:14,707 --> 01:49:17,641 one nail, one nail. 1705 01:49:18,878 --> 01:49:22,546 Rights by rights falter, 1706 01:49:22,548 --> 01:49:26,150 strengths by strengths do fail. 1707 01:49:34,059 --> 01:49:34,291 Come, 1708 01:49:36,595 --> 01:49:37,161 let's away. 1709 01:49:53,245 --> 01:49:55,746 When, Caius, Rome is thine, 1710 01:49:57,149 --> 01:49:58,382 thou art poorest of all, 1711 01:50:01,153 --> 01:50:02,219 then shortly art thou mine. 1712 01:50:23,108 --> 01:50:25,042 No, I'll not go. - Oh! 1713 01:50:25,044 --> 01:50:26,443 You hear what he hath said, which was sometime his general, 1714 01:50:26,445 --> 01:50:29,680 who loved him in a most dear particular. 1715 01:50:29,682 --> 01:50:31,615 He would not seem to know me. 1716 01:50:31,617 --> 01:50:33,317 Nay, if he coyed to hear Cominius speak, 1717 01:50:33,319 --> 01:50:34,651 I'll keep at home. 1718 01:50:34,653 --> 01:50:37,588 Yet one time he did call me by my name. 1719 01:50:39,391 --> 01:50:41,191 I urged our old acquaintance, 1720 01:50:41,193 --> 01:50:44,595 and the drops we have bled together. 1721 01:50:46,866 --> 01:50:50,200 Coriolanus, he would not answer to. 1722 01:50:50,202 --> 01:50:51,468 Do you hear? 1723 01:50:51,470 --> 01:50:53,036 Forbad all names. 1724 01:50:53,038 --> 01:50:56,974 He was a kind of nothing, 1725 01:50:56,976 --> 01:50:57,441 titleless, 1726 01:51:00,179 --> 01:51:02,179 till he had forged himself a name 1727 01:51:02,181 --> 01:51:03,714 in the fire of burning Rome. 1728 01:51:03,716 --> 01:51:06,383 Why so, you have made good work. 1729 01:51:06,385 --> 01:51:08,986 I minded him how royal it was to pardon 1730 01:51:08,988 --> 01:51:10,387 when least expected. 1731 01:51:10,389 --> 01:51:14,892 He said it was a bare petition of the state 1732 01:51:14,894 --> 01:51:16,660 to one whom they had punished. 1733 01:51:16,662 --> 01:51:18,228 Very well, could he say less? 1734 01:51:21,433 --> 01:51:24,001 I offered to awaken his regard for his, 1735 01:51:24,503 --> 01:51:26,003 his private friends. 1736 01:51:27,406 --> 01:51:30,407 He said he could not stay to pick them 1737 01:51:30,409 --> 01:51:34,278 from a pile of noisome musty chaff. 1738 01:51:34,280 --> 01:51:38,448 He said it was folly for one poor grain or two, 1739 01:51:38,450 --> 01:51:41,318 to leave unburnt and still to nose the offense. 1740 01:51:43,422 --> 01:51:46,790 For one poor grain or two, I am one of those. 1741 01:51:46,792 --> 01:51:49,259 His mother, wife, his child, this brave fellow too, 1742 01:51:49,261 --> 01:51:51,895 we are the grains, you are the musty chaff 1743 01:51:51,897 --> 01:51:53,563 and you are smelt above the moon, 1744 01:51:53,565 --> 01:51:54,865 and we must be burnt for you! 1745 01:51:54,867 --> 01:51:56,767 Nay pray, be patient! 1746 01:51:56,769 --> 01:51:59,269 If you refuse your aid in this so never-needed help, 1747 01:51:59,271 --> 01:52:02,372 yet do not upbraid us in our distress. 1748 01:52:03,776 --> 01:52:07,911 But, sure, if you would be your country's pleader, 1749 01:52:07,913 --> 01:52:11,782 your good tongue, more than the instant army we can make, 1750 01:52:11,784 --> 01:52:13,317 might stop our countryman. 1751 01:52:14,486 --> 01:52:17,220 No, I'll not meddle. - Pray you, go to him! 1752 01:52:17,222 --> 01:52:18,455 What should I do? 1753 01:52:18,457 --> 01:52:19,923 Only make trial what your love for Rome 1754 01:52:19,925 --> 01:52:22,125 can do toward Marcius. 1755 01:52:23,629 --> 01:52:25,128 Well... 1756 01:52:26,465 --> 01:52:28,065 and what if Marcius should return me, 1757 01:52:28,067 --> 01:52:30,267 as Cominius is returned, unheard, what then? 1758 01:52:30,269 --> 01:52:31,435 Then your good will must have that thanks from Rome 1759 01:52:31,437 --> 01:52:34,671 after the measure, as you intended well. 1760 01:52:37,076 --> 01:52:38,141 I'll undertake it. 1761 01:52:40,279 --> 01:52:42,245 I think he'll hear me, yet, to bite his thumb 1762 01:52:42,247 --> 01:52:45,315 and hum at good Cominius, much unhearts me. 1763 01:52:45,317 --> 01:52:48,318 He was not taken well, he had not dined. 1764 01:52:48,320 --> 01:52:50,687 The veins unfilled, our blood is cold, 1765 01:52:50,689 --> 01:52:52,122 and then we pout upon the morning, 1766 01:52:52,124 --> 01:52:54,424 are unapt to give or to forgive. 1767 01:52:54,426 --> 01:52:56,860 But when we have stuffed these pipes 1768 01:52:56,862 --> 01:52:59,863 and these conveyances of our blood with wine and feeding, 1769 01:52:59,865 --> 01:53:03,367 we have suppler souls than in our priest-like fasts. 1770 01:53:05,170 --> 01:53:08,105 Therefore I'll watch him till he be dieted to my request, 1771 01:53:08,107 --> 01:53:09,473 and then I'll set upon him. 1772 01:53:09,475 --> 01:53:11,541 You know the very road into his kindness, 1773 01:53:11,543 --> 01:53:13,143 and cannot lose your way. 1774 01:53:13,145 --> 01:53:15,512 Good faith, I'll prove him, speed how it will. 1775 01:53:15,514 --> 01:53:17,948 I shall ere long have knowledge of my success. 1776 01:53:26,025 --> 01:53:27,391 He'll never hear him. 1777 01:53:28,994 --> 01:53:30,193 No? 1778 01:53:30,896 --> 01:53:33,730 I tell you, he does sit in gold, 1779 01:53:33,732 --> 01:53:35,032 his eye 1780 01:53:36,168 --> 01:53:37,734 red as 'twould burn Rome, 1781 01:53:37,736 --> 01:53:39,436 his injury a jailer to his pity. 1782 01:53:42,508 --> 01:53:43,407 I kneeled before him. 1783 01:53:45,844 --> 01:53:48,178 It was very faintly he said, 1784 01:53:48,180 --> 01:53:49,446 "Rise." 1785 01:53:51,250 --> 01:53:53,483 Dismissed me thus with his speechless hand. 1786 01:53:56,555 --> 01:53:57,788 All hope is vain. 1787 01:54:00,993 --> 01:54:03,326 Unless his noble mother, and his wife 1788 01:54:03,328 --> 01:54:07,230 solicit him mercy to his country. 1789 01:55:14,166 --> 01:55:14,631 Stay! 1790 01:55:15,968 --> 01:55:16,666 whence are you? 1791 01:55:16,668 --> 01:55:18,735 Stand, and go back. 1792 01:55:19,838 --> 01:55:22,072 You guard like men, 'tis well. 1793 01:55:22,074 --> 01:55:24,441 But by your leave, I am an officer of state, 1794 01:55:24,443 --> 01:55:26,076 and come to speak with Coriolanus. 1795 01:55:26,078 --> 01:55:27,010 From whence? - From Rome. 1796 01:55:27,012 --> 01:55:28,478 You may not pass, you must return. 1797 01:55:30,616 --> 01:55:32,482 Our general will no more hear from thence. 1798 01:55:32,484 --> 01:55:35,752 You'll see your Rome embraced with fire 1799 01:55:35,754 --> 01:55:37,487 before you'll speak with Coriolanus. 1800 01:55:37,489 --> 01:55:38,989 Good my friends, if you have heard your general 1801 01:55:38,991 --> 01:55:40,924 talk of Rome, and of his friends there, 1802 01:55:40,926 --> 01:55:45,328 it's lots to blanks, my name hath touched your ears, 1803 01:55:45,330 --> 01:55:47,497 it is Menenius. 1804 01:55:47,499 --> 01:55:50,467 Be it so, go back. 1805 01:55:50,469 --> 01:55:52,669 The virtue of your name is not here passable. 1806 01:55:52,671 --> 01:55:56,873 I tell thee, fellow, the general is my friend. 1807 01:55:56,875 --> 01:55:59,709 I have been the book end of his good acts, 1808 01:55:59,711 --> 01:56:01,945 therefore, fellow, 1809 01:56:01,947 --> 01:56:03,713 I must have leave to pass. 1810 01:56:03,715 --> 01:56:06,716 Faith, sir, go back. 1811 01:56:06,718 --> 01:56:10,020 Prithee remember, my name is Menenius, 1812 01:56:10,022 --> 01:56:13,356 always factionary on the party of your general. 1813 01:56:13,358 --> 01:56:15,959 You cannot pass, therefore, go back! 1814 01:56:34,346 --> 01:56:36,746 Has he dined, canst thou tell? 1815 01:56:36,748 --> 01:56:38,315 For I would not speak with him till after dinner. 1816 01:56:38,317 --> 01:56:40,317 You're a Roman, are you? 1817 01:56:40,319 --> 01:56:41,885 I am, as thy general is. 1818 01:56:41,887 --> 01:56:44,888 Then you should hate Rome, as he does. 1819 01:56:44,890 --> 01:56:46,389 Can you, when you have pushed out your gates 1820 01:56:46,391 --> 01:56:49,426 the very defender of them, 1821 01:56:49,428 --> 01:56:51,528 and in a violent popular ignorance, 1822 01:56:51,530 --> 01:56:53,363 given your enemy your shield, 1823 01:56:53,365 --> 01:56:56,166 think to front his revenges with 1824 01:56:57,369 --> 01:56:59,669 the palsied intercession 1825 01:56:59,671 --> 01:57:03,840 of such a decayed dotant as you seem to be? 1826 01:57:05,043 --> 01:57:06,376 Can you think to blow out the intended fire 1827 01:57:06,378 --> 01:57:09,079 your city is ready to flame in, 1828 01:57:09,081 --> 01:57:10,614 with such weak breath as this? 1829 01:57:12,050 --> 01:57:15,418 No, you are deceived, therefore, back to Rome, 1830 01:57:15,420 --> 01:57:17,954 and prepare for your execution, you are condemned. 1831 01:57:17,956 --> 01:57:20,557 Sir, if thy captain knew I were here, he would use me 1832 01:57:20,559 --> 01:57:21,758 with estimation. Come, my captain 1833 01:57:21,760 --> 01:57:22,892 knows you not. I mean, thy general. 1834 01:57:22,894 --> 01:57:25,295 My general cares not for you! 1835 01:57:25,297 --> 01:57:30,100 Back, I say, go, lest I let forth your half pint of blood. 1836 01:57:30,369 --> 01:57:31,735 Nay, but, fellow, fellow... 1837 01:57:31,737 --> 01:57:32,869 What's the matter? 1838 01:57:36,975 --> 01:57:40,810 Now you, companion, I'll say a prayer for you. 1839 01:57:40,812 --> 01:57:42,646 You shall know now that I am in estimation. 1840 01:57:42,648 --> 01:57:44,948 Guess, but by my entertainment with him, 1841 01:57:44,950 --> 01:57:48,251 if thou standest not in the state of hanging. 1842 01:57:48,253 --> 01:57:51,821 Behold presently, and swoon for what's to come upon thee. 1843 01:58:01,633 --> 01:58:06,202 Oh, my son. 1844 01:58:08,974 --> 01:58:10,640 My son, my son. 1845 01:58:15,414 --> 01:58:17,747 Thou art preparing fire for us. 1846 01:58:17,749 --> 01:58:22,319 Look, here's water to quench it. 1847 01:58:23,655 --> 01:58:25,288 I was hardly moved to come to thee, 1848 01:58:25,290 --> 01:58:26,823 but being assured none but myself could move thee. 1849 01:58:26,825 --> 01:58:29,259 I have been blown out of your gates with sighs, 1850 01:58:29,261 --> 01:58:31,261 and conjure thee to pardon Rome, 1851 01:58:31,263 --> 01:58:31,895 and thy petitionary countrymen. 1852 01:58:33,532 --> 01:58:37,300 The good gods assuage thy wrath, 1853 01:58:37,302 --> 01:58:40,003 and turn the dregs of it upon this varlet here. 1854 01:58:40,005 --> 01:58:42,639 He who, like a block, hath denied my access to thee. 1855 01:58:42,641 --> 01:58:42,772 Away! 1856 01:58:44,609 --> 01:58:44,874 How, away? 1857 01:58:45,677 --> 01:58:50,880 Wife, mother, child, I know not. 1858 01:58:52,284 --> 01:58:55,118 My affairs are servanted to others. 1859 01:58:55,120 --> 01:58:57,654 That we have been familiar, ingrate forgetfulness 1860 01:58:57,656 --> 01:59:01,124 shall poison, rather than pity note how much. 1861 01:59:01,126 --> 01:59:02,125 Therefore, be gone. 1862 01:59:03,395 --> 01:59:05,862 Mine ears against your suits are stronger than 1863 01:59:05,864 --> 01:59:07,230 your gates against my force. 1864 01:59:07,232 --> 01:59:11,434 Another word, Menenius, I will not hear thee speak. 1865 01:59:17,709 --> 01:59:22,545 This man, Aufidius, was my beloved in Rome, 1866 01:59:24,316 --> 01:59:25,782 yet thou behold'st. 1867 01:59:27,152 --> 01:59:28,718 You keep a constant temper. 1868 01:59:39,531 --> 01:59:43,400 Now, sir, is your name Menenius? 1869 01:59:43,402 --> 01:59:46,102 'Tis a spell, you see, of much power. 1870 01:59:46,104 --> 01:59:47,370 You know the way home again? 1871 01:59:47,372 --> 01:59:48,938 Do you hear how we are shamed 1872 01:59:48,940 --> 01:59:50,707 for keeping your greatness back? 1873 01:59:52,177 --> 01:59:54,711 What cause do you think I have to swoon? 1874 01:59:54,713 --> 01:59:56,846 I neither care for the world nor your general, 1875 01:59:56,848 --> 01:59:59,015 for such things as you, I can scarce think there's any, 1876 01:59:59,017 --> 01:59:59,849 you are so slight. 1877 02:00:01,286 --> 02:00:04,354 He that hath a will to die by himself 1878 02:00:04,356 --> 02:00:05,522 fears it not from another. 1879 02:00:06,525 --> 02:00:09,159 Let your general do his worst. 1880 02:00:10,262 --> 02:00:13,763 As for you, be as you are, long, 1881 02:00:13,765 --> 02:00:16,366 and may your misery increase with your age. 1882 02:00:19,404 --> 02:00:21,938 I say to you, as I was said to, away! 1883 02:00:38,790 --> 02:00:40,957 We will before the walls of Rome 1884 02:00:41,927 --> 02:00:44,627 tomorrow set down our host. 1885 02:00:45,964 --> 02:00:48,131 My partner in this action, 1886 02:00:48,133 --> 02:00:49,165 you must report to the Volscian lords 1887 02:00:49,167 --> 02:00:51,901 how plainly I have borne this business. 1888 02:00:53,738 --> 02:00:55,305 Only their ends you have respected. 1889 02:00:56,608 --> 02:00:59,309 Stopped your ears against the general suit of Rome, 1890 02:00:59,311 --> 02:01:01,478 never admitted a private whisper, no, 1891 02:01:02,814 --> 02:01:05,014 not with such friends that thought them sure of you. 1892 02:01:05,016 --> 02:01:07,650 This last old man, 1893 02:01:07,652 --> 02:01:08,985 whom with a cracked heart I have sent to Rome, 1894 02:01:11,189 --> 02:01:13,356 loved me above the measure of a father. 1895 02:01:13,358 --> 02:01:15,225 Nay, godded me, indeed. 1896 02:01:16,862 --> 02:01:18,461 Fresh embassies and suits, nor from the state 1897 02:01:18,463 --> 02:01:19,829 nor private friends, hereafter will I lend ear to. 1898 02:01:19,831 --> 02:01:22,699 What shout is this? 1899 02:01:38,683 --> 02:01:41,918 Let the Volsces plow Rome and harrow Italy. 1900 02:01:44,322 --> 02:01:48,358 I'll never be such a gosling to obey instinct, but stand, 1901 02:01:48,360 --> 02:01:51,628 as if a man were author of himself and knew no other kin. 1902 02:01:55,567 --> 02:01:57,066 My lord and husband! 1903 02:01:57,068 --> 02:01:59,802 These eyes are not the same I wore in Rome. 1904 02:02:01,506 --> 02:02:03,740 The sorrow that delivers us thus changed 1905 02:02:03,742 --> 02:02:05,041 makes you think so. 1906 02:02:08,914 --> 02:02:13,049 Best of my flesh, forgive my tyranny, 1907 02:02:13,051 --> 02:02:15,885 but do not say for that, forgive our Romans. 1908 02:02:27,265 --> 02:02:30,066 Oh, a kiss 1909 02:02:31,503 --> 02:02:33,970 long as my exile, 1910 02:02:36,675 --> 02:02:39,943 sweet as my revenge. 1911 02:02:42,347 --> 02:02:45,448 Ye gods I prate, and the most noble mother in the world 1912 02:02:45,450 --> 02:02:47,283 leave unsaluted, sink, my knee in the earth. 1913 02:02:47,285 --> 02:02:50,453 Oooh, 1914 02:02:52,457 --> 02:02:54,424 stand up blest. 1915 02:02:55,594 --> 02:02:58,795 Whilst, with no softer cushion than the flint, 1916 02:02:58,797 --> 02:03:02,799 I kneel before thee, and unproperly show duty, 1917 02:03:02,801 --> 02:03:06,469 as mistaken all this while between the child and parent. 1918 02:03:06,471 --> 02:03:09,038 What is this, your knees to me, to your corrected son? 1919 02:03:10,475 --> 02:03:13,776 Thou art my warrior, 1920 02:03:14,646 --> 02:03:17,347 I holp to frame thee. 1921 02:03:18,083 --> 02:03:20,149 This is a poor epitome of yours, 1922 02:03:20,151 --> 02:03:23,219 which by the interpretation of full time 1923 02:03:23,221 --> 02:03:25,755 may show like all yourself. 1924 02:03:25,757 --> 02:03:28,057 The god of soldiers, 1925 02:03:28,059 --> 02:03:30,893 with the consent of supreme Jove, 1926 02:03:30,895 --> 02:03:33,463 inform thy thoughts with nobleness, 1927 02:03:33,465 --> 02:03:35,064 that thou mayst prove to shame unvulnerable, 1928 02:03:35,066 --> 02:03:38,334 and stick in the wars like a great sea-mark, 1929 02:03:38,336 --> 02:03:41,938 standing every flaw, and saving those that eye thee. 1930 02:03:44,142 --> 02:03:44,807 Your knee, sirrah. 1931 02:03:44,809 --> 02:03:45,475 That's my brave boy. 1932 02:03:45,477 --> 02:03:48,678 Even he, your wife, this lady, and myself, 1933 02:03:48,680 --> 02:03:49,912 are suitors to you? 1934 02:03:49,914 --> 02:03:52,415 I beseech you, peace, or if you'll ask, 1935 02:03:52,417 --> 02:03:54,784 remember this before, 1936 02:03:54,786 --> 02:03:57,420 the thing I have forsworn to grant 1937 02:03:57,422 --> 02:04:00,523 may never be held by you denials. 1938 02:04:00,525 --> 02:04:03,026 Do not bid me dismiss my soldiers, 1939 02:04:03,028 --> 02:04:05,261 or capitulate again with Rome's mechanics. 1940 02:04:05,263 --> 02:04:08,765 Tell me not wherein I seem unnatural. 1941 02:04:08,767 --> 02:04:11,601 Desire not to allay my rages and revenges 1942 02:04:11,603 --> 02:04:12,869 with your colder reasons. 1943 02:04:12,871 --> 02:04:14,904 Oh, no more, no more! 1944 02:04:16,041 --> 02:04:18,608 You have said you will not grant us anything, 1945 02:04:18,610 --> 02:04:19,475 for we have nothing else to ask, 1946 02:04:19,477 --> 02:04:21,477 but that which you deny already. 1947 02:04:21,479 --> 02:04:22,845 Yet we will ask, 1948 02:04:22,847 --> 02:04:27,050 that if you fail in our request, 1949 02:04:27,852 --> 02:04:31,120 the blame may hang upon your hardness. 1950 02:04:33,558 --> 02:04:34,190 Therefore hear us. 1951 02:04:44,135 --> 02:04:47,070 Aufidius, and you Volsces, mark, 1952 02:04:47,072 --> 02:04:50,640 for we'll hear nought from Rome in private. 1953 02:04:56,181 --> 02:04:57,213 Your request? 1954 02:05:01,019 --> 02:05:03,219 Should we be silent and not speak, 1955 02:05:04,055 --> 02:05:05,488 our raiment and state of bodies 1956 02:05:05,490 --> 02:05:09,058 would betray what life we have led since thy exile. 1957 02:05:10,762 --> 02:05:14,097 Think with thyself 1958 02:05:14,099 --> 02:05:16,432 how more unfortunate 1959 02:05:16,434 --> 02:05:19,001 than all living women are we come hither, 1960 02:05:19,003 --> 02:05:21,070 since that thy sight, 1961 02:05:21,072 --> 02:05:23,406 which should make our eyes flow with joy, 1962 02:05:23,408 --> 02:05:25,174 hearts dance with comforts, 1963 02:05:25,176 --> 02:05:29,712 constrains them weep and shake with fear and sorrow. 1964 02:05:29,714 --> 02:05:31,848 Making the mother, wife and child to see the son, 1965 02:05:31,850 --> 02:05:34,417 the husband and the father 1966 02:05:34,419 --> 02:05:37,587 tearing his country's bowels out. 1967 02:05:39,924 --> 02:05:43,259 We must find an evident calamity, 1968 02:05:43,261 --> 02:05:45,595 though we had our wish, which side should win. 1969 02:05:45,597 --> 02:05:48,631 For either thou must, like a foreign recreant, 1970 02:05:48,633 --> 02:05:51,267 be led with manacles thorough our streets, 1971 02:05:51,269 --> 02:05:55,772 or else triumphantly tread on thy country's ruin, 1972 02:05:55,774 --> 02:05:58,107 and bear the palm for having bravely shed 1973 02:05:58,109 --> 02:05:59,709 thy wife and children's blood. 1974 02:06:00,712 --> 02:06:03,880 For myself, son, 1975 02:06:04,883 --> 02:06:07,083 I purpose not to wait on fortune 1976 02:06:07,085 --> 02:06:09,051 till these wars determine. 1977 02:06:10,555 --> 02:06:15,091 If I cannot persuade thee rather to show a noble grace 1978 02:06:15,093 --> 02:06:19,629 to both parts, than seek the end of one, 1979 02:06:19,631 --> 02:06:21,130 thou shalt no sooner march to assault thy country 1980 02:06:21,132 --> 02:06:24,500 than to tread, trust to it, thou shalt not, 1981 02:06:24,502 --> 02:06:29,138 on thy mother's womb, that brought thee to this world. 1982 02:06:29,140 --> 02:06:31,107 Aye, and mine, that brought you forth this boy, 1983 02:06:31,109 --> 02:06:33,509 to keep your name Living to time. 1984 02:06:33,511 --> 02:06:34,911 I shall not tread on me. 1985 02:06:34,913 --> 02:06:37,814 I'll run away till I am bigger, but then I'll fight. 1986 02:06:38,817 --> 02:06:39,916 I have sat too long. 1987 02:06:39,918 --> 02:06:41,884 Nay, go not from us thus! 1988 02:06:45,690 --> 02:06:50,693 If it were so that our request did tend to save the Romans, 1989 02:06:50,695 --> 02:06:54,297 thereby to destroy the Volsces whom you serve, 1990 02:06:54,299 --> 02:06:57,300 you might condemn us as poisonous of your honor. 1991 02:06:57,302 --> 02:07:03,105 No, our suit is that you reconcile them. 1992 02:07:04,676 --> 02:07:08,044 While the Volsces may say, this mercy we have showed, 1993 02:07:08,046 --> 02:07:10,980 the Romans, this we received, 1994 02:07:10,982 --> 02:07:14,183 and each in either side give the all hail to thee 1995 02:07:14,185 --> 02:07:18,020 and cry, be blessed for making up this peace. 1996 02:07:19,524 --> 02:07:22,992 Thou knowest, great son, 1997 02:07:22,994 --> 02:07:24,927 the end of war's uncertain, 1998 02:07:25,196 --> 02:07:26,996 but this certain, 1999 02:07:26,998 --> 02:07:28,731 that if thou conquer Rome, 2000 02:07:28,733 --> 02:07:30,366 the benefit which thou shalt thereby reap is such a name, 2001 02:07:30,368 --> 02:07:34,837 whose repetition will be dogged with curses. 2002 02:07:34,839 --> 02:07:37,406 Whose chronicle thus writ, the man was noble, 2003 02:07:37,408 --> 02:07:41,010 but with his last attempt he wiped it out, 2004 02:07:41,012 --> 02:07:43,813 destroyed his country, and his name remains 2005 02:07:43,815 --> 02:07:45,915 to the ensuing age abhorred. 2006 02:07:48,052 --> 02:07:49,218 Why dost not speak? 2007 02:07:51,089 --> 02:07:55,224 Thinkest thou it honorable for a noble man 2008 02:07:55,226 --> 02:07:58,327 still to remember wrongs? 2009 02:07:58,329 --> 02:08:02,231 Daughter, speak you, he cares not for your weeping. 2010 02:08:02,233 --> 02:08:04,834 Speak thou, boy, perhaps thy childishness 2011 02:08:04,836 --> 02:08:06,469 will move him more than can our reason. 2012 02:08:08,339 --> 02:08:11,040 There's no man in the world more bound to his mother, 2013 02:08:11,042 --> 02:08:15,878 yet here he lets me prate like one of the stocks. 2014 02:08:15,880 --> 02:08:18,080 Thou hast never in thy life 2015 02:08:18,082 --> 02:08:21,417 showed thy dear mother any courtesy. 2016 02:08:21,419 --> 02:08:25,021 When she, poor hen, has clucked thee to the wars 2017 02:08:25,023 --> 02:08:28,758 and safely home, loaden with honors. 2018 02:08:28,760 --> 02:08:32,395 Say my request's unjust, and spurn me back, 2019 02:08:32,397 --> 02:08:37,867 but if it be not so, thou art not honest, 2020 02:08:37,869 --> 02:08:42,071 and the gods will plague thee, that thou restrain'st from me 2021 02:08:42,073 --> 02:08:45,074 the duty to which a mother's part belongs. 2022 02:08:45,076 --> 02:08:49,879 He turns away, down ladies, let us shame him with our knees. 2023 02:08:50,581 --> 02:08:53,482 To his surname Coriolanus, 2024 02:08:53,484 --> 02:08:58,120 longs more pride than pity to our prayers, down. 2025 02:09:02,994 --> 02:09:03,326 An end. 2026 02:09:08,633 --> 02:09:12,068 This is the last! 2027 02:09:16,741 --> 02:09:22,311 So, we will home to Rome, and die among our neighbors. 2028 02:09:24,515 --> 02:09:26,782 Nay, beholds this boy that cannot tell what he would have 2029 02:09:26,784 --> 02:09:28,451 does reason our petition with more strength 2030 02:09:28,453 --> 02:09:30,186 than thou hast to deny it. 2031 02:09:30,989 --> 02:09:32,989 Come, let us go. 2032 02:09:34,092 --> 02:09:37,927 This fellow had a Volscian to his mother, 2033 02:09:37,929 --> 02:09:41,263 his wife is in Corioles 2034 02:09:41,265 --> 02:09:44,166 and his child like him by chance! 2035 02:09:46,838 --> 02:09:48,404 Yet give us our dispatch. 2036 02:09:52,310 --> 02:09:54,143 I am hushed, 2037 02:09:56,347 --> 02:10:01,183 until our city be a-fire, and then I'll speak a little. 2038 02:10:39,023 --> 02:10:40,222 Oh mother, 2039 02:10:44,195 --> 02:10:45,327 mother. 2040 02:10:46,898 --> 02:10:51,233 What have you done? 2041 02:10:57,341 --> 02:11:01,577 Behold, the heavens do ope, the gods look down, 2042 02:11:01,579 --> 02:11:04,146 and this unnatural scene they laugh at! 2043 02:11:06,551 --> 02:11:07,450 Oh my mother, 2044 02:11:10,922 --> 02:11:12,021 mother. 2045 02:11:15,126 --> 02:11:16,625 Ah! 2046 02:11:29,774 --> 02:11:31,240 Is't possible that so short a time 2047 02:11:31,242 --> 02:11:34,610 can alter the condition of a man? 2048 02:11:34,612 --> 02:11:37,079 He wants nothing of a god but eternity 2049 02:11:37,081 --> 02:11:38,447 and a heaven to throne in. 2050 02:11:38,449 --> 02:11:41,917 Yes, mercy, if you report him truly. 2051 02:11:41,919 --> 02:11:43,786 The gods be good unto us. 2052 02:11:43,788 --> 02:11:45,454 No, in such a case as this, 2053 02:11:45,456 --> 02:11:48,324 the gods will not be good to us. 2054 02:11:48,326 --> 02:11:50,993 When we banished him, we respected not them, 2055 02:11:50,995 --> 02:11:54,430 and he, returning to break our necks, they respect not us. 2056 02:11:54,432 --> 02:11:55,631 Sir! 2057 02:11:58,803 --> 02:12:01,470 If you'd save your life, fly you to your house. 2058 02:12:02,974 --> 02:12:04,607 The plebeians have got your fellow tribune and hale him, 2059 02:12:04,609 --> 02:12:08,077 up and down, all swearing, if the Roman ladies 2060 02:12:08,079 --> 02:12:10,679 bring not comfort home, they'll give him death by inches. 2061 02:12:26,664 --> 02:12:28,063 What's the news? 2062 02:12:28,799 --> 02:12:30,833 Good news? 2063 02:12:33,871 --> 02:12:35,037 The ladies have prevailed. 2064 02:12:37,508 --> 02:12:40,109 The Volscians are dislodged, and Marcius gone? 2065 02:12:41,646 --> 02:12:43,512 A merrier day did never yet greet Rome, friend. 2066 02:12:43,514 --> 02:12:45,314 Art thou certain this is true, is it most certain? 2067 02:12:45,316 --> 02:12:48,117 This is good news, I will go meet the ladies. 2068 02:12:48,119 --> 02:12:49,652 You have prayed well today. 2069 02:12:49,654 --> 02:12:52,121 This morning for ten thousand of your throats 2070 02:12:52,123 --> 02:12:54,056 I'd not have given a doit. 2071 02:13:33,531 --> 02:13:35,965 How is it with our general? 2072 02:13:39,437 --> 02:13:41,770 As with a man by his own charity slain. 2073 02:13:45,443 --> 02:13:48,043 We must proceed as we do find the people. 2074 02:13:48,045 --> 02:13:50,212 The people will remain uncertain whilst 2075 02:13:50,214 --> 02:13:50,746 'twixt you there's difference. 2076 02:13:53,217 --> 02:13:56,118 But the fall of either makes the survivor heir of all. 2077 02:14:00,191 --> 02:14:01,990 I know it. 2078 02:14:01,992 --> 02:14:03,792 And my pretext to strike at him admits a good discourse. 2079 02:14:06,097 --> 02:14:09,298 I raised him, 2080 02:14:11,602 --> 02:14:13,168 and I pawned 2081 02:14:13,871 --> 02:14:16,805 mine honor for his truth. 2082 02:14:18,209 --> 02:14:21,877 Who being so heightened, 2083 02:14:21,879 --> 02:14:24,213 he watered his new plants 2084 02:14:24,215 --> 02:14:27,216 with dews of flattery, seducing so my friends. 2085 02:14:27,218 --> 02:14:28,717 And to this end, 2086 02:14:30,321 --> 02:14:32,187 he bowed his nature, 2087 02:14:34,058 --> 02:14:36,325 never known before but to be rough, 2088 02:14:36,327 --> 02:14:39,461 unswayable and free. 2089 02:14:39,463 --> 02:14:42,731 Sir, his stoutness, when he did stand for consul, 2090 02:14:42,733 --> 02:14:45,167 which he lost by lack of stooping... 2091 02:14:45,169 --> 02:14:45,634 That I would have spoken of. 2092 02:14:47,805 --> 02:14:50,072 Being banished for it, he came unto my hearth. 2093 02:14:50,074 --> 02:14:53,575 He presented to my knife his throat. 2094 02:14:54,945 --> 02:14:57,313 I took him, 2095 02:14:57,315 --> 02:14:59,581 I made him joint servant with me, 2096 02:14:59,583 --> 02:15:02,618 gave him way in all his own desires. 2097 02:15:02,620 --> 02:15:05,287 Nay, let him choose out of my files, 2098 02:15:05,289 --> 02:15:07,089 his projects to accomplish. 2099 02:15:07,091 --> 02:15:11,026 My best and freshest men served his designments 2100 02:15:11,028 --> 02:15:12,394 in mine own person. 2101 02:15:13,030 --> 02:15:15,464 Holp to reap the fame, 2102 02:15:15,466 --> 02:15:19,234 which he did end all his. 2103 02:15:22,840 --> 02:15:26,508 And took some pride to do myself this wrong, 2104 02:15:28,212 --> 02:15:32,781 till, at the last, I seemed his follower, not partner, 2105 02:15:34,485 --> 02:15:37,019 and he waged me with his countenance, 2106 02:15:37,021 --> 02:15:38,220 as if I had been mercenary. 2107 02:15:38,222 --> 02:15:39,521 So he did, my lord. 2108 02:15:40,691 --> 02:15:42,891 The army marvelled at it, and in the last, 2109 02:15:42,893 --> 02:15:45,561 when he had carried Rome and that we looked 2110 02:15:45,563 --> 02:15:46,795 for no less spoil than glory... 2111 02:15:46,797 --> 02:15:49,331 There was it, for the which my sinews 2112 02:15:49,333 --> 02:15:51,066 shall be stretched upon him. 2113 02:15:53,738 --> 02:15:56,538 For a few drops of women's rheum, 2114 02:15:56,540 --> 02:16:00,376 which are as cheap as lies, 2115 02:16:02,146 --> 02:16:06,882 he sold the blood and labor of our great action. 2116 02:16:10,321 --> 02:16:15,124 Therefore shall he die, and I'll renew me in his fall. 2117 02:16:34,111 --> 02:16:35,310 But, hark! 2118 02:16:41,886 --> 02:16:45,154 Your native town you entered like a post, 2119 02:16:46,590 --> 02:16:49,191 and had no welcomes home, but he returns, 2120 02:16:49,193 --> 02:16:50,959 splitting the air with noise. 2121 02:16:52,763 --> 02:16:56,765 And patient fools, whose children he hath slain, 2122 02:16:56,767 --> 02:16:59,468 their base throats tear with giving him glory. 2123 02:17:01,439 --> 02:17:03,038 Say no more, here come the lords. 2124 02:17:38,242 --> 02:17:39,808 You are most welcome home. 2125 02:17:41,312 --> 02:17:42,377 I have not deserved it. 2126 02:17:44,081 --> 02:17:45,781 But worthy lords, have you with heed 2127 02:17:45,783 --> 02:17:47,249 perused what I have written to you? 2128 02:17:47,251 --> 02:17:47,950 We have. 2129 02:17:47,952 --> 02:17:50,519 And grieve to hear it. 2130 02:17:50,521 --> 02:17:52,654 What faults he made before the last, 2131 02:17:52,656 --> 02:17:55,491 I think might have found easy fines. 2132 02:17:55,493 --> 02:17:58,427 But there to end where he was to begin, 2133 02:17:58,429 --> 02:18:00,662 and give away the benefit of our levies, 2134 02:18:00,664 --> 02:18:03,999 making a treaty where there was a yielding, 2135 02:18:04,001 --> 02:18:05,434 this admits no excuse. 2136 02:18:08,706 --> 02:18:08,937 You shall hear him. 2137 02:18:18,382 --> 02:18:22,050 Hail, lords, I am returned your soldier, 2138 02:18:22,052 --> 02:18:24,219 no more infected with my country's love 2139 02:18:24,221 --> 02:18:25,487 than when I parted thence, 2140 02:18:25,489 --> 02:18:29,424 but still subsisting under your great command. 2141 02:18:31,161 --> 02:18:34,897 Our spoils we have brought home do more than counterpoise 2142 02:18:34,899 --> 02:18:37,633 a full third part the charges of the action. 2143 02:18:37,635 --> 02:18:42,337 We have made peace 2144 02:18:42,339 --> 02:18:44,406 with no less honor to the Antiates 2145 02:18:44,408 --> 02:18:46,041 than shame to the Romans. 2146 02:18:47,678 --> 02:18:50,579 And we here deliver, subscribed by the consuls 2147 02:18:50,581 --> 02:18:54,416 and patricians, together with the seal of the senate, 2148 02:18:54,418 --> 02:18:54,883 what we have compounded on. 2149 02:18:56,854 --> 02:18:59,888 Read it not, noble lords, 2150 02:19:02,259 --> 02:19:03,692 but tell the traitor, in the highest degree 2151 02:19:03,694 --> 02:19:06,228 he hath abused your powers. 2152 02:19:06,230 --> 02:19:07,362 Traitor, how now? 2153 02:19:07,364 --> 02:19:08,764 - Aye traitor, Marcius. - Marcius? 2154 02:19:08,766 --> 02:19:10,165 Aye, Marcius, 2155 02:19:11,835 --> 02:19:13,268 Caius Marcius. 2156 02:19:16,106 --> 02:19:19,341 Dost thou think I'll grace thee with that robbery, 2157 02:19:20,711 --> 02:19:22,578 thy stolen name 2158 02:19:23,213 --> 02:19:24,980 Coriolanus in Corioles? 2159 02:19:27,451 --> 02:19:29,451 You lords and heads of the state, 2160 02:19:31,121 --> 02:19:35,090 perfidiously he has betrayed your business, and given up, 2161 02:19:35,092 --> 02:19:40,128 for certain drops of salt, your city Rome. 2162 02:19:40,130 --> 02:19:42,531 I say, your city, 2163 02:19:43,534 --> 02:19:46,468 to his wife and mother. 2164 02:19:48,372 --> 02:19:52,074 Breaking his oath and resolution 2165 02:19:52,076 --> 02:19:55,444 like a twist of rotten silk, 2166 02:19:55,446 --> 02:19:58,480 never admitting counsel of the war, 2167 02:19:58,482 --> 02:20:01,550 but at his nurse's tears he whined 2168 02:20:01,552 --> 02:20:04,252 and roared away your victory! 2169 02:20:04,254 --> 02:20:05,587 Hear'st thou, Mars? 2170 02:20:05,589 --> 02:20:06,555 Name not the god, thou boy of tears! 2171 02:20:06,557 --> 02:20:09,124 Ha? - No more. 2172 02:20:09,126 --> 02:20:10,759 Measureless liar, thou hast made my heart 2173 02:20:10,761 --> 02:20:13,562 too great for what contains it. 2174 02:20:15,299 --> 02:20:16,665 Boy? 2175 02:20:18,936 --> 02:20:21,837 Oh slave, pardon me, lords, 'tis the first time 2176 02:20:21,839 --> 02:20:25,474 that ever I was forced to scold. 2177 02:20:25,476 --> 02:20:27,976 And your judgments, my grave lords, 2178 02:20:27,978 --> 02:20:31,613 must give this cur the lie, and his own notion. 2179 02:20:31,615 --> 02:20:34,650 Who wears my stripes impressed upon him, 2180 02:20:34,652 --> 02:20:36,118 that must bear my beating to his grave, 2181 02:20:36,120 --> 02:20:39,621 shall join to thrust the lie unto him. 2182 02:20:39,623 --> 02:20:41,790 Peace, both, hear me speak. 2183 02:20:41,792 --> 02:20:43,025 Cut me to pieces, Volsces. 2184 02:20:46,664 --> 02:20:47,829 Boy? 2185 02:20:49,533 --> 02:20:51,199 False hound. 2186 02:21:02,346 --> 02:21:07,382 If you have writ your annals true, 'tis there, 2187 02:21:07,851 --> 02:21:11,386 that like an eagle in a dove-cote, 2188 02:21:11,388 --> 02:21:15,057 I fluttered your Volscians in Corioles. 2189 02:21:15,059 --> 02:21:18,293 Alone, I did it, boy! 2190 02:21:18,295 --> 02:21:21,063 Why, noble lords, will you be put in mind 2191 02:21:21,065 --> 02:21:23,465 of his blind fortune, which was your shame, 2192 02:21:23,467 --> 02:21:26,868 by this unholy braggart, 'fore your own eyes and ears? 2193 02:21:26,870 --> 02:21:32,474 Peace, ho, no outrage, peace! 2194 02:21:32,476 --> 02:21:34,643 The man is noble and his fame folds-in 2195 02:21:34,645 --> 02:21:36,378 this orb over the earth. 2196 02:21:36,380 --> 02:21:40,348 His last offenses to us shall have judicious hearing. 2197 02:21:40,350 --> 02:21:44,086 Stand, Aufidius, and trouble not the peace. 2198 02:21:44,088 --> 02:21:46,388 Oh that I had him, with six Aufidiuses or more, 2199 02:21:46,390 --> 02:21:49,591 his tribe, to use my lawful sword! 2200 02:21:49,593 --> 02:21:50,592 Insolent villain! 2201 02:21:51,995 --> 02:21:53,929 Hold, hold, hold, hold, hold! 2202 02:22:03,741 --> 02:22:07,175 Thou hast done a deed whereat valor will weep. 2203 02:22:13,851 --> 02:22:15,150 When you shall know, 2204 02:22:16,453 --> 02:22:18,754 noble lords, 2205 02:22:20,124 --> 02:22:22,624 the great danger which this man's life did owe you, 2206 02:22:25,262 --> 02:22:29,664 you'll rejoice that he is thus cut off. 2207 02:22:36,440 --> 02:22:39,274 Please it your honors to call me to your senate, 2208 02:22:43,313 --> 02:22:47,048 I'll deliver myself your most loyal servant, 2209 02:22:47,050 --> 02:22:49,317 or endure your heaviest censure. 2210 02:23:24,488 --> 02:23:26,087 My rage is gone, 2211 02:23:31,795 --> 02:23:34,029 and I am struck with sorrow. 2212 02:23:36,867 --> 02:23:38,400 Help, to bear him up, 2213 02:23:41,038 --> 02:23:42,337 three of the chiefest soldiers. 2214 02:23:44,808 --> 02:23:46,007 I'll be one. 2215 02:23:48,278 --> 02:23:51,546 Beat thou the drum, let it speak mournfully. 2216 02:23:53,550 --> 02:23:55,350 Trail your steel pikes. 2217 02:23:58,322 --> 02:23:59,754 Though in this city 2218 02:24:01,225 --> 02:24:02,924 he hath widowed 2219 02:24:04,394 --> 02:24:06,561 and unchilded many a one, 2220 02:24:06,563 --> 02:24:09,431 which to this hour bewail the injury, 2221 02:24:12,636 --> 02:24:15,337 Yet he shall have 2222 02:24:15,339 --> 02:24:16,238 a noble memory. 2223 02:25:23,386 --> 02:25:28,386 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org