1 00:00:52,680 --> 00:00:53,880 Musíš se zahřát. 2 00:00:59,559 --> 00:01:01,159 Ukázal jsi mu to tady? 3 00:01:02,680 --> 00:01:04,000 Říkal jsem mu o tom. 4 00:01:06,160 --> 00:01:07,960 Takže sem šel schválně. 5 00:01:12,520 --> 00:01:15,880 Třeba nekoukal, kam šlape, zapomněl na to a uklouzl. 6 00:01:15,960 --> 00:01:18,640 Ne. Míša nedělá věci bezdůvodně. 7 00:01:19,960 --> 00:01:21,600 Nikdy nic nezapomene. 8 00:01:23,240 --> 00:01:24,920 Měl to promyšlené. 9 00:01:25,479 --> 00:01:26,639 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 10 00:01:26,720 --> 00:01:28,080 Chtěl to udělat. 11 00:01:29,720 --> 00:01:31,320 Nikdy jsem ti to neřekla, 12 00:01:32,440 --> 00:01:34,120 ale o sebevraždě přemýšlel už dřív. 13 00:01:34,200 --> 00:01:36,280 Našla jsem to v jeho historii v počítači. 14 00:01:37,039 --> 00:01:40,719 Lekla jsem se a začala mu tajně dávat antidepresiva. 15 00:01:42,039 --> 00:01:44,559 Nevěděl, že mu je dávám do jídla. 16 00:01:46,560 --> 00:01:47,840 Jak dlouho to trvalo? 17 00:01:48,759 --> 00:01:49,879 Tři roky. 18 00:01:51,199 --> 00:01:52,039 Možná víc. 19 00:01:55,600 --> 00:01:59,520 Měsíc před tímhle vším jsem s tím přestala. 20 00:02:00,759 --> 00:02:02,439 Chtěla jsem přestávku. 21 00:02:09,519 --> 00:02:11,119 Jak dlouho jsme spolu? 22 00:02:14,479 --> 00:02:15,479 Nepamatuji se. 23 00:02:18,120 --> 00:02:21,040 Něco se mi děje. Nic si nepamatuji. 24 00:02:52,760 --> 00:02:54,000 Potřebujeme vodu. 25 00:02:55,880 --> 00:02:58,680 Proč bušíte? Bouchejte si na hlavu. 26 00:02:58,760 --> 00:02:59,800 Dej nám vodu. 27 00:03:00,519 --> 00:03:01,479 Nebo co? 28 00:03:02,840 --> 00:03:06,400 Tati! Pusť mě tam. Prosím. 29 00:03:11,560 --> 00:03:14,560 Přestaň bušit a běž dál od schodů. 30 00:03:23,040 --> 00:03:25,160 - Hotovo? - Ano. 31 00:03:26,320 --> 00:03:28,480 - Hlasitěji. - Ano! 32 00:03:31,160 --> 00:03:33,520 - Kde jsou ostatní? - Tady! 33 00:03:33,600 --> 00:03:34,800 Kde je matka? 34 00:03:37,040 --> 00:03:39,000 Matko! Štěkej! 35 00:03:46,560 --> 00:03:47,400 Přestaň! 36 00:03:48,560 --> 00:03:49,400 Dost! 37 00:03:50,359 --> 00:03:54,119 Řekl jsem dost! 38 00:04:06,239 --> 00:04:08,319 Děkujeme. Kam můžeme na záchod? 39 00:04:23,599 --> 00:04:27,199 Dobré ráno. Máme ještě kávu? 40 00:04:29,560 --> 00:04:31,320 - Čtyři balíčky. - Můžu? 41 00:04:36,880 --> 00:04:37,720 Jak je na tom? 42 00:04:39,760 --> 00:04:41,040 Vůbec nespí. 43 00:04:42,080 --> 00:04:43,400 Co dělá v noci? 44 00:04:44,440 --> 00:04:45,280 Píše. 45 00:04:46,479 --> 00:04:47,359 A ve dne? 46 00:04:48,680 --> 00:04:49,520 To samé. 47 00:04:53,880 --> 00:04:55,840 Vzal jsi Míšův spacák? 48 00:04:56,680 --> 00:04:59,120 Ne. Proč bych to dělal? 49 00:04:59,200 --> 00:05:00,360 Zmizel. 50 00:05:02,080 --> 00:05:02,960 Možná... 51 00:05:04,760 --> 00:05:07,560 Nevím. Záleží na tom? 52 00:05:08,880 --> 00:05:10,040 Zmizelo i nějaké jídlo. 53 00:05:11,240 --> 00:05:13,840 Moc ne, ale pár věcí nemůžu najít. 54 00:05:13,919 --> 00:05:16,519 Aňa vždycky všechno zaznamená, ale teď... 55 00:05:18,960 --> 00:05:21,080 Co naznačuješ? Nechápu to. 56 00:05:29,359 --> 00:05:32,239 - Co když utekl? - Míša? Jak? 57 00:05:34,159 --> 00:05:35,079 Prostě odešel? 58 00:05:36,960 --> 00:05:39,240 To s tím autem bylo také divné. 59 00:05:39,320 --> 00:05:42,160 Poslední, co teď potřebujeme, jsou konspirační teorie. 60 00:05:42,240 --> 00:05:43,400 Zamysli se. 61 00:05:44,080 --> 00:05:45,040 Kdo by to dělal? 62 00:05:46,120 --> 00:05:51,080 Přesvědčil všechny, že se utopil, všechno naplánoval, jídlo, auto... 63 00:05:54,680 --> 00:05:55,520 Míša rozhodně. 64 00:06:00,680 --> 00:06:03,000 Být jí, neztrácela bych naději. 65 00:06:04,560 --> 00:06:05,640 Naději na co? 66 00:06:08,280 --> 00:06:09,280 Tak jo. 67 00:06:10,039 --> 00:06:11,799 I kdyby to byla pravda. 68 00:06:13,800 --> 00:06:15,520 Co s tím budeme dělat? 69 00:06:16,880 --> 00:06:18,280 Našel jsem ho. 70 00:06:19,520 --> 00:06:20,880 Ten spacák je tady. 71 00:07:05,840 --> 00:07:07,640 Serjožo! 72 00:07:08,239 --> 00:07:09,679 Co je, Aňo? 73 00:07:09,760 --> 00:07:14,160 Našla jsem ho! Je tam. Míša je tam. Pojď. 74 00:07:14,239 --> 00:07:15,479 Jdeme! 75 00:07:53,280 --> 00:07:54,120 To není Míša. 76 00:08:06,679 --> 00:08:07,679 Sakra! 77 00:08:08,599 --> 00:08:11,879 Pijeme vodu z jezera. Aňo! 78 00:08:12,919 --> 00:08:14,319 Kam to jdeš? 79 00:08:15,440 --> 00:08:16,840 Slyšíš mě, Aňo? 80 00:08:43,319 --> 00:08:46,319 Táňo, no tak, sundej mi pouta. Nikam nepůjdu. 81 00:08:47,799 --> 00:08:48,799 Pokračuj. 82 00:08:48,880 --> 00:08:51,440 Celý život hlídám chlapy, jako jsi ty. 83 00:08:52,400 --> 00:08:53,560 Žádný z nich neutekl. 84 00:09:20,959 --> 00:09:22,359 Odpusť mi, prosím. 85 00:09:25,199 --> 00:09:26,639 Ztratil jsem hlavu. 86 00:09:28,439 --> 00:09:31,359 To proto, že... moje žena přišla o dítě. 87 00:09:32,240 --> 00:09:33,640 Narodilo se mrtvé. 88 00:09:34,680 --> 00:09:37,560 Rodil jsem ho vlastníma rukama. 89 00:09:39,439 --> 00:09:40,759 Odpusť mi, prosím. 90 00:09:42,800 --> 00:09:43,920 Nech nás jít. 91 00:09:44,000 --> 00:09:45,400 Pracuj dál. 92 00:10:30,079 --> 00:10:31,319 Všechno zapomínám. 93 00:10:32,600 --> 00:10:33,480 Jak to myslíš? 94 00:10:35,640 --> 00:10:38,400 Zapomněla jsem celé dětství. 95 00:10:38,480 --> 00:10:42,080 Ani si nevzpomínám na tváře rodičů. 96 00:10:42,160 --> 00:10:45,960 Všechno mám pomotané. Co se stalo a kdy. 97 00:10:48,000 --> 00:10:49,680 Kde je Míša? Vidělas ho? 98 00:10:54,360 --> 00:10:55,200 Aňo... 99 00:11:01,760 --> 00:11:04,800 - Zapomněla jsem. - Jen klid. 100 00:11:04,880 --> 00:11:06,480 - Ne, zapomněla jsem. - Klid. 101 00:11:09,240 --> 00:11:10,800 Jak jsem mohla zapomenout? 102 00:14:03,680 --> 00:14:06,160 Je tam plíseň. Budu zvracet. 103 00:14:06,240 --> 00:14:07,160 Seškrábej ji. 104 00:14:08,000 --> 00:14:09,480 Je všude. 105 00:14:09,560 --> 00:14:11,280 Na. Vezmi si to. 106 00:14:21,319 --> 00:14:22,799 Chci ještě. 107 00:14:24,199 --> 00:14:25,759 Víc nemám. 108 00:14:26,800 --> 00:14:27,640 Na. 109 00:14:28,920 --> 00:14:30,720 Proč tak málo? 110 00:14:33,479 --> 00:14:35,879 Ty už nás nemáš rád, tatínku? 111 00:14:36,719 --> 00:14:40,439 Chceš mi to udělat zezadu? To se ti líbí, ne? 112 00:14:40,520 --> 00:14:41,440 Přestaň! 113 00:14:42,400 --> 00:14:43,960 - Co se děje, Ljoňo? - Nech toho! 114 00:14:45,199 --> 00:14:48,639 Nemusíš se stydět. Jsme přece rodina a je tu tma. 115 00:14:48,719 --> 00:14:49,639 Přestaň! 116 00:14:49,719 --> 00:14:53,159 Víš, že udělám cokoli. Tak pojď! Co chceš? 117 00:14:54,079 --> 00:14:55,679 Říkám ti, ať toho necháš! 118 00:14:55,760 --> 00:14:58,160 - No tak! - Co to děláš? Dost! 119 00:14:58,280 --> 00:14:59,400 No tak! 120 00:15:00,120 --> 00:15:00,960 Poljo! 121 00:15:01,760 --> 00:15:02,840 Co jsem měla dělat? 122 00:15:09,920 --> 00:15:10,760 Zlato... 123 00:15:46,160 --> 00:15:47,000 Ven! 124 00:15:48,400 --> 00:15:49,520 Kdo? 125 00:15:49,599 --> 00:15:50,439 Jen ty. 126 00:16:06,959 --> 00:16:08,279 Zavři za sebou. 127 00:16:10,560 --> 00:16:11,400 Dělej! 128 00:16:15,599 --> 00:16:16,519 Zamkni. 129 00:16:24,959 --> 00:16:26,519 - Lehni si. - Co po mně chceš? 130 00:16:27,000 --> 00:16:27,840 Lehni si! 131 00:16:29,319 --> 00:16:30,239 Cože? 132 00:16:33,640 --> 00:16:34,480 Ruce nahoru! 133 00:16:43,280 --> 00:16:45,640 Co chceš dělat? Hej! 134 00:16:46,319 --> 00:16:48,639 Ani hnout, mrcho. 135 00:17:03,000 --> 00:17:04,040 Zbláznila ses? 136 00:17:18,200 --> 00:17:19,960 Hrabe ti? 137 00:17:20,919 --> 00:17:22,079 Ustřelím ti koule. 138 00:17:24,399 --> 00:17:25,239 To je lepší. 139 00:17:55,639 --> 00:17:57,519 Pro tebe se mi nepostaví. 140 00:17:57,600 --> 00:18:00,360 Všem se postavil, tak tobě taky. 141 00:18:03,280 --> 00:18:04,680 Necukej se. 142 00:18:20,680 --> 00:18:21,680 Je ti zima? 143 00:18:23,200 --> 00:18:25,200 Neboj, za chvíli se rozpálíš. 144 00:19:10,639 --> 00:19:11,559 Svině. 145 00:19:58,320 --> 00:19:59,560 Ještě nespíš? 146 00:20:02,480 --> 00:20:03,480 Pojď sem. 147 00:20:04,600 --> 00:20:05,440 Posuň se. 148 00:20:55,800 --> 00:20:56,640 Aňo! 149 00:20:58,879 --> 00:21:02,919 Snaž se trochu prospat. Zavři oči. 150 00:21:03,760 --> 00:21:06,240 To nemůžeš. Lehni si. 151 00:21:07,879 --> 00:21:11,239 Jo. Ne, musím si všechno zapsat. 152 00:21:12,040 --> 00:21:14,120 Než všechno zapomenu. 153 00:21:16,879 --> 00:21:18,999 - Chceš trochu vody? - Chci. 154 00:21:21,960 --> 00:21:22,800 Moment. 155 00:22:13,879 --> 00:22:16,559 - Co se stalo? - Jsi v pořádku? 156 00:22:17,960 --> 00:22:19,120 Co to bylo? 157 00:22:21,240 --> 00:22:23,080 - Antošo! - Mami! 158 00:22:23,159 --> 00:22:25,999 Zlatíčko! Není ti nic? 159 00:22:26,760 --> 00:22:30,760 Jsi v pořádku? Je ti něco? Vydrž! 160 00:22:30,840 --> 00:22:34,280 Serjožo! Co je? Jsi zraněný? 161 00:22:34,360 --> 00:22:36,440 - Nic mi není. - Jsi zraněný? 162 00:22:36,520 --> 00:22:40,760 Nic vážného. Co to bylo? 163 00:22:40,840 --> 00:22:42,760 - Co? Kde? - Co se stalo? 164 00:22:42,840 --> 00:22:44,720 - Krvácíš. - Nech to na potom. 165 00:22:44,800 --> 00:22:48,040 - Vyčistím ti to. - Dej mi pušku. Počkej. 166 00:22:58,120 --> 00:22:59,440 Pašo! 167 00:22:59,520 --> 00:23:01,360 - Pašo, nech jim tu pušku. - Jo. 168 00:23:03,040 --> 00:23:04,040 Buď opatrný! 169 00:23:32,120 --> 00:23:33,640 To vypadá na vojsko. 170 00:23:40,600 --> 00:23:44,600 Hele! Nějaký nápis. Náš ne? 171 00:23:45,879 --> 00:23:47,399 Myslíš, že někdo přežil? 172 00:23:48,200 --> 00:23:49,040 Těžko. 173 00:23:51,159 --> 00:23:51,999 Tak jo. 174 00:24:00,000 --> 00:24:01,200 Ljoňo. 175 00:24:01,879 --> 00:24:02,719 Polezte! 176 00:24:04,840 --> 00:24:06,000 Ljoňo... 177 00:24:08,240 --> 00:24:11,320 Prosím, odpusť mi! 178 00:24:13,280 --> 00:24:17,240 Ty žiješ, Ljoňo! Odpusť mi, prosím! 179 00:24:17,320 --> 00:24:20,520 Promiň, že jsem byla tak blbá. 180 00:24:20,600 --> 00:24:22,160 Tak jo. Ticho! 181 00:24:22,240 --> 00:24:23,280 - Odpusť mi. - Ticho! 182 00:24:23,360 --> 00:24:25,440 Na tohle nemáme čas. Schovej se do kouta. 183 00:24:25,520 --> 00:24:28,120 Někdo je venku. 184 00:24:28,200 --> 00:24:30,920 Chyťte dech. Nikam nechoďte. 185 00:25:15,800 --> 00:25:16,760 Míšo! 186 00:25:27,199 --> 00:25:29,319 Míšo! Počkej. Ukaž. 187 00:25:44,040 --> 00:25:46,520 Opatrně. 188 00:25:49,439 --> 00:25:51,359 Vydrž. Dobře. 189 00:25:53,520 --> 00:25:54,360 Tak jo. 190 00:26:01,639 --> 00:26:02,679 A je to. 191 00:26:03,520 --> 00:26:07,280 Máme to. Je po všem. 192 00:26:09,000 --> 00:26:11,480 Kost je v pořádku. Zahýbej prsty. 193 00:26:13,240 --> 00:26:14,400 Zahýbej prsty. 194 00:26:24,240 --> 00:26:25,600 Možná jim došlo palivo. 195 00:26:26,480 --> 00:26:28,160 Co by potom tak hořelo? 196 00:26:29,360 --> 00:26:31,760 Spadlo samo, nebo mu někdo pomohl? 197 00:26:33,280 --> 00:26:34,880 Co myslíš? Je to válka? 198 00:26:38,000 --> 00:26:39,560 Mě už nic nepřekvapí. 199 00:26:43,240 --> 00:26:46,080 Hned se vrátím. Musím čurat. 200 00:26:54,679 --> 00:26:55,559 Co to je? 201 00:26:55,639 --> 00:26:59,039 Spadlo letadlo. Naše ne. Vypadá jako vojenské. 202 00:26:59,120 --> 00:27:02,440 - Kde je Paša? - Neboj. Tvůj Paša je v pořádku. 203 00:27:04,679 --> 00:27:06,959 Běžte dovnitř! Hned! 204 00:27:10,720 --> 00:27:13,520 Všichni zůstaňte, kde jste, a odložte zbraně! 205 00:27:16,520 --> 00:27:17,960 Zabiju ho. 206 00:27:19,600 --> 00:27:20,920 Říkal jsem dovnitř! 207 00:27:23,560 --> 00:27:25,280 Zůstaňte, kde jste! 208 00:27:25,360 --> 00:27:27,040 Můžu vám pomoci? Jsem lékař. 209 00:27:28,040 --> 00:27:31,600 Jsem doktor, můžu vám pomoct. 210 00:27:31,679 --> 00:27:34,159 Vyléčím vás. Našli jsme způsob. 211 00:27:40,320 --> 00:27:41,760 Nevěřím ti. Všichni umřeme. 212 00:27:41,840 --> 00:27:45,000 Pašo, odhoď ten telefon, než přeloží, co říkám. 213 00:27:45,080 --> 00:27:45,960 Zahoď ho! 214 00:27:50,199 --> 00:27:51,399 Teď nám nerozumí. 215 00:27:51,480 --> 00:27:54,360 Na tři se uhni a já budu střílet. Raz... 216 00:27:54,439 --> 00:27:56,919 Jak se mám uhnout, když mám u krku nůž? 217 00:27:57,000 --> 00:27:59,840 Otoč hlavu. Nevím... 218 00:27:59,919 --> 00:28:02,999 Něco vymysli. Odstrč ho. Dělej! Dva... 219 00:28:06,040 --> 00:28:07,080 Počkej, nestřílej! 220 00:28:16,080 --> 00:28:19,640 Pašo! 221 00:28:19,720 --> 00:28:20,960 - Nepřibližuj se! - Co? 222 00:28:21,040 --> 00:28:22,120 - Ne! - Co máš s krkem? 223 00:28:22,199 --> 00:28:23,599 Minul tepnu. 224 00:28:24,480 --> 00:28:25,920 Všichni běžte nahoru. 225 00:28:26,639 --> 00:28:27,519 Běžte! Dovnitř. 226 00:28:27,600 --> 00:28:29,960 - Sergeji. - Běžte dovnitř! 227 00:29:02,360 --> 00:29:04,160 Jak je ti? Chceš pomoct? 228 00:29:04,240 --> 00:29:06,120 Díky. Nepotřebuju. Běž spát. 229 00:29:07,760 --> 00:29:08,600 Běž spát. 230 00:29:09,959 --> 00:29:10,799 Fajn. 231 00:29:19,520 --> 00:29:20,880 Aspoň trochu vody? 232 00:29:21,639 --> 00:29:23,039 Ne, díky. Přinesu si ji sám. 233 00:29:35,560 --> 00:29:37,920 - Tak jo. Dobrou noc. - Dobrou! 234 00:29:45,600 --> 00:29:46,720 Takže je možné... 235 00:29:48,159 --> 00:29:49,239 tu nemoc porazit? 236 00:29:50,919 --> 00:29:52,839 Zachránit doktora byl osud. 237 00:29:54,000 --> 00:29:56,520 Nechápu to. Jak tě mohli pustit samotného? 238 00:29:57,159 --> 00:29:58,799 Neptal jsem se. 239 00:29:59,679 --> 00:30:01,719 - Ty jsi utekl? - Po svých? 240 00:30:02,720 --> 00:30:04,000 Autem. 241 00:30:04,080 --> 00:30:06,280 Počkej. Musí tě hledat. 242 00:30:07,159 --> 00:30:08,119 Nehledají. 243 00:30:09,560 --> 00:30:11,040 Myslí si, že... 244 00:30:12,000 --> 00:30:14,560 auto někdo ukradl a já se utopil. 245 00:30:15,240 --> 00:30:19,200 Aha. Můžeš to zopakovat? Nechápu to. 246 00:30:21,199 --> 00:30:26,519 Kdybych jen odešel... 247 00:30:27,600 --> 00:30:29,040 hledali by mě. 248 00:30:29,120 --> 00:30:33,720 To jsem nechtěl. Na ostrově je jim líp. 249 00:30:33,800 --> 00:30:39,240 Bylo to jediné možné řešení. 250 00:30:42,000 --> 00:30:43,320 Ty jsi ale hlavička. 251 00:30:47,360 --> 00:30:49,000 Co kdybys nás nenašel? 252 00:30:52,320 --> 00:30:53,520 Ale našel. 253 00:30:54,439 --> 00:30:56,279 Jaké to je na ostrově? 254 00:30:57,879 --> 00:30:58,719 Hezké? 255 00:31:33,760 --> 00:31:34,640 Tošo! 256 00:31:49,280 --> 00:31:50,120 Antošo! 257 00:32:03,639 --> 00:32:04,519 Serjožo! 258 00:32:11,679 --> 00:32:12,519 Hej! 259 00:32:14,320 --> 00:32:15,440 Kam to jdeš? 260 00:32:25,719 --> 00:32:26,719 Pušku máš nahoře. 261 00:32:27,560 --> 00:32:30,360 Najdeš ji... pak. 262 00:32:58,560 --> 00:33:00,360 Marino, zkus ho rozhoupat. 263 00:33:25,600 --> 00:33:28,080 Vidíš? Zvládneš to. 264 00:33:28,159 --> 00:33:31,039 Můžeš jet. Jen nezapomeň na spojku. 265 00:33:33,000 --> 00:33:36,360 Strýčku Pašo! Proč nás opouštíš? 266 00:33:37,879 --> 00:33:40,719 Budu léčit lidi. Jsem přece doktor. 267 00:33:41,320 --> 00:33:42,480 Vrátíš se? 268 00:33:45,040 --> 00:33:46,200 Už není koho léčit. 269 00:33:47,600 --> 00:33:48,480 Běž k tátovi. 270 00:33:56,360 --> 00:33:59,000 Jeden den mě miluješ, a druhý mě opustíš. 271 00:34:05,719 --> 00:34:06,999 Nevyrovnám se s tím. 272 00:34:08,719 --> 00:34:09,559 S čím? 273 00:34:10,799 --> 00:34:12,119 S tím, co jsem udělal. 274 00:34:13,880 --> 00:34:16,040 Co se stalo? Sex nebyl dost dobrý? 275 00:34:17,560 --> 00:34:18,600 Někoho jsem zabil. 276 00:34:20,440 --> 00:34:21,280 No a? 277 00:34:23,319 --> 00:34:26,199 - Copak to nechápeš? - Vysvětli to hloupé ženské. 278 00:34:29,279 --> 00:34:30,119 Jsem lékař. 279 00:34:31,000 --> 00:34:33,200 A já jsem obchodní zástupkyně, no a? 280 00:34:36,360 --> 00:34:38,240 Musím se s tím naučit žít. 281 00:34:39,759 --> 00:34:41,719 Tak se to uč tady, se mnou. 282 00:34:50,360 --> 00:34:51,600 Neodcházej, prosím. 283 00:36:00,520 --> 00:36:01,520 Zkus to znovu. 284 00:36:05,799 --> 00:36:06,719 Stačí! 285 00:36:07,440 --> 00:36:09,240 Nebo ještě vybiješ baterku. 286 00:36:09,319 --> 00:36:10,319 Pusť mě tam. 287 00:36:16,000 --> 00:36:17,200 Propána! 288 00:36:17,880 --> 00:36:21,400 - Zkusím to. - Zůstaň, kde jsi, hrdino s jednou nohou. 289 00:36:29,680 --> 00:36:33,120 Sakra. Auto na pytel! Jezdí vůbec? 290 00:36:33,200 --> 00:36:34,080 Tati. 291 00:36:36,040 --> 00:36:37,040 Zkus to znovu. 292 00:36:45,880 --> 00:36:47,560 To je zázrak. 293 00:36:54,040 --> 00:36:56,360 Jen se povolil kabel. 294 00:36:57,080 --> 00:37:00,240 Před klášterem jsem byl mechanik. 295 00:37:00,319 --> 00:37:02,719 Vidíte? Ruce nezapomněly. 296 00:37:04,279 --> 00:37:05,439 Jak jste se sem dostal? 297 00:37:06,160 --> 00:37:07,000 Odtamtud. 298 00:37:12,759 --> 00:37:14,119 Kde máte hábit? 299 00:37:14,200 --> 00:37:17,120 Víra musí být zachována uvnitř. 300 00:37:17,200 --> 00:37:18,800 Na zevnějšku tolik nezáleží. 301 00:37:19,440 --> 00:37:21,200 Jak dlouho tady žijete? 302 00:37:21,279 --> 00:37:25,519 Třicet let, možná víc. Odkud jedete? 303 00:37:26,279 --> 00:37:27,439 Z Moskvy. 304 00:37:27,520 --> 00:37:31,240 Z Moskvy! Máte nějaké zprávy? 305 00:37:33,920 --> 00:37:35,280 Nevím, co říct. 306 00:37:35,359 --> 00:37:37,239 Jedete z Moskvy bez novinek? 307 00:37:37,319 --> 00:37:40,879 No, Moskva... Ještě pořád stojí. 308 00:37:40,960 --> 00:37:43,360 Děkujeme! Jedeme. 309 00:37:44,640 --> 00:37:45,600 Marino! 310 00:37:47,560 --> 00:37:51,120 Řekněte mi, můžu zapálit svíčku za dítě? 311 00:37:51,200 --> 00:37:53,480 Bylo pokřtěné? 312 00:37:54,960 --> 00:37:56,160 Nešlo to. 313 00:37:57,640 --> 00:37:59,440 Tak nemůžete. 314 00:38:00,680 --> 00:38:02,440 Co můžu udělat? 315 00:38:02,520 --> 00:38:06,280 Matka se může modlit, ale jen ona. 316 00:38:08,080 --> 00:38:09,200 Naučte mě to. 317 00:38:10,200 --> 00:38:16,720 Není co učit. Modlitba nevzniká v hlavě. 318 00:38:16,799 --> 00:38:17,959 Modlete se ze srdce. 319 00:38:18,600 --> 00:38:20,320 Půjde to samo. 320 00:38:21,560 --> 00:38:25,560 Opatrujte se. Přeji bezpečnou cestu. 321 00:38:37,120 --> 00:38:38,320 Svatosti! 322 00:38:43,799 --> 00:38:44,799 Víte... 323 00:38:47,839 --> 00:38:49,199 chtěl jsem se zeptat. 324 00:38:50,000 --> 00:38:51,360 Jen do toho. 325 00:39:50,120 --> 00:39:52,640 - Kde je Anton? - Nahoře, spí. 326 00:39:53,720 --> 00:39:56,400 Neboj, je v pořádku. Zrovna jsem ho uložil. 327 00:40:02,520 --> 00:40:04,800 Poslal jsi ho pryč? 328 00:40:05,480 --> 00:40:07,960 Ne, Iro. Rozhodl se sám. 329 00:40:11,120 --> 00:40:13,320 Iro... musíme nějak... 330 00:40:16,359 --> 00:40:17,799 Musíme si promluvit. 331 00:40:19,240 --> 00:40:20,880 Rozhodnout, co budeme dělat dál. 332 00:40:21,440 --> 00:40:24,200 Musíme zůstat při smyslech. 333 00:40:24,279 --> 00:40:26,679 Potřebujeme se vrátit k normálnějšímu životu, 334 00:40:27,799 --> 00:40:29,319 aspoň kvůli Antonovi. 335 00:40:30,359 --> 00:40:32,559 Rozhodla ses mi ho ukrást už na začátku? 336 00:40:33,920 --> 00:40:36,280 První den, kdy k tobě přišel? 337 00:40:36,359 --> 00:40:39,839 - Iro, nezačínej zase. - Tak jednoznačné to nebylo. 338 00:40:39,920 --> 00:40:41,920 Nikdo nikoho neukradl. O čem to mluvíš? 339 00:40:43,920 --> 00:40:47,760 „Mamánek s komplexem viny si vzal dominantní ženu.“ 340 00:40:47,839 --> 00:40:51,599 Tak jsi ho popsala? Správně? 341 00:40:52,359 --> 00:40:56,479 Všechno je to dopodrobna popsané. 342 00:40:57,040 --> 00:41:00,040 Na co zíráš? Zapomnělas snad? 343 00:41:03,480 --> 00:41:05,920 Vrať mi ho! 344 00:41:06,560 --> 00:41:08,120 Nic jiného mi nezbylo. 345 00:41:08,200 --> 00:41:10,840 Co je? Všechno je tam napsané. Všechno! 346 00:41:10,920 --> 00:41:12,960 Že jen potřebovala chlapa. 347 00:41:13,040 --> 00:41:18,520 Aby se měl kdo postarat o Míšu, kdyby se něco stalo. 348 00:41:18,600 --> 00:41:20,480 Bylo jí fuk, že máš vlastního syna. 349 00:41:20,560 --> 00:41:22,200 Bylo to moje rozhodnutí! 350 00:41:22,279 --> 00:41:25,439 Tvoje? Přečti si to. Neměl jsi šanci. 351 00:41:25,520 --> 00:41:28,160 To ona ti dala do kapsy kondom, 352 00:41:28,240 --> 00:41:30,120 abych ho při praní našla. 353 00:41:30,200 --> 00:41:31,640 Že jo? 354 00:41:32,359 --> 00:41:33,199 Je to pravda? 355 00:41:36,000 --> 00:41:38,400 Jestli je to tam napsané, je to pravda. 356 00:41:38,480 --> 00:41:40,000 Vem si to. Zkus si vzpomenout. 357 00:41:40,080 --> 00:41:42,600 Je to celá sága, Tolstoj by záviděl. 358 00:41:42,680 --> 00:41:46,240 Ví všechno o všech. O mně, o tobě, o Ljoňovi! 359 00:41:46,319 --> 00:41:49,159 Zapsala si všechny psychologické profily a motivace. 360 00:41:49,240 --> 00:41:51,680 Ale víš co? Není tam celý příběh. 361 00:41:51,759 --> 00:41:54,559 Jedna část chybí. Jak protagonistka chcípá, 362 00:41:54,640 --> 00:41:57,680 zatímco její milý Serjoža a Ira šukají na zemi. 363 00:41:57,759 --> 00:41:58,839 Iro, ne! Nedělej to! 364 00:41:58,920 --> 00:42:02,840 Co? Je to moc dobrá scéna, velmi dramatická. Přidáš ji? 365 00:42:02,920 --> 00:42:04,400 Mám ti přinést pero? 366 00:42:07,400 --> 00:42:10,880 Proč jsi nezhebla, když jsi měla? Byli bychom na tom líp. 367 00:42:28,839 --> 00:42:32,319 To není správné. Nemůžete to udělat. 368 00:42:32,880 --> 00:42:35,840 Na co ty formality? V čem je rozdíl? 369 00:42:35,920 --> 00:42:37,560 Ona je pokřtěná, a vy? 370 00:42:38,120 --> 00:42:40,600 Jsem. Babička mě pokřtila ve vesnici. 371 00:42:40,680 --> 00:42:42,200 Také chodím do kostela. 372 00:42:43,000 --> 00:42:44,960 Věříte v Ježíše Krista? 373 00:42:45,040 --> 00:42:47,120 Povětšinou. 374 00:42:48,720 --> 00:42:49,720 Já také. 375 00:42:50,920 --> 00:42:52,680 Ale měla bych vám říct, že... 376 00:42:53,440 --> 00:42:56,680 jsem hříšnice, smilnice. 377 00:42:56,759 --> 00:43:00,079 Marino, no tak! Jsme v pořádku. 378 00:43:01,120 --> 00:43:04,640 Ale miluju ho celým svým srdcem. 379 00:43:05,560 --> 00:43:09,360 I já ji. 380 00:43:10,319 --> 00:43:14,199 No... Bůh s vámi! Počkejte na mě. 381 00:43:17,080 --> 00:43:18,880 - Dej mi prsten. - Já žádný nemám. 382 00:43:18,960 --> 00:43:21,240 Počkej! Na, vezmi si to. 383 00:43:22,920 --> 00:43:24,920 - Vezmi si můj. Na. - Dobře. 384 00:43:53,080 --> 00:43:55,720 Jménem Otce, Syna i Ducha svatého. 385 00:43:59,600 --> 00:44:00,720 Kde jsou prstýnky? 386 00:44:13,359 --> 00:44:15,279 Služebník Boží Leonid si bere 387 00:44:15,359 --> 00:44:19,119 služebnici Boží Marinu, ve jménu Otce, Syna i Ducha svatého. 388 00:44:22,440 --> 00:44:26,680 Služebnice Boží Marina si bere služebníka Božího Leonida, 389 00:44:26,759 --> 00:44:29,039 ve jménu Otce, Syna i Ducha svatého... 390 00:44:29,120 --> 00:44:31,680 Kdybych byla zbouchnutá, vzal by sis mě taky? 391 00:44:31,759 --> 00:44:34,639 - Vzal. - Bereš si Marinu... 392 00:44:35,720 --> 00:44:37,000 za manželku? 393 00:44:38,000 --> 00:44:40,880 - Ano. - Ne „ano,“ ale „beru, Svatosti“. 394 00:44:40,960 --> 00:44:43,080 Beru, Svatosti. 395 00:44:43,160 --> 00:44:46,560 - Učinil jsi slib jiné nevěstě? - A kdybych nebyla? 396 00:44:46,640 --> 00:44:50,200 Neučinil, Svatosti. 397 00:44:57,000 --> 00:45:00,080 Nás sezdejte taky, prosím! 398 00:45:08,560 --> 00:45:11,960 Požehnaní v království Otce, Syna i Ducha svatého. 399 00:45:12,799 --> 00:45:17,279 Všemohoucí Bože, požehnej je milostí a ctí. 400 00:47:42,279 --> 00:47:45,279 Antošo! Pojď sem! 401 00:48:11,520 --> 00:48:12,680 Tošo! 402 00:50:34,200 --> 00:50:36,200 Překlad titulků: Ludmila Vodičková