1 00:00:43,320 --> 00:00:46,200 [Антон] Тётя Аня, а вы больше не кашляете? 2 00:00:47,720 --> 00:00:51,920 [Аня] Нет. Кажется, я действительно выздоровела. 3 00:00:53,120 --> 00:00:54,400 [Сергей] А что с глазами? 4 00:00:55,879 --> 00:00:59,439 [Павел] Сам первый раз такое вижу. Я ж не офтальмолог. 5 00:01:00,000 --> 00:01:03,880 [Миша] Мама здорова. Вы можете это как-то объяснить? 6 00:01:04,519 --> 00:01:07,399 [Павел] В моей крови должны быть какие-то антитела или 7 00:01:07,480 --> 00:01:09,480 ослабленные патогены. 8 00:01:09,560 --> 00:01:12,240 Плюс то, что я не заразился там в больнице. 9 00:01:12,320 --> 00:01:16,120 В конце концов, еще ни один вирус не убивал всех. 10 00:01:17,039 --> 00:01:19,279 Другого объяснения у меня просто нет. 11 00:01:20,119 --> 00:01:22,479 [Антон] А она больше не заразная? 12 00:01:22,560 --> 00:01:23,840 Кашля больше нет, 13 00:01:23,920 --> 00:01:27,720 но думаю надо всем продолжать сохранять меры предосторожности. 14 00:01:28,119 --> 00:01:29,719 И горло не болит? 15 00:01:29,800 --> 00:01:31,560 [Аня] Нет, всё разом прошло. 16 00:01:32,240 --> 00:01:34,440 Сама в это поверить не могу. 17 00:01:38,720 --> 00:01:43,160 Да-да... и я ужасно есть хочу. 18 00:01:44,000 --> 00:01:47,040 Сейчас. Сейчас я тебе что-нибудь принесу. 19 00:02:01,679 --> 00:02:03,199 [Ира] Мы должны ей рассказать. 20 00:02:03,280 --> 00:02:04,640 Что рассказать? 21 00:02:05,199 --> 00:02:07,039 Ну мы же скажем? 22 00:02:11,560 --> 00:02:12,400 Ира. 23 00:02:12,519 --> 00:02:15,079 Что «Ира»? Ты скажешь или нет? 24 00:02:17,799 --> 00:02:19,039 А где отец? 25 00:02:26,840 --> 00:02:29,080 [Сергей] Отец! Борис! 26 00:02:29,799 --> 00:02:31,599 [Аня] Борис Михалыч! 27 00:02:32,760 --> 00:02:34,440 [Павел] Борис, вы где? 28 00:02:34,519 --> 00:02:35,759 [Аня] Борис Михалыч! 29 00:02:36,560 --> 00:02:37,880 [Аня] Борис! 30 00:02:39,600 --> 00:02:40,600 [Сергей] Отец! 31 00:02:45,200 --> 00:02:46,360 Свет! 32 00:02:48,840 --> 00:02:50,840 [Павел] Ну, он жаловался на что-то? 33 00:02:51,000 --> 00:02:55,480 Не знаю, мы с ним долго не общались. Он бы сказал. Инсульт? 34 00:02:55,600 --> 00:02:57,080 [Павел] Нет, это сердце. 35 00:02:57,160 --> 00:03:00,640 Давайте быстро полотенце и сумку мою оранжевую принесите. 36 00:03:00,760 --> 00:03:02,240 [Сергей] Вот, вот сумка. 37 00:03:04,400 --> 00:03:06,800 [Павел] Могу попробовать прямой массаж сердца. 38 00:03:06,880 --> 00:03:10,480 Надо бы вскрыть грудную клетку. Под голову положи. 39 00:03:16,799 --> 00:03:17,639 [вскрикивает] 40 00:03:26,840 --> 00:03:29,480 [Борис шёпотом] Аня, жива. 41 00:03:30,600 --> 00:03:32,560 Отвел Господь... 42 00:03:33,440 --> 00:03:34,280 [выдыхает] 43 00:04:16,000 --> 00:04:17,480 [Павел] Помогай. 44 00:04:40,360 --> 00:04:42,240 [Сергей] Вот. Вот так. 45 00:04:48,200 --> 00:04:50,040 [Сергей] Всё хорошо. 46 00:04:59,919 --> 00:05:05,359 Павел, вы же с нами? Мы как-то не успели обсудить после всего. 47 00:05:07,400 --> 00:05:11,240 Ближайшая лаборатория должна быть где-то в Петрозаводске. 48 00:05:11,320 --> 00:05:14,720 Я, правда, не до конца понимаю, где мы. Но я... 49 00:05:14,800 --> 00:05:17,240 [Павел] Мне надо как-то туда добраться. 50 00:05:17,320 --> 00:05:20,120 Я пешком, буханку берите, я всё равно водить не умею. 51 00:05:20,200 --> 00:05:22,200 Пешком до Петрозаводска? 52 00:05:22,599 --> 00:05:25,079 Или кто-нибудь по дороге подбросит. 53 00:05:25,159 --> 00:05:29,199 Подбросит? Черти эти в масках подбросят до ближайшего оврага. 54 00:05:31,080 --> 00:05:32,920 Всё равно я должен попробовать. 55 00:05:33,000 --> 00:05:34,120 [Сергей] Что попробовать? 56 00:05:34,200 --> 00:05:38,080 Спасти всех от болезни. Что не слышал, его кровь — вакцина. 57 00:05:38,200 --> 00:05:41,680 Да не вакцина, вакцина предотвращает, 58 00:05:41,760 --> 00:05:43,280 скорее лекарство. 59 00:05:43,840 --> 00:05:46,920 К тому же мы не совсем знаем. Вот поэтому и надо ехать. 60 00:05:47,000 --> 00:05:50,720 Видишь, человек мир хочет спасать. А не то, что там. 61 00:05:50,960 --> 00:05:52,440 [Ира] Не о своей шкуре беспокоится. 62 00:05:52,520 --> 00:05:55,880 Не все как ты, только о себе думают. Представляешь? 63 00:05:56,640 --> 00:05:57,880 Я тебя подвезу. 64 00:05:58,000 --> 00:06:00,120 Никого ты не подвезешь. Мы туда не едем. 65 00:06:00,240 --> 00:06:04,760 [Ира] Кто это мы? Ты живи как хочешь. У тебя своя жизнь, у меня своя. 66 00:06:04,880 --> 00:06:08,600 Хорошо, хочешь езжай, пожалуйста. Но Антон остается со мной. 67 00:06:08,719 --> 00:06:10,679 Угу. Сейчас. Пошли в машину. 68 00:06:10,800 --> 00:06:13,080 Ира, ты серьезно? 69 00:06:13,400 --> 00:06:15,520 [Сергей] Ты вот этот момент выбрала для разборок? 70 00:06:15,599 --> 00:06:19,359 Давай прикрывайся трупом отца. Он бы сейчас тобой гордился. 71 00:06:23,880 --> 00:06:24,880 Так. 72 00:06:26,080 --> 00:06:29,600 Действительно, давайте уже все вместе доедем. 73 00:06:30,200 --> 00:06:33,400 Я помогу обустроиться. Заодно за Аней понаблюдаю. 74 00:06:34,320 --> 00:06:38,280 А вы научите меня водить машину. Тогда я уеду. Так пойдет? 75 00:06:40,400 --> 00:06:41,960 Мне-то пойдет. 76 00:06:45,799 --> 00:06:47,399 [музыка «You On The Run»] 77 00:07:02,039 --> 00:07:06,719 ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX 78 00:07:08,560 --> 00:07:12,880 [Павел] Так, что у нас тут еще есть? Из этого можно делать... 79 00:07:15,039 --> 00:07:17,199 ...вот, инопланетян. [смеется] 80 00:07:19,120 --> 00:07:21,640 [Павел] Так, а это не надо. 81 00:07:23,400 --> 00:07:26,880 Давай дальше. О! А это знаешь, что такое? 82 00:07:27,400 --> 00:07:31,080 Давай посмотрим, так, на одевай в уши. 83 00:07:32,239 --> 00:07:33,759 [Павел] Слышишь? 84 00:07:33,840 --> 00:07:37,000 Правая сторона — правая половинка сердца. Когда дышишь, 85 00:07:37,080 --> 00:07:39,680 идет кровь, и ее слышно. 86 00:07:40,719 --> 00:07:42,839 Я хочу маму послушать. 87 00:07:43,440 --> 00:07:46,800 Маму... Даже не знаю... 88 00:07:47,479 --> 00:07:48,799 через одежду... 89 00:07:49,520 --> 00:07:51,440 Давай попробуем. 90 00:07:56,120 --> 00:07:57,400 Извините. 91 00:07:58,159 --> 00:07:59,079 Ну? 92 00:07:59,159 --> 00:08:00,479 [Антон] Не слышно. 93 00:08:00,640 --> 00:08:04,480 Ну, я же говорил... Через одежду не будет. 94 00:08:15,280 --> 00:08:16,680 [стучит по тормозам] 95 00:08:17,520 --> 00:08:19,080 Черт! 96 00:08:48,880 --> 00:08:51,800 [Сергей] Там дальше ручей, следы теряются. 97 00:08:54,560 --> 00:08:57,680 Занесло, наверное, на скользкой дороге. 98 00:08:59,280 --> 00:09:01,000 А как же они? 99 00:09:02,199 --> 00:09:05,199 Почему не по дороге? Почему они в лес пошли? 100 00:09:05,280 --> 00:09:08,800 [Сергей] Может, выбраться не могли. Да и по дороге идти опасно. 101 00:09:08,880 --> 00:09:12,320 Я б тоже по дороге не пошел после того, что мы видели. 102 00:09:12,800 --> 00:09:15,080 Пойдемте быстрее, пока светло. 103 00:09:15,160 --> 00:09:16,240 [Сергей] Миша! 104 00:09:18,600 --> 00:09:20,000 Куда мы пойдем? 105 00:09:20,680 --> 00:09:22,560 Как куда? За ними. 106 00:09:23,240 --> 00:09:26,760 Им нужна помощь. Мама, Ирина, Антон побудут здесь. 107 00:09:26,839 --> 00:09:30,759 [Миша] Павел Валериевич с ними, оставим ему автомат. У нас есть две рации. 108 00:09:31,160 --> 00:09:34,960 А мы сделаем вылазку до темноты, посмотрим, куда нас выведут следы. 109 00:09:35,120 --> 00:09:36,040 [Аня] Миша! 110 00:09:39,920 --> 00:09:41,160 Что? 111 00:09:44,280 --> 00:09:46,160 Мы пойдем их искать. 112 00:09:46,839 --> 00:09:49,759 Мы пойдем их искать. Мы пойдем. 113 00:09:49,839 --> 00:09:52,759 Миша. Они ведь сами уехали, да? 114 00:09:53,560 --> 00:09:55,160 [Аня] Это был их выбор. 115 00:09:55,920 --> 00:09:58,480 А мы теперь должны о себе позаботиться. 116 00:09:58,600 --> 00:10:00,920 Ты видела, сколько там крови? 117 00:10:01,079 --> 00:10:04,079 Почему они так спешили? За ними кто-то гнался? 118 00:10:04,199 --> 00:10:07,599 [Ира] Так, давайте уже заканчивать эту угадайку, а? Поехали. 119 00:10:10,600 --> 00:10:11,960 [Сергей] Миша, послушай. 120 00:10:12,480 --> 00:10:14,920 А если они уже там? На озере. 121 00:10:15,560 --> 00:10:18,200 Время-то сколько уже прошло. Теоретически. 122 00:10:18,880 --> 00:10:21,160 [Сергей] Или доедут еще, дойдут. 123 00:10:21,720 --> 00:10:23,280 Они же знают, где нас искать. 124 00:10:23,920 --> 00:10:26,800 Миш! Постой, да сутки уже прошли. 125 00:10:26,880 --> 00:10:30,240 Они уже далеко, Миша. Мы ничем не сможем помочь. 126 00:10:30,319 --> 00:10:32,559 [Миша] Пустите. Отпустите. 127 00:10:33,160 --> 00:10:34,960 [Сергей] Они нам чужие люди. 128 00:10:35,040 --> 00:10:37,040 Ты о маме лучше подумай. 129 00:10:37,760 --> 00:10:40,040 Они чужие люди, Миша. 130 00:10:41,360 --> 00:10:43,320 Ты чего? Что с ним? 131 00:10:47,079 --> 00:10:49,279 [Аня] Тихо-тихо. Всё-всё. 132 00:10:49,400 --> 00:10:50,720 [Павел] У него эпилепсия? 133 00:10:50,800 --> 00:10:53,960 [Аня] В восемь лет был приступ последний, я думала, всё закончилось. 134 00:10:54,040 --> 00:10:55,120 Тихо-тихо. 135 00:10:55,199 --> 00:10:56,479 Это из-за меня? 136 00:10:56,600 --> 00:10:59,600 Нет, ты всё правильно сделал. Всё хорошо. 137 00:10:59,680 --> 00:11:00,840 [Павел] Язык держите. 138 00:11:01,839 --> 00:11:04,519 [Аня] Чшш. Всё хорошо. 139 00:11:04,600 --> 00:11:09,560 Всё хорошо. Чшш-чшш-чшш. Тихо-тихо-тихо. 140 00:11:23,040 --> 00:11:24,200 [напевает мелодию] 141 00:12:10,439 --> 00:12:11,279 [тяжело дышит] 142 00:12:31,959 --> 00:12:33,119 [Леонид] Поля! 143 00:12:35,760 --> 00:12:37,880 Поля! Полечка! 144 00:12:38,319 --> 00:12:39,599 [зловещая музыка] 145 00:12:47,680 --> 00:12:50,080 Поля, Поль, пойдем. 146 00:12:51,640 --> 00:12:53,000 [Леонид] Дай автомат. 147 00:12:59,880 --> 00:13:00,960 [Леонид] Марина! 148 00:13:02,640 --> 00:13:03,640 Пришли. 149 00:13:06,920 --> 00:13:07,800 [Леонид] Вставай. 150 00:13:07,880 --> 00:13:10,360 Вставай, согреемся. 151 00:13:10,439 --> 00:13:11,999 [плачет и напевает мелодию] 152 00:13:12,640 --> 00:13:14,960 [Леонид] Пошли. 153 00:13:41,959 --> 00:13:42,959 [шаги по снегу] 154 00:13:47,160 --> 00:13:48,240 [Леонид] Ружье брось. 155 00:13:52,160 --> 00:13:53,920 В доме еще есть кто? 156 00:14:11,000 --> 00:14:14,080 Господи! Неужели мы добрались? 157 00:14:19,280 --> 00:14:21,080 Лёд, может, не везде прочный. 158 00:14:21,160 --> 00:14:24,240 Так что вещей берем мало. Лучше сделаем несколько ходок. Да? 159 00:14:24,319 --> 00:14:26,199 Давайте собираемся. 160 00:14:30,479 --> 00:14:33,239 Миша, приехали. Ты как? Дойдешь? 161 00:14:38,920 --> 00:14:42,280 Слушай, ты меня извини, я же не знал, что такая ситуация. 162 00:14:43,000 --> 00:14:44,320 Ну что, по рукам? 163 00:14:47,000 --> 00:14:50,640 Ну ладно. Если хочешь, посиди, сколько тебе нужно. 164 00:15:37,199 --> 00:15:39,279 [Сергей] Антош, давай руку. 165 00:15:40,240 --> 00:15:41,320 Опа. 166 00:15:42,000 --> 00:15:44,240 Ну что? Видишь, какой? 167 00:15:45,120 --> 00:15:46,560 [Антон] А он плавает? 168 00:15:46,680 --> 00:15:50,040 [Сергей] Нет, Антоша. Тут только от корабля корпус остался. 169 00:15:50,120 --> 00:15:52,040 А внутри всё переделано. 170 00:15:53,400 --> 00:15:54,880 [Антон] А тут же есть удочки? 171 00:15:55,000 --> 00:15:56,080 Есть. 172 00:15:56,400 --> 00:15:59,200 [Антон] Ты мне покажешь, как надо рыбу ловить? 173 00:15:59,280 --> 00:16:01,120 [Сергей] Да, мы сегодня с тобой столько наловим, 174 00:16:01,199 --> 00:16:03,039 что к вечеру у нас целая уха будет. 175 00:16:03,120 --> 00:16:04,160 Стоп! 176 00:16:08,560 --> 00:16:10,360 А ну быстро к маме. 177 00:16:11,400 --> 00:16:12,440 [Аня] Иди сюда. 178 00:17:42,639 --> 00:17:44,319 [Сергей] Вроде, нет никого. 179 00:17:47,280 --> 00:17:49,000 [Аня] Серёж! Посмотри. 180 00:18:15,600 --> 00:18:17,000 И угли свежие. 181 00:18:18,800 --> 00:18:20,120 [Ира] Приехали. 182 00:18:24,600 --> 00:18:25,800 [Леонид] Сюда. 183 00:18:26,560 --> 00:18:29,040 Всё, стой здесь. Всё, дверь закрой. 184 00:18:30,440 --> 00:18:33,680 Сейчас-сейчас, родная. Сейчас согреемся. 185 00:18:34,600 --> 00:18:35,800 Вот так. 186 00:18:37,280 --> 00:18:39,000 Надо воду нагреть. 187 00:18:39,120 --> 00:18:40,800 [плачет и вскрикивает] 188 00:18:40,879 --> 00:18:43,079 [Леонид] Сейчас согреешься. Хорошо. 189 00:18:43,679 --> 00:18:44,839 [кряхтит] 190 00:18:45,560 --> 00:18:46,920 [Марина] Нет! 191 00:18:47,000 --> 00:18:49,800 Сейчас. Сейчас, воды нагрею. 192 00:18:50,200 --> 00:18:52,480 [Марина плачет от боли] 193 00:18:52,800 --> 00:18:53,920 Где хозяин? 194 00:18:56,320 --> 00:18:58,400 - [Леонид] Не переживай. - Где хозяин, папа? 195 00:19:00,000 --> 00:19:01,040 [Леонид] Сейчас. 196 00:19:11,159 --> 00:19:14,039 У кого оружие, тот и хозяин. 197 00:19:58,600 --> 00:20:00,880 [Павел] Удар был сзади, судя по краям. 198 00:20:02,240 --> 00:20:03,720 Скорее всего топором. 199 00:20:04,600 --> 00:20:05,640 [Сергей] А ноги? 200 00:20:07,840 --> 00:20:12,920 [Павел] Съели. О, глянь. 201 00:20:16,240 --> 00:20:18,240 Серьезный был человек. 202 00:20:53,360 --> 00:20:54,760 [шмыгает носом] 203 00:21:46,000 --> 00:21:48,640 Я там картошки отварил. Поешь. 204 00:21:51,200 --> 00:21:55,600 У хозяйки, может быть, воды, еды нет. Ты у нее вообще-то дом отобрал. 205 00:21:55,679 --> 00:21:58,079 Ага, дом отобрал. 206 00:21:59,399 --> 00:22:03,919 [Леонид] А ты что хотела, в лесу от голода сдохнуть или от мороза? 207 00:22:06,360 --> 00:22:08,400 Сейчас по-другому не прожить. 208 00:22:09,360 --> 00:22:12,400 Оно того стоит? Такое выживание? 209 00:22:16,280 --> 00:22:17,680 [Полина] Покорми ее. 210 00:22:18,200 --> 00:22:19,560 Сердобольная ты наша. 211 00:22:20,800 --> 00:22:22,280 Как ты, так и тебе. 212 00:22:38,399 --> 00:22:40,919 Как ты, так и тебе. Ага. 213 00:23:00,840 --> 00:23:02,200 [зловещая музыка] 214 00:23:20,280 --> 00:23:21,440 [повторяющийся скрип] 215 00:24:20,480 --> 00:24:21,680 [дверь скрипит] 216 00:24:50,000 --> 00:24:51,560 - [Сергей] Топор! - День добрый! 217 00:24:51,639 --> 00:24:52,519 [Сергей] Топор! 218 00:25:16,720 --> 00:25:18,840 Может, переночевать оставите? 219 00:25:19,560 --> 00:25:21,720 Ночь на носу. Утром уйду без базара. 220 00:25:21,960 --> 00:25:22,920 [Сергей] Нет. 221 00:25:24,320 --> 00:25:26,680 [мужчина] Что ж ты за человек такой, а? 222 00:25:29,360 --> 00:25:30,920 Куртку возьму. 223 00:25:31,000 --> 00:25:32,040 [Сергей] Бери. 224 00:25:42,960 --> 00:25:44,600 [Сергей] Нож оставь! 225 00:25:44,679 --> 00:25:46,439 Как я без ничего-то, дай хоть нож взять. 226 00:25:48,600 --> 00:25:49,640 [Сергей] Пошел. 227 00:25:56,040 --> 00:25:57,880 [мужчина] Как жизнь, красавицы? 228 00:25:58,800 --> 00:26:01,480 Аня, я сказал же: сидите в комнате и не выходите. 229 00:26:02,320 --> 00:26:03,680 Строгий он у вас. 230 00:26:03,760 --> 00:26:04,800 Пошел! 231 00:26:14,919 --> 00:26:17,399 [Аня] Серёжа. Серёжа-Серёжа. 232 00:26:17,480 --> 00:26:19,360 Не ходи один, пожалуйста, пусть Паша с тобой пойдет. 233 00:26:19,439 --> 00:26:22,879 [Сергей] Пусть Паша с вами останется. Мало ли кто еще придёт. 234 00:26:43,000 --> 00:26:46,040 [мужчина] Нас две недели никто не кормил. 235 00:26:46,760 --> 00:26:48,800 Народ умом начал ехать. 236 00:26:49,800 --> 00:26:52,760 В камере человек по 20, а то и больше. 237 00:26:52,840 --> 00:26:56,960 Ну и началось. Жребий тянули. 238 00:26:57,760 --> 00:27:00,480 [мужчина] А что делать? Думаешь, ты б не стал? 239 00:27:01,159 --> 00:27:03,679 Все ели и ты б ел. 240 00:27:06,480 --> 00:27:11,560 [мужчина] Я ж нормальный человек. Два высших у меня, инженерный и управление. 241 00:27:11,639 --> 00:27:16,079 Дороги строил, площадки спортивные. Подставили меня. 242 00:27:16,879 --> 00:27:21,439 Я по УДО через месяц должен был выйти. А тут такая херня. 243 00:27:22,760 --> 00:27:24,320 [мужчина] А чего ты молчишь-то? 244 00:27:24,399 --> 00:27:25,759 Дальше иди! 245 00:27:27,240 --> 00:27:29,600 [мужчина] Всё, надоело. 246 00:27:32,199 --> 00:27:36,799 Эй, вставай! Пошел дальше. 247 00:27:40,439 --> 00:27:41,879 А куда идти-то? 248 00:27:43,720 --> 00:27:44,800 Туда вперед. 249 00:27:48,720 --> 00:27:53,240 И убить меня не можешь, и отпустить ссышь. За баб своих боишься. 250 00:27:54,360 --> 00:27:56,720 Так и будем с тобой ходить до посинения. 251 00:27:58,919 --> 00:28:02,479 - [Сергей] Давай вставай! - Та задолбался я уже с тобой топать. 252 00:28:02,560 --> 00:28:04,960 Хочешь стрелять, давай стреляй. Тут! 253 00:28:05,040 --> 00:28:08,240 [мужчина] И не в затылок, а в глаза — ты ж не вертухай... 254 00:28:08,840 --> 00:28:09,800 Ну! 255 00:28:16,840 --> 00:28:21,920 Давай. Анька и Сашка — детки мои. 256 00:28:22,760 --> 00:28:24,760 Двенадцать и восемь. 257 00:28:25,520 --> 00:28:29,440 [мужчина] Не знаю, живы ли. Увидеть бы их хоть разок. 258 00:28:30,439 --> 00:28:36,519 А он ко мне каждый день приходит. Каждую ночь мне снится. 259 00:28:37,600 --> 00:28:40,920 Это я, я всё сделал, я! 260 00:28:41,000 --> 00:28:45,120 Убил его, пилил, жрал. 261 00:28:47,280 --> 00:28:49,320 До чего довели. 262 00:28:50,639 --> 00:28:53,639 [мужчина] Да на хера, на хера мне такая жизнь? 263 00:28:53,720 --> 00:28:56,680 Не подходи. Не подходи, я сказал! 264 00:28:57,439 --> 00:28:59,639 - Давай. Не могу больше. - [Сергей] Не подходи, прошу тебя. 265 00:28:59,720 --> 00:29:01,600 - Надоело! - Не подходи! 266 00:29:01,679 --> 00:29:02,999 Кончай меня! 267 00:29:03,919 --> 00:29:06,279 [Сергей] Не подходи. Не подходи, я сказал. [выстрел] 268 00:29:06,360 --> 00:29:08,280 [кричит в агонии] 269 00:29:09,080 --> 00:29:14,040 Уходи, вали отсюда! И больше не возвращайся. 270 00:29:17,159 --> 00:29:18,199 Стой. 271 00:29:19,520 --> 00:29:20,760 [мужчина] Не уходи. 272 00:29:21,280 --> 00:29:22,920 Облегчи. 273 00:29:23,879 --> 00:29:25,279 По-братски прошу. 274 00:29:26,280 --> 00:29:27,760 [мужчина] Ну давай. 275 00:29:28,679 --> 00:29:29,879 Помоги мне. 276 00:29:37,399 --> 00:29:39,479 Давай. Кончай. 277 00:30:18,720 --> 00:30:23,120 [Марина шёпотом] Иди сюда. Посиди с нами. Иди сюда... 278 00:30:37,120 --> 00:30:38,720 Я ей пою. 279 00:30:40,159 --> 00:30:44,039 Ну как пою, одно название конечно. 280 00:30:45,600 --> 00:30:50,880 Мне мама столько песен пела, а я вообще никакие слова не помню. 281 00:30:54,439 --> 00:30:59,119 [поёт] ♪ Баю-баю-баю-бай ♪ 282 00:30:59,199 --> 00:31:03,479 ♪ Баю-баю-баю-бай ♪ 283 00:31:06,600 --> 00:31:08,640 Тебе мама пела? Нет? 284 00:31:12,399 --> 00:31:15,039 А я вообще, знаешь. 285 00:31:17,360 --> 00:31:23,400 Я хотела сразу, как родится, начать с ним на английском говорить. 286 00:31:23,480 --> 00:31:25,560 Ну чтоб сразу привыкал. 287 00:31:29,240 --> 00:31:32,920 На Майями, наверно, не так, как здесь. 288 00:31:34,480 --> 00:31:37,480 Надо было сразу туда ехать. 289 00:31:38,560 --> 00:31:43,800 Зачем было квартиру покупать, если мы туда даже ни разу не съездили. 290 00:31:43,959 --> 00:31:45,159 [всхлипывает и вздыхает] 291 00:31:46,480 --> 00:31:50,360 [поёт] ♪ Баю-баю-баю-бай ♪ 292 00:31:51,120 --> 00:31:54,560 ♪ Приди, котя, на сарай ♪ 293 00:31:56,120 --> 00:31:58,080 Котя? 294 00:32:00,320 --> 00:32:01,960 Мне мама так в детстве пела. 295 00:32:02,959 --> 00:32:09,319 Да? Котя, котя-котя-котя-котя. 296 00:32:12,399 --> 00:32:16,399 Котя-котя-котя, котя, котя-котя, котя-котя-котя... 297 00:32:16,480 --> 00:32:19,120 Мяу. Котя-котя-котя. 298 00:32:19,639 --> 00:32:21,079 [смеется] 299 00:32:23,000 --> 00:32:26,840 Котя-котя-котя. Где тут у нас маленький котик? 300 00:32:28,240 --> 00:32:29,080 [смеется] 301 00:32:32,800 --> 00:32:34,160 [переходит в рыдания] 302 00:32:55,000 --> 00:32:56,600 [Аня] Скажешь что-нибудь? 303 00:32:59,800 --> 00:33:01,480 [Сергей] Что сказать-то? 304 00:33:02,840 --> 00:33:05,120 Тридцать лет его не было. 305 00:33:06,199 --> 00:33:08,559 А потом появился и повез сюда. 306 00:33:10,320 --> 00:33:12,280 И вот мы доехали, 307 00:33:14,000 --> 00:33:15,560 а он нет. 308 00:33:17,120 --> 00:33:21,160 Ну считается, что 40 дней он тут рядом. 309 00:33:24,679 --> 00:33:25,639 Значит, 310 00:33:27,879 --> 00:33:31,119 я думаю, наверно, он рад, что мы здесь. 311 00:33:33,919 --> 00:33:37,999 [Сергей] Та и нас, в общем, деда нас, 312 00:33:39,120 --> 00:33:40,800 спас получается. 313 00:33:46,360 --> 00:33:47,800 [Сергей] Спасибо, папа. 314 00:33:57,240 --> 00:33:59,440 Чего примерзли-то? Лопаты берите. 315 00:33:59,520 --> 00:34:00,600 [Аня] Давайте. 316 00:34:15,000 --> 00:34:16,080 [заводится двигатель] 317 00:34:19,199 --> 00:34:20,199 [Ира] Так. 318 00:34:22,560 --> 00:34:24,600 [Павел] Может, мне лучше сразу на уазике попробовать? 319 00:34:24,679 --> 00:34:26,599 Да нет, здесь удобней учиться. 320 00:34:26,679 --> 00:34:29,999 А потом перестроиться не проблема, это та же механика. Так смотри. 321 00:34:30,080 --> 00:34:34,640 Левая нога на сцеплении, правая нога — попеременно тормоз, газ. 322 00:34:35,120 --> 00:34:37,480 [Ира] Только правой ногой, левой не нажимаем. 323 00:34:37,560 --> 00:34:41,880 Так, руки аккуратненько, вот так, по серединке. Так про руль понятно? 324 00:34:43,040 --> 00:34:44,320 Ирина, спасибо вам. 325 00:34:45,440 --> 00:34:47,880 За что спасибо? Я еще ничего не сделала. 326 00:34:47,960 --> 00:34:50,120 Как научишься, тогда будешь благодарить. 327 00:34:50,199 --> 00:34:51,599 И не «Ирина», а «Ира». 328 00:34:53,960 --> 00:34:54,840 Ира. 329 00:34:58,120 --> 00:35:01,960 Я, правда, не до конца понимаю, как я здесь оказался, 330 00:35:02,040 --> 00:35:06,840 но я очень рад, что судьба или, как это еще называется... 331 00:35:06,920 --> 00:35:10,320 В общем, свела меня с вами. 332 00:35:10,560 --> 00:35:14,560 Вы... Ты... невероятная женщина. 333 00:35:23,319 --> 00:35:25,239 Спасибо, ты тоже ничего. 334 00:35:26,680 --> 00:35:32,080 Я таких никогда не встречал и, думаю, уже не встречу. 335 00:35:33,120 --> 00:35:36,400 Ну поезжай в Москву. Там много таких невероятных. 336 00:35:36,480 --> 00:35:38,480 Даже трудно выбрать, как видишь. 337 00:35:46,759 --> 00:35:50,839 Я хочу, чтоб ты чаще улыбалась. Тебе так идет. 338 00:35:55,319 --> 00:35:56,839 Сидеть удобно? 339 00:35:58,200 --> 00:35:59,280 [Павел] Да. 340 00:36:02,279 --> 00:36:03,399 Удобно. 341 00:36:06,319 --> 00:36:07,239 [Ира] А так? 342 00:36:16,480 --> 00:36:19,280 Может, для первого раза достаточно? 343 00:36:22,200 --> 00:36:24,200 Я... я про вождение. 344 00:36:44,360 --> 00:36:48,960 Миша, осторожней там. Там ключ бьет, лед тонкий. 345 00:36:50,520 --> 00:36:53,080 Папа, не кричи, ты так всю рыбу распугаешь. 346 00:36:53,160 --> 00:36:54,240 Что, клевала? 347 00:36:55,120 --> 00:36:57,000 [Сергей] Плавнее. Вот. 348 00:36:58,480 --> 00:36:59,920 Вот хорошо. 349 00:37:06,400 --> 00:37:07,640 [Ира] Как успехи? 350 00:37:08,319 --> 00:37:09,399 Как видишь. 351 00:37:10,120 --> 00:37:11,160 [Ира] О, да! 352 00:37:12,560 --> 00:37:16,760 Мы водить учились, ну в смысле, я учился. А Ира меня учила. 353 00:37:16,920 --> 00:37:19,240 [Ира] Не замерз? Пошли, может, домой уже. 354 00:37:19,440 --> 00:37:21,920 Я пока не поймаю, никуда не пойду. 355 00:37:22,240 --> 00:37:25,200 О, какой серьезный. Ладно-ладно, не мешаю. 356 00:37:26,600 --> 00:37:28,400 [Ира] Смотри, чтоб он не замерз, ладно? 357 00:37:28,520 --> 00:37:29,640 [Сергей] Угу. 358 00:37:34,520 --> 00:37:37,200 [Антон] Пап, куда ты смотришь? Клевало. 359 00:37:37,279 --> 00:37:39,359 - [Сергей] Клевало? - Теперь уже всё. 360 00:37:39,440 --> 00:37:42,200 [Сергей] Ну-ка. Вот, давай вытаскивай. 361 00:37:42,880 --> 00:37:45,240 Вот-вот-вот-вот. Опа! 362 00:37:45,319 --> 00:37:47,359 [Антон] Рыба! Я поймал! 363 00:37:48,120 --> 00:37:49,680 - [Сергей] Поймал. - Рыба! Рыба! 364 00:37:49,759 --> 00:37:51,079 [Сергей] Ты поймал. 365 00:38:40,120 --> 00:38:41,280 Миша! 366 00:38:44,240 --> 00:38:45,480 [Аня] Что ты ищешь? 367 00:38:46,680 --> 00:38:47,720 [Миша] Ничего. 368 00:38:51,720 --> 00:38:55,880 Давай поговорим. Я вижу, что с тобой что-то происходит. 369 00:38:56,359 --> 00:38:57,799 [Аня] Это из-за Полины? 370 00:39:00,759 --> 00:39:03,159 Расскажи мне, что ты чувствуешь. 371 00:39:04,480 --> 00:39:06,440 [Миша] В данный момент — раздражение. 372 00:39:07,160 --> 00:39:13,320 Миша, первая любовь — это очень важный этап, через который каждый проходит. 373 00:39:13,920 --> 00:39:15,560 И не надо его стыдиться. 374 00:39:19,000 --> 00:39:23,400 Первая любовь — это прекрасное чувство и оно с тобой навсегда останется. 375 00:39:25,440 --> 00:39:28,440 [Миша] И что блядь в нем прекрасного? 376 00:39:28,520 --> 00:39:33,720 Мы не в твоем московском кабинете психолога. Мы на необитаемом острове. 377 00:39:33,799 --> 00:39:36,919 Среди полного хаоса, безумия и кромешного пиздеца! 378 00:39:37,000 --> 00:39:41,920 Не надо меня лечить, дура. Не надо меня лечить, дура-дура! Дура! 379 00:40:25,520 --> 00:40:28,040 [напряженная музыка] 380 00:41:06,839 --> 00:41:08,559 Он звонил каждый месяц. 381 00:41:11,120 --> 00:41:12,200 [Ира] Стабильно. 382 00:41:13,960 --> 00:41:15,920 На дни рождения приезжал. 383 00:41:16,960 --> 00:41:19,280 Ему было важно знать, как ты. 384 00:41:22,480 --> 00:41:23,800 Волновался. 385 00:41:25,400 --> 00:41:29,000 [Ира] Чего-то он был уверен, что ты вернешься. 386 00:41:29,120 --> 00:41:32,520 Так и говорил: «перебесится и прибежит». 387 00:41:33,359 --> 00:41:34,679 Что у вас с доктором? 388 00:41:40,080 --> 00:41:40,960 Ревнуешь? 389 00:41:41,440 --> 00:41:44,160 Не надо в это всё его впутывать. 390 00:41:44,240 --> 00:41:48,480 Если ты его просто используешь, чтобы меня позлить, я злиться не буду. 391 00:41:51,040 --> 00:41:55,440 А мне кажется, он взрослый мальчик и сам решит, куда впутываться. 392 00:42:02,839 --> 00:42:04,759 А если это серьезно? 393 00:42:05,640 --> 00:42:09,840 Ну если это серьезно, я очень рад за тебя. 394 00:42:11,799 --> 00:42:15,479 Мне кажется, он, правда, тебя любит. 395 00:43:19,160 --> 00:43:24,160 [тяжело вздыхает и шмыгает носом] 396 00:43:28,799 --> 00:43:34,999 [плачет] Всё нормально. [шмыгает] 397 00:43:41,160 --> 00:43:47,160 Там в сенях есть спирт какой-то... [вдыхает] если вдруг. 398 00:44:09,720 --> 00:44:14,440 Миша, тебе лучше? Как ты себя чувствуешь? 399 00:44:16,160 --> 00:44:17,600 Нормально. 400 00:44:19,240 --> 00:44:20,920 Ты хочешь поговорить? 401 00:44:26,839 --> 00:44:30,399 Мне надо помочь Сергею. Сергей звал. 402 00:44:32,319 --> 00:44:34,279 Надо помочь. Сергей. 403 00:44:36,440 --> 00:44:38,120 Иди-иди, конечно. 404 00:44:43,960 --> 00:44:45,280 [хлопает дверь] 405 00:44:47,640 --> 00:44:49,360 [храпит] 406 00:44:56,080 --> 00:44:58,720 Лёня, не храпи! 407 00:44:59,480 --> 00:45:02,000 Лёня, ты ее разбудишь! 408 00:45:02,080 --> 00:45:05,760 Повернись набок. Ты что, пил? 409 00:45:06,680 --> 00:45:10,560 О, папочка опять взялся за старое. 410 00:45:10,640 --> 00:45:11,840 Да, коть? 411 00:45:16,400 --> 00:45:19,560 [Марина] Котя. Котя! 412 00:45:20,759 --> 00:45:23,599 Котя! Ты где солнышко? 413 00:45:25,040 --> 00:45:26,480 А, котя? 414 00:45:31,960 --> 00:45:35,640 Солнышко! Ты здесь? 415 00:45:35,960 --> 00:45:37,200 [стук] 416 00:45:39,560 --> 00:45:42,000 [женский голос] Тут твое дитятко. 417 00:45:43,680 --> 00:45:45,920 Тут твое солнышко. 418 00:45:46,960 --> 00:45:48,760 Твоя котя. 419 00:45:50,480 --> 00:45:53,400 Ой, а хорошенькая-то какая. 420 00:45:53,560 --> 00:45:54,720 [Марина всхлипывает] 421 00:45:55,000 --> 00:45:58,800 [женщина] Кормить пора. Вон титьку просит. 422 00:46:00,680 --> 00:46:01,760 [всхлипывает] 423 00:46:02,000 --> 00:46:03,480 [женский голос] Тут она. 424 00:46:04,920 --> 00:46:06,960 [громче всхлипывает] 425 00:46:12,520 --> 00:46:13,600 Давай. 426 00:46:13,720 --> 00:46:15,160 [Павел] Куда мы премся? 427 00:46:18,440 --> 00:46:22,240 Блядь. [смеется] 428 00:46:22,319 --> 00:46:25,279 Так понятней? Ключи у тебя? 429 00:46:25,359 --> 00:46:29,359 Я думал у тебя. А где машина? 430 00:46:29,440 --> 00:46:30,520 Черт! 431 00:46:58,120 --> 00:47:00,160 [кряхтит] Что случилось? 432 00:47:00,240 --> 00:47:02,280 - [Павел] Машину угнали. - Чего? 433 00:47:02,600 --> 00:47:08,880 Мы пошли учиться водить, а там буханка стоит, а «вольво» твоего нету. 434 00:47:09,520 --> 00:47:10,360 Без ключей? 435 00:47:10,440 --> 00:47:14,520 Ну ключи теоретически мы там могли забыть. Я мог. 436 00:47:14,759 --> 00:47:15,799 [Сергей] В машине? 437 00:47:18,040 --> 00:47:21,400 А почему без оружия пошли? Совсем голову потеряли? 438 00:47:21,480 --> 00:47:24,800 [Сергей] Ира, беги домой. Сидите там с Аней, не высовывайтесь. 439 00:47:24,879 --> 00:47:25,839 Угу. 440 00:47:25,960 --> 00:47:27,200 - [Сергей] Паша. - Да. 441 00:47:27,279 --> 00:47:29,239 Помоги сеть вытащить. 442 00:47:33,080 --> 00:47:37,040 [Сергей] Что ж теперь с буханкой делать? Куда ее перегнать? 443 00:47:37,120 --> 00:47:40,880 Или в снегу закопать? Как ее спрятать-то? 444 00:47:43,759 --> 00:47:45,319 Паш, 445 00:47:46,000 --> 00:47:49,200 я не против, если тебе это важно. 446 00:47:50,160 --> 00:47:51,800 Не против чего, я не понял. 447 00:47:51,879 --> 00:47:55,039 [Сергей] Да всё ты понял. Чего тут непонятного? 448 00:47:56,879 --> 00:48:01,839 Я, правда, думаю, что у вас с ней всё получится. Иначе бы не говорил. 449 00:48:03,000 --> 00:48:03,920 [Сергей] Ящик бери. 450 00:48:12,839 --> 00:48:13,839 Спасибо. 451 00:48:14,600 --> 00:48:15,760 [Сергей] Пожалуйста. 452 00:48:33,879 --> 00:48:35,839 [Сергей] Уже слышала новость? 453 00:48:35,960 --> 00:48:36,880 Да. 454 00:48:37,440 --> 00:48:41,160 [Сергей] Теперь во двор только парами. Даже в туалет. 455 00:48:42,839 --> 00:48:44,359 [Сергей] Где Миша? 456 00:48:45,839 --> 00:48:48,119 Он же к тебе пошел, вроде. 457 00:48:58,920 --> 00:49:00,320 [женщина] Слышь, ты. 458 00:49:03,040 --> 00:49:07,200 Мамка-то твоя совсем плохая. Подъем! 459 00:49:12,240 --> 00:49:13,280 Миша! 460 00:49:20,920 --> 00:49:21,840 [женщина] Вниз. 461 00:49:21,920 --> 00:49:24,880 [Марина плачет] Котя! Котя! 462 00:49:24,960 --> 00:49:26,440 [женщина] Лезь к мамке. 463 00:49:28,400 --> 00:49:29,560 Вот так. 464 00:49:34,720 --> 00:49:39,960 [Марина] Котя! [всхлипывает] Она с тобой? Ты принесла ее? 465 00:49:40,040 --> 00:49:41,600 [Полина] Кого? Кого, Марина? 466 00:49:41,680 --> 00:49:48,240 [плачет] Где моя дочь? [плачет] Где моя дочь? Что ты с ней сделал? 467 00:49:56,560 --> 00:50:00,160 Ты же обещал, ты сказал, всё будет хорошо. 468 00:50:00,240 --> 00:50:03,360 [Марина] Где она? Ей нельзя так долго одной! 469 00:50:03,440 --> 00:50:05,520 Ты отдал ее ей, зачем? [кричит и всхлипывает] 470 00:50:05,640 --> 00:50:08,000 [Полина] Успокойся, Марина. Не кричи! 471 00:50:10,560 --> 00:50:14,440 Так надо было, кисунь. Она мой ребенок тоже. 472 00:50:15,680 --> 00:50:16,800 Я отец. 473 00:50:34,399 --> 00:50:39,039 [истерически смеется] Отец! 474 00:50:39,120 --> 00:50:42,000 Да я сама не знаю, кто отец! 475 00:50:42,080 --> 00:50:46,200 [Марина] Я хотела сделать аборт. А девки сказали: 476 00:50:46,279 --> 00:50:50,399 «Да какая разница чей, просто найди ему папика». 477 00:50:50,480 --> 00:50:53,000 [кричит] Так что ты папик! Понял? 478 00:50:53,160 --> 00:50:54,280 [кричит] Заткнись.