1 00:00:43,320 --> 00:00:46,200 Anya, hostar du inte mer? 2 00:00:47,599 --> 00:00:51,479 Nej. Det verkar som om jag har tillfrisknat. 3 00:00:53,080 --> 00:00:54,280 Ögonen då? 4 00:00:55,839 --> 00:00:59,439 Jag har aldrig sett nåt liknande. Men jag är ingen ögonläkare. 5 00:01:00,080 --> 00:01:03,360 Mamma är botad. Kan du förklara det? 6 00:01:04,560 --> 00:01:09,320 Det måste vara antikroppar eller försvagade patogener i mitt blod. 7 00:01:09,399 --> 00:01:11,719 Jag blev inte infekterad på sjukhuset. 8 00:01:12,280 --> 00:01:16,000 Inget virus har nånsin dödat alla. 9 00:01:16,960 --> 00:01:18,720 Jag har ingen annan förklaring. 10 00:01:20,039 --> 00:01:21,919 Är hon inte smittsam längre? 11 00:01:22,520 --> 00:01:23,800 Hon hostar inte. 12 00:01:23,880 --> 00:01:27,200 Men jag tycker att vi alla måste vara försiktiga. 13 00:01:28,280 --> 00:01:29,640 Och inte ont i halsen? 14 00:01:29,720 --> 00:01:31,520 Allt gick över på en gång. 15 00:01:32,160 --> 00:01:33,720 Jag kan inte fatta det. 16 00:01:38,560 --> 00:01:39,840 Ja. 17 00:01:41,479 --> 00:01:43,159 Och jag är jättehungrig. 18 00:01:43,960 --> 00:01:46,360 Jag ska genast hämta nåt att äta. 19 00:02:01,559 --> 00:02:02,799 Vi måste berätta. 20 00:02:03,360 --> 00:02:04,320 Berätta vadå? 21 00:02:05,280 --> 00:02:06,800 Vi ska väl berätta för henne? 22 00:02:11,560 --> 00:02:13,120 -Ira. -Vadå? 23 00:02:13,759 --> 00:02:14,999 Tänker du berätta? 24 00:02:17,720 --> 00:02:18,880 Var är pappa? 25 00:02:26,799 --> 00:02:27,639 Pappa! 26 00:02:28,120 --> 00:02:28,960 Boris! 27 00:02:29,840 --> 00:02:31,280 Boris Mikhaylovich! 28 00:02:32,760 --> 00:02:34,080 Boris, var är du? 29 00:02:34,160 --> 00:02:37,000 Boris Mikhaylovich! Boris! 30 00:02:39,600 --> 00:02:40,560 Pappa! 31 00:02:45,200 --> 00:02:46,040 Ljus! 32 00:02:48,640 --> 00:02:50,760 Klagade han över nåt? 33 00:02:50,840 --> 00:02:52,240 Vi pratade inte. 34 00:02:52,799 --> 00:02:54,919 Han skulle ha sagt nåt. En stroke? 35 00:02:55,560 --> 00:02:57,040 Nej, det är hjärtat. 36 00:02:57,120 --> 00:02:59,520 Hämta en handduk och min orange låda. 37 00:03:00,679 --> 00:03:02,239 Här är lådan. 38 00:03:04,400 --> 00:03:06,520 Jag kan prova med hjärtmassage. 39 00:03:06,600 --> 00:03:09,200 Vi måste öppna bröstkorgen. Lägg den under huvudet. 40 00:03:26,799 --> 00:03:32,359 Anya, du lever. Gud räddade dig. 41 00:04:15,920 --> 00:04:16,760 Hjälp oss. 42 00:04:40,479 --> 00:04:42,439 Så där. 43 00:04:48,320 --> 00:04:49,440 Allt är okej. 44 00:04:59,680 --> 00:05:01,520 Pavel, åker du med oss? 45 00:05:02,080 --> 00:05:04,320 Vi hade inte tid att diskutera det. 46 00:05:07,360 --> 00:05:10,120 Det närmaste labbet måste vara i Petrozavodsk. 47 00:05:11,320 --> 00:05:13,520 Jag vet inte riktigt var vi är, 48 00:05:14,560 --> 00:05:16,160 men jag måste ta mig dit. 49 00:05:17,159 --> 00:05:19,999 Jag går. Ta bilen, jag kan inte köra ändå. 50 00:05:20,080 --> 00:05:21,760 Gå till Petrozavodsk? 51 00:05:22,599 --> 00:05:24,599 Eller lifta. 52 00:05:25,080 --> 00:05:28,480 Lifta? De maskerade djävlarna tar dig till närmaste dike. 53 00:05:31,039 --> 00:05:32,399 Jag måste försöka. 54 00:05:33,000 --> 00:05:34,120 Försöka vadå? 55 00:05:34,200 --> 00:05:35,760 Rädda alla från sjukdomen. 56 00:05:35,840 --> 00:05:37,360 Hans blod är ett vaccin. 57 00:05:38,159 --> 00:05:40,879 Det är inte ett vaccin. Ett vaccin förebygger. 58 00:05:41,599 --> 00:05:42,639 Snarare en bot. 59 00:05:43,400 --> 00:05:46,320 Vi förstår inte allt. Det är därför jag måste åka. 60 00:05:46,919 --> 00:05:48,439 Mannen som vill rädda världen. 61 00:05:49,200 --> 00:05:50,080 Inte som du. 62 00:05:50,960 --> 00:05:54,440 Han bryr sig inte bara om att rädda sitt eget skinn. 63 00:05:56,520 --> 00:05:57,880 Jag kan köra dig. 64 00:05:57,960 --> 00:06:00,080 Vi ska inte åka dit. 65 00:06:00,159 --> 00:06:01,279 Vilka "vi"? 66 00:06:01,840 --> 00:06:04,720 Du kan leva som du vill. Du kan leva ditt liv. 67 00:06:04,800 --> 00:06:08,520 Du kan åka om du vill. Men Anton stannar hos mig. 68 00:06:08,599 --> 00:06:10,719 Nej. In i bilen. 69 00:06:10,800 --> 00:06:14,760 Ira, menar du allvar? Ska vi reda ut det nu? 70 00:06:15,479 --> 00:06:17,279 Göm dig bakom din fars döda kropp. 71 00:06:17,359 --> 00:06:18,719 Han blir stolt över dig. 72 00:06:23,520 --> 00:06:24,560 Okej. 73 00:06:25,919 --> 00:06:28,679 Vi åker till er destination tillsammans. 74 00:06:29,919 --> 00:06:32,799 Jag hjälper er och tar hand om Anya. 75 00:06:34,200 --> 00:06:37,400 Och du lär mig köra, sen åker jag. Okej? 76 00:06:40,320 --> 00:06:41,480 Ja, okej. 77 00:07:02,080 --> 00:07:06,800 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 78 00:07:08,520 --> 00:07:12,440 Vad mer har vi här? Man kan använda dem till... 79 00:07:15,000 --> 00:07:16,400 Titta! Utomjordingar! 80 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 Nej, du ska inte röra dem. 81 00:07:23,159 --> 00:07:25,919 Vi fortsätter. Vet du vad det här är? 82 00:07:27,320 --> 00:07:30,360 Vi tittar. Här, sätt dem i öronen. 83 00:07:31,960 --> 00:07:32,840 Kan du höra det? 84 00:07:33,719 --> 00:07:35,719 Den högra sidan är hjärtats högra halva. 85 00:07:35,799 --> 00:07:38,559 När du andas kommer blodet in och du kan höra det. 86 00:07:40,599 --> 00:07:42,399 Jag vill lyssna på mammas hjärta. 87 00:07:43,440 --> 00:07:46,360 Mammas hjärta... Jag vet inte. 88 00:07:47,280 --> 00:07:50,200 Genom kläderna. Vi provar. 89 00:07:52,239 --> 00:07:53,399 Ursäkta. 90 00:07:56,000 --> 00:07:58,400 Ursäkta. Och? 91 00:07:59,080 --> 00:08:00,400 Jag hör ingenting. 92 00:08:00,479 --> 00:08:03,639 Jag sa ju det. Det funkar inte genom kläderna. 93 00:08:17,479 --> 00:08:18,599 För helvete! 94 00:08:48,799 --> 00:08:51,399 Det är en bäck där framme. Fotspåren försvinner. 95 00:08:54,400 --> 00:08:57,040 De måste ha tappat kontrollen på den hala vägen. 96 00:08:59,240 --> 00:09:00,280 Men hur gick det? 97 00:09:02,000 --> 00:09:05,160 Varför gick de inte längs vägen? Varför in i skogen? 98 00:09:05,240 --> 00:09:06,920 De kanske inte kunde komma upp. 99 00:09:07,000 --> 00:09:08,600 Det är farligt att gå på vägen. 100 00:09:08,680 --> 00:09:09,920 Jag hade inte gått där, 101 00:09:10,480 --> 00:09:11,560 efter allt vi sett. 102 00:09:12,640 --> 00:09:14,400 Vi sätter fart innan det blir mörkt. 103 00:09:15,040 --> 00:09:16,160 Misha. 104 00:09:18,400 --> 00:09:19,400 Vart ska du? 105 00:09:20,600 --> 00:09:22,080 Vadå? För att hitta dem. 106 00:09:23,040 --> 00:09:26,160 De behöver hjälp. Mamma, Irina och Anton kan stanna. 107 00:09:26,720 --> 00:09:29,360 Pavel Valeriyevich kan vara kvar. Vi lämnar geväret. 108 00:09:29,439 --> 00:09:30,799 Vi har två walkie-talkie. 109 00:09:30,880 --> 00:09:34,880 Vi söker dem tills det blir mörkt och ser vart fotspåren leder. 110 00:09:34,959 --> 00:09:35,839 Misha. 111 00:09:39,760 --> 00:09:40,600 Va? 112 00:09:44,120 --> 00:09:48,440 Vi går och söker efter dem. 113 00:09:48,959 --> 00:09:50,279 -Vi går. -Misha. 114 00:09:50,920 --> 00:09:52,600 De beslöt sig för att åka. 115 00:09:53,520 --> 00:09:54,640 Det var deras val. 116 00:09:55,800 --> 00:09:57,720 Nu måste vi ta hand om oss själva. 117 00:09:58,520 --> 00:09:59,920 Såg du allt blod? 118 00:10:00,880 --> 00:10:03,480 Varför hade de bråttom? Jagade nån dem? 119 00:10:04,160 --> 00:10:07,600 Nu slutar vi gissa. Kom! 120 00:10:10,560 --> 00:10:11,600 Misha, hör på. 121 00:10:12,360 --> 00:10:14,880 Tänk om de redan är där. Vid sjön. 122 00:10:15,480 --> 00:10:17,880 Hur lång tid har gått? I teorin. 123 00:10:18,760 --> 00:10:20,760 Eller så är de fortfarande på väg. 124 00:10:21,520 --> 00:10:22,840 De vet var vi är. 125 00:10:23,760 --> 00:10:26,600 Misha, det har redan gått en dag. 126 00:10:26,680 --> 00:10:30,360 De är redan långt borta. Vi kan inte hjälpa dem. 127 00:10:30,439 --> 00:10:32,919 Låt mig gå! 128 00:10:33,000 --> 00:10:35,920 De är inte vår familj. Tänk på din mamma. 129 00:10:37,600 --> 00:10:39,120 De är inte vår familj, Misha. 130 00:10:40,000 --> 00:10:42,440 Vad är det med honom? 131 00:10:47,079 --> 00:10:49,199 Lugn. Allt är okej. 132 00:10:49,280 --> 00:10:50,600 Har han epilepsi? 133 00:10:50,680 --> 00:10:53,200 Senast var han åtta år. Jag trodde det var över. 134 00:10:53,280 --> 00:10:55,200 Lugn. 135 00:10:55,280 --> 00:10:56,560 Är det på grund av mig? 136 00:10:56,640 --> 00:10:58,680 Nej. Du gjorde rätt. 137 00:10:58,760 --> 00:11:00,520 -Allt är okej. -Ta hans tunga. 138 00:11:02,520 --> 00:11:05,320 Allt är okej. 139 00:11:08,240 --> 00:11:09,600 Lugn. 140 00:12:31,880 --> 00:12:32,800 Polya! 141 00:12:36,920 --> 00:12:37,760 Polya. 142 00:12:47,520 --> 00:12:49,920 Polya, kom! 143 00:12:51,640 --> 00:12:52,760 Ge mig geväret. 144 00:12:59,920 --> 00:13:00,840 Marina! 145 00:13:02,480 --> 00:13:03,320 Vi är här. 146 00:13:06,839 --> 00:13:10,119 Stå upp. Vi ska värma oss. 147 00:13:12,400 --> 00:13:14,840 Kom. 148 00:13:47,079 --> 00:13:48,039 Lägg ner geväret. 149 00:13:52,000 --> 00:13:53,200 Är det nån mer i huset? 150 00:14:11,079 --> 00:14:13,959 Herregud. Jag fattar inte att vi klarade det. 151 00:14:19,160 --> 00:14:20,840 Isen kan vara tunn. 152 00:14:20,920 --> 00:14:22,080 Ta inte med så mycket. 153 00:14:22,160 --> 00:14:25,200 Det är bättre att vi går flera gånger. Kom nu. 154 00:14:30,400 --> 00:14:33,200 Misha, vi är framme. Kan du gå? 155 00:14:38,760 --> 00:14:41,400 Förlåt, jag kände inte till ditt tillstånd. 156 00:14:42,800 --> 00:14:43,800 Vi tar i hand. 157 00:14:46,839 --> 00:14:50,119 Okej. Ta all tid du behöver. 158 00:15:37,680 --> 00:15:38,640 Ge mig din hand. 159 00:15:40,040 --> 00:15:44,280 Titta på den. 160 00:15:45,040 --> 00:15:46,520 Flyter den? 161 00:15:46,599 --> 00:15:47,799 Nej. 162 00:15:47,880 --> 00:15:51,280 Det är bara skrovet. Allt på insidan är förändrat. 163 00:15:53,439 --> 00:15:55,759 -Finns det fiskespön? -Så klart. 164 00:15:56,359 --> 00:15:59,119 Kan du lära mig att fiska? 165 00:15:59,199 --> 00:16:02,239 Ja. Vi ska fånga så mycket fisk att vi får fisksoppa. 166 00:16:02,920 --> 00:16:03,760 Stanna. 167 00:16:08,479 --> 00:16:09,639 Gå genast till mamma. 168 00:16:09,719 --> 00:16:12,119 Kom. 169 00:17:42,560 --> 00:17:43,960 Det verkar inte vara nån här. 170 00:17:47,240 --> 00:17:48,960 Seryozha! Titta! 171 00:18:15,600 --> 00:18:16,840 Och kolen är varma. 172 00:18:18,639 --> 00:18:19,759 Det här är bra. 173 00:18:23,480 --> 00:18:28,640 In här. Så. Stanna här. Stäng dörren. 174 00:18:30,320 --> 00:18:33,040 Vänta, raring. Nu ska vi bli varma. 175 00:18:34,280 --> 00:18:38,080 Så. Vi måste värma vatten. 176 00:18:40,560 --> 00:18:42,560 Nu blir du varm. Okej. 177 00:18:45,360 --> 00:18:46,440 Nej. 178 00:18:47,520 --> 00:18:49,840 Vänta. Jag ska värma vatten. 179 00:18:52,800 --> 00:18:53,920 Var är ägaren? 180 00:18:56,200 --> 00:18:57,800 -Oroa dig inte. -Var är ägaren? 181 00:19:00,080 --> 00:19:01,240 Vänta. 182 00:19:11,240 --> 00:19:13,640 Det är ägaren som är beväpnad. 183 00:19:58,760 --> 00:20:00,720 Slaget verkar ha kommit bakifrån. 184 00:20:02,000 --> 00:20:03,440 Troligen av en yxa. 185 00:20:04,480 --> 00:20:05,520 Och benen? 186 00:20:07,600 --> 00:20:08,440 De blev uppätna. 187 00:20:10,879 --> 00:20:12,159 Titta. 188 00:20:15,760 --> 00:20:17,640 Han var en tuff kille. 189 00:21:45,919 --> 00:21:48,559 Jag har kokat potatis. Du borde äta. 190 00:21:51,120 --> 00:21:53,360 Hon vill nog inte ha mat eller vatten. 191 00:21:53,919 --> 00:21:55,559 Du tog hennes hus. 192 00:21:55,639 --> 00:21:57,919 Ja, jag tog det. 193 00:21:59,320 --> 00:22:01,680 Vad väntade du dig? Dö av hunger i skogen? 194 00:22:02,480 --> 00:22:03,520 Frysa till döds? 195 00:22:06,360 --> 00:22:07,760 Det är så man överlever. 196 00:22:09,320 --> 00:22:12,080 Är det värt det? En sån överlevnad? 197 00:22:16,040 --> 00:22:16,880 Mata henne. 198 00:22:18,159 --> 00:22:19,559 Du och ditt stora hjärta. 199 00:22:20,600 --> 00:22:22,160 Behandla andra som dig själv. 200 00:22:38,320 --> 00:22:41,000 "Behandla andra som dig själv." 201 00:24:50,000 --> 00:24:51,560 -Yxan! -God dag på dig. 202 00:24:51,639 --> 00:24:52,559 Yxan! 203 00:25:16,560 --> 00:25:18,160 Låter ni mig sova över? 204 00:25:19,360 --> 00:25:21,680 Det börjar bli natt. Jag går på morgonen. 205 00:25:21,760 --> 00:25:22,600 Nej. 206 00:25:24,280 --> 00:25:25,600 Vad är du för slags person? 207 00:25:29,159 --> 00:25:31,679 -Jag tar min jacka. -Ta den. 208 00:25:42,720 --> 00:25:43,840 Lämna kniven! 209 00:25:44,480 --> 00:25:46,440 Hur ska jag överleva? Låt mig få kniven. 210 00:25:48,560 --> 00:25:49,680 Gå. 211 00:25:55,919 --> 00:25:57,159 Hur är det. raringar? 212 00:25:58,600 --> 00:26:00,920 Jag sa att ni skulle stanna i rummet. 213 00:26:02,199 --> 00:26:03,599 Är han sträng? 214 00:26:03,679 --> 00:26:04,799 Gå! 215 00:26:15,080 --> 00:26:17,240 Seryozha. 216 00:26:17,320 --> 00:26:19,240 Gå inte ensam. Låt Pasha följa med. 217 00:26:19,320 --> 00:26:22,120 Vi vet inte vem mer som kommer. 218 00:26:43,000 --> 00:26:45,200 Vi har inte fått mat på två veckor. 219 00:26:46,280 --> 00:26:48,080 Folk började bli galna. 220 00:26:49,760 --> 00:26:51,960 Det var runt 20 i en cell, om inte fler. 221 00:26:52,600 --> 00:26:54,640 Då började det. 222 00:26:55,280 --> 00:26:58,360 Vi drog lott. Vad kunde vi göra? 223 00:26:58,439 --> 00:26:59,639 Skulle du inte göra det? 224 00:27:01,000 --> 00:27:03,400 Alla åt. Det skulle du också ha gjort. 225 00:27:06,120 --> 00:27:08,120 Jag är en normal kille. 226 00:27:08,199 --> 00:27:10,999 Jag har två examina, ingenjör och management. 227 00:27:11,560 --> 00:27:14,040 Jag byggde vägar och idrottsplaner. 228 00:27:14,760 --> 00:27:16,120 Jag blev ditsatt. 229 00:27:16,720 --> 00:27:19,080 Jag skulle ha blivit frigiven om en månad. 230 00:27:19,159 --> 00:27:20,879 Men så skedde det här. 231 00:27:22,639 --> 00:27:23,839 Varför är du så tyst? 232 00:27:24,320 --> 00:27:25,400 Fortsätt gå! 233 00:27:27,320 --> 00:27:29,600 Så. Jag är färdig. 234 00:27:32,120 --> 00:27:36,400 Hallå. Stå upp! Fortsätt gå. 235 00:27:40,480 --> 00:27:41,640 Vart ska jag gå? 236 00:27:43,720 --> 00:27:44,760 Dit, framåt. 237 00:27:48,679 --> 00:27:51,039 Du varken lät mig gå eller sköt mig. 238 00:27:51,600 --> 00:27:53,360 Du är rädd om tjejerna. 239 00:27:54,159 --> 00:27:56,759 Vi fortsätter gå tills vi är blå i ansiktet. 240 00:27:59,280 --> 00:28:01,760 -Stå upp! -Jag har tröttnat på det här. 241 00:28:02,399 --> 00:28:04,399 Vill du skjuta? Gör det. Skjut! Här! 242 00:28:05,000 --> 00:28:07,360 Men inte i ryggen, du är inte ett svin. 243 00:28:08,679 --> 00:28:09,759 Och? 244 00:28:16,800 --> 00:28:17,640 Gör det. 245 00:28:18,199 --> 00:28:21,759 Anya och Sasha. Mina barn. 246 00:28:22,560 --> 00:28:23,760 Tolv och åtta. 247 00:28:25,000 --> 00:28:29,440 Jag vet inte om de lever. Jag vill träffa dem igen. 248 00:28:30,280 --> 00:28:33,240 Det kommer till mig varje dag. 249 00:28:34,840 --> 00:28:36,600 Jag ser honom i mina drömmar. 250 00:28:37,439 --> 00:28:38,279 Jag... 251 00:28:39,320 --> 00:28:42,080 Jag gjorde det. Jag dödade honom! 252 00:28:42,159 --> 00:28:44,519 Jag dödade honom och åt upp honom. 253 00:28:47,120 --> 00:28:48,600 Se vart det tog mig! 254 00:28:50,360 --> 00:28:53,680 Varför behöver jag ett sånt liv? 255 00:28:53,760 --> 00:28:56,560 Backa. Jag sa backa. 256 00:28:57,240 --> 00:28:59,680 -Gör det. Jag står inte ut. -Backa. 257 00:28:59,760 --> 00:29:01,560 -Jag är trött! -Backa! 258 00:29:01,639 --> 00:29:04,599 -Gör slut på mig! -Backa! 259 00:29:09,120 --> 00:29:11,040 Gå iväg! Stick härifrån! 260 00:29:12,240 --> 00:29:13,560 Och kom aldrig tillbaka. 261 00:29:16,879 --> 00:29:17,759 Stanna. 262 00:29:19,360 --> 00:29:22,000 Gå inte. Hjälp mig. 263 00:29:23,480 --> 00:29:24,800 Jag ber, bror till bror. 264 00:29:26,159 --> 00:29:29,399 Gör det. Hjälp mig. 265 00:29:37,360 --> 00:29:39,400 Gör det. Gör slut på mig. 266 00:30:18,800 --> 00:30:23,160 Kom. Sitt hos oss. 267 00:30:36,760 --> 00:30:38,280 Jag sjunger för henne. 268 00:30:40,040 --> 00:30:41,120 Inte direkt sjunger. 269 00:30:42,199 --> 00:30:44,079 Man kan inte kalla det för sång. 270 00:30:45,480 --> 00:30:47,840 Mamma sjöng mycket för mig. 271 00:30:48,520 --> 00:30:50,760 Men jag minns inga ord. 272 00:30:59,040 --> 00:31:03,480 Vyssan lull... 273 00:31:06,480 --> 00:31:07,800 Sjöng din mamma för dig? 274 00:31:12,199 --> 00:31:15,199 När det gäller mig 275 00:31:17,159 --> 00:31:22,839 så vill jag direkt börja prata engelska med honom. 276 00:31:23,320 --> 00:31:25,160 Så att han genast vänjer sig. 277 00:31:29,240 --> 00:31:32,480 I Miami är det inte som här. 278 00:31:34,360 --> 00:31:36,760 Vi borde ha åkt dit. 279 00:31:38,399 --> 00:31:42,959 Varför köpte vi ett hus där om vi aldrig åker dit? 280 00:31:46,399 --> 00:31:50,199 Vyssan lull 281 00:31:51,080 --> 00:31:54,520 Lilla kisse, gråt inte 282 00:31:55,959 --> 00:31:57,119 Kisse? 283 00:32:00,240 --> 00:32:01,960 Mamma sjöng den för mig. 284 00:32:02,840 --> 00:32:03,960 Gjorde hon? 285 00:32:17,240 --> 00:32:18,800 Kisse, kisse. 286 00:32:22,800 --> 00:32:27,280 Kisse, kisse. Var är vår lilla kisse? 287 00:32:54,840 --> 00:32:56,040 Ska du säga nåt? 288 00:32:59,919 --> 00:33:01,159 Vad kan jag säga? 289 00:33:02,719 --> 00:33:04,159 Han var borta i 30 år. 290 00:33:06,000 --> 00:33:07,960 Sen dök han upp och tog hit oss. 291 00:33:10,199 --> 00:33:11,879 Nu är vi framme, 292 00:33:13,760 --> 00:33:14,800 men inte han. 293 00:33:16,879 --> 00:33:20,919 Jag tror att hans själ kommer att vara här i runt 40 dagar. 294 00:33:24,520 --> 00:33:30,520 Det gör honom glad att se oss här. 295 00:33:33,679 --> 00:33:37,199 Han tog hit oss. 296 00:33:38,919 --> 00:33:40,279 Farfar räddade oss. 297 00:33:46,320 --> 00:33:47,400 Tack, pappa. 298 00:33:57,040 --> 00:33:59,000 Varför står ni bara där? Hämta spadar. 299 00:33:59,600 --> 00:34:00,520 Kom igen. 300 00:34:19,159 --> 00:34:20,119 Okej. 301 00:34:22,440 --> 00:34:24,400 Är det inte bättre att köra UAZ:n? 302 00:34:24,480 --> 00:34:26,160 Det är lättare att lära sig här. 303 00:34:26,639 --> 00:34:29,719 Du kan anpassa dig sen, växlarna är lika. 304 00:34:29,799 --> 00:34:31,759 Vänstra foten på kopplingspedalen. 305 00:34:31,839 --> 00:34:34,599 Den högra växlar mellan broms och gas. 306 00:34:35,159 --> 00:34:37,039 Bara den högra. 307 00:34:37,120 --> 00:34:39,640 Lägg försiktigt händerna i mitten. 308 00:34:39,719 --> 00:34:41,919 Förstår du hur du ska hålla ratten? 309 00:34:42,920 --> 00:34:44,320 Irina, tack. 310 00:34:45,600 --> 00:34:47,760 För vad? Jag har inte gjort nåt. 311 00:34:47,839 --> 00:34:49,439 Du kan tacka mig sen. 312 00:34:50,080 --> 00:34:51,200 Säg "Ira". 313 00:34:53,799 --> 00:34:54,639 Ira. 314 00:34:57,960 --> 00:35:01,000 Jag vet inte hur jag hamnade här, 315 00:35:02,080 --> 00:35:06,840 men jag är glad att ödet eller nåt 316 00:35:08,880 --> 00:35:10,440 sammanförde dig och mig. 317 00:35:10,520 --> 00:35:14,720 Irina... Ira, du är en härlig kvinna. 318 00:35:23,200 --> 00:35:24,760 Tack, du är också okej. 319 00:35:26,600 --> 00:35:28,760 Jag har aldrig träffat nån som du. 320 00:35:30,360 --> 00:35:32,120 Jag kommer inte att göra det heller. 321 00:35:33,120 --> 00:35:35,280 I Moskva finns många fina kvinnor. 322 00:35:36,200 --> 00:35:38,560 Det är svårt att välja en, som du ser. 323 00:35:46,799 --> 00:35:48,519 Jag vill att du ler oftare. 324 00:35:49,680 --> 00:35:50,520 Det passar dig. 325 00:35:55,240 --> 00:35:56,400 Sitter du bekvämt? 326 00:35:58,200 --> 00:35:59,080 Ja. 327 00:36:02,160 --> 00:36:03,200 Det är bekvämt. 328 00:36:06,400 --> 00:36:07,280 Nu då? 329 00:36:16,480 --> 00:36:19,280 Det kanske räcker för första gången. 330 00:36:22,000 --> 00:36:24,040 Jag menar, körningen. 331 00:36:44,360 --> 00:36:46,760 Misha! Var försiktig! 332 00:36:46,839 --> 00:36:48,999 Det finns en källa under. Isen är tunn. 333 00:36:50,400 --> 00:36:53,120 Pappa, skrik inte, du skrämmer fisken. 334 00:36:53,200 --> 00:36:54,320 Nappar det? 335 00:36:54,960 --> 00:36:59,280 Rör den sakta. Det är bra. 336 00:37:06,240 --> 00:37:07,480 Hur går det? 337 00:37:08,279 --> 00:37:09,399 Titta själv. 338 00:37:10,120 --> 00:37:11,200 Ja! 339 00:37:12,440 --> 00:37:14,000 Vi hade körlektion. 340 00:37:14,080 --> 00:37:16,080 Jag fick en lektion och Ira lärde mig. 341 00:37:16,880 --> 00:37:18,960 Fryser du? Ska vi gå in? 342 00:37:19,520 --> 00:37:21,440 Jag går ingenstans förrän jag fått fisk. 343 00:37:22,000 --> 00:37:24,360 Du är så allvarlig. Jag ska inte stå i vägen. 344 00:37:26,520 --> 00:37:27,920 Låt honom inte bli förkyld. 345 00:37:34,440 --> 00:37:37,280 Vad tittar du på? Det nappar. 346 00:37:37,359 --> 00:37:39,359 -Gör det? -Nu är det för sent. 347 00:37:39,440 --> 00:37:42,160 Låt mig se. Kom igen, ta upp den. 348 00:37:42,720 --> 00:37:45,240 Så där. Upp! 349 00:37:45,319 --> 00:37:47,399 En fisk! Jag fångade den! 350 00:37:48,120 --> 00:37:49,720 -Det gjorde du. -En fisk! 351 00:37:49,799 --> 00:37:50,799 Du fångade den. 352 00:38:18,480 --> 00:38:19,320 FRIMÄRKSALBUM 353 00:38:40,120 --> 00:38:40,960 Misha. 354 00:38:44,000 --> 00:38:44,920 Vad söker du? 355 00:38:46,720 --> 00:38:47,800 Inget. 356 00:38:51,520 --> 00:38:52,560 Kan vi prata? 357 00:38:53,640 --> 00:38:55,640 Jag ser att det är nåt. 358 00:38:56,240 --> 00:38:57,360 Är det Polina? 359 00:39:00,720 --> 00:39:02,320 Berätta vad du känner. 360 00:39:04,319 --> 00:39:06,519 Just nu känner jag mig irriterad. 361 00:39:07,160 --> 00:39:10,560 Misha, första kärleken är ett viktigt steg. 362 00:39:11,240 --> 00:39:13,240 Alla går igenom det. 363 00:39:13,799 --> 00:39:15,119 Inget att skämmas över. 364 00:39:18,759 --> 00:39:20,319 Första kärleken är vacker 365 00:39:20,400 --> 00:39:21,960 och den stannar hos dig. 366 00:39:25,359 --> 00:39:27,559 Vad är så jävla vackert med det? 367 00:39:28,319 --> 00:39:31,719 Vi är inte i terapirummet i Moskva. 368 00:39:31,799 --> 00:39:33,399 Vi är på en obebodd ö 369 00:39:33,480 --> 00:39:36,920 i totalt kaos, galenskap och oändligt jävelskap. 370 00:39:37,000 --> 00:39:40,840 Försök inte behandla mig, din idiot! 371 00:39:40,920 --> 00:39:41,920 Idiot! 372 00:41:06,759 --> 00:41:08,159 Han ringde en gång i månaden. 373 00:41:10,920 --> 00:41:11,960 Regelbundet. 374 00:41:13,839 --> 00:41:15,399 Han besökte på födelsedagar. 375 00:41:16,799 --> 00:41:18,679 Han ville veta hur du mådde. 376 00:41:22,240 --> 00:41:23,320 Han var orolig. 377 00:41:25,160 --> 00:41:28,080 Han var säker på att du skulle komma tillbaka. 378 00:41:28,600 --> 00:41:29,840 Så sa han. 379 00:41:30,920 --> 00:41:32,400 "Han kommer tillbaka." 380 00:41:33,200 --> 00:41:34,680 Vad är det med dig och doktorn? 381 00:41:40,040 --> 00:41:40,960 Är du svartsjuk? 382 00:41:41,520 --> 00:41:43,200 Blanda inte in honom. 383 00:41:44,000 --> 00:41:47,160 Om du försöker göra mig arg, funkar det inte. 384 00:41:51,000 --> 00:41:54,120 Han kan själv bestämma om han vill vara inblandad. 385 00:42:02,680 --> 00:42:03,960 Tänk om det är allvar? 386 00:42:05,520 --> 00:42:09,440 Då är jag glad för din skull. 387 00:42:11,759 --> 00:42:14,799 Jag tror att han älskar dig. 388 00:43:32,799 --> 00:43:33,919 Allt är okej. 389 00:43:41,120 --> 00:43:42,960 Det finns alkohol vid ingången. 390 00:43:45,080 --> 00:43:46,360 Ifall du behöver det. 391 00:44:09,759 --> 00:44:14,239 Misha. Mår du bättre? 392 00:44:16,040 --> 00:44:17,160 Jag mår bra. 393 00:44:19,200 --> 00:44:20,320 Vill du prata? 394 00:44:26,720 --> 00:44:30,040 Jag måste hjälpa Sergey. Han ropade. 395 00:44:32,080 --> 00:44:34,400 Jag måste hjälpa Sergey. 396 00:44:36,319 --> 00:44:37,759 Gå, du. 397 00:44:56,080 --> 00:45:01,120 Lyonya. Sluta snarka. Du väcker henne. 398 00:45:01,879 --> 00:45:03,159 Vänd på dig. 399 00:45:04,440 --> 00:45:05,480 Har du druckit? 400 00:45:07,720 --> 00:45:11,320 Pappa har börjat igen, eller hur, kissen? 401 00:45:16,240 --> 00:45:21,360 Kisse, kisse! 402 00:45:22,000 --> 00:45:26,240 Var är du, solstrålen? Kisse? 403 00:45:31,759 --> 00:45:35,359 Solstrålen? Är du där? 404 00:45:39,560 --> 00:45:41,200 Din lilla baby är här. 405 00:45:43,640 --> 00:45:45,720 Din solstråle är här. 406 00:45:46,720 --> 00:45:48,720 Din kisse är här. 407 00:45:50,400 --> 00:45:53,200 Hon är söt. 408 00:45:54,960 --> 00:45:58,720 Du måste amma henne. Hon söker en tutte. 409 00:46:02,040 --> 00:46:03,400 Hon är här. 410 00:46:12,440 --> 00:46:14,680 -Kom igen. -Vart ska vi? 411 00:46:18,359 --> 00:46:19,199 Helvete! 412 00:46:22,160 --> 00:46:25,200 Förstår du nu? Har du nycklarna? 413 00:46:25,279 --> 00:46:26,639 Nej, jag trodde du hade dem. 414 00:46:28,480 --> 00:46:29,360 Var är bilen? 415 00:46:29,440 --> 00:46:30,440 Fan! 416 00:46:58,759 --> 00:47:01,319 -Vad har hänt? -Bilen är stulen. 417 00:47:01,400 --> 00:47:02,320 Va? 418 00:47:02,400 --> 00:47:06,800 Vi skulle ha körlektion och skåpbilen är där, 419 00:47:07,520 --> 00:47:08,720 men inte din Volvo. 420 00:47:09,480 --> 00:47:11,080 -Utan nycklar? -Ärligt talat... 421 00:47:11,879 --> 00:47:14,599 ...kanske vi glömde nycklarna i den. 422 00:47:14,680 --> 00:47:15,800 I bilen? 423 00:47:17,960 --> 00:47:20,880 Varför gick ni obeväpnade? Är ni galna? 424 00:47:21,440 --> 00:47:25,400 Ira, spring hem. Och ligg lågt med Anya. 425 00:47:25,879 --> 00:47:27,119 -Pasha. -Ja? 426 00:47:27,200 --> 00:47:28,560 Hjälp mig ta upp nätet. 427 00:47:32,920 --> 00:47:34,320 Vad ska vi göra med bilen? 428 00:47:35,279 --> 00:47:36,479 Var ska vi ställa den? 429 00:47:36,960 --> 00:47:40,400 Ska vi begrava den under snön? Eller hur ska vi gömma den? 430 00:47:43,560 --> 00:47:44,440 Pasha? 431 00:47:45,839 --> 00:47:48,839 Jag är inte mot det om det är viktigt för dig. 432 00:47:50,040 --> 00:47:51,720 Jag förstår inte. 433 00:47:51,799 --> 00:47:54,439 Du förstår allt. Vad var inte tydligt? 434 00:47:56,640 --> 00:47:59,520 Jag tror att det kan funka för er två. 435 00:48:00,240 --> 00:48:01,400 Därför sa jag det. 436 00:48:02,799 --> 00:48:03,919 Ta lådan. 437 00:48:12,720 --> 00:48:13,680 Tack. 438 00:48:14,600 --> 00:48:15,640 Det var så lite. 439 00:48:33,920 --> 00:48:35,160 Har du hört nyheterna? 440 00:48:35,920 --> 00:48:36,760 Ja. 441 00:48:37,480 --> 00:48:40,040 Nu får vi bara lämna huset två och två. 442 00:48:42,600 --> 00:48:43,440 Var är Misha? 443 00:48:45,720 --> 00:48:47,120 Han sa att han gick till dig. 444 00:48:58,839 --> 00:48:59,999 Hallå. 445 00:49:02,879 --> 00:49:04,919 Det är illa med din mamma. 446 00:49:06,240 --> 00:49:07,160 Upp med dig! 447 00:49:12,240 --> 00:49:13,080 Misha! 448 00:49:20,759 --> 00:49:21,679 Ner. 449 00:49:23,400 --> 00:49:24,760 Kissen! 450 00:49:24,839 --> 00:49:29,119 Gå ner till din mamma. Så! 451 00:49:34,640 --> 00:49:35,680 Kissen? 452 00:49:37,920 --> 00:49:40,040 Är hon med dig? Har du med henne? 453 00:49:40,120 --> 00:49:41,600 Vem, Marina? 454 00:49:45,279 --> 00:49:48,399 Var är min dotter? Vad har du gjort med henne? 455 00:49:56,240 --> 00:49:59,880 Du lovade! Du sa att allt skulle bli bra! 456 00:49:59,960 --> 00:50:03,200 Var är hon? Hon kan inte vara ensam så länge! 457 00:50:03,279 --> 00:50:07,199 -Du gav bort henne? Varför? -Lugn! Marina! Skrik inte! 458 00:50:10,480 --> 00:50:13,880 Jag gjorde vad jag måste. Hon var min också. 459 00:50:15,640 --> 00:50:16,640 Jag är pappan. 460 00:50:36,319 --> 00:50:41,519 "Pappan"! Jag vet inte vem pappan är. 461 00:50:42,080 --> 00:50:44,440 Jag ville göra abort. 462 00:50:44,520 --> 00:50:47,920 Men tjejerna sa: "Vem bryr sig om vem som är pappan? 463 00:50:48,000 --> 00:50:49,960 Hitta en sugardaddy." 464 00:50:50,520 --> 00:50:53,120 Du är sugardaddyn. Fattar du? 465 00:50:53,200 --> 00:50:54,400 Var tyst! 466 00:52:20,920 --> 00:52:22,920 Undertexter: Ulrika Lindfors-Davis