1 00:00:33,480 --> 00:00:36,320 -Onu öldürdüler. -Tamam, geçti. 2 00:00:36,400 --> 00:00:38,720 -Durup dururken! -Geçti geçti, kalkma. 3 00:00:38,800 --> 00:00:39,840 Benim yüzümden oldu. 4 00:00:39,920 --> 00:00:41,080 -Sakin ol. -Bırak beni. 5 00:00:41,160 --> 00:00:43,680 -Hastaneye gitmeliyim. -Yat lütfen. 6 00:00:45,320 --> 00:00:47,440 Seryozha, yalvarırım sana hızlan. 7 00:00:48,559 --> 00:00:49,639 Çok mu sıkı? 8 00:00:50,320 --> 00:00:51,320 İyi. Teşekkürler. 9 00:00:53,280 --> 00:00:54,280 Anton nerede? 10 00:00:54,760 --> 00:00:56,360 Arabada, babanın yanında. 11 00:00:58,199 --> 00:00:59,239 Anton, tatlım. 12 00:01:00,080 --> 00:01:01,800 Annen seni çok seviyor. 13 00:01:03,080 --> 00:01:05,240 Şu anda zor bir dönemden geçiyor. 14 00:01:06,480 --> 00:01:09,640 Anya teyzen nedeniyle babana kızgın. 15 00:01:10,160 --> 00:01:12,280 O yüzden ara sıra sana bağırıyor. 16 00:01:13,440 --> 00:01:15,240 Ama sen ona kızma. 17 00:01:15,880 --> 00:01:16,960 Beni duyuyor musun? 18 00:01:18,479 --> 00:01:19,679 Uyuyor musun? 19 00:01:22,000 --> 00:01:24,200 İyi, biraz uyu. 20 00:01:25,759 --> 00:01:29,399 Sevgili yurttaşlar, bölgeniz tahliye ediliyor. 21 00:01:29,479 --> 00:01:30,679 -Kalk! -Bırakın! 22 00:01:30,759 --> 00:01:32,759 Lütfen sakin olun. 23 00:01:33,280 --> 00:01:36,480 Uzmanlar sizi karantina merkezlerine götürecek. 24 00:01:36,560 --> 00:01:40,240 Orada size yatacak yer, sağlık hizmeti 25 00:01:40,320 --> 00:01:41,880 ve yiyecek verilecek. 26 00:01:41,960 --> 00:01:44,120 -Bırakın beni! -Talimatlara uyun. 27 00:01:44,199 --> 00:01:45,159 Bırakın beni! 28 00:01:47,399 --> 00:01:50,519 Askerler insanları otobüslere dolduruyor. 29 00:01:51,320 --> 00:01:52,280 Ne yapacağız? 30 00:01:53,920 --> 00:01:55,360 Sakin olalım. 31 00:01:56,399 --> 00:01:57,679 Yanlarından geçeceğiz. 32 00:01:58,520 --> 00:02:03,320 Sevgili yurttaşlar, bölgeniz tahliye ediliyor. 33 00:02:03,399 --> 00:02:05,679 Lütfen sakin olun. 34 00:02:06,640 --> 00:02:09,480 Uzmanlar sizi karantina merkezlerine götürecek. 35 00:02:09,560 --> 00:02:13,480 Orada size yatacak yer, sağlık hizmeti 36 00:02:13,560 --> 00:02:15,440 ve yiyecek verilecek. 37 00:02:15,519 --> 00:02:17,399 Talimatlara uyun. 38 00:02:23,079 --> 00:02:24,639 Sevgili yurttaşlar... 39 00:02:24,720 --> 00:02:28,320 Merkez, Moskova plakalı üç sivil araç geçti. 40 00:02:28,400 --> 00:02:30,840 Bir de yerel ambulans. Temizleyelim mi? 41 00:02:32,160 --> 00:02:34,400 Merkez, beni duyabiliyor musun? 42 00:02:34,480 --> 00:02:35,960 "Temizlemek" ne demek? 43 00:02:36,560 --> 00:02:39,720 Burası merkez. Kaç kişi geçti? 44 00:02:39,799 --> 00:02:41,759 Dört araç, altı ya da sekiz kişi. 45 00:02:41,840 --> 00:02:43,200 Sivile benziyorlardı. 46 00:02:44,160 --> 00:02:45,400 Geçsinler. 47 00:02:45,480 --> 00:02:47,320 Siz elinizdekileri götürün. 48 00:02:47,400 --> 00:02:49,840 Sınır muhafızları onlarla barikatlarda ilgilenir. 49 00:02:51,079 --> 00:02:52,599 Anlaşıldı. Tamam. 50 00:02:57,959 --> 00:03:01,079 Antosha, uyan tatlım. Anton. 51 00:03:02,480 --> 00:03:03,320 Anton? 52 00:03:06,640 --> 00:03:07,640 Anton! 53 00:03:15,399 --> 00:03:16,519 Ne oldu? 54 00:03:21,679 --> 00:03:22,559 Neler oluyor? 55 00:03:29,000 --> 00:03:29,840 Ben... 56 00:03:33,519 --> 00:03:34,359 Ne? 57 00:03:34,440 --> 00:03:36,720 Örtünün altında uyuyor sanıyordum. 58 00:03:37,200 --> 00:03:38,960 Ama yok. Hata bende. 59 00:03:39,040 --> 00:03:40,160 Hemen gidelim! 60 00:03:40,239 --> 00:03:41,799 Benim hatam. 61 00:03:41,880 --> 00:03:42,840 Ira! 62 00:03:42,920 --> 00:03:47,280 Örtünün altında uyuyor sanıyordum ama orada değilmiş. 63 00:03:49,200 --> 00:03:50,240 Lanet olsun! 64 00:03:53,799 --> 00:03:55,719 Yoldan çekil! 65 00:03:55,799 --> 00:03:57,159 Kımılda fahişe! 66 00:03:57,239 --> 00:03:59,799 Yoldan çekil! Yoldan çekil fahişe! 67 00:03:59,880 --> 00:04:00,720 Anya, çekil! 68 00:04:00,799 --> 00:04:03,239 Askerler geçmemize izin vermez. Onları duydun. 69 00:04:03,320 --> 00:04:04,640 Anya, vakit yok. Çekil! 70 00:04:04,720 --> 00:04:05,880 Hepimizi öldürürlerse... 71 00:04:05,959 --> 00:04:09,279 Haddini aşıyorsun fahişe! 72 00:04:09,359 --> 00:04:11,999 Hey, kesin şunu! Kesin şunu! 73 00:04:12,079 --> 00:04:13,919 Anya! Ira! 74 00:04:14,000 --> 00:04:17,160 -Onu öldüreceğim! Fahişe! Öleceksin! -Ira! 75 00:04:17,240 --> 00:04:18,120 Kesin şunu! 76 00:04:18,200 --> 00:04:19,760 Anya, kes şunu! 77 00:04:19,839 --> 00:04:21,399 -Götür onu! -Yeter! 78 00:04:21,479 --> 00:04:24,359 Yol çizgiseldir. 79 00:04:24,440 --> 00:04:27,760 Şu anda askerî otobüsler saatte ortalama 45 km hızla 80 00:04:27,840 --> 00:04:31,080 bizden uzaklaşıyor. 81 00:04:31,159 --> 00:04:34,519 En yakın eğitim sahası buraya 40 km uzakta. 82 00:04:34,599 --> 00:04:37,639 İnsanları oraya bırakıp dönecekler. 83 00:04:39,520 --> 00:04:43,520 O yüzden askerler dönene kadar yaklaşık iki saatimiz var. 84 00:04:44,960 --> 00:04:47,880 Onlar tamam ama ya başka askerler de varsa? 85 00:04:47,960 --> 00:04:49,000 Hemen gidelim. 86 00:04:49,080 --> 00:04:50,160 Gidelim! 87 00:04:51,719 --> 00:04:52,799 Atlayın! 88 00:05:01,360 --> 00:05:04,440 Sevgili yurttaşlar, bölgeniz tahliye ediliyor. 89 00:05:04,520 --> 00:05:06,000 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 90 00:05:06,080 --> 00:05:08,440 Lütfen sakin olun. 91 00:05:09,080 --> 00:05:12,760 Uzmanlar sizi karantina merkezlerine götürecek. 92 00:05:12,840 --> 00:05:16,720 Orada size yatacak yer, sağlık hizmeti... 93 00:05:16,800 --> 00:05:18,480 Bir şey sorabilir miyim? 94 00:05:18,560 --> 00:05:22,440 Bizi nereye götürüyorsunuz? Bizi buraya sığır gibi kapattınız. 95 00:05:24,560 --> 00:05:26,920 Hadi! 96 00:05:31,640 --> 00:05:32,480 Durun! 97 00:05:59,960 --> 00:06:01,440 Sevgili yurttaşlar, 98 00:06:01,520 --> 00:06:04,720 bölgeniz tahliye ediliyor. 99 00:06:04,800 --> 00:06:06,960 Lütfen sakin olun. 100 00:06:07,840 --> 00:06:10,760 Uzmanlar sizi karantina merkezlerine götürecek. 101 00:06:10,840 --> 00:06:13,320 Orada size yatacak yer, 102 00:06:13,400 --> 00:06:16,400 sağlık hizmeti ve yiyecek verilecek. 103 00:06:16,919 --> 00:06:18,919 Talimatlara uyun. 104 00:06:24,039 --> 00:06:28,759 Sevgili yurttaşlar, bölgeniz tahliye ediliyor. 105 00:06:28,840 --> 00:06:30,760 Lütfen sakin olun. 106 00:06:31,919 --> 00:06:34,919 Uzmanlar sizi karantina merkezlerine götürecek. 107 00:06:35,000 --> 00:06:38,160 Orada size yatacak yer, sağlık hizmeti... 108 00:06:38,240 --> 00:06:39,080 Durun! 109 00:06:39,159 --> 00:06:40,439 Neden? Yapmayın! 110 00:06:47,120 --> 00:06:48,440 Bakın kim gelmiş. 111 00:06:50,200 --> 00:06:54,880 Sevgili yurttaşlar, bölgeniz tahliye ediliyor. 112 00:06:54,960 --> 00:07:01,720 Lütfen sakin olun! Uzmanlar sizi... 113 00:07:22,840 --> 00:07:25,560 BAKIM ÜNİTESİ 114 00:08:52,720 --> 00:08:53,880 Çık oradan. 115 00:08:59,760 --> 00:09:01,760 Yere yat. Yüzüstü. 116 00:09:04,199 --> 00:09:05,039 Çabuk ol. 117 00:09:35,199 --> 00:09:36,359 Anton! 118 00:09:38,079 --> 00:09:39,679 Tosha! 119 00:09:42,199 --> 00:09:43,359 Anton! 120 00:09:46,000 --> 00:09:47,440 Tosha! 121 00:09:50,040 --> 00:09:51,280 Anton! 122 00:09:52,720 --> 00:09:54,320 Tosha! 123 00:09:57,959 --> 00:09:58,959 Anton! 124 00:09:59,680 --> 00:10:01,640 Doktor, dur! Buraya gel! 125 00:10:02,560 --> 00:10:05,120 Ayak izleri! Çocuk ayak izleri. 126 00:10:05,880 --> 00:10:07,640 İyi ki köye gitmemiş. 127 00:10:08,439 --> 00:10:09,439 Oraya gitmeliyiz. 128 00:10:10,800 --> 00:10:12,920 Tosha! 129 00:10:15,439 --> 00:10:16,279 Anton! 130 00:10:16,959 --> 00:10:18,119 Tosha! 131 00:10:23,520 --> 00:10:24,360 Selam! 132 00:10:25,640 --> 00:10:27,840 Lyonya, bir şey buldunuz mu? 133 00:10:27,920 --> 00:10:29,920 Hayır Seryoga, onu bulamadık. 134 00:10:30,000 --> 00:10:30,960 Tamam. 135 00:10:31,040 --> 00:10:32,520 Buraları biliyorum. 136 00:10:32,600 --> 00:10:33,880 Hastane şurada. 137 00:10:33,959 --> 00:10:35,639 Ben olsam oraya giderdim. 138 00:10:35,720 --> 00:10:37,240 Açık ve sıcak. 139 00:10:37,319 --> 00:10:38,159 Gidelim. 140 00:10:40,360 --> 00:10:42,880 Lyonya. Hastane yolundayız. 141 00:10:42,959 --> 00:10:44,239 Oraya gidiyoruz. 142 00:10:44,319 --> 00:10:46,599 Anlaşıldı. Ben de oraya geleceğim. 143 00:10:47,439 --> 00:10:48,799 Anton! 144 00:10:50,480 --> 00:10:51,320 Antosha. 145 00:10:56,079 --> 00:10:56,919 Antosha! 146 00:10:58,640 --> 00:10:59,640 Anton! 147 00:11:00,719 --> 00:11:01,599 Antosha! 148 00:11:04,560 --> 00:11:05,440 Antosha. 149 00:11:10,280 --> 00:11:11,160 Anton. 150 00:11:13,280 --> 00:11:16,240 Tanrım! Anton! 151 00:11:17,640 --> 00:11:19,280 -Anton, cevap ver! -Antosha! 152 00:11:21,120 --> 00:11:22,080 Tosha! 153 00:11:22,640 --> 00:11:24,280 -Neredesin Tosha? -Anton. 154 00:11:27,319 --> 00:11:28,239 Tosha. 155 00:11:29,160 --> 00:11:30,160 Anton! 156 00:11:32,000 --> 00:11:33,160 Tosha! 157 00:11:52,280 --> 00:11:54,080 Çocuklar, acil çıkış kapısındayım. 158 00:11:54,160 --> 00:11:55,280 Buraya gelin. 159 00:12:16,240 --> 00:12:18,120 Herkesi öldürmüşler mi? 160 00:12:19,240 --> 00:12:20,240 Tüm hastaları mı? 161 00:12:21,400 --> 00:12:22,800 Herkes burada gibi. 162 00:12:27,079 --> 00:12:27,919 Ira! 163 00:12:29,800 --> 00:12:30,640 Seryozha. 164 00:12:34,400 --> 00:12:36,680 Ira, dur. 165 00:12:40,240 --> 00:12:41,200 Ira, dur! 166 00:12:42,680 --> 00:12:44,000 -Anton! -Dur! 167 00:12:45,360 --> 00:12:46,280 Dur. 168 00:12:46,920 --> 00:12:51,120 -Bırak! Bırak beni! -Dur. 169 00:12:51,199 --> 00:12:54,359 Hayır! Ne yapıyorsun? Hepsi virüslü. 170 00:12:54,439 --> 00:12:58,719 Çek ellerini! Bırak! Bırak beni! 171 00:12:59,640 --> 00:13:01,520 -Dur. -Bırak! 172 00:13:03,599 --> 00:13:07,199 Hepiniz! Burada bırakın beni! 173 00:13:07,719 --> 00:13:10,479 Lanet gölünüze gidin! 174 00:13:11,079 --> 00:13:12,199 Gidin! 175 00:13:15,800 --> 00:13:19,400 Anton! 176 00:13:23,400 --> 00:13:25,960 Dinle beni. Anton burada değil. 177 00:13:26,439 --> 00:13:29,839 Bu çok iyi bir şey. Onu bulacağız. 178 00:13:29,920 --> 00:13:32,760 Ama bunu yapmak için kalkman lazım. Hadi, kalk. 179 00:13:55,640 --> 00:13:57,720 Ne yapıyorsun? Uzak dur! 180 00:13:59,319 --> 00:14:00,479 "Dikkat! 181 00:14:00,560 --> 00:14:05,200 Bölgeniz virüslü alan içindedir ve tahliye edilecektir. 182 00:14:05,880 --> 00:14:11,680 Geçici yerleşim merkezlerine nakledileceksiniz. 183 00:14:12,280 --> 00:14:15,080 Sağlık hizmeti ve yiyecek verilecektir. 184 00:14:15,640 --> 00:14:19,280 Nakledilmeniz için en yakın otobüs durağına gidin." 185 00:14:21,760 --> 00:14:23,800 Yerler gösteriliyor. 186 00:14:24,400 --> 00:14:28,680 Antosha buradan kaçtıysa bir otobüs durağına gitmiş olabilir. 187 00:14:29,920 --> 00:14:31,520 Onu orada aramalıyız. 188 00:14:32,640 --> 00:14:35,680 Uzmanlar sizi karantina merkezlerine götürecek. 189 00:14:35,760 --> 00:14:37,840 Orada size yatacak yer, sağlık hizmeti 190 00:14:37,920 --> 00:14:39,640 ve yiyecek verilecek. 191 00:14:39,719 --> 00:14:40,559 Orada ne var? 192 00:14:40,640 --> 00:14:41,800 Bir şey göremiyorum. 193 00:14:45,360 --> 00:14:46,800 Revire benziyor. 194 00:14:48,120 --> 00:14:49,760 Ama hiç doktor göremiyorum. 195 00:14:50,240 --> 00:14:51,240 Ben de bakayım. 196 00:14:52,400 --> 00:14:54,160 Gidip onlarla konuşmalıyız. 197 00:14:54,240 --> 00:14:58,120 Konuşmak mı? Ya, evet. Telsizden duydun. Cesetleri gördün mü? 198 00:14:58,760 --> 00:14:59,960 Konuşacakmış! 199 00:15:04,760 --> 00:15:06,440 Antosha. Antosha! 200 00:15:06,520 --> 00:15:07,880 Ira, dur! Ira! 201 00:15:08,680 --> 00:15:09,600 Seryozha! 202 00:15:11,839 --> 00:15:12,719 Antosha. 203 00:15:14,000 --> 00:15:15,520 -Ira! -Antosha. 204 00:15:20,160 --> 00:15:21,200 Ira! 205 00:15:23,160 --> 00:15:24,000 Durun! 206 00:15:27,120 --> 00:15:30,320 Silahsız nereye gidiyorsun? 207 00:15:36,439 --> 00:15:38,599 Çocuğum! Bırakın beni! Binmem lazım. 208 00:15:38,680 --> 00:15:43,400 Bırakın gireyim! Antosha! Çocuğum burada. 209 00:15:43,479 --> 00:15:45,119 Bırakın geçeyim, çocuğum burada. 210 00:15:45,800 --> 00:15:48,200 Antosha! Anton! 211 00:15:50,120 --> 00:15:52,000 Hey! Çek ellerini! 212 00:15:58,280 --> 00:15:59,680 Pekâlâ, gidelim. 213 00:16:01,520 --> 00:16:02,360 Pardon. 214 00:16:04,280 --> 00:16:05,680 Kadınına hâkim ol dostum. 215 00:16:06,839 --> 00:16:09,119 Durun! Otobüse binin. 216 00:16:09,599 --> 00:16:10,759 -Bir çocuk... -Otobüse. 217 00:16:10,839 --> 00:16:12,559 Yedi yaşında, sarışın, şapkalı. 218 00:16:12,640 --> 00:16:14,680 -Otobüse. -Adı Anton, oğlumuz. 219 00:16:14,760 --> 00:16:16,640 Otobüse dönün, dedim. 220 00:16:16,719 --> 00:16:18,719 Buralı değiliz, binmemiz gerekmiyor. 221 00:16:18,800 --> 00:16:21,920 -Geri dönün. İnemezsiniz. -Pardon, hangi otobüse bineceğiz? 222 00:16:22,000 --> 00:16:22,840 Hangisi olursa. 223 00:16:23,719 --> 00:16:26,039 -Kımıldama. -Ne yapıyorsun moruk? Çekil. 224 00:16:26,120 --> 00:16:27,400 -Ateş ederim. -Baba. 225 00:16:27,479 --> 00:16:30,599 Koşun. Size koşun dedim. Koşun! 226 00:16:31,120 --> 00:16:34,720 Ne yapıyorsun moruk? Bırak silahı. Bırak! 227 00:16:34,800 --> 00:16:36,200 Sakin ol. 228 00:16:37,439 --> 00:16:38,559 Durun. Otobüse dönün. 229 00:16:38,640 --> 00:16:39,480 Karımın çişi var. 230 00:16:39,560 --> 00:16:40,840 Otobüse dönün. 231 00:16:40,920 --> 00:16:42,920 Zaten bir saattir tutuyor. Bırak geçeyim. 232 00:16:44,040 --> 00:16:44,880 Geri git! 233 00:16:44,959 --> 00:16:47,239 Uzmanlar sizi karantina merkezlerine götürecek. 234 00:16:47,319 --> 00:16:49,679 Orada size yatacak yer, 235 00:16:49,760 --> 00:16:53,040 sağlık hizmeti ve yiyecek verilecek. 236 00:16:53,120 --> 00:16:55,040 -Tüfeğim nerede? -Talimatlara uyun. 237 00:16:57,760 --> 00:16:59,120 -Ver. -Hayır! 238 00:16:59,199 --> 00:17:00,079 Ver onu bana. 239 00:17:00,160 --> 00:17:01,360 -Vermem. Dur! -Ver onu! 240 00:17:01,439 --> 00:17:03,439 -Dur! Bir yere gitmiyorsun. -Tüfeği ver. 241 00:17:03,520 --> 00:17:05,000 Hiçbir yere gitmiyorsun! 242 00:17:07,159 --> 00:17:07,999 Lütfen. 243 00:17:08,720 --> 00:17:10,400 Nedir bu saçmalık? Bırak geçeyim! 244 00:17:10,480 --> 00:17:11,320 Geri git! 245 00:17:11,399 --> 00:17:12,919 İnanılmaz! 246 00:17:14,240 --> 00:17:15,480 Sakin ol oğlum. 247 00:17:16,000 --> 00:17:16,920 Ateş ederim. 248 00:17:17,680 --> 00:17:21,480 ALTI SAAT ÖNCE 249 00:17:31,800 --> 00:17:32,760 Çık dışarı. 250 00:17:37,320 --> 00:17:38,320 Yere yat. 251 00:17:38,399 --> 00:17:39,519 Yüzüstü. 252 00:17:40,720 --> 00:17:41,600 Çabuk. 253 00:17:58,639 --> 00:18:01,519 Ses çıkarma. Korkma. 254 00:18:01,600 --> 00:18:03,960 Duyuyor musun? Sorun ne? 255 00:18:05,240 --> 00:18:06,480 Beş, duyuyor musun? 256 00:18:08,200 --> 00:18:09,480 Çocuğu buldun mu? 257 00:18:11,919 --> 00:18:12,799 Adın ne? 258 00:18:14,200 --> 00:18:16,440 Anton. 259 00:18:19,480 --> 00:18:20,520 Yalnız mısın? 260 00:18:25,399 --> 00:18:26,359 Lanet olsun. 261 00:18:27,840 --> 00:18:29,440 Ateşin ve öksürüğün var mı? 262 00:18:30,679 --> 00:18:31,679 Peki Anton. 263 00:18:32,440 --> 00:18:34,440 Buradan birlikte çıkacağız, tamam mı? 264 00:18:36,399 --> 00:18:37,239 Palton nerede? 265 00:18:38,240 --> 00:18:39,080 Yok. 266 00:18:39,159 --> 00:18:40,039 Harika! 267 00:18:43,679 --> 00:18:44,679 Harika. 268 00:18:44,760 --> 00:18:45,600 Ayağa kalk. 269 00:18:46,639 --> 00:18:48,279 Beni iyi dinle Antosha. 270 00:18:48,360 --> 00:18:50,640 Ormana koşacağız, tamam mı? 271 00:18:50,720 --> 00:18:53,960 Çok hızlı koşacağız ama senin... 272 00:19:07,360 --> 00:19:08,240 Oleg! 273 00:19:10,120 --> 00:19:11,600 Hangi cehennemdesin? 274 00:19:13,760 --> 00:19:14,720 Hadi! 275 00:19:30,639 --> 00:19:31,599 Gidelim. Daha hızlı. 276 00:19:31,679 --> 00:19:34,719 Eğil. Ses çıkarma. 277 00:19:45,280 --> 00:19:48,680 Burayı arayın. Birileri saklanmış olabilir. 278 00:19:51,720 --> 00:19:53,280 Sevgili yurttaşlar, 279 00:19:53,360 --> 00:19:56,440 bölgeniz tahliye edilmektedir. 280 00:19:56,520 --> 00:19:58,160 Lütfen sakin olun. 281 00:19:58,240 --> 00:19:59,280 Daha hızlı! 282 00:19:59,360 --> 00:20:03,800 Uzmanlar sizi karantina merkezlerine götürecek. 283 00:20:03,879 --> 00:20:04,999 Ne oldu? 284 00:20:05,560 --> 00:20:06,440 Bacağım. 285 00:20:06,520 --> 00:20:08,320 Bacağın mı? Kalkabiliyor musun? 286 00:20:08,399 --> 00:20:09,599 Kalk. 287 00:20:11,960 --> 00:20:13,680 Pekâlâ. Paltonu çıkar. 288 00:20:15,399 --> 00:20:17,039 Çabuk. Üstüne otur. 289 00:20:19,040 --> 00:20:19,920 Şunu tut. 290 00:20:21,159 --> 00:20:22,439 Seni çevireceğim. 291 00:20:41,639 --> 00:20:44,439 Hadi, şuraya gel. 292 00:20:47,360 --> 00:20:49,960 Pekâlâ. Bir bakayım. 293 00:20:50,040 --> 00:20:51,520 Dizin iyi görünüyor. 294 00:20:52,560 --> 00:20:54,440 Nerelisin? 295 00:20:55,480 --> 00:20:56,560 Moskova. 296 00:20:57,720 --> 00:20:58,560 Moskova mı? 297 00:20:59,320 --> 00:21:00,600 Annenler nerede? 298 00:21:01,280 --> 00:21:02,360 Gittiler. 299 00:21:03,440 --> 00:21:06,000 Annem, babam, Anya... 300 00:21:06,080 --> 00:21:06,920 Anya kim? 301 00:21:07,000 --> 00:21:07,960 Ablan mı? 302 00:21:08,600 --> 00:21:11,200 Hayır, babamın birlikte yaşadığı kadın. 303 00:21:12,720 --> 00:21:13,840 Onlarla mı yaşıyorsun? 304 00:21:13,919 --> 00:21:15,119 Hayır, annemle. 305 00:21:15,200 --> 00:21:19,880 Pekâlâ. Bir, iki, üç. 306 00:21:22,560 --> 00:21:25,080 Artık geçti. Tek başına yürüyebilirsin. 307 00:21:26,000 --> 00:21:27,440 Pekâlâ, annen nerede? 308 00:21:27,520 --> 00:21:28,800 Babamın yanında. 309 00:21:31,159 --> 00:21:32,399 İlginç. 310 00:21:33,120 --> 00:21:35,440 Peki ya Anya teyzen? 311 00:21:35,520 --> 00:21:37,000 O da babamla birlikte. 312 00:21:37,800 --> 00:21:39,440 Hep birlikte gidiyoruz. 313 00:21:40,280 --> 00:21:41,120 Dördünüz mü? 314 00:21:41,200 --> 00:21:43,240 Hayır. Misha da var. 315 00:21:43,320 --> 00:21:44,960 Anya teyzemin oğlu. 316 00:21:45,440 --> 00:21:47,840 Ama babam onun babası değil. 317 00:21:47,919 --> 00:21:48,799 Benim babam. 318 00:21:49,360 --> 00:21:53,240 Lyonya amca ve Marina teyze de var. O hamile. 319 00:21:54,000 --> 00:21:56,320 Polina da var. Misha ondan hoşlanıyor. 320 00:21:57,480 --> 00:21:58,880 Peki, anlaşıldı. 321 00:21:59,360 --> 00:22:00,520 Hakiki Moskovalısınız. 322 00:22:01,399 --> 00:22:02,239 Ayağa kalk. 323 00:22:08,240 --> 00:22:09,280 Üşüyor musun? 324 00:22:09,760 --> 00:22:10,600 Evet. 325 00:22:11,120 --> 00:22:11,960 Önemli değil. 326 00:22:27,000 --> 00:22:28,000 O adam ölmüş mü? 327 00:22:28,879 --> 00:22:32,399 Ölmedi. 328 00:22:33,760 --> 00:22:35,080 O adam sarhoş. 329 00:22:37,840 --> 00:22:38,720 Hey! 330 00:22:39,200 --> 00:22:41,680 Kalk! Yoksa donacaksın. 331 00:22:43,720 --> 00:22:44,960 Nereden buldun? 332 00:22:45,439 --> 00:22:46,759 Bitti. 333 00:22:48,000 --> 00:22:49,000 Kocam nerede? 334 00:22:49,679 --> 00:22:50,679 Galiba evde. 335 00:22:52,080 --> 00:22:53,560 Şunu tut. 336 00:22:54,439 --> 00:22:56,679 Hadi, kalk. Tanrım. 337 00:22:58,800 --> 00:22:59,760 Yürüyebilir misin? 338 00:22:59,840 --> 00:23:00,840 Evet. 339 00:23:00,919 --> 00:23:01,959 Yürü. 340 00:23:04,280 --> 00:23:05,160 Gidelim. 341 00:23:07,960 --> 00:23:09,640 Yiyecek bir şey var mı? 342 00:23:10,120 --> 00:23:10,960 Yiyecek mi? 343 00:23:11,439 --> 00:23:13,159 Bayan, kahvaltı yapmadım. 344 00:23:14,000 --> 00:23:17,760 Özür dilerim bayan. Oldu işte. 345 00:23:17,840 --> 00:23:19,160 Susar mısın? 346 00:23:30,159 --> 00:23:31,119 Hadi, kalk. 347 00:23:32,320 --> 00:23:33,920 Tanrı'nın lütfu bir koca. 348 00:23:34,879 --> 00:23:37,319 Bravo! En azından evi yakmamışsınız. 349 00:23:37,399 --> 00:23:38,359 Galiba vakit yoktu. 350 00:23:38,439 --> 00:23:41,039 Yapma. Ne olmuş yani? Sadece birazcık içtik. 351 00:23:41,120 --> 00:23:42,840 Onu başka bir odaya götür. 352 00:23:43,560 --> 00:23:44,400 Vasya... 353 00:23:44,480 --> 00:23:47,040 "Birazcık içtik." İçeri gir. Korkuyor musun? 354 00:23:47,120 --> 00:23:48,440 -Ne? Dur. -Gel. 355 00:23:51,360 --> 00:23:53,880 Düştün mü? 356 00:23:54,480 --> 00:23:56,280 -Yaşıyor musun? -Buraya otur. 357 00:23:59,280 --> 00:24:01,520 Yeter, kalkalım. 358 00:24:02,600 --> 00:24:05,200 Geldiler. Herkes binayı terk etsin, dediler. 359 00:24:05,280 --> 00:24:07,240 Hastalar yataklarından alındı. 360 00:24:09,840 --> 00:24:13,800 Onları nakledeceklerini söylediler. Bir dolaba saklandım. 361 00:24:13,879 --> 00:24:15,439 Sonra silah sesleri duydum. 362 00:24:16,399 --> 00:24:17,959 Hastaları öldürmüşlerdir. 363 00:24:18,520 --> 00:24:21,720 Hayır, sağlıklı sağlıksız herkesi öldürdüler. 364 00:24:21,800 --> 00:24:23,920 Yetkililer müdahale etmek durumunda. 365 00:24:24,480 --> 00:24:26,560 Böylesi daha iyi. Acı çekmiyorlar. 366 00:24:26,639 --> 00:24:27,679 Bana sorarsanız 367 00:24:28,439 --> 00:24:30,079 tedavi etmeye çalışmak nafile. 368 00:24:31,080 --> 00:24:32,000 Hastalandıysan 369 00:24:33,320 --> 00:24:34,800 her şey biter, değil mi? 370 00:24:36,879 --> 00:24:37,759 Her şey biter! 371 00:24:38,399 --> 00:24:39,999 Sağlıklı olduğundan emin misin? 372 00:24:40,840 --> 00:24:43,440 -Ben emin değilim. -Ne? Bir şey yapmadım ki. 373 00:24:43,520 --> 00:24:44,560 Seni tedavi edeyim. 374 00:24:44,639 --> 00:24:46,079 Sadece konuşuyorum. 375 00:24:47,560 --> 00:24:48,600 Otur ve sus. 376 00:24:50,560 --> 00:24:52,160 Ya Rus değillerse? 377 00:24:52,240 --> 00:24:55,880 Nereli ve kim olduklarını bilmiyoruz. 378 00:24:57,879 --> 00:24:59,239 Pekâlâ, nereliler? 379 00:25:01,120 --> 00:25:02,440 Belki Çinlidirler. 380 00:25:08,199 --> 00:25:09,559 Altı, burası Merkez. 381 00:25:10,760 --> 00:25:11,880 Burası Altı. 382 00:25:12,720 --> 00:25:15,440 Neredesiniz? Lunyovo'yu temizlemediniz mi? 383 00:25:15,520 --> 00:25:16,600 Temizledik. 384 00:25:16,679 --> 00:25:19,799 Öyleyse niye oradasınız? Saat üçte bitirmeliydiniz. 385 00:25:20,280 --> 00:25:23,680 Otobüstekileri vurduk. 386 00:25:23,760 --> 00:25:25,240 İnmek istemediler. 387 00:25:25,320 --> 00:25:26,720 Otobüs berbat durumda. 388 00:25:26,800 --> 00:25:28,200 Temizlemekle meşgulüz. 389 00:25:30,040 --> 00:25:31,800 Anlaşıldı. Çabuk olun. 390 00:25:31,879 --> 00:25:33,359 Burası da kalabalık. 391 00:25:33,439 --> 00:25:36,639 Üç veya dört tur yapmamız gerekecek. Tamam. 392 00:25:43,159 --> 00:25:44,359 Alçaklar. 393 00:26:05,320 --> 00:26:08,000 Mahalle sakinleri! Evlerinizden çıkın. 394 00:26:11,439 --> 00:26:14,519 Evlerinizden çıkın. Dışarıda toplanın. 395 00:26:26,120 --> 00:26:28,280 Sakinler, evlerinizden çıkın. 396 00:26:37,360 --> 00:26:38,880 Evlerinizden çıkın. 397 00:26:44,840 --> 00:26:47,280 Mahalle sakinleri, dışarıda toplanın. 398 00:26:53,040 --> 00:26:54,920 Evlerinizden çıkın. 399 00:27:00,639 --> 00:27:04,039 Mahalle sakinleri, dışarıda toplanın. 400 00:27:13,080 --> 00:27:15,240 Sakinler, evlerinizden çıkın. 401 00:27:48,600 --> 00:27:49,440 Hey, dostum! 402 00:27:52,199 --> 00:27:53,479 Kalk, gidelim! 403 00:27:57,439 --> 00:27:58,399 Ne buldun? 404 00:27:59,520 --> 00:28:00,600 Burada bir tane var. 405 00:28:01,560 --> 00:28:02,760 Dışarı çıkaralım mı? 406 00:28:03,360 --> 00:28:05,800 Onları taşımaktan bıkmadın mı? 407 00:28:05,879 --> 00:28:07,479 Burada halledelim. 408 00:28:32,800 --> 00:28:34,520 Başka sorun var mı? 409 00:28:35,679 --> 00:28:36,679 Vasya. 410 00:28:50,879 --> 00:28:52,039 Ahıra. 411 00:28:53,040 --> 00:28:54,520 Varillerin üstüne koyalım. 412 00:29:03,879 --> 00:29:06,599 Vasya, burada biraz bekle. 413 00:29:07,120 --> 00:29:09,520 Üç gün içinde seni gerektiği gibi gömeceğiz. 414 00:29:10,080 --> 00:29:11,360 Sağ kalırsak. 415 00:29:24,840 --> 00:29:25,680 Hepsi bu. 416 00:29:29,360 --> 00:29:30,720 Çok değil. 417 00:29:33,399 --> 00:29:36,479 -Tanka silahsız mı saldıracağız? -Tankları mı var? 418 00:29:37,520 --> 00:29:39,040 Başka kimde vardır? 419 00:29:39,120 --> 00:29:41,120 Herkesin evini aradık. 420 00:30:00,000 --> 00:30:00,880 Ne istiyorsunuz? 421 00:30:03,399 --> 00:30:05,479 Ben Olya Semenova, hastaneden. 422 00:30:06,760 --> 00:30:09,240 Sonbaharda benden patates almıştın hani? 423 00:30:09,320 --> 00:30:10,280 Sağlıklıyım. 424 00:30:11,600 --> 00:30:13,200 Hepsi sağlıklı. 425 00:30:15,000 --> 00:30:16,120 Konuşmamız lazım. 426 00:30:18,560 --> 00:30:19,800 Yalnız gel. 427 00:30:21,040 --> 00:30:23,520 Delirdin mi? Onlar yetkililer. 428 00:30:24,280 --> 00:30:25,480 Yine başladık. 429 00:30:27,080 --> 00:30:28,200 Yemin ettin mi? 430 00:30:30,240 --> 00:30:31,880 Yedek subaydım. 431 00:30:32,879 --> 00:30:34,319 Yemin ettin mi, etmedin mi? 432 00:30:36,959 --> 00:30:41,239 Askerlik ilmini öğrenmeye, 433 00:30:42,280 --> 00:30:44,840 orduyu ve insanların mülkünü korumaya, 434 00:30:44,919 --> 00:30:48,479 kendimi son nefesime kadar halkıma, Sovyet vatanına 435 00:30:48,560 --> 00:30:50,960 ve Sovyet devletine adamaya yemin ederim. 436 00:30:52,720 --> 00:30:55,280 Bütün bunlardan geriye sadece halk kaldı 437 00:30:56,399 --> 00:30:58,239 ve dışarıda bekliyorlar. 438 00:31:00,240 --> 00:31:02,120 Madem yemin ettin, onları savun. 439 00:31:05,480 --> 00:31:09,120 Nasıl savunabilirim? 440 00:31:10,840 --> 00:31:14,240 Savaştan payıma düşeni aldım. Tek bacakla nereye gideyim? 441 00:31:16,439 --> 00:31:18,959 Hayvan öldürmene engel olmuyor ama. 442 00:31:22,120 --> 00:31:23,720 Bari silahlarını bize ver. 443 00:31:27,240 --> 00:31:28,640 Paltonu çıkar. 444 00:31:30,280 --> 00:31:31,200 Ne? 445 00:31:33,040 --> 00:31:34,080 Çay içeceğiz. 446 00:31:47,399 --> 00:31:48,239 Vay! 447 00:31:48,919 --> 00:31:49,919 Yeter mi? 448 00:31:52,000 --> 00:31:53,280 Sa. 26. 449 00:31:59,000 --> 00:32:00,800 Piyade tüfeği. 450 00:32:03,199 --> 00:32:04,199 Makineli tüfek. 451 00:32:09,040 --> 00:32:10,440 Simonov karabina. 452 00:32:15,320 --> 00:32:16,880 Daha hafif bir şey yok mu? 453 00:32:17,480 --> 00:32:19,240 Tabancalar altta. 454 00:32:19,320 --> 00:32:21,840 Mavzer ve TT. Çok severim. 455 00:32:21,919 --> 00:32:25,599 Hepsi yağlanmış ve çalışır vaziyette. Mermi de var. 456 00:32:26,159 --> 00:32:27,239 Niye bu kadar çok? 457 00:32:28,879 --> 00:32:30,839 Anlaşılan sizin için saklamışım. 458 00:32:33,800 --> 00:32:34,640 Nişan al! 459 00:32:35,480 --> 00:32:36,320 Ateş! 460 00:32:47,040 --> 00:32:48,640 Benimki ateş etmiyor. 461 00:32:48,719 --> 00:32:49,959 Benimki de. 462 00:32:50,760 --> 00:32:51,760 Seninki tütüyor. 463 00:32:52,639 --> 00:32:53,679 Bir sorunu yok. 464 00:32:54,679 --> 00:32:56,479 Öğrenene dek talim yapacağız. 465 00:32:56,560 --> 00:32:58,360 Buna vaktimiz yok. 466 00:32:59,199 --> 00:33:00,319 Ne yapacağız? 467 00:33:00,399 --> 00:33:01,679 Evet, ne yapacağız? 468 00:33:01,760 --> 00:33:03,120 Ne mi yapacağız? 469 00:33:03,679 --> 00:33:05,359 Yakın mesafeden sıkacağız. 470 00:33:05,439 --> 00:33:06,479 Bir daha. 471 00:33:07,040 --> 00:33:08,040 Nişan al. 472 00:33:08,120 --> 00:33:08,960 Ateş. 473 00:33:12,040 --> 00:33:12,920 Pekâlâ. 474 00:33:13,000 --> 00:33:15,240 İkili gruplara ayrılacağız. 475 00:33:15,320 --> 00:33:17,520 Biri önden, diğeri arkadan gelecek. 476 00:33:17,600 --> 00:33:20,160 İşaret verilince önce arkadaki ateş edecek. 477 00:33:20,240 --> 00:33:21,480 Diğeri işi bitirecek. 478 00:33:21,560 --> 00:33:24,840 Birbirinizi vurmayın. Ateş hattından uzak durun. 479 00:33:25,320 --> 00:33:29,000 Kafanızda bir çizgi çizin ve ondan en çok üç saat sapın. 480 00:33:29,560 --> 00:33:31,040 "Üç saat" ne demek? 481 00:33:31,120 --> 00:33:33,400 Yön olarak. Saatin kadranını düşünün. 482 00:33:33,959 --> 00:33:35,759 Saat üç, sapma hattı oluyor. 483 00:33:36,639 --> 00:33:38,159 Ama benim saatim dijital. 484 00:33:38,879 --> 00:33:40,759 Pekâlâ, kalkın ve dağılın. 485 00:33:40,840 --> 00:33:42,560 Bir saat sonra gidiyoruz. 486 00:33:43,120 --> 00:33:46,720 Antosha, kalk! 487 00:33:48,480 --> 00:33:52,840 Anton, ben gidiyorum. Sen burada çocuklarla kalacaksın. 488 00:33:58,360 --> 00:33:59,640 Nereye gidiyorsun? 489 00:33:59,719 --> 00:34:01,239 Korkma, hemen döneceğim. 490 00:34:02,000 --> 00:34:03,240 Kimseyi içeri almayın. 491 00:34:03,959 --> 00:34:05,559 Sveta, sorumlu sensin. Tamam mı? 492 00:34:06,480 --> 00:34:07,440 Korkmuyorum. 493 00:34:08,000 --> 00:34:09,840 Annemin yanına gitmek istiyorum. 494 00:34:11,600 --> 00:34:13,600 Şu anda onu herkes istiyor. 495 00:34:15,679 --> 00:34:18,719 Sana bir şey öğreteyim. 496 00:34:19,839 --> 00:34:23,439 Bir şeyi gerçekten istersen kesinlikle olur. 497 00:34:24,000 --> 00:34:26,880 Sadece hayal etmen gerekiyor. 498 00:34:27,440 --> 00:34:28,840 Kafanda bir şey hayal et. 499 00:34:28,920 --> 00:34:32,040 Sonra da Tanrı'ya ulaşması için uzaya gönder. 500 00:34:33,159 --> 00:34:34,599 Bir mesaj gibi mi? 501 00:34:36,560 --> 00:34:39,440 Evet. O görür ve mutlaka gerçekleştirir. 502 00:34:40,880 --> 00:34:42,640 -Deneyeceğim. -Peki. 503 00:34:42,719 --> 00:34:44,199 Sen de yapar mısın? 504 00:34:45,400 --> 00:34:48,120 Evet, şu anda yapıyorum. 505 00:34:49,600 --> 00:34:50,440 Pekâlâ. 506 00:34:51,880 --> 00:34:52,720 Ben gidiyorum. 507 00:35:01,159 --> 00:35:02,359 Nerelisin? 508 00:35:32,520 --> 00:35:33,360 Dur! 509 00:35:34,160 --> 00:35:37,160 Bayan! Bayan, beni dinler misin? 510 00:35:38,000 --> 00:35:40,640 Bayan, dur. 511 00:35:40,720 --> 00:35:41,760 Beni dinle. 512 00:35:41,839 --> 00:35:43,799 Neden oraya gidiyoruz? Cevap ver. 513 00:35:43,880 --> 00:35:46,520 Vasya'yı geri getiremezsin. Duyuyor musun? 514 00:35:47,120 --> 00:35:49,120 Çünkü bize böyle davranamazlar. 515 00:35:49,200 --> 00:35:50,040 O yüzden. 516 00:35:50,880 --> 00:35:51,880 Davranamazlar. 517 00:35:54,279 --> 00:35:56,199 Maria, o delirmiş, değil mi? 518 00:35:56,279 --> 00:35:57,399 Siktir git! 519 00:35:59,720 --> 00:36:02,360 Volodya, hiç olmazsa sen... 520 00:36:05,080 --> 00:36:05,960 Ah şu kadınlar. 521 00:36:07,040 --> 00:36:11,080 Götür beni ırmak 522 00:36:14,200 --> 00:36:17,200 Yüksek kıyılarının ötesine 523 00:36:19,440 --> 00:36:20,880 Tarlaların... 524 00:36:20,960 --> 00:36:24,440 Benim olduğu 525 00:36:25,600 --> 00:36:29,560 Ormanların benim olduğu yere 526 00:36:30,759 --> 00:36:36,799 Götür beni ırmak 527 00:36:38,279 --> 00:36:42,479 Benim dediğim diyarlara 528 00:36:43,040 --> 00:36:48,000 Sevgilimin yaşadığı yere 529 00:36:51,200 --> 00:36:54,040 Lacivert gözlüdür 530 00:36:55,200 --> 00:37:00,640 Karanlık bir gece gibi 531 00:37:01,799 --> 00:37:06,959 Hızla akan bir nehir gibi 532 00:37:07,440 --> 00:37:13,800 Yalnız bir ay gibi 533 00:37:13,880 --> 00:37:20,760 Bekliyor beni gökyüzünde 534 00:37:21,799 --> 00:37:24,079 Bir çocuk gördün mü? Yedi yaşında, sarışın, 535 00:37:24,160 --> 00:37:27,000 kulaklı şapkası var. Adı Anton, bizim çocuğumuz. 536 00:37:27,080 --> 00:37:28,960 Buralı değiliz, binmemiz gerekmiyor. 537 00:37:29,040 --> 00:37:31,760 Pardon genç adam, hangi otobüse bineceğiz? 538 00:37:31,839 --> 00:37:32,799 Hangisi olursa. 539 00:37:32,880 --> 00:37:35,360 Bir sorum daha var. 540 00:37:35,839 --> 00:37:36,839 Ne yapıyorsun moruk? 541 00:37:36,920 --> 00:37:38,320 -Evlat. -Bırak şu silahı. 542 00:37:38,400 --> 00:37:40,560 Ateş ederim. Koş! 543 00:37:40,640 --> 00:37:41,560 Bırak silahı. 544 00:37:42,520 --> 00:37:43,880 Durun! Otobüse dönün. 545 00:37:43,960 --> 00:37:45,040 Karım çiş yapacak. 546 00:37:45,120 --> 00:37:46,360 Otobüse dönün! 547 00:37:46,440 --> 00:37:48,560 Zaten bir saattir tutuyor. Bırak geçeyim. 548 00:37:48,640 --> 00:37:51,280 Geri git! Otobüse dönün. 549 00:37:51,359 --> 00:37:52,199 Hemen. 550 00:38:46,720 --> 00:38:47,720 Seryozha! 551 00:38:47,799 --> 00:38:48,719 Ira! 552 00:38:50,600 --> 00:38:51,880 Ira! Baba! 553 00:38:52,680 --> 00:38:53,520 Baba! 554 00:38:54,000 --> 00:38:56,040 Durun. Oğlunuzu mu kaybettiniz? 555 00:38:56,120 --> 00:38:56,960 Evet. 556 00:38:57,040 --> 00:38:57,920 Gelin. 557 00:38:58,480 --> 00:39:00,880 Onu gördün mü? Nerede? 558 00:39:01,880 --> 00:39:02,720 Nerede? 559 00:39:08,839 --> 00:39:09,719 Git! 560 00:39:10,200 --> 00:39:11,600 Git buradan! 561 00:39:11,680 --> 00:39:13,560 Size bir şey yapmadım ki. 562 00:39:14,120 --> 00:39:15,680 Bunlar hep senin yüzünden. 563 00:39:15,759 --> 00:39:17,679 Virüsü sen getirdin. 564 00:39:17,759 --> 00:39:19,599 Moskova'da ölmeliydin. 565 00:39:19,680 --> 00:39:21,040 Nereye gideyim? 566 00:39:21,120 --> 00:39:23,040 Moskova'na geri dön. 567 00:39:23,120 --> 00:39:24,160 Donarım. 568 00:39:24,240 --> 00:39:25,480 Umurumda değil. 569 00:39:25,560 --> 00:39:26,640 Git buradan! 570 00:39:32,319 --> 00:39:34,879 Doktor, çekil! Onu ben tedavi edeceğim. 571 00:39:34,960 --> 00:39:36,000 Rahat bırak beni! 572 00:39:36,080 --> 00:39:37,240 Ne? 573 00:39:37,319 --> 00:39:39,359 Onun yanına mı yatmak istiyorsun? 574 00:39:39,440 --> 00:39:42,720 Bu alçaklar en iyi arkadaşımı öldürdü. 575 00:39:42,799 --> 00:39:45,039 Yeter! Lanet savaşçı. 576 00:39:45,120 --> 00:39:47,520 Bayan, ne yapıyorsun? Rehin alacak değiliz. 577 00:39:48,000 --> 00:39:49,960 -Tek tabanca nerede? -Otobüste. 578 00:39:53,799 --> 00:39:55,199 Bunlar çocuğun ailesi. 579 00:39:55,680 --> 00:39:58,160 Çocuğu onlara teslim edip hemen döneceğim. 580 00:40:02,279 --> 00:40:03,439 Ormana gitmeliyiz. 581 00:40:03,920 --> 00:40:05,600 Adamların yokluğunu fark ederler. 582 00:40:05,680 --> 00:40:07,760 Çocuğu verip hemen döneceğim. 583 00:40:09,759 --> 00:40:11,039 Nerede buluşalım? 584 00:40:14,319 --> 00:40:15,559 Senin yerinde. 585 00:40:17,440 --> 00:40:19,520 Ama biliyorsun, mevsim kış. 586 00:40:20,400 --> 00:40:23,240 Ormanda, sığınakta yaşamamız gerekecek. 587 00:40:24,240 --> 00:40:25,960 Samanlık seyran olacak yani. 588 00:40:29,560 --> 00:40:30,520 Öyleyse görüşürüz. 589 00:40:31,480 --> 00:40:32,320 Görüşürüz. 590 00:40:35,480 --> 00:40:37,680 Semenova, şimdi ne yapacağız? 591 00:40:37,759 --> 00:40:39,439 Ormana saklanacağız. 592 00:40:53,400 --> 00:40:55,920 Antosha! 593 00:40:56,440 --> 00:40:57,280 Tosha! 594 00:41:01,880 --> 00:41:02,840 Nerede o? 595 00:41:04,000 --> 00:41:05,040 Nerede? 596 00:41:05,759 --> 00:41:06,599 Anton! 597 00:41:09,759 --> 00:41:11,079 Nerede? 598 00:41:11,600 --> 00:41:12,640 Anton! 599 00:41:13,279 --> 00:41:16,559 Ona ne yaptınız? Sana soruyorum! 600 00:41:24,120 --> 00:41:25,400 Tosha! 601 00:41:27,839 --> 00:41:29,159 Anton! 602 00:41:33,319 --> 00:41:34,239 Bebeğim! 603 00:41:37,319 --> 00:41:38,359 Anton! 604 00:41:41,640 --> 00:41:44,960 Neredesin bebeğim? Tanrım! 605 00:41:47,880 --> 00:41:49,320 Tosha! 606 00:41:55,359 --> 00:41:56,759 Anton! 607 00:41:58,839 --> 00:42:00,839 Tosha! 608 00:42:00,920 --> 00:42:01,960 Anne! 609 00:42:03,520 --> 00:42:04,640 Bebeğim! 610 00:42:06,080 --> 00:42:08,880 Tanrım! Bebeğim! 611 00:42:08,960 --> 00:42:11,520 Tanrım, affet beni! 612 00:42:11,600 --> 00:42:13,880 Lütfen beni affet bebeğim! 613 00:42:15,359 --> 00:42:18,959 -Anne. -Annen geldi bebeğim. 614 00:42:20,839 --> 00:42:22,039 O'na ulaştı. 615 00:42:22,520 --> 00:42:23,560 Ne? 616 00:42:23,640 --> 00:42:25,360 Mesajım O'na ulaştı. 617 00:42:27,200 --> 00:42:28,040 Bebeğim! 618 00:42:29,400 --> 00:42:30,600 Bebeğim. 619 00:43:03,520 --> 00:43:05,720 AMBULANS 620 00:43:09,319 --> 00:43:10,279 Sonunda. 621 00:43:16,560 --> 00:43:17,400 Teşekkürler. 622 00:43:17,480 --> 00:43:19,800 Alın. Çok değil 623 00:43:19,880 --> 00:43:21,840 ama neyimiz varsa alabilirsiniz. 624 00:43:21,920 --> 00:43:23,760 -Hayır, teşekkürler. -Lütfen. 625 00:43:25,480 --> 00:43:26,320 Teşekkürler. 626 00:43:27,680 --> 00:43:30,680 Moskova'da insanlar ne yermiş görürüz. 627 00:43:32,080 --> 00:43:33,560 Yolunuz açık olsun. 628 00:43:35,359 --> 00:43:37,359 Antosha, el sıkışalım dostum. 629 00:43:39,400 --> 00:43:42,560 Anlaştığımız gibi O'na o mesajı yolla. Tamam mı? 630 00:43:44,960 --> 00:43:47,160 Hemen yollayacağım. 631 00:43:47,240 --> 00:43:48,080 Aferin sana. 632 00:43:49,400 --> 00:43:50,240 Bu kadar. 633 00:43:51,560 --> 00:43:52,960 -Teşekkürler. -İyi şanslar. 634 00:43:53,960 --> 00:43:54,920 Hoşça kalın. 635 00:44:05,879 --> 00:44:10,119 Hesaplarıma göre 150 km kaldı. 636 00:44:12,879 --> 00:44:13,719 Anne? 637 00:44:16,160 --> 00:44:17,600 İyi misin? 638 00:44:22,240 --> 00:44:23,080 Anne. 639 00:44:28,560 --> 00:44:29,560 Anne? 640 00:44:35,600 --> 00:44:36,440 Anne. 641 00:44:39,080 --> 00:44:41,440 Anya. 642 00:45:38,440 --> 00:45:43,440 Alt yazı çevirmeni: Mustafa Hamit Çalışkan