1 00:00:33,480 --> 00:00:36,320 Ze hebben hem vermoord. -Rustig. 2 00:00:36,400 --> 00:00:38,720 Gewoon zomaar. -Niet opstaan. 3 00:00:38,800 --> 00:00:39,840 Het komt door mij. 4 00:00:39,920 --> 00:00:41,080 Rustig. -Laat me gaan. 5 00:00:41,160 --> 00:00:43,680 Ik moet terug naar het ziekenhuis. -Ga liggen. 6 00:00:45,320 --> 00:00:47,440 Serjozja, ik smeek je, ga sneller. 7 00:00:48,559 --> 00:00:49,639 Is dat te strak? 8 00:00:50,320 --> 00:00:51,320 Het is prima. 9 00:00:53,280 --> 00:00:54,280 Waar is Anton? 10 00:00:54,760 --> 00:00:56,360 Bij je vader in de auto. 11 00:00:58,199 --> 00:00:59,239 Anton, lieverd... 12 00:01:00,080 --> 00:01:01,800 ...mama houdt veel van je. 13 00:01:03,080 --> 00:01:05,240 Ze heeft het nu alleen moeilijk. 14 00:01:06,480 --> 00:01:09,640 Ze is boos op papa door tante Anja. 15 00:01:10,160 --> 00:01:12,280 Daarom doet ze soms kortaf tegen je. 16 00:01:13,440 --> 00:01:15,240 Maar wees niet boos op haar. 17 00:01:15,880 --> 00:01:16,960 Hoor je me? 18 00:01:18,479 --> 00:01:19,679 Slaap je? 19 00:01:22,000 --> 00:01:24,200 Slaap dan maar. 20 00:01:25,759 --> 00:01:29,399 Beste burgers, er is een evacuatie in uw district bezig. 21 00:01:29,479 --> 00:01:30,679 Sta op. -Laat me los. 22 00:01:30,759 --> 00:01:32,759 Blijf alstublieft kalm. 23 00:01:33,280 --> 00:01:36,480 De specialisten nemen u mee naar quarantainecentra... 24 00:01:36,560 --> 00:01:40,240 ...waar u accommodatie, medische hulp... 25 00:01:40,320 --> 00:01:41,880 ...en warm eten krijgt. 26 00:01:41,960 --> 00:01:44,120 Laat me los. -Volg de instructies. 27 00:01:44,199 --> 00:01:45,159 Laat me los. 28 00:01:47,399 --> 00:01:50,519 Het leger stopt hier mensen in bussen. 29 00:01:51,320 --> 00:01:52,280 Wat doen we? 30 00:01:53,920 --> 00:01:55,360 Blijf rustig. 31 00:01:56,399 --> 00:01:57,679 We rijden langs. 32 00:01:58,520 --> 00:02:03,320 Beste burgers, er is een staatsevacuatie in uw district bezig. 33 00:02:03,399 --> 00:02:05,679 Blijf alstublieft kalm. 34 00:02:06,640 --> 00:02:09,480 De specialisten nemen u mee naar quarantainecentra... 35 00:02:09,560 --> 00:02:13,480 ...waar u accommodatie, medische hulp... 36 00:02:13,560 --> 00:02:15,440 ...en warm eten krijgt. 37 00:02:15,519 --> 00:02:17,399 Volg de instructies. 38 00:02:23,079 --> 00:02:24,639 Beste burgers... 39 00:02:24,720 --> 00:02:28,320 Er reden net drie burgerauto's met Moskouse kentekens langs. 40 00:02:28,400 --> 00:02:30,840 En 'n ambulance. Moeten we ze wegsturen? 41 00:02:32,160 --> 00:02:34,400 Centrale, hoort u mij? 42 00:02:34,480 --> 00:02:35,960 Wat bedoelt hij nou? 43 00:02:36,560 --> 00:02:39,720 Dit is Centrale. Hoeveel mensen zijn er langsgekomen? 44 00:02:39,799 --> 00:02:41,759 Zo'n zes tot acht mensen. 45 00:02:41,840 --> 00:02:43,200 Het leken burgers. 46 00:02:44,160 --> 00:02:45,400 Negeer ze. 47 00:02:45,480 --> 00:02:47,320 Breng iedereen naar 't oefenterrein. 48 00:02:47,400 --> 00:02:49,840 De grenswacht regelt het bij de blokkades. 49 00:02:51,079 --> 00:02:52,599 Begrepen. Over. 50 00:02:57,959 --> 00:03:01,079 Antosja, wakker worden, lieverd. Anton. 51 00:03:15,399 --> 00:03:16,519 Wat is er gebeurd? 52 00:03:21,679 --> 00:03:22,559 Wat is er? 53 00:03:29,000 --> 00:03:29,840 Ik... 54 00:03:33,519 --> 00:03:34,359 Wat? 55 00:03:34,440 --> 00:03:36,720 Ik dacht dat hij onder de deken sliep. 56 00:03:37,200 --> 00:03:38,960 Maar hij is er niet. 57 00:03:39,040 --> 00:03:40,160 We moeten gaan. 58 00:03:40,239 --> 00:03:41,799 Het is mijn schuld. 59 00:03:41,880 --> 00:03:42,840 Ira. 60 00:03:42,920 --> 00:03:47,280 Ik dacht dat hij onder de dekens sliep, maar hij was er niet. 61 00:03:49,200 --> 00:03:50,240 Verdomme. 62 00:03:53,799 --> 00:03:55,719 Ga aan de kant. 63 00:03:55,799 --> 00:03:57,159 Wegwezen, trut. 64 00:03:57,239 --> 00:03:59,799 Ga aan de kant, trut. 65 00:03:59,880 --> 00:04:00,720 Aan de kant. 66 00:04:00,799 --> 00:04:03,239 Het leger laat ons er niet langs. 67 00:04:03,320 --> 00:04:04,640 Geen tijd. Aan de kant. 68 00:04:04,720 --> 00:04:05,880 Als ze ons doden... 69 00:04:05,959 --> 00:04:09,279 Je hebt het recht niet, trut. 70 00:04:09,359 --> 00:04:11,999 Hou op. 71 00:04:12,079 --> 00:04:13,919 Anja. Ira. 72 00:04:14,000 --> 00:04:17,160 Ik vermoord haar. Ik vermoord je. -Ira. 73 00:04:17,240 --> 00:04:18,120 Hou op. 74 00:04:18,200 --> 00:04:19,760 Anja, hou op. 75 00:04:19,839 --> 00:04:21,399 Haal haar weg. -Genoeg. 76 00:04:21,479 --> 00:04:24,359 Een weg is een recht stuk van een pad. 77 00:04:24,440 --> 00:04:27,760 De bussen met soldaten rijden van ons weg... 78 00:04:27,840 --> 00:04:31,080 ...met een gemiddelde snelheid van 45 km per uur. 79 00:04:31,159 --> 00:04:34,519 Het dichtstbijzijnde oefenterrein is 40 km hiervandaan. 80 00:04:34,599 --> 00:04:37,639 Ze moeten mensen afzetten en terugkomen. 81 00:04:39,520 --> 00:04:43,520 We hebben dus twee uur voordat het leger terug is. 82 00:04:44,960 --> 00:04:47,880 Ja, dat zijn die. Wat als er meer zijn? 83 00:04:47,960 --> 00:04:49,000 Laten we snel zijn. 84 00:04:49,080 --> 00:04:50,160 Kom op. 85 00:04:51,719 --> 00:04:52,799 Stap in. 86 00:05:01,360 --> 00:05:04,440 Beste burgers, er is een staatsevacuatie in uw district bezig. 87 00:05:04,520 --> 00:05:06,000 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 88 00:05:06,080 --> 00:05:08,440 Blijf alstublieft kalm. 89 00:05:09,080 --> 00:05:12,760 De specialisten nemen u mee naar quarantainecentra... 90 00:05:12,840 --> 00:05:16,720 ...waar u accommodatie, medische hulp... 91 00:05:16,800 --> 00:05:18,480 Kun je iets uitleggen? 92 00:05:18,560 --> 00:05:22,440 Waar gaan we heen? Jullie houden ons hier als vee. 93 00:05:24,560 --> 00:05:26,920 Kom op. 94 00:05:31,640 --> 00:05:32,480 Wacht. 95 00:05:59,960 --> 00:06:01,440 Beste burgers... 96 00:06:01,520 --> 00:06:04,720 ...er is een staatsevacuatie in uw district bezig. 97 00:06:04,800 --> 00:06:06,960 Blijf alstublieft kalm. 98 00:06:07,840 --> 00:06:10,760 De specialisten nemen u mee naar quarantainecentra... 99 00:06:10,840 --> 00:06:13,320 ...waar u accommodatie... 100 00:06:13,400 --> 00:06:16,400 ...medische hulp en warm eten krijgt. 101 00:06:16,919 --> 00:06:18,919 Volg de instructies. 102 00:06:24,039 --> 00:06:28,759 Beste burgers, er is een staatsevacuatie in uw district bezig. 103 00:06:28,840 --> 00:06:30,760 Blijf alstublieft kalm. 104 00:06:31,919 --> 00:06:34,919 De specialisten nemen u mee naar quarantainecentra... 105 00:06:35,000 --> 00:06:38,160 ...waar u accommodatie, medische hulp... 106 00:06:38,240 --> 00:06:39,080 Hou op. 107 00:06:39,159 --> 00:06:40,439 Waarom? Doe dit niet. 108 00:06:47,120 --> 00:06:48,440 Ga kijken wat daar is. 109 00:06:50,200 --> 00:06:54,880 Beste burgers, er is een staatsevacuatie in uw district bezig. 110 00:06:54,960 --> 00:07:01,720 Blijf alstublieft kalm. De specialisten... 111 00:07:22,840 --> 00:07:25,560 VERPLEEGEENHEID 112 00:08:52,720 --> 00:08:53,880 Kom tevoorschijn. 113 00:08:59,760 --> 00:09:01,760 Liggen. Gezicht naar beneden. 114 00:09:04,199 --> 00:09:05,039 Snel. 115 00:09:31,959 --> 00:09:32,879 Anton. 116 00:09:38,079 --> 00:09:39,679 Tosja. 117 00:09:59,680 --> 00:10:01,640 Dokter. Wacht. Kom hier. 118 00:10:02,560 --> 00:10:05,120 Dat lijken wel kindervoetstappen. 119 00:10:05,880 --> 00:10:07,640 Hij ging niet naar het dorp. 120 00:10:08,439 --> 00:10:09,439 We moeten erheen. 121 00:10:10,800 --> 00:10:12,920 Tosja. 122 00:10:13,400 --> 00:10:14,480 Anton. 123 00:10:23,520 --> 00:10:24,360 Hé. 124 00:10:25,640 --> 00:10:27,840 Ljonja, hebben jullie iets? 125 00:10:27,920 --> 00:10:29,920 Nee, we hebben hem niet. 126 00:10:30,000 --> 00:10:30,960 Over. 127 00:10:31,040 --> 00:10:32,520 Ik ben hier al eens geweest. 128 00:10:32,600 --> 00:10:33,880 Het ziekenhuis is daar. 129 00:10:33,959 --> 00:10:35,639 Ik zou daarheen gaan. 130 00:10:35,720 --> 00:10:37,240 Het is open en warm. 131 00:10:37,319 --> 00:10:38,159 Kom op. 132 00:10:40,360 --> 00:10:42,880 Ljonja, we gaan naar het ziekenhuis. 133 00:10:42,959 --> 00:10:44,239 Daar gaan we heen. 134 00:10:44,319 --> 00:10:46,599 Begrepen. Ik ga er ook heen. 135 00:10:47,439 --> 00:10:48,799 Anton. 136 00:10:50,480 --> 00:10:51,320 Antosja. 137 00:11:13,280 --> 00:11:16,240 Hemel. Jezus. Anton. 138 00:11:17,640 --> 00:11:19,280 Geef antwoord. -Antosja. 139 00:11:22,640 --> 00:11:24,280 Waar ben je, Tosja? -Anton. 140 00:11:52,280 --> 00:11:54,080 Ik ben bij de nooduitgang. 141 00:11:54,160 --> 00:11:55,280 Kom hierheen. 142 00:12:16,240 --> 00:12:18,120 Hebben ze iedereen neergeschoten? 143 00:12:19,240 --> 00:12:20,240 Elke patiënt? 144 00:12:21,400 --> 00:12:22,800 Iedereen is er. 145 00:12:27,079 --> 00:12:27,919 Ira. 146 00:12:29,800 --> 00:12:30,640 Serjozja. 147 00:12:34,400 --> 00:12:36,680 Ira, stop. 148 00:12:42,680 --> 00:12:44,000 Anton. -Stop. 149 00:12:46,920 --> 00:12:51,120 Laat me los. Laat me met rust. -Stop. 150 00:12:51,199 --> 00:12:54,359 Wat doe je? Ze zijn allemaal besmet. 151 00:12:54,439 --> 00:12:58,719 Laat me los. Laat me met rust. 152 00:12:59,640 --> 00:13:01,520 Stop. -Laat los. 153 00:13:03,599 --> 00:13:07,199 Jullie allemaal. Laat me hier. 154 00:13:07,719 --> 00:13:10,479 Ga verdomme naar je meer. 155 00:13:11,079 --> 00:13:12,199 Ga weg. 156 00:13:12,680 --> 00:13:14,400 Anton. 157 00:13:23,400 --> 00:13:25,960 Luister naar me. Anton is er niet. 158 00:13:26,439 --> 00:13:29,839 Dat is een goed teken. We vinden hem wel. 159 00:13:29,920 --> 00:13:32,760 Maar dan moet je wel opstaan. Kom op, sta op. 160 00:13:55,640 --> 00:13:57,720 Wat doe je? Blijf daar weg. 161 00:13:59,319 --> 00:14:00,479 'Attentie. 162 00:14:00,560 --> 00:14:05,200 Uw district ligt in het besmette gebied en wordt geëvacueerd. 163 00:14:05,880 --> 00:14:11,680 Er wordt vervoer naar accommodatiecentra geregeld. 164 00:14:12,280 --> 00:14:15,080 Daar krijgt u medische hulp en warm eten. 165 00:14:15,640 --> 00:14:19,280 Ga naar het dichtstbijzijnde busstation voor vervoer.' 166 00:14:21,760 --> 00:14:23,800 Hier staan de locaties op. 167 00:14:24,400 --> 00:14:28,680 Als Antosja ontsnapt is, is hij misschien bij een busstation. 168 00:14:29,920 --> 00:14:31,520 Daar moeten we hem zoeken. 169 00:14:32,640 --> 00:14:35,680 De specialisten nemen u mee naar quarantainecentra... 170 00:14:35,760 --> 00:14:37,840 ...waar u accommodatie, medische hulp... 171 00:14:37,920 --> 00:14:39,640 ...en warm eten krijgt. 172 00:14:39,719 --> 00:14:40,559 Wat is dat? 173 00:14:40,640 --> 00:14:41,800 Ik zie niets. 174 00:14:45,360 --> 00:14:46,800 Het lijkt 'n ziekenboeg. 175 00:14:48,120 --> 00:14:49,760 Maar ik zie geen dokters. 176 00:14:50,240 --> 00:14:51,240 Laat mij eens. 177 00:14:52,400 --> 00:14:54,160 We moeten met ze praten. 178 00:14:54,240 --> 00:14:58,120 'Praten.' Je hebt ze gehoord. Heb je de lichamen gezien? 179 00:14:58,760 --> 00:14:59,960 'Praten...' 180 00:15:04,760 --> 00:15:06,440 Antosja. 181 00:15:06,520 --> 00:15:07,880 Ira, stop. 182 00:15:08,680 --> 00:15:09,600 Serjozja. 183 00:15:23,160 --> 00:15:24,000 Stop. 184 00:15:27,120 --> 00:15:30,320 Waar ga je onbewapend heen? 185 00:15:36,439 --> 00:15:38,599 Mijn kind. Laat me erin. 186 00:15:38,680 --> 00:15:43,400 Laat me erin. Antosja. Mijn kind is hier. 187 00:15:43,479 --> 00:15:45,119 Mijn zoon is hier. 188 00:15:50,120 --> 00:15:52,000 Hé, handen thuis. 189 00:15:58,280 --> 00:15:59,680 Oké, laten we gaan. 190 00:16:01,520 --> 00:16:02,360 Sorry. 191 00:16:04,280 --> 00:16:05,680 Pas op je vrouw, maat. 192 00:16:06,839 --> 00:16:09,119 Stop. Stap de bus weer in. 193 00:16:09,599 --> 00:16:10,759 Heb je 'n jongen gezien? 194 00:16:10,839 --> 00:16:12,559 Zeven jaar, blond, met 'n muts. 195 00:16:12,640 --> 00:16:14,680 Stap de bus in. -Hij heet Anton. 196 00:16:14,760 --> 00:16:16,640 Stap in, zei ik. 197 00:16:16,719 --> 00:16:18,719 Nee. We wonen hier niet. 198 00:16:18,800 --> 00:16:21,920 Ga terug. Je mag de bus niet uit. -Welke bus? 199 00:16:22,000 --> 00:16:22,840 Maakt niet uit. 200 00:16:23,719 --> 00:16:26,039 Verroer je niet. -Wat is er? Doe dat weg. 201 00:16:26,120 --> 00:16:27,400 Ik schiet. -Vader. 202 00:16:27,479 --> 00:16:30,599 Ren. Ik zeg dat je moet rennen. 203 00:16:31,120 --> 00:16:34,720 Wat is er? Stop dat geweer weg. 204 00:16:34,800 --> 00:16:36,200 Rustig aan. 205 00:16:37,439 --> 00:16:38,559 Stop. Stap in. 206 00:16:38,640 --> 00:16:39,480 Ze moet plassen. 207 00:16:39,560 --> 00:16:40,840 Stap weer in. 208 00:16:40,920 --> 00:16:42,920 We houden het al een uur op. 209 00:16:43,000 --> 00:16:43,960 Achteruit. 210 00:16:44,040 --> 00:16:44,880 Ga achteruit. 211 00:16:44,959 --> 00:16:47,239 Ze nemen u mee naar quarantainecentra... 212 00:16:47,319 --> 00:16:49,679 ...waar u accommodatie... 213 00:16:49,760 --> 00:16:53,040 ...medische hulp en warm eten krijgt. 214 00:16:53,120 --> 00:16:55,040 Waar is mijn geweer? 215 00:16:57,760 --> 00:16:59,120 Geef hier. -Nee. 216 00:16:59,199 --> 00:17:00,079 Geef hier. 217 00:17:00,160 --> 00:17:01,360 Nee. Stop. -Geef hier. 218 00:17:01,439 --> 00:17:03,439 Stop. Je gaat nergens heen. -Geef hier. 219 00:17:03,520 --> 00:17:05,000 Je gaat nergens heen. 220 00:17:07,159 --> 00:17:07,999 Alsjeblieft. 221 00:17:08,720 --> 00:17:10,400 Wat is dit voor onzin? 222 00:17:10,480 --> 00:17:11,320 Achteruit. 223 00:17:11,399 --> 00:17:12,919 Schandalig. 224 00:17:14,240 --> 00:17:15,480 Stil, knul. 225 00:17:16,000 --> 00:17:16,920 Ik schiet. 226 00:17:17,680 --> 00:17:21,480 ZES UUR GELEDEN 227 00:17:31,800 --> 00:17:32,760 Kom tevoorschijn. 228 00:17:37,320 --> 00:17:38,320 Liggen. 229 00:17:38,399 --> 00:17:39,519 Gezicht naar beneden. 230 00:17:40,720 --> 00:17:41,600 Snel. 231 00:17:58,639 --> 00:18:01,519 Stil. Wees niet bang. 232 00:18:01,600 --> 00:18:03,960 Hoor je ons? Wat is er? 233 00:18:05,240 --> 00:18:06,480 Vijfde, hoor je ons? 234 00:18:08,200 --> 00:18:09,480 Heb je het kind? 235 00:18:11,919 --> 00:18:12,799 Hoe heet je? 236 00:18:12,879 --> 00:18:14,119 Anton. 237 00:18:19,480 --> 00:18:20,520 Ben je alleen? 238 00:18:25,399 --> 00:18:26,359 Verdorie. 239 00:18:27,840 --> 00:18:29,440 Heb je koorts en hoest je? 240 00:18:30,679 --> 00:18:31,679 Oké, Anton. 241 00:18:32,440 --> 00:18:34,440 We gaan samen weg, oké? 242 00:18:36,399 --> 00:18:37,239 Waar is je jas? 243 00:18:38,240 --> 00:18:39,080 Die heb ik niet. 244 00:18:43,679 --> 00:18:44,679 Geweldig. 245 00:18:44,760 --> 00:18:45,600 Ga staan. 246 00:18:46,639 --> 00:18:48,279 Luister goed, Antosja. 247 00:18:48,360 --> 00:18:50,640 We gaan het bos in rennen. 248 00:18:50,720 --> 00:18:53,960 We gaan hard rennen, maar je moet heel... 249 00:19:02,800 --> 00:19:03,760 Oleg. 250 00:19:10,120 --> 00:19:11,600 Waar zit je? 251 00:19:13,760 --> 00:19:14,720 Kom op. 252 00:19:30,639 --> 00:19:31,599 Kom op. Sneller. 253 00:19:31,679 --> 00:19:34,719 Ga liggen. Stil. 254 00:19:45,280 --> 00:19:48,680 Kijk hier. Er kunnen mensen verstopt zitten. 255 00:19:51,720 --> 00:19:53,280 Beste burgers... 256 00:19:53,360 --> 00:19:56,440 ...er is een staatsevacuatie in uw district bezig. 257 00:19:56,520 --> 00:19:58,160 Blijf alstublieft kalm. 258 00:19:58,240 --> 00:19:59,280 Sneller. 259 00:19:59,360 --> 00:20:03,800 De specialisten nemen u mee naar quarantainecentra... 260 00:20:03,879 --> 00:20:04,999 Wat is er? 261 00:20:05,560 --> 00:20:06,440 Mijn been. 262 00:20:06,520 --> 00:20:08,320 Je been? Kun je erop staan? 263 00:20:08,399 --> 00:20:09,599 Ga staan. 264 00:20:11,960 --> 00:20:13,680 Oké. Trek je jas uit. 265 00:20:15,399 --> 00:20:17,039 Snel, ga erop zitten. 266 00:20:19,040 --> 00:20:19,920 Hou vast. 267 00:20:21,159 --> 00:20:22,439 Ik draai je om. 268 00:20:41,639 --> 00:20:44,439 Kom op, deze kant op. 269 00:20:47,360 --> 00:20:49,960 Laat me eens kijken. 270 00:20:50,040 --> 00:20:51,520 Je knie lijkt oké. 271 00:20:52,560 --> 00:20:54,440 Waar kom je vandaan? 272 00:20:55,480 --> 00:20:56,560 Moskou. 273 00:20:57,720 --> 00:20:58,560 Moskou? 274 00:20:59,320 --> 00:21:00,600 Waar zijn je ouders? 275 00:21:01,280 --> 00:21:02,360 Ze zijn weggegaan. 276 00:21:03,440 --> 00:21:06,000 Mam, pap, Anja... 277 00:21:06,080 --> 00:21:06,920 Wie is Anja? 278 00:21:07,000 --> 00:21:07,960 Je zus? 279 00:21:08,600 --> 00:21:11,200 De vrouw bij wie mijn vader woont. 280 00:21:12,720 --> 00:21:13,840 Woon je bij ze? 281 00:21:13,919 --> 00:21:15,119 Nee, bij m'n moeder. 282 00:21:15,200 --> 00:21:19,880 Goed. Eén, twee, drie. 283 00:21:22,560 --> 00:21:25,080 Nu is alles oké. Je kunt zelf lopen. 284 00:21:26,000 --> 00:21:27,440 Waar is je moeder? 285 00:21:27,520 --> 00:21:28,800 Bij mijn vader. 286 00:21:31,159 --> 00:21:32,399 Interessant. 287 00:21:33,120 --> 00:21:35,440 En tante Anja dan? 288 00:21:35,520 --> 00:21:37,000 Zij is ook bij m'n vader. 289 00:21:37,800 --> 00:21:39,440 We gingen samen. 290 00:21:40,280 --> 00:21:41,120 Jullie vier? 291 00:21:41,200 --> 00:21:43,240 Misja is ook bij ons. 292 00:21:43,320 --> 00:21:44,960 Hij is tante Anja's zoon. 293 00:21:45,440 --> 00:21:47,840 Maar mijn papa is niet zijn vader. 294 00:21:47,919 --> 00:21:48,799 Alleen van mij. 295 00:21:49,360 --> 00:21:53,240 Verder zijn er oom Ljonja en tante Marina, zij is zwanger. 296 00:21:54,000 --> 00:21:56,320 En Polina. Misja vindt haar leuk. 297 00:21:57,480 --> 00:21:58,880 Alles is duidelijk. 298 00:21:59,360 --> 00:22:00,520 Typische Moskovieten. 299 00:22:01,399 --> 00:22:02,239 Ga staan. 300 00:22:08,240 --> 00:22:09,280 Heb je het koud? 301 00:22:09,760 --> 00:22:10,600 Ja. 302 00:22:11,120 --> 00:22:11,960 Het is al goed. 303 00:22:27,000 --> 00:22:28,000 Is die man dood? 304 00:22:28,879 --> 00:22:32,399 Die man is gewond. 305 00:22:33,760 --> 00:22:35,080 Hij is straalbezopen. 306 00:22:37,840 --> 00:22:38,720 Hé. 307 00:22:39,200 --> 00:22:41,680 Rotzak, sta op. Straks bevries je. 308 00:22:43,720 --> 00:22:44,960 Waar heb je dat vandaan? 309 00:22:45,439 --> 00:22:46,759 Er is niets over. 310 00:22:48,000 --> 00:22:49,000 Waar is mijn man? 311 00:22:49,679 --> 00:22:50,679 Thuis, denk ik. 312 00:22:52,080 --> 00:22:53,560 Hou vast. 313 00:22:54,439 --> 00:22:56,679 Kom op, sta op. Hemel. 314 00:22:58,800 --> 00:22:59,760 Kun je lopen? 315 00:22:59,840 --> 00:23:00,840 Ja. 316 00:23:00,919 --> 00:23:01,959 Blijf lopen. 317 00:23:04,280 --> 00:23:05,160 Kom op. 318 00:23:07,960 --> 00:23:09,640 Heb je iets om te eten? 319 00:23:10,120 --> 00:23:10,960 'Te eten'? 320 00:23:11,439 --> 00:23:13,159 Ik heb ontbijt nodig. 321 00:23:14,000 --> 00:23:17,760 Het spijt me. Het gebeurde gewoon. 322 00:23:17,840 --> 00:23:19,160 Kun je je mond houden? 323 00:23:30,159 --> 00:23:31,119 Wakker worden. 324 00:23:32,320 --> 00:23:33,920 Wat een fijne man. 325 00:23:34,879 --> 00:23:37,319 Fijn. Het huis staat tenminste nog. 326 00:23:37,399 --> 00:23:38,359 Je had langer nodig. 327 00:23:38,439 --> 00:23:41,039 Wat is er mis? We hebben wat gedronken. 328 00:23:41,120 --> 00:23:42,840 Breng hem naar 'n andere kamer. 329 00:23:43,560 --> 00:23:44,400 Vasja... 330 00:23:44,480 --> 00:23:47,040 'Wat gedronken.' Kom binnen. Ben je bang? 331 00:23:47,120 --> 00:23:48,440 Wat? Sta stil. -Kom hier. 332 00:23:51,360 --> 00:23:53,880 Waarom kieper je om? 333 00:23:54,480 --> 00:23:56,280 Leef je nog? -Ga zitten. 334 00:23:59,280 --> 00:24:01,520 Genoeg, sta op. 335 00:24:02,600 --> 00:24:05,200 Iedereen moest het gebouw verlaten. 336 00:24:05,280 --> 00:24:07,240 De patiënten werden uit bed gehaald. 337 00:24:09,840 --> 00:24:13,800 Ze moesten ze verplaatsen. Ik verstopte me in een kast. 338 00:24:13,879 --> 00:24:15,439 Toen hoorde ik schoten. 339 00:24:16,399 --> 00:24:17,959 Vast alleen op de zieken? 340 00:24:18,520 --> 00:24:21,720 Nee, iedereen. De zieken en de gezonden. 341 00:24:21,800 --> 00:24:23,920 De autoriteiten moeten wat doen. 342 00:24:24,480 --> 00:24:26,560 Het is beter zo, om pijn te besparen. 343 00:24:26,639 --> 00:24:27,679 Dit vind ik. 344 00:24:28,439 --> 00:24:30,079 Wat heeft genezen voor nut? 345 00:24:31,080 --> 00:24:32,000 Jij werd ziek. 346 00:24:33,320 --> 00:24:34,800 Dat is alles. Toch? 347 00:24:36,879 --> 00:24:37,759 Je werd ziek. 348 00:24:38,399 --> 00:24:39,999 Ben je echt gezond? 349 00:24:40,840 --> 00:24:43,440 Geen idee. -Wat is er? Ik heb niks gedaan. 350 00:24:43,520 --> 00:24:44,560 Laat me je genezen. 351 00:24:44,639 --> 00:24:46,079 Ik praat alleen maar. 352 00:24:47,560 --> 00:24:48,600 Ga zitten. 353 00:24:50,560 --> 00:24:52,160 Wat als ze niet Russisch zijn? 354 00:24:52,240 --> 00:24:55,880 We weten niet wie ze zijn en waar ze vandaan komen. 355 00:24:57,879 --> 00:24:59,239 Waar komen ze vandaan? 356 00:25:01,120 --> 00:25:02,440 Misschien China. 357 00:25:08,199 --> 00:25:09,559 Zes, met basis. 358 00:25:10,760 --> 00:25:11,880 Zes hier. 359 00:25:12,720 --> 00:25:15,440 Waar ben je? Is Lunjovo al schoon? 360 00:25:15,520 --> 00:25:16,600 Ja. 361 00:25:16,679 --> 00:25:19,799 Waarom blijf je daar? Je had al klaar moeten zijn. 362 00:25:20,280 --> 00:25:23,680 We moesten schieten in de bus. 363 00:25:23,760 --> 00:25:25,240 Ze wilden niet uitstappen. 364 00:25:25,320 --> 00:25:26,720 Het is nu een rommel. 365 00:25:26,800 --> 00:25:28,200 We maken schoon. 366 00:25:30,040 --> 00:25:31,800 Begrepen. Schiet op. 367 00:25:31,879 --> 00:25:33,359 Er is hier ook een menigte. 368 00:25:33,439 --> 00:25:36,639 We moeten drie of vier ritjes doen. Over. 369 00:25:43,159 --> 00:25:44,359 Rotzakken. 370 00:26:05,320 --> 00:26:08,000 Burgers. Verlaat jullie huizen. 371 00:26:11,439 --> 00:26:14,519 Verlaat jullie huizen. Verzamel je buiten. 372 00:26:26,120 --> 00:26:28,280 Burgers, verlaat jullie huizen. 373 00:26:37,360 --> 00:26:38,880 Verlaat jullie huizen. 374 00:26:44,840 --> 00:26:47,280 Burgers, verzamel je buiten. 375 00:26:53,040 --> 00:26:54,920 Verlaat jullie huizen. 376 00:27:00,639 --> 00:27:04,039 Burgers, verzamel je buiten. 377 00:27:13,080 --> 00:27:15,240 Burgers, verlaat jullie huizen. 378 00:27:48,600 --> 00:27:49,440 Hé, man. 379 00:27:52,199 --> 00:27:53,479 Opstaan. Kom op. 380 00:27:57,439 --> 00:27:58,399 Wat heb je daar? 381 00:27:59,520 --> 00:28:00,600 Hier nog een. 382 00:28:01,560 --> 00:28:02,760 Nemen we hem mee? 383 00:28:03,360 --> 00:28:05,800 Ben je het dragen niet zat? 384 00:28:05,879 --> 00:28:07,479 We doen hem hier. 385 00:28:32,800 --> 00:28:34,520 Heb je nog vragen? 386 00:28:35,679 --> 00:28:36,679 Vasja. 387 00:28:50,879 --> 00:28:52,039 Ga naar de schuur. 388 00:28:53,040 --> 00:28:54,520 We leggen 'm op de tonnen. 389 00:29:03,879 --> 00:29:06,599 Vasja, blijf even hier. 390 00:29:07,120 --> 00:29:09,520 We begraven je over drie dagen. 391 00:29:10,080 --> 00:29:11,360 Als we dan nog leven. 392 00:29:24,840 --> 00:29:25,680 Dat is alles. 393 00:29:29,360 --> 00:29:30,720 Niet veel. 394 00:29:33,399 --> 00:29:36,479 We nemen het tegen tanks op. -Hebben ze tanks? 395 00:29:37,520 --> 00:29:39,040 Heeft iemand nog iets? 396 00:29:39,120 --> 00:29:41,120 We hebben alles doorzocht. 397 00:30:00,000 --> 00:30:00,880 Wat willen jullie? 398 00:30:03,399 --> 00:30:05,479 Ik ben Olja Semenova van 't ziekenhuis. 399 00:30:06,760 --> 00:30:09,240 Je had dit najaar aardappelen van me gekocht. 400 00:30:09,320 --> 00:30:10,280 Ik ben gezond. 401 00:30:11,600 --> 00:30:13,200 Zij ook. 402 00:30:15,000 --> 00:30:16,120 We moeten praten. 403 00:30:18,560 --> 00:30:19,800 Kom alleen binnen. 404 00:30:21,040 --> 00:30:23,520 Ben je gek? Zij zijn de autoriteiten. 405 00:30:24,280 --> 00:30:25,480 Daar gaan we weer. 406 00:30:27,080 --> 00:30:28,200 Heb je de eed afgelegd? 407 00:30:30,240 --> 00:30:31,880 Ik ben reserveofficier. 408 00:30:32,879 --> 00:30:34,319 Heb je hem afgelegd? 409 00:30:36,959 --> 00:30:41,239 Ik zweer militaire wetenschap te studeren... 410 00:30:42,280 --> 00:30:44,840 ...iedereens eigendom te beschermen... 411 00:30:44,919 --> 00:30:48,479 ...en tot mijn dood toegewijd te zijn aan mijn volk... 412 00:30:48,560 --> 00:30:50,960 ...'t Sovjetthuisland, en de Sovjetoverheid. 413 00:30:52,720 --> 00:30:55,280 Daarvan is alleen nog het volk over. 414 00:30:56,399 --> 00:30:58,239 En dat volk wacht buiten. 415 00:31:00,240 --> 00:31:02,120 Verdedig ze alsjeblieft. 416 00:31:05,480 --> 00:31:09,120 Wat voor verdediger ben ik nu? 417 00:31:10,840 --> 00:31:14,240 Ik heb genoeg gevochten. Waar ga ik met één been heen? 418 00:31:16,439 --> 00:31:18,959 Je kunt nog wel dieren doden, zie ik. 419 00:31:22,120 --> 00:31:23,720 We hebben je wapens nodig. 420 00:31:27,240 --> 00:31:28,640 Trek je jas uit. 421 00:31:30,280 --> 00:31:31,200 Wat? 422 00:31:33,040 --> 00:31:34,080 Dan drinken we thee. 423 00:31:47,399 --> 00:31:48,239 Wauw. 424 00:31:48,919 --> 00:31:49,919 Is dit genoeg? 425 00:31:52,000 --> 00:31:53,280 Sa. 26. 426 00:31:59,000 --> 00:32:00,800 Een Mosin-Nagant. 427 00:32:03,199 --> 00:32:04,199 Een SMG. 428 00:32:09,040 --> 00:32:10,440 Een Simonov SKS. 429 00:32:15,320 --> 00:32:16,880 Heb je iets lichters? 430 00:32:17,480 --> 00:32:19,240 Onderop liggen pistolen. 431 00:32:19,320 --> 00:32:21,840 Mauser en TT, mijn favoriet. 432 00:32:21,919 --> 00:32:25,599 Alles is gesmeerd en werkt prima. Ik heb ook kogels. 433 00:32:26,159 --> 00:32:27,239 Waarom heb je zoveel? 434 00:32:28,879 --> 00:32:30,839 Ik heb alles voor jullie bewaard. 435 00:32:33,800 --> 00:32:34,640 Richten. 436 00:32:35,480 --> 00:32:36,320 Schieten. 437 00:32:47,040 --> 00:32:48,640 Deze schiet niet. 438 00:32:48,719 --> 00:32:49,959 Deze ook niet. 439 00:32:50,760 --> 00:32:51,760 Die van jou rookt. 440 00:32:52,639 --> 00:32:53,679 Het is oké. 441 00:32:54,679 --> 00:32:56,479 We schieten tot we 't leren. 442 00:32:56,560 --> 00:32:58,360 We hebben geen tijd hiervoor. 443 00:33:01,760 --> 00:33:03,120 Wat moeten we doen? 444 00:33:03,679 --> 00:33:05,359 We schieten van dichtbij. 445 00:33:05,439 --> 00:33:06,479 Nog een keer. 446 00:33:07,040 --> 00:33:08,040 Richten. 447 00:33:08,120 --> 00:33:08,960 Schieten. 448 00:33:12,040 --> 00:33:12,920 Oké. 449 00:33:13,000 --> 00:33:15,240 We splitsen ons op in groepen van twee. 450 00:33:15,320 --> 00:33:17,520 Een van voren, de ander van achteren. 451 00:33:17,600 --> 00:33:20,160 Op het teken gaat de achterste eerst. 452 00:33:20,240 --> 00:33:21,480 De ander maakt het af. 453 00:33:21,560 --> 00:33:24,840 Schiet elkaar niet neer. Blijf uit de vuurlinie. 454 00:33:25,320 --> 00:33:29,000 Trek een denkbeeldige lijn en ga op drie uur zitten. 455 00:33:29,560 --> 00:33:31,040 Hoe bedoel je 'drie uur'? 456 00:33:31,120 --> 00:33:33,400 Wat betreft richting. Denk aan 'n klok. 457 00:33:33,959 --> 00:33:35,759 Je wijkt af op drie uur. 458 00:33:36,639 --> 00:33:38,159 Deze is elektronisch. 459 00:33:38,879 --> 00:33:40,759 Sta op en verspreid je. 460 00:33:40,840 --> 00:33:42,560 We gaan over een uur. 461 00:33:43,120 --> 00:33:46,720 Antosja, wakker worden. 462 00:33:48,480 --> 00:33:52,840 Ik ga weg en jij blijft hier bij de kinderen. 463 00:33:58,360 --> 00:33:59,640 Waar ga je heen? 464 00:33:59,719 --> 00:34:01,239 Geen zorgen, ik kom terug. 465 00:34:02,000 --> 00:34:03,240 Laat niemand binnen. 466 00:34:03,959 --> 00:34:05,559 Sveta, jij bent de baas. 467 00:34:06,480 --> 00:34:07,440 Ik ben niet bang. 468 00:34:08,000 --> 00:34:09,840 Ik wil naar mijn moeder. 469 00:34:11,600 --> 00:34:13,600 Iedereen wil nu naar zijn moeder. 470 00:34:15,679 --> 00:34:18,719 Ik zal je wat leren. 471 00:34:19,839 --> 00:34:23,439 Als je iets echt wilt, dan gebeurt het ook. 472 00:34:24,000 --> 00:34:26,880 Je moet het je inbeelden. 473 00:34:27,440 --> 00:34:28,840 Stel het je voor. 474 00:34:28,920 --> 00:34:32,040 Stuur dat plaatje dan de ruimte in voor de Heer. 475 00:34:33,159 --> 00:34:34,599 Zoals een sms? 476 00:34:36,560 --> 00:34:39,440 Ja. Als hij die ziet, laat hij het gebeuren. 477 00:34:40,880 --> 00:34:42,640 Ik probeer het. -Oké. 478 00:34:42,719 --> 00:34:44,199 Doe jij het ook? 479 00:34:45,400 --> 00:34:48,120 Ja, ik doe het nu. 480 00:34:49,600 --> 00:34:50,440 Oké. 481 00:34:51,880 --> 00:34:52,720 Ik ga. 482 00:35:01,159 --> 00:35:02,359 Waar kom je vandaan? 483 00:35:32,520 --> 00:35:33,360 Stop. 484 00:35:34,160 --> 00:35:37,160 Mevrouw, luister naar me. 485 00:35:38,000 --> 00:35:40,640 Mevrouw, wacht. 486 00:35:40,720 --> 00:35:41,760 Luister naar me. 487 00:35:41,839 --> 00:35:43,799 Waarom gaan we daarheen? 488 00:35:43,880 --> 00:35:46,520 Je krijgt Vasja niet terug. Hoor je me? 489 00:35:47,120 --> 00:35:49,120 Ze mogen ons niet zo behandelen. 490 00:35:49,200 --> 00:35:50,040 Daarom. 491 00:35:50,880 --> 00:35:51,880 Dit kan niet. 492 00:35:54,279 --> 00:35:56,199 Maria, ze is gek geworden, hè? 493 00:35:56,279 --> 00:35:57,399 Val dood. 494 00:35:59,720 --> 00:36:02,360 Volodja, jij... 495 00:36:05,080 --> 00:36:05,960 Vrouwen. 496 00:36:07,040 --> 00:36:11,080 de rivier, neem me mee 497 00:36:14,200 --> 00:36:17,200 daar achter de steile oevers 498 00:36:19,440 --> 00:36:20,880 waar de velden... 499 00:36:20,960 --> 00:36:24,440 mijn velden zijn 500 00:36:25,600 --> 00:36:29,560 waar de bossen mijn bossen zijn 501 00:36:30,759 --> 00:36:36,799 de rivier, neem me mee 502 00:36:38,279 --> 00:36:42,479 naar de landen die van mij zijn 503 00:36:43,040 --> 00:36:48,000 waar mijn liefde woont 504 00:36:51,200 --> 00:36:54,040 ze heeft blauwe ogen 505 00:36:55,200 --> 00:37:00,640 als een donkere nacht 506 00:37:01,799 --> 00:37:06,959 als een snelstromende rivier 507 00:37:07,440 --> 00:37:13,800 als een eenzame maan 508 00:37:13,880 --> 00:37:20,760 ze wacht op me in de lucht 509 00:37:21,799 --> 00:37:24,079 Heb je 'n jongen gezien? Zeven jaar, blond... 510 00:37:24,160 --> 00:37:27,000 ...met 'n muts. Hij heet Anton, wij zijn z'n ouders. 511 00:37:27,080 --> 00:37:28,960 We komen hier niet vandaan. 512 00:37:29,040 --> 00:37:31,760 Jongeman, welke bus moeten we nemen? 513 00:37:31,839 --> 00:37:32,799 Dat maakt niet uit. 514 00:37:32,880 --> 00:37:35,360 Ik heb nog een vraag. 515 00:37:35,839 --> 00:37:36,839 Wat is er, oude man? 516 00:37:36,920 --> 00:37:38,320 Knul. -Doe dat geweer weg. 517 00:37:38,400 --> 00:37:40,560 Ik schiet. Ren. 518 00:37:40,640 --> 00:37:41,560 Doe dat geweer weg. 519 00:37:42,520 --> 00:37:43,880 Stop. Stap de bus in. 520 00:37:43,960 --> 00:37:45,040 Ze moet plassen. 521 00:37:45,120 --> 00:37:46,360 Stap weer in. 522 00:37:46,440 --> 00:37:48,560 We houden het al een uur op. 523 00:37:48,640 --> 00:37:51,280 Achteruit. Ga terug naar de bus. 524 00:37:51,359 --> 00:37:52,199 Nu. 525 00:38:46,720 --> 00:38:47,720 Serjozja. 526 00:38:47,799 --> 00:38:48,719 Ira. 527 00:38:50,600 --> 00:38:51,880 Ira. Vader. 528 00:38:52,680 --> 00:38:53,520 Vader. 529 00:38:54,000 --> 00:38:56,040 Zijn jullie een jongen kwijt? 530 00:38:56,120 --> 00:38:56,960 Ja. 531 00:38:57,040 --> 00:38:57,920 Kom hier. 532 00:38:58,480 --> 00:39:00,880 Heb je hem gezien? Waar? 533 00:39:01,880 --> 00:39:02,720 Waar? 534 00:39:08,839 --> 00:39:09,719 Ga. 535 00:39:10,200 --> 00:39:11,600 Ga weg. 536 00:39:11,680 --> 00:39:13,560 Ik heb je niets aangedaan. 537 00:39:14,120 --> 00:39:15,680 Dit is door jou gebeurd. 538 00:39:15,759 --> 00:39:17,679 Jij hebt het virus gebracht. 539 00:39:17,759 --> 00:39:19,599 Je had in Moskou moeten sterven. 540 00:39:19,680 --> 00:39:21,040 Waar moet ik heen? 541 00:39:21,120 --> 00:39:23,040 Ga terug naar je Moskou. 542 00:39:23,120 --> 00:39:24,160 Ik zal doodvriezen. 543 00:39:24,240 --> 00:39:25,480 Dat boeit me niet. 544 00:39:25,560 --> 00:39:26,640 Wegwezen. 545 00:39:32,319 --> 00:39:34,879 Achteruit, dokter. Ik behandel 'm zelf wel. 546 00:39:34,960 --> 00:39:36,000 Laat me met rust. 547 00:39:36,080 --> 00:39:37,240 Wat? 548 00:39:37,319 --> 00:39:39,359 Wil je bij hem gaan liggen? 549 00:39:39,440 --> 00:39:42,720 Die rotzakken hebben mijn vriend vermoord. 550 00:39:42,799 --> 00:39:45,039 Genoeg. Verdomde strijder. 551 00:39:45,120 --> 00:39:47,520 Wat doet u? Nemen we nou gijzelaars? 552 00:39:48,000 --> 00:39:49,960 Waar is die eenling? -In de bus. 553 00:39:53,799 --> 00:39:55,199 Dit zijn de ouders. 554 00:39:55,680 --> 00:39:58,160 Ik ga ze de jongen teruggeven. Tot zo. 555 00:40:02,279 --> 00:40:03,439 We moeten 't bos in. 556 00:40:03,920 --> 00:40:05,600 Ze gaan hun mannen missen. 557 00:40:05,680 --> 00:40:07,760 Ik geef ze de jongen. Ik ben zo terug. 558 00:40:09,759 --> 00:40:11,039 Waar spreken we af? 559 00:40:14,319 --> 00:40:15,559 Bij jouw huis. 560 00:40:17,440 --> 00:40:19,520 Maar het is winter. 561 00:40:20,400 --> 00:40:23,240 In de bossen moeten we een schuilhol graven. 562 00:40:24,240 --> 00:40:25,960 Liefde maakt alles beter. 563 00:40:31,480 --> 00:40:32,320 Tot dan. 564 00:40:35,480 --> 00:40:37,680 Semjonova, wat doen we nu? 565 00:40:37,759 --> 00:40:39,439 We gaan de bossen in. 566 00:40:53,400 --> 00:40:55,920 Antosja. 567 00:41:01,880 --> 00:41:02,840 Waar is hij? 568 00:41:04,000 --> 00:41:05,040 Waar? 569 00:41:05,759 --> 00:41:06,599 Anton. 570 00:41:09,759 --> 00:41:11,079 Waar? 571 00:41:11,600 --> 00:41:12,640 Anton. 572 00:41:13,279 --> 00:41:16,559 Wat heb je met hem gedaan? Ik vraag je wat. 573 00:41:33,319 --> 00:41:34,239 Schatje. 574 00:41:41,640 --> 00:41:44,960 Waar ben je, schatje? Hemel. 575 00:42:00,920 --> 00:42:01,960 Mam. 576 00:42:02,040 --> 00:42:03,040 Schatje. 577 00:42:03,520 --> 00:42:04,640 Mijn schatje. 578 00:42:06,080 --> 00:42:08,880 Hemel, mijn schatje. 579 00:42:08,960 --> 00:42:11,520 Vergeef me. 580 00:42:11,600 --> 00:42:13,880 Vergeef me alsjeblieft, schatje. 581 00:42:15,359 --> 00:42:18,959 Mama. -Mama is er, schat. 582 00:42:20,839 --> 00:42:22,039 Het heeft Hem bereikt. 583 00:42:22,520 --> 00:42:23,560 Wat? 584 00:42:23,640 --> 00:42:25,360 Mijn sms heeft Hem bereikt. 585 00:42:27,200 --> 00:42:28,040 Schatje. 586 00:42:29,400 --> 00:42:30,600 Mijn schatje. 587 00:43:03,520 --> 00:43:05,720 AMBULANCE 588 00:43:09,319 --> 00:43:10,279 Eindelijk. 589 00:43:16,560 --> 00:43:17,400 Bedankt. 590 00:43:17,480 --> 00:43:19,800 Pak aan. Het is niet veel... 591 00:43:19,880 --> 00:43:21,840 ...maar jullie mogen alles hebben. 592 00:43:21,920 --> 00:43:23,760 Nee, bedankt. -Pak aan. 593 00:43:25,480 --> 00:43:26,320 Bedankt. 594 00:43:27,680 --> 00:43:30,680 Eens kijken wat ze in Moskou eten. 595 00:43:32,080 --> 00:43:33,560 Veilige reis verder. 596 00:43:35,359 --> 00:43:37,359 Antosja, schud mijn hand, vriend. 597 00:43:39,400 --> 00:43:42,560 Stuur Hem die sms, zoals we afgesproken hebben. 598 00:43:44,960 --> 00:43:47,160 Ik doe het nu. 599 00:43:47,240 --> 00:43:48,080 Goed zo. 600 00:43:49,400 --> 00:43:50,240 Zo moet dat. 601 00:43:51,560 --> 00:43:52,960 Bedankt. -Hou je taai. 602 00:43:53,960 --> 00:43:54,920 Dag. 603 00:44:05,879 --> 00:44:10,119 Volgens mijn schatting hebben we nog 150 km te gaan. 604 00:44:12,879 --> 00:44:13,719 Mam? 605 00:44:16,160 --> 00:44:17,600 Is alles goed? 606 00:44:22,240 --> 00:44:23,080 Mam. 607 00:44:39,080 --> 00:44:41,440 Anja. 608 00:45:38,440 --> 00:45:43,440 Ondertiteld door: Soraya Zeeman