1
00:00:33,480 --> 00:00:36,320
- Mereka membunuhnya.
- Tenanglah.
2
00:00:36,400 --> 00:00:38,720
- Begitu saja!
- Tenang, jangan bangun.
3
00:00:38,800 --> 00:00:39,840
Aku penyebabnya.
4
00:00:39,920 --> 00:00:41,080
- Tenang.
- Lepaskan.
5
00:00:41,160 --> 00:00:43,680
- Aku harus ke rumah sakit.
- Jangan bangun.
6
00:00:45,320 --> 00:00:47,440
Seryozha, kumohon, cepatlah.
7
00:00:48,559 --> 00:00:49,639
Apa terlalu ketat?
8
00:00:50,320 --> 00:00:51,320
Tak apa-apa.
9
00:00:53,280 --> 00:00:54,280
Di mana Anton?
10
00:00:54,760 --> 00:00:56,360
Di mobil dengan ayahmu.
11
00:00:58,199 --> 00:00:59,239
Anton, Sayang,
12
00:01:00,080 --> 00:01:01,800
ibumu sangat mencintaimu.
13
00:01:03,080 --> 00:01:05,240
Ibumu hanya sedang kesulitan.
14
00:01:06,480 --> 00:01:09,640
Dia marah dengan ayahmu karena Bibi Anya.
15
00:01:10,160 --> 00:01:12,280
Jadi, ibumu kadang membentakmu.
16
00:01:13,440 --> 00:01:15,240
Namun, jangan marah kepadanya.
17
00:01:15,880 --> 00:01:16,960
Kau dengar?
18
00:01:18,479 --> 00:01:19,679
Apa kau tidur?
19
00:01:22,000 --> 00:01:24,200
Tidurlah.
20
00:01:25,759 --> 00:01:29,399
Para warga. Sedang ada
evakuasi wilayah di distrik kalian.
21
00:01:29,479 --> 00:01:30,679
- Bangun!
- Lepaskan!
22
00:01:30,759 --> 00:01:32,759
Harap tenang.
23
00:01:33,280 --> 00:01:36,480
Para spesialis akan membawa kalian
ke pusat karantina,
24
00:01:36,560 --> 00:01:40,240
di mana kalian akan mendapatkan
akomodasi, perawatan medis,
25
00:01:40,320 --> 00:01:41,880
dan makanan panas.
26
00:01:41,960 --> 00:01:44,120
- Lepaskan aku!
- Ikuti instruksi.
27
00:01:44,199 --> 00:01:45,159
Lepaskan aku!
28
00:01:47,399 --> 00:01:50,519
Tentara memasukkan orang ke bus.
29
00:01:51,320 --> 00:01:52,280
Kita bagaimana?
30
00:01:53,920 --> 00:01:55,360
Tetap tenang.
31
00:01:56,399 --> 00:01:57,679
Lewati saja mereka.
32
00:01:58,520 --> 00:02:03,320
Para warga, sedang ada evakuasi wilayah
di distrik kalian.
33
00:02:03,399 --> 00:02:05,679
Harap tenang.
34
00:02:06,640 --> 00:02:09,480
Para spesialis akan membawa kalian
ke pusat karantina,
35
00:02:09,560 --> 00:02:13,480
di mana kalian akan
mendapatkan akomodasi,
36
00:02:13,560 --> 00:02:15,440
perawatan medis, dan makanan panas.
37
00:02:15,519 --> 00:02:17,399
Ikuti instruksi.
38
00:02:23,079 --> 00:02:24,639
Para warga...
39
00:02:24,720 --> 00:02:28,320
Pusat, tiga mobil sipil baru lewat,
dengan pelat nomor Moskow.
40
00:02:28,400 --> 00:02:30,840
Serta ambulans lokal. Kita keluarkan?
41
00:02:32,160 --> 00:02:34,400
Pusat, apa kau dengar? Bisa dengar aku?
42
00:02:34,480 --> 00:02:35,960
Apa maksudnya?
43
00:02:36,560 --> 00:02:39,720
Ini Pusat. Berapa orang yang sudah lewat?
44
00:02:39,799 --> 00:02:41,759
Empat mobil, enam, delapan orang.
45
00:02:41,840 --> 00:02:43,200
Tampaknya, warga sipil.
46
00:02:44,160 --> 00:02:45,400
Abaikan mereka.
47
00:02:45,480 --> 00:02:47,320
Bawa warga ke tempat pelatihan.
48
00:02:47,400 --> 00:02:49,840
Penjaga perbatasan akan mengurus mereka.
49
00:02:51,079 --> 00:02:52,599
Dimengerti. Ganti.
50
00:02:57,959 --> 00:03:01,079
Antosha, bangun, Sayang. Anton.
51
00:03:02,480 --> 00:03:03,320
Anton?
52
00:03:06,640 --> 00:03:07,640
Anton!
53
00:03:15,399 --> 00:03:16,519
Apa yang terjadi?
54
00:03:21,679 --> 00:03:22,559
Ada apa?
55
00:03:29,000 --> 00:03:29,840
Ayah...
56
00:03:33,519 --> 00:03:34,359
Apa?
57
00:03:34,440 --> 00:03:36,720
Ayah kira, dia tidur di bawah selimut.
58
00:03:37,200 --> 00:03:38,960
Namun, tak ada. Ayah salah.
59
00:03:39,040 --> 00:03:40,160
Ayo cepat!
60
00:03:40,239 --> 00:03:41,799
Itu kesalahan Ayah.
61
00:03:41,880 --> 00:03:42,840
Ira!
62
00:03:42,920 --> 00:03:47,280
Kukira, dia tidur di bawah selimut.
Namun, dia tak ada.
63
00:03:49,200 --> 00:03:50,240
Sial!
64
00:03:53,799 --> 00:03:55,719
Menyingkirlah.
65
00:03:55,799 --> 00:03:57,159
Minggir, Jalang.
66
00:03:57,239 --> 00:03:59,799
Menyingkir! Minggir, Jalang!
67
00:03:59,880 --> 00:04:00,720
Anya, minggir!
68
00:04:00,799 --> 00:04:03,239
Ada militer. Kita tak boleh lewat.
Kau dengar.
69
00:04:03,320 --> 00:04:04,640
Tak ada waktu! Minggir!
70
00:04:04,720 --> 00:04:05,880
Jika kita dibunuh...
71
00:04:05,959 --> 00:04:09,279
Kau keterlaluan, Jalang!
72
00:04:09,359 --> 00:04:11,999
Hei, hentikan!
73
00:04:12,079 --> 00:04:13,919
Anya! Ira!
74
00:04:14,000 --> 00:04:17,160
- Kubunuh dia! Kubunuh kau!
- Ira!
75
00:04:17,240 --> 00:04:18,120
Hentikan!
76
00:04:18,200 --> 00:04:19,760
Anya, hentikan!
77
00:04:19,839 --> 00:04:21,399
- Bawa dia!
- Sudah! Cukup!
78
00:04:21,479 --> 00:04:24,359
Jalanan adalah segmen linear suatu jalur.
79
00:04:24,440 --> 00:04:27,760
Saat ini, bus berisi tentara
bergerak menjauhi kita
80
00:04:27,840 --> 00:04:31,080
dengan kecepatan rata-rata 45 km/jam.
81
00:04:31,159 --> 00:04:34,519
Tempat pelatihan terdekat
40 km jauhnya dari sini.
82
00:04:34,599 --> 00:04:37,639
Mereka harus menurunkan orang dan kembali.
83
00:04:39,520 --> 00:04:43,520
Maka, kita punya waktu dua jam
sebelum militer kembali.
84
00:04:44,960 --> 00:04:47,880
Militer yang itu.
Bagaimana jika ada militer lagi?
85
00:04:47,960 --> 00:04:49,000
Ayo gerak cepat.
86
00:04:49,080 --> 00:04:50,160
Ayo!
87
00:04:51,719 --> 00:04:52,799
Masuk sekarang!
88
00:05:01,360 --> 00:05:04,440
Para warga, sedang ada
evakuasi wilayah di distrik kalian.
89
00:05:04,520 --> 00:05:06,000
SERIAL NETFLIX ORIGINAL
90
00:05:06,080 --> 00:05:08,440
Harap tenang.
91
00:05:09,080 --> 00:05:12,760
Para spesialis akan membawa kalian
ke pusat karantina,
92
00:05:12,840 --> 00:05:16,720
di mana kalian akan mendapatkan
akomodasi, perawatan medis...
93
00:05:16,800 --> 00:05:18,480
Permisi, bisa jelaskan sesuatu?
94
00:05:18,560 --> 00:05:22,440
Kau bawa kami ke mana?
Kami di sini seperti ternak.
95
00:05:24,560 --> 00:05:26,920
Ayo cepat!
96
00:05:31,640 --> 00:05:32,480
Tunggu!
97
00:05:59,960 --> 00:06:01,440
Para warga,
98
00:06:01,520 --> 00:06:04,720
sedang ada
evakuasi wilayah di distrik kalian.
99
00:06:04,800 --> 00:06:06,960
Harap tenang.
100
00:06:07,840 --> 00:06:10,760
Para spesialis akan membawa kalian
ke pusat karantina,
101
00:06:10,840 --> 00:06:13,320
di mana kalian akan mendapatkan akomodasi,
102
00:06:13,400 --> 00:06:16,400
perawatan medis, dan makanan panas.
103
00:06:16,919 --> 00:06:18,919
Ikuti instruksi.
104
00:06:24,039 --> 00:06:28,759
Para warga, sedang ada evakuasi wilayah
di distrik kalian.
105
00:06:28,840 --> 00:06:30,760
Harap tenang.
106
00:06:31,919 --> 00:06:34,919
Para spesialis akan membawa kalian
ke pusat karantina,
107
00:06:35,000 --> 00:06:38,160
di mana kalian akan dapat
akomodasi, perawatan medis...
108
00:06:38,240 --> 00:06:39,080
Berhenti!
109
00:06:39,159 --> 00:06:40,439
Kenapa? Jangan!
110
00:06:47,120 --> 00:06:48,440
Lihat ada apa di sana.
111
00:06:50,200 --> 00:06:54,880
Para warga, sedang ada evakuasi wilayah
di distrik kalian.
112
00:06:54,960 --> 00:07:01,720
Harap tenang.
Para spesialis akan membawa kalian...
113
00:07:22,840 --> 00:07:25,560
UNIT PERAWAT
114
00:08:52,720 --> 00:08:53,880
Keluar.
115
00:08:59,760 --> 00:09:01,760
Berbaring. Menghadap bawah.
116
00:09:04,199 --> 00:09:05,039
Cepat.
117
00:09:35,199 --> 00:09:36,359
Anton!
118
00:09:38,079 --> 00:09:39,679
Tosha!
119
00:09:42,199 --> 00:09:43,359
Anton!
120
00:09:46,000 --> 00:09:47,440
Tosha!
121
00:09:50,040 --> 00:09:51,280
Anton!
122
00:09:52,720 --> 00:09:54,320
Tosha!
123
00:09:57,959 --> 00:09:58,959
Anton!
124
00:09:59,680 --> 00:10:01,640
Hei, Dokter! Tunggu! Kemarilah!
125
00:10:02,560 --> 00:10:05,120
Ada jejak!
Sepertinya, ukuran anak-anak.
126
00:10:05,880 --> 00:10:07,640
Untung dia tak ke desa.
127
00:10:08,439 --> 00:10:09,439
Kita harus ke sana.
128
00:10:10,800 --> 00:10:12,920
Tosha!
129
00:10:15,439 --> 00:10:16,279
Anton!
130
00:10:16,959 --> 00:10:18,119
Tosha!
131
00:10:23,520 --> 00:10:24,360
Hei.
132
00:10:25,640 --> 00:10:27,840
Lyonya, kau menemukan dia?
133
00:10:27,920 --> 00:10:29,920
Tidak, Seryoga, belum ditemukan.
134
00:10:30,000 --> 00:10:30,960
Ganti.
135
00:10:31,040 --> 00:10:32,520
Aku sudah keliling di sana.
136
00:10:32,600 --> 00:10:33,880
Rumah sakit di sana.
137
00:10:33,959 --> 00:10:35,639
Jika jadi dia, aku akan ke sana.
138
00:10:35,720 --> 00:10:37,240
Itu terbuka dan hangat.
139
00:10:37,319 --> 00:10:38,159
Ayo.
140
00:10:40,360 --> 00:10:42,880
Lyonya. Kami menuju rumah sakit.
141
00:10:42,959 --> 00:10:44,239
Kami akan ke sana.
142
00:10:44,319 --> 00:10:46,599
Dimengerti. Aku akan ke sana juga.
143
00:10:47,439 --> 00:10:48,799
Anton!
144
00:10:56,079 --> 00:10:56,919
Antosha!
145
00:10:58,640 --> 00:10:59,640
Anton!
146
00:11:04,560 --> 00:11:05,440
Antosha!
147
00:11:10,280 --> 00:11:11,160
Anton!
148
00:11:13,280 --> 00:11:16,240
Astaga! Ya Tuhan! Anton!
149
00:11:17,640 --> 00:11:19,280
- Anton, jawab!
- Antosha!
150
00:11:21,120 --> 00:11:22,080
Tosha!
151
00:11:22,640 --> 00:11:24,280
- Di mana kau, Tosha?
- Anton.
152
00:11:27,319 --> 00:11:28,239
Tosha.
153
00:11:29,160 --> 00:11:30,160
Anton!
154
00:11:32,000 --> 00:11:33,160
Tosha!
155
00:11:52,280 --> 00:11:54,080
Aku di pintu keluar darurat.
156
00:11:54,160 --> 00:11:55,280
Kemarilah.
157
00:12:16,240 --> 00:12:18,120
Mereka tembak semuanya?
158
00:12:19,240 --> 00:12:20,240
Semua pasien?
159
00:12:21,400 --> 00:12:22,800
Sepertinya, semua di sini.
160
00:12:27,079 --> 00:12:27,919
Ira!
161
00:12:29,800 --> 00:12:30,640
Seryozha.
162
00:12:34,400 --> 00:12:36,680
Ira, hentikan.
163
00:12:40,240 --> 00:12:41,200
Ira, hentikan!
164
00:12:42,680 --> 00:12:44,000
- Anton!
- Berhenti!
165
00:12:45,360 --> 00:12:46,280
Berhenti.
166
00:12:46,920 --> 00:12:51,120
- Lepaskan! Jangan ganggu aku!
- Berhenti.
167
00:12:51,199 --> 00:12:54,359
Tidak! Apa yang kau lakukan?
Mereka semua terinfeksi!
168
00:12:54,439 --> 00:12:58,719
Jangan pegang! Lepas! Jangan ganggu aku!
169
00:12:59,640 --> 00:13:01,520
- Berhenti.
- Lepas!
170
00:13:03,599 --> 00:13:07,199
Kalian semua! Tinggalkan aku di sini!
171
00:13:07,719 --> 00:13:10,479
Pergi ke danau sial kalian!
172
00:13:11,079 --> 00:13:12,199
Pergilah!
173
00:13:15,800 --> 00:13:19,400
Anton!
174
00:13:23,400 --> 00:13:25,960
Dengarkan aku. Anton tak di sini.
175
00:13:26,439 --> 00:13:29,839
Itu pertanda bagus.
Pasti kita akan menemukannya.
176
00:13:29,920 --> 00:13:32,760
Namun, untuk itu, kau harus berdiri. Ayo.
177
00:13:55,640 --> 00:13:57,720
Apa yang kau lakukan? Menjauhlah!
178
00:13:59,319 --> 00:14:00,479
"Perhatian!"
179
00:14:00,560 --> 00:14:05,200
"Distrik kalian dalam area infeksi
dan harus dievakuasi."
180
00:14:05,880 --> 00:14:11,680
"Pemindahan ke pusat
akomodasi sementara akan diatur."
181
00:14:12,280 --> 00:14:15,080
"Perawatan medis
dan makanan panas akan tersedia."
182
00:14:15,640 --> 00:14:19,280
"Pergi ke stasiun bus terdekat
untuk transportasi."
183
00:14:21,760 --> 00:14:23,800
Ada lokasi di sini.
184
00:14:24,400 --> 00:14:28,680
Jika Antosha lari dari sini,
dia bisa ke stasiun bus.
185
00:14:29,920 --> 00:14:31,520
Kita cari Antosha di sana.
186
00:14:32,640 --> 00:14:35,680
Para spesialis akan membawa kalian
ke pusat karantina,
187
00:14:35,760 --> 00:14:37,840
di mana kalian akan dapat akomodasi,
188
00:14:37,920 --> 00:14:39,640
perawatan, makanan. Ikut instruksi.
189
00:14:39,719 --> 00:14:40,559
Ada apa di sana?
190
00:14:40,640 --> 00:14:41,800
Aku tak bisa lihat.
191
00:14:45,360 --> 00:14:46,800
Sepertinya, rumah sakit.
192
00:14:48,120 --> 00:14:49,760
Namun, tak tampak ada dokter.
193
00:14:50,240 --> 00:14:51,240
Biar kulihat.
194
00:14:52,400 --> 00:14:54,160
Kita harus bicara dengan mereka.
195
00:14:54,240 --> 00:14:58,120
"Bicara", ya. Kau dengar mereka di radio.
Kau lihat mayat-mayat?
196
00:14:58,760 --> 00:14:59,960
"Bicara..."
197
00:15:04,760 --> 00:15:06,440
Antosha!
198
00:15:06,520 --> 00:15:07,880
Ira, hentikan!
199
00:15:08,680 --> 00:15:09,600
Seryozha!
200
00:15:11,839 --> 00:15:12,719
Antosha.
201
00:15:14,000 --> 00:15:15,520
- Ira!
- Antosha.
202
00:15:20,160 --> 00:15:21,200
Ira!
203
00:15:23,160 --> 00:15:24,000
Berhenti!
204
00:15:27,120 --> 00:15:30,320
Hei, kau mau ke mana tanpa senjata?
205
00:15:36,439 --> 00:15:38,599
Anakku! Izinkan masuk! Aku harus masuk.
206
00:15:38,680 --> 00:15:43,400
Biar aku masuk! Antosha! Anakku di sana.
207
00:15:43,479 --> 00:15:45,119
Izinkan lewat, putraku di sana.
208
00:15:45,800 --> 00:15:48,200
Antosha! Anton!
209
00:15:50,120 --> 00:15:52,000
Hei, Kau! Lepaskan!
210
00:15:58,280 --> 00:15:59,680
Baiklah, ayo.
211
00:16:01,520 --> 00:16:02,360
Maaf.
212
00:16:04,280 --> 00:16:05,680
Jaga wanitamu, Kawan.
213
00:16:06,839 --> 00:16:09,119
Berhenti! Kembali ke dalam bus.
214
00:16:09,599 --> 00:16:10,759
- Anak lelaki?
- Masuk.
215
00:16:10,839 --> 00:16:12,559
Tujuh tahun, pirang, bertopi.
216
00:16:12,640 --> 00:16:14,680
- Masuk.
- Anton, kami orang tuanya.
217
00:16:14,760 --> 00:16:16,640
Kataku, kembali ke dalam bus.
218
00:16:16,719 --> 00:16:18,719
Kami dari luar, tak perlu ke bus.
219
00:16:18,800 --> 00:16:21,920
- Masuk. Dilarang keluar bus.
- Kami ke bus mana?
220
00:16:22,000 --> 00:16:22,840
Mana saja.
221
00:16:23,719 --> 00:16:26,039
- Berhenti!
- Apa, Pak Tua? Singkirkan.
222
00:16:26,120 --> 00:16:27,400
- Akan kutembak.
- Ayah.
223
00:16:27,479 --> 00:16:30,599
Lari. Kusuruh kau lari!
224
00:16:31,120 --> 00:16:34,720
Apa, Pak Tua? Singkirkan senjatanya!
225
00:16:34,800 --> 00:16:36,200
Pelan-pelan.
226
00:16:37,439 --> 00:16:38,559
Berhenti! Ke bus.
227
00:16:38,640 --> 00:16:39,480
Dia mau kencing.
228
00:16:39,560 --> 00:16:40,840
Kembali ke bus.
229
00:16:40,920 --> 00:16:42,920
Kami sudah tahan sejam, izinkan.
230
00:16:44,040 --> 00:16:44,880
Mundur!
231
00:16:44,959 --> 00:16:47,239
Spesialis akan bawa kalian
ke pusat karantina,
232
00:16:47,319 --> 00:16:49,679
di mana kalian akan dapat akomodasi,
233
00:16:49,760 --> 00:16:53,040
perawatan medis, dan makanan panas.
234
00:16:53,120 --> 00:16:55,040
- Senapanku?
- Ikuti instruksi.
235
00:16:57,760 --> 00:16:59,120
- Berikan.
- Tak mau!
236
00:16:59,199 --> 00:17:00,079
Berikan.
237
00:17:00,160 --> 00:17:01,360
- Berhenti!
- Berikan!
238
00:17:01,439 --> 00:17:03,439
- Setop! Jangan bergerak!
- Berikan.
239
00:17:03,520 --> 00:17:05,000
Kau tidak boleh pergi!
240
00:17:07,159 --> 00:17:07,999
Kumohon.
241
00:17:08,720 --> 00:17:10,400
Apa ini? Biar aku pergi!
242
00:17:10,480 --> 00:17:11,320
Mundur!
243
00:17:11,399 --> 00:17:12,919
Keterlaluan!
244
00:17:14,240 --> 00:17:15,480
Diam, Nak.
245
00:17:16,000 --> 00:17:16,920
Akan kutembak.
246
00:17:17,680 --> 00:17:21,480
6 JAM SEBELUMNYA
247
00:17:31,800 --> 00:17:32,760
Keluar.
248
00:17:37,320 --> 00:17:38,320
Berbaringlah.
249
00:17:38,399 --> 00:17:39,519
Menghadap ke bawah.
250
00:17:40,720 --> 00:17:41,600
Cepat.
251
00:17:58,639 --> 00:18:01,519
Diam! Jangan takut.
252
00:18:01,600 --> 00:18:03,960
Kau menerima? Ada apa?
253
00:18:05,240 --> 00:18:06,480
Lima, kau di sana?
254
00:18:08,200 --> 00:18:09,480
Kau temukan anak itu?
255
00:18:11,919 --> 00:18:12,799
Siapa namamu?
256
00:18:14,200 --> 00:18:16,440
Anton.
257
00:18:19,480 --> 00:18:20,520
Kau sendirian?
258
00:18:25,399 --> 00:18:26,359
Sial.
259
00:18:27,840 --> 00:18:29,440
Kau demam dan batuk?
260
00:18:30,679 --> 00:18:31,679
Baiklah, Anton.
261
00:18:32,440 --> 00:18:34,440
Kita akan keluar bersama, ya?
262
00:18:36,399 --> 00:18:37,239
Mana mantelmu?
263
00:18:38,240 --> 00:18:39,080
Aku tak punya.
264
00:18:39,159 --> 00:18:40,039
Bagus!
265
00:18:43,679 --> 00:18:44,679
Bagus.
266
00:18:44,760 --> 00:18:45,600
Bangunlah.
267
00:18:46,639 --> 00:18:48,279
Dengar baik-baik, Antosha.
268
00:18:48,360 --> 00:18:50,640
Kita akan lari ke hutan, ya?
269
00:18:50,720 --> 00:18:53,960
Lari cepat sekali,
tetapi kau harus sangat...
270
00:19:07,360 --> 00:19:08,240
Oleg!
271
00:19:10,120 --> 00:19:11,600
Kau di mana?
272
00:19:13,760 --> 00:19:14,720
Ayo!
273
00:19:30,639 --> 00:19:31,599
Ayo! Lebih cepat.
274
00:19:31,679 --> 00:19:34,719
Menunduk. Diam.
275
00:19:45,280 --> 00:19:48,680
Cek tempat ini.
Orang bisa sembunyi di sana.
276
00:19:51,720 --> 00:19:53,280
Para warga,
277
00:19:53,360 --> 00:19:56,440
sedang ada
evakuasi wilayah di distrik kalian.
278
00:19:56,520 --> 00:19:58,160
Harap tenang.
279
00:19:58,240 --> 00:19:59,280
Lebih cepat!
280
00:19:59,360 --> 00:20:03,800
Para spesialis akan membawa kalian
ke pusat karantina...
281
00:20:03,879 --> 00:20:04,999
Apa yang terjadi?
282
00:20:05,560 --> 00:20:06,440
Kakiku.
283
00:20:06,520 --> 00:20:08,320
Kakimu? Kau bisa berdiri?
284
00:20:08,399 --> 00:20:09,599
Berdiri.
285
00:20:11,960 --> 00:20:13,680
Baiklah. Lepas jaketmu.
286
00:20:15,399 --> 00:20:17,039
Cepat, duduk di situ.
287
00:20:19,040 --> 00:20:19,920
Pegang ini.
288
00:20:21,159 --> 00:20:22,439
Kau akan kubalikkan.
289
00:20:41,639 --> 00:20:44,439
Ayo, ke sini.
290
00:20:47,360 --> 00:20:49,960
Baiklah. Biar kulihat.
291
00:20:50,040 --> 00:20:51,520
Lututmu tampak baik.
292
00:20:52,560 --> 00:20:54,440
Kau dari mana, Nak?
293
00:20:55,480 --> 00:20:56,560
Moskow.
294
00:20:57,720 --> 00:20:58,560
Moskow?
295
00:20:59,320 --> 00:21:00,600
Mana orang tuamu?
296
00:21:01,280 --> 00:21:02,360
Mereka pergi.
297
00:21:03,440 --> 00:21:06,000
Ibu, Ayah, Anya...
298
00:21:06,080 --> 00:21:06,920
Siapa Anya?
299
00:21:07,000 --> 00:21:07,960
Kakakmu?
300
00:21:08,600 --> 00:21:11,200
Bukan, wanita yang tinggal dengan Ayah.
301
00:21:12,720 --> 00:21:13,840
Tinggal dengan mereka?
302
00:21:13,919 --> 00:21:15,119
Tidak, dengan Ibu.
303
00:21:15,200 --> 00:21:19,880
Baiklah. Satu, dua, tiga.
304
00:21:22,560 --> 00:21:25,080
Semua baik sekarang. Bisa jalan sendiri.
305
00:21:26,000 --> 00:21:27,440
Baiklah, mana ibumu?
306
00:21:27,520 --> 00:21:28,800
Ibu bersama Ayah.
307
00:21:31,159 --> 00:21:32,399
Itu menarik.
308
00:21:33,120 --> 00:21:35,440
Lalu, bagaimana dengan Bibi Anya?
309
00:21:35,520 --> 00:21:37,000
Dia bersama Ayah juga.
310
00:21:37,800 --> 00:21:39,440
Kami semua pergi bersama.
311
00:21:40,280 --> 00:21:41,120
Berempat?
312
00:21:41,200 --> 00:21:43,240
Tidak, Misha bersama kami.
313
00:21:43,320 --> 00:21:44,960
Dia putra Bibi Anya.
314
00:21:45,440 --> 00:21:47,840
Namun, ayahku bukan ayahnya.
315
00:21:47,919 --> 00:21:48,799
Dia hanya ayahku.
316
00:21:49,360 --> 00:21:53,240
Ada juga Paman Lyonya
dan Bibi Marina, dia hamil.
317
00:21:54,000 --> 00:21:56,320
Ada juga Polina. Misha menyukainya.
318
00:21:57,480 --> 00:21:58,880
Baiklah, semua jelas.
319
00:21:59,360 --> 00:22:00,520
Khas orang Moskow.
320
00:22:01,399 --> 00:22:02,239
Berdiri.
321
00:22:08,240 --> 00:22:09,280
Kau kedinginan?
322
00:22:09,760 --> 00:22:10,600
Ya.
323
00:22:11,120 --> 00:22:11,960
Tak apa-apa.
324
00:22:27,000 --> 00:22:28,000
Dia meninggal?
325
00:22:28,879 --> 00:22:32,399
Dia terluka.
326
00:22:33,760 --> 00:22:35,080
Dia hanya mabuk.
327
00:22:37,840 --> 00:22:38,720
Hei!
328
00:22:39,200 --> 00:22:41,680
Bajingan, bangun! Nanti kau beku.
329
00:22:43,720 --> 00:22:44,960
Kau dapat dari mana?
330
00:22:45,439 --> 00:22:46,759
Tak ada yang tersisa.
331
00:22:48,000 --> 00:22:49,000
Mana suamiku?
332
00:22:49,679 --> 00:22:50,679
Di rumah, kurasa.
333
00:22:52,080 --> 00:22:53,560
Pegang ini.
334
00:22:54,439 --> 00:22:56,679
Ayo, bangun. Astaga.
335
00:22:58,800 --> 00:22:59,760
Kau bisa jalan?
336
00:22:59,840 --> 00:23:00,840
Bisa.
337
00:23:00,919 --> 00:23:01,959
Terus berjalan.
338
00:23:04,280 --> 00:23:05,160
Ayo.
339
00:23:07,960 --> 00:23:09,640
Kau punya makanan?
340
00:23:10,120 --> 00:23:10,960
"Makanan"?
341
00:23:11,439 --> 00:23:13,159
Aku butuh sarapan, Nyonya.
342
00:23:14,000 --> 00:23:17,760
Hei, Nyonya, maaf.
Itu terjadi begitu saja.
343
00:23:17,840 --> 00:23:19,160
Kau bisa diam?
344
00:23:30,159 --> 00:23:31,119
Ayo, bangun.
345
00:23:32,320 --> 00:23:33,920
Suami karunia Tuhan.
346
00:23:34,879 --> 00:23:37,319
Bagus! Setidaknya, rumah tak kau bakar.
347
00:23:37,399 --> 00:23:38,359
Kau butuh waktu.
348
00:23:38,439 --> 00:23:41,039
Ayo. Kenapa?
Kami hanya minum sedikit.
349
00:23:41,120 --> 00:23:42,840
Bawa dia ke ruangan lain.
350
00:23:43,560 --> 00:23:44,400
Vasya...
351
00:23:44,480 --> 00:23:47,040
"Sedikit minum". Masuk. Kau takut?
352
00:23:47,120 --> 00:23:48,440
- Apa? Diam.
- Kemari.
353
00:23:51,360 --> 00:23:53,880
Kenapa kau terjatuh?
354
00:23:54,480 --> 00:23:56,280
- Kau masih hidup?
- Duduk di sini.
355
00:23:59,280 --> 00:24:01,520
Bagus, ayo bangun.
356
00:24:02,600 --> 00:24:05,200
Mereka datang
dan suruh semua keluar gedung.
357
00:24:05,280 --> 00:24:07,240
Pasien disuruh bangun dari ranjang.
358
00:24:09,840 --> 00:24:13,800
Kata mereka, harus dipindahkan.
Aku sembunyi di lemari.
359
00:24:13,879 --> 00:24:15,439
Lalu, kudengar tembakan.
360
00:24:16,399 --> 00:24:17,959
Mereka bunuh yang sakit.
361
00:24:18,520 --> 00:24:21,720
Tidak, semuanya.
Keduanya, sakit dan sehat.
362
00:24:21,800 --> 00:24:23,920
Pihak berwenang harus bertindak.
363
00:24:24,480 --> 00:24:26,560
Ini lebih baik, agar tak menderita.
364
00:24:26,639 --> 00:24:27,679
Ini pendapatku.
365
00:24:28,439 --> 00:24:30,079
Untuk apa coba sembuhkan?
366
00:24:31,080 --> 00:24:32,000
Kau sakit.
367
00:24:33,320 --> 00:24:34,800
Selesai. Betul?
368
00:24:36,879 --> 00:24:37,759
Sakit, selesai!
369
00:24:38,399 --> 00:24:39,999
Kau yakin kau sehat?
370
00:24:40,840 --> 00:24:43,440
- Aku tak yakin.
- Kenapa? Aku tak salah.
371
00:24:43,520 --> 00:24:44,560
Biar kusembuhkan.
372
00:24:44,639 --> 00:24:46,079
Aku hanya bicara.
373
00:24:47,560 --> 00:24:48,600
Duduk dan diam.
374
00:24:50,560 --> 00:24:52,160
Jika mereka bukan orang Rusia?
375
00:24:52,240 --> 00:24:55,880
Entah mereka dari mana dan siapa.
376
00:24:57,879 --> 00:24:59,239
Jadi, mereka dari mana?
377
00:25:01,120 --> 00:25:02,440
Mungkin orang Tionghoa.
378
00:25:08,199 --> 00:25:09,559
Enam, ini markas.
379
00:25:10,760 --> 00:25:11,880
Di sini Enam.
380
00:25:12,720 --> 00:25:15,440
Kalian di mana? Sudah bersihkan Lunyovo?
381
00:25:15,520 --> 00:25:16,600
Sudah.
382
00:25:16,679 --> 00:25:19,799
Kenapa masih di sana?
Seharusnya selesai pukul 15.00.
383
00:25:20,280 --> 00:25:23,680
Kami harus menembak di bus.
384
00:25:23,760 --> 00:25:25,240
Mereka tak mau keluar.
385
00:25:25,320 --> 00:25:26,720
Lantai jadi berantakan.
386
00:25:26,800 --> 00:25:28,200
Kami sibuk bersihkan.
387
00:25:30,040 --> 00:25:31,800
Mengerti. Cepatlah.
388
00:25:31,879 --> 00:25:33,359
Di sini juga ada kerumunan.
389
00:25:33,439 --> 00:25:36,639
Kami harus tiga, empat kali jalan. Ganti.
390
00:25:43,159 --> 00:25:44,359
Bajingan.
391
00:26:05,320 --> 00:26:08,000
Para warga! Tinggalkan rumah kalian.
392
00:26:11,439 --> 00:26:14,519
Tinggalkan rumah kalian.
Berkumpul di luar.
393
00:26:26,120 --> 00:26:28,280
Para warga, tinggalkan rumah.
394
00:26:37,360 --> 00:26:38,880
Tinggalkan rumah.
395
00:26:44,840 --> 00:26:47,280
Para warga, berkumpul di luar.
396
00:26:53,040 --> 00:26:54,920
Tinggalkan rumah kalian.
397
00:27:00,639 --> 00:27:04,039
Para warga, berkumpul di luar.
398
00:27:13,080 --> 00:27:15,240
Para warga, tinggalkan rumah kalian.
399
00:27:48,600 --> 00:27:49,440
Hei, Kawan!
400
00:27:52,199 --> 00:27:53,479
Bangun, ayo!
401
00:27:57,439 --> 00:27:58,399
Kau dapat apa?
402
00:27:59,520 --> 00:28:00,600
Satu lagi di sini.
403
00:28:01,560 --> 00:28:02,760
Kita bawa keluar?
404
00:28:03,360 --> 00:28:05,800
Kau tak lelah mengangkat mereka?
405
00:28:05,879 --> 00:28:07,479
Lakukan di sini.
406
00:28:32,800 --> 00:28:34,520
Ada pertanyaan lain?
407
00:28:35,679 --> 00:28:36,679
Vasya.
408
00:28:50,879 --> 00:28:52,039
Masuk ke lumbung.
409
00:28:53,040 --> 00:28:54,520
Kita masukkan ke tong.
410
00:29:03,879 --> 00:29:06,599
Vasya, tetap di sini sebentar.
411
00:29:07,120 --> 00:29:09,520
Kami kubur tiga hari lagi, selayaknya.
412
00:29:10,080 --> 00:29:11,360
Jika kami hidup.
413
00:29:24,840 --> 00:29:25,680
Hanya itu.
414
00:29:29,360 --> 00:29:30,720
Tak banyak.
415
00:29:33,399 --> 00:29:36,479
- Kita tak berdaya lawan tank!
- Mereka naik tank?
416
00:29:37,520 --> 00:29:39,040
Ada yang punya sesuatu?
417
00:29:39,120 --> 00:29:41,120
Sepertinya, sudah cek semua.
418
00:30:00,000 --> 00:30:00,880
Apa maumu?
419
00:30:03,399 --> 00:30:05,479
Aku Olya Semenova dari rumah sakit.
420
00:30:06,760 --> 00:30:09,240
Kau pernah beli kentang dariku, ingat?
421
00:30:09,320 --> 00:30:10,280
Aku sehat.
422
00:30:11,600 --> 00:30:13,200
Mereka semua juga.
423
00:30:15,000 --> 00:30:16,120
Kita perlu bicara.
424
00:30:18,560 --> 00:30:19,800
Masuk sendirian.
425
00:30:21,040 --> 00:30:23,520
Kau gila? Mereka pihak berwenang.
426
00:30:24,280 --> 00:30:25,480
Kita mulai lagi.
427
00:30:27,080 --> 00:30:28,200
Ambil sumpah militer?
428
00:30:30,240 --> 00:30:31,880
Aku petugas cadangan.
429
00:30:32,879 --> 00:30:34,319
Bersumpah atau tidak?
430
00:30:36,959 --> 00:30:41,239
Aku bersumpah...
untuk belajar sains militer dengan rajin,
431
00:30:42,280 --> 00:30:44,840
melindungi properti militer dan rakyat,
432
00:30:44,919 --> 00:30:48,479
dan berdedikasi kepada rakyat
hingga napas penghabisan,
433
00:30:48,560 --> 00:30:50,960
tanah air Soviet, dan pemerintah Soviet.
434
00:30:52,720 --> 00:30:55,280
Dari semua, tinggal rakyat yang tersisa.
435
00:30:56,399 --> 00:30:58,239
Semua rakyat menunggu di luar.
436
00:31:00,240 --> 00:31:02,120
Kau sudah bersumpah, bela mereka.
437
00:31:05,480 --> 00:31:09,120
Aku pembela macam apa sekarang?
438
00:31:10,840 --> 00:31:14,240
Aku pernah ikut perang.
Bisa ke mana dengan satu kaki?
439
00:31:16,439 --> 00:31:18,959
Kulihat, tak hentikan kau bunuh binatang.
440
00:31:22,120 --> 00:31:23,720
Setidaknya, kami butuh senjatamu.
441
00:31:27,240 --> 00:31:28,640
Lepas mantelmu.
442
00:31:30,280 --> 00:31:31,200
Apa?
443
00:31:33,040 --> 00:31:34,080
Kita minum teh.
444
00:31:47,399 --> 00:31:48,239
Hebat!
445
00:31:48,919 --> 00:31:49,919
Apa ini cukup?
446
00:31:52,000 --> 00:31:53,280
Sa. 26.
447
00:31:59,000 --> 00:32:00,800
Senapan Mosin-Nagant.
448
00:32:03,199 --> 00:32:04,199
Senapan SMG.
449
00:32:09,040 --> 00:32:10,440
Karabin Simonov.
450
00:32:15,320 --> 00:32:16,880
Punya yang lebih ringan?
451
00:32:17,480 --> 00:32:19,240
Ada pistol di bawah.
452
00:32:19,320 --> 00:32:21,840
Mauser dan TT, favoritku.
453
00:32:21,919 --> 00:32:25,599
Semua diminyaki dan berfungsi.
Aku punya peluru juga.
454
00:32:26,159 --> 00:32:27,239
Kenapa butuh banyak?
455
00:32:28,879 --> 00:32:30,839
Ternyata, kusimpan semua untukmu.
456
00:32:33,800 --> 00:32:34,640
Bidik!
457
00:32:35,480 --> 00:32:36,320
Tembak!
458
00:32:47,040 --> 00:32:48,640
Punyaku tak berfungsi.
459
00:32:48,719 --> 00:32:49,959
Punyaku juga.
460
00:32:50,760 --> 00:32:51,760
Punyamu berasap.
461
00:32:52,639 --> 00:32:53,679
Bukan masalah.
462
00:32:54,679 --> 00:32:56,479
Tembak terus sampai bisa.
463
00:32:56,560 --> 00:32:58,360
Tak ada waktu untuk ini.
464
00:32:59,199 --> 00:33:00,319
Sebaiknya, bagaimana?
465
00:33:00,399 --> 00:33:01,679
Ya, bagaimana?
466
00:33:01,760 --> 00:33:03,120
Kita harus bagaimana?
467
00:33:03,679 --> 00:33:05,359
Kita tembak dari dekat.
468
00:33:05,439 --> 00:33:06,479
Sekali lagi.
469
00:33:07,040 --> 00:33:08,040
Bidik.
470
00:33:08,120 --> 00:33:08,960
Tembak.
471
00:33:12,040 --> 00:33:12,920
Baiklah.
472
00:33:13,000 --> 00:33:15,240
Kita bagi jadi dua kelompok.
473
00:33:15,320 --> 00:33:17,520
Satu dari depan, satu dari belakang.
474
00:33:17,600 --> 00:33:20,160
Setelah aba-aba,
yang belakang maju dahulu.
475
00:33:20,240 --> 00:33:21,480
Yang lain, tuntaskan.
476
00:33:21,560 --> 00:33:24,840
Jangan saling tembak.
Jauhi medan tembakan.
477
00:33:25,320 --> 00:33:29,000
Bayangkan garis dan jauhi itu
ke arah pukul tiga, minimal.
478
00:33:29,560 --> 00:33:31,040
Apa maksud, "pukul tiga"?
479
00:33:31,120 --> 00:33:33,400
Untuk arahnya. Bayangkan wajah jam.
480
00:33:33,959 --> 00:33:35,759
Pukul tiga adalah garis deviasi.
481
00:33:36,639 --> 00:33:38,159
Namun, jamku elektronik.
482
00:33:38,879 --> 00:33:40,759
Baiklah, berdiri dan menyebar.
483
00:33:40,840 --> 00:33:42,560
Kita keluar sejam lagi.
484
00:33:43,120 --> 00:33:46,720
Antosha, bangun.
485
00:33:48,480 --> 00:33:52,840
Anton, aku akan pergi,
kau tetap di sini, dengan anak-anak.
486
00:33:58,360 --> 00:33:59,640
Kau mau ke mana?
487
00:33:59,719 --> 00:34:01,239
Tenang, aku akan kembali.
488
00:34:02,000 --> 00:34:03,240
Jangan ada yang masuk.
489
00:34:03,959 --> 00:34:05,559
Sveta, kau memimpin, ya?
490
00:34:06,480 --> 00:34:07,440
Aku tak takut.
491
00:34:08,000 --> 00:34:09,840
Aku hanya ingin ibuku.
492
00:34:11,600 --> 00:34:13,600
Semua mau ibu mereka saat ini.
493
00:34:15,679 --> 00:34:18,719
Biar kuajari sesuatu. Kau tahu,
494
00:34:19,839 --> 00:34:23,439
jika kau sungguh ingin sesuatu,
itu akan terwujud.
495
00:34:24,000 --> 00:34:26,880
Harus kau bayangkan saja.
496
00:34:27,440 --> 00:34:28,840
Gambarkan di pikiranmu.
497
00:34:28,920 --> 00:34:32,040
Lalu, kirim ke angkasa,
agar diterima Tuhan.
498
00:34:33,159 --> 00:34:34,599
Seperti SMS?
499
00:34:36,560 --> 00:34:39,440
Ya. Tuhan akan lihat dan mewujudkannya.
500
00:34:40,880 --> 00:34:42,640
- Akan kucoba.
- Baiklah.
501
00:34:42,719 --> 00:34:44,199
Kau melakukannya juga?
502
00:34:45,400 --> 00:34:48,120
Ya. Sedang kulakukan sekarang.
503
00:34:49,600 --> 00:34:50,440
Baiklah.
504
00:34:51,880 --> 00:34:52,720
Aku pergi.
505
00:35:01,159 --> 00:35:02,359
Kau dari mana?
506
00:35:32,520 --> 00:35:33,360
Hentikan!
507
00:35:34,160 --> 00:35:37,160
Nyonya! Nyonya, dengarkan aku!
508
00:35:38,000 --> 00:35:40,640
Nyonya, tunggu.
509
00:35:40,720 --> 00:35:41,760
Dengarkan aku.
510
00:35:41,839 --> 00:35:43,799
Kenapa kita ke sana? Jawab aku.
511
00:35:43,880 --> 00:35:46,520
Kau tak bisa mengembalikan Vasya.
Kau dengar?
512
00:35:47,120 --> 00:35:49,120
Karena, mereka tak boleh begini.
513
00:35:49,200 --> 00:35:50,040
Itu alasannya.
514
00:35:50,880 --> 00:35:51,880
Tak boleh.
515
00:35:54,279 --> 00:35:56,199
Maria, dia jadi gila, bukan?
516
00:35:56,279 --> 00:35:57,399
Persetan denganmu!
517
00:35:59,720 --> 00:36:02,360
Volodya, setidaknya kau...
518
00:36:05,080 --> 00:36:05,960
Dasar wanita.
519
00:36:07,040 --> 00:36:11,080
Sungai, bawa aku
520
00:36:14,200 --> 00:36:17,200
Ke tepian curam di sana
521
00:36:19,440 --> 00:36:20,880
Tempat ladang-ladang...
522
00:36:20,960 --> 00:36:24,440
Adalah milikku
523
00:36:25,600 --> 00:36:29,560
Tempat hutan adalah milikku
524
00:36:30,759 --> 00:36:36,799
Sungai, bawa aku
525
00:36:38,279 --> 00:36:42,479
Ke tempat yang bisa kumiliki
526
00:36:43,040 --> 00:36:48,000
Tempat kekasihku tinggal
527
00:36:51,200 --> 00:36:54,040
Dengan mata birunya
528
00:36:55,200 --> 00:37:00,640
Seperti malam gelap
529
00:37:01,799 --> 00:37:06,959
Seperti sungai yang deras
530
00:37:07,440 --> 00:37:13,800
Seperti bulan yang kesepian
531
00:37:13,880 --> 00:37:20,760
Dia menungguku di langit
532
00:37:21,799 --> 00:37:24,079
Lihat anak lelaki?
Tujuh tahun, pirang,
533
00:37:24,160 --> 00:37:27,000
pakai topi penutup telinga.
Anton. Kami orang tuanya.
534
00:37:27,080 --> 00:37:28,960
Kami dari luar, tak perlu naik bus.
535
00:37:29,040 --> 00:37:31,760
Maaf, Anak Muda, kami naik bus yang mana?
536
00:37:31,839 --> 00:37:32,799
Mana saja.
537
00:37:32,880 --> 00:37:35,360
Ada satu pertanyaan lagi.
538
00:37:35,839 --> 00:37:36,839
Apa, Pak Tua?
539
00:37:36,920 --> 00:37:38,320
- Nak.
- Singkirkan itu.
540
00:37:38,400 --> 00:37:40,560
Akan kutembak. Lari!
541
00:37:40,640 --> 00:37:41,560
Singkirkan senapan.
542
00:37:42,520 --> 00:37:43,880
Setop! Kembali ke bus.
543
00:37:43,960 --> 00:37:45,040
Istriku mau kencing.
544
00:37:45,120 --> 00:37:46,360
Kembali ke bus!
545
00:37:46,440 --> 00:37:48,560
Sudah sejam menahan, izinkan lewat.
546
00:37:48,640 --> 00:37:51,280
Mundur! Kembali ke bus.
547
00:37:51,359 --> 00:37:52,199
Sekarang.
548
00:38:46,720 --> 00:38:47,720
Seryozha!
549
00:38:47,799 --> 00:38:48,719
Ira!
550
00:38:50,600 --> 00:38:51,880
Ira! Ayah!
551
00:38:52,680 --> 00:38:53,520
Ayah!
552
00:38:54,000 --> 00:38:56,040
Hei, tunggu. Kau kehilangan anak?
553
00:38:56,120 --> 00:38:56,960
Ya.
554
00:38:57,040 --> 00:38:57,920
Kemarilah.
555
00:38:58,480 --> 00:39:00,880
Kau lihat dia? Di mana?
556
00:39:01,880 --> 00:39:02,720
Di mana?
557
00:39:08,839 --> 00:39:09,719
Pergi!
558
00:39:10,200 --> 00:39:11,600
Pergilah.
559
00:39:11,680 --> 00:39:13,560
Aku tak melakukan apa-apa.
560
00:39:14,120 --> 00:39:15,680
Ini semua karenamu.
561
00:39:15,759 --> 00:39:17,679
Kau bawa infeksi ini ke kami.
562
00:39:17,759 --> 00:39:19,599
Seharusnya, kau mati di Moskow.
563
00:39:19,680 --> 00:39:21,040
Aku harus ke mana?
564
00:39:21,120 --> 00:39:23,040
Kembali ke Moskow.
565
00:39:23,120 --> 00:39:24,160
Aku akan beku.
566
00:39:24,240 --> 00:39:25,480
Aku tak peduli.
567
00:39:25,560 --> 00:39:26,640
Keluar dari sini.
568
00:39:32,319 --> 00:39:34,879
Dokter. Mundur. Akan kurawat dia.
569
00:39:34,960 --> 00:39:36,000
Jangan ganggu.
570
00:39:36,080 --> 00:39:37,240
Apa?
571
00:39:37,319 --> 00:39:39,359
Mau mati bersamanya?
572
00:39:39,440 --> 00:39:42,720
Mereka membunuh sahabatku.
573
00:39:42,799 --> 00:39:45,039
Cukup! Dasar prajurit.
574
00:39:45,120 --> 00:39:47,520
Nyonya, ada apa?
Perintah bawa sandera?
575
00:39:48,000 --> 00:39:49,960
- Mana dia? Di bus?
- Di bus.
576
00:39:53,799 --> 00:39:55,199
Ini orang tua anak itu.
577
00:39:55,680 --> 00:39:58,160
Akan kuberi anak itu dan kembali.
578
00:40:02,279 --> 00:40:03,439
Kita harus ke hutan.
579
00:40:03,920 --> 00:40:05,600
Mereka akan segera tahu.
580
00:40:05,680 --> 00:40:07,760
Kuserahkan anak itu dan kembali.
581
00:40:09,759 --> 00:40:11,039
Kita bertemu di mana?
582
00:40:14,319 --> 00:40:15,559
Di tempatmu.
583
00:40:17,440 --> 00:40:19,520
Namun, kau tahu, ini musim dingin.
584
00:40:20,400 --> 00:40:23,240
Di hutan, harus tinggal di lubang.
585
00:40:24,240 --> 00:40:25,960
Cinta buat pondok jadi kastel.
586
00:40:31,480 --> 00:40:32,320
Sampai jumpa.
587
00:40:35,480 --> 00:40:37,680
Semenova, apa berikutnya?
588
00:40:37,759 --> 00:40:39,439
Kita mundur ke hutan.
589
00:40:53,400 --> 00:40:55,920
Antosha!
590
00:40:56,440 --> 00:40:57,280
Tosha!
591
00:41:01,880 --> 00:41:02,840
Di mana dia?
592
00:41:04,000 --> 00:41:05,040
Di mana?
593
00:41:05,759 --> 00:41:06,599
Anton!
594
00:41:09,759 --> 00:41:11,079
Di mana?
595
00:41:11,600 --> 00:41:12,640
Anton!
596
00:41:13,279 --> 00:41:16,559
Kau apakan dia? Aku tanya!
597
00:41:24,120 --> 00:41:25,400
Tosha!
598
00:41:27,839 --> 00:41:29,159
Anton!
599
00:41:33,319 --> 00:41:34,239
Sayang!
600
00:41:37,319 --> 00:41:38,359
Anton!
601
00:41:41,640 --> 00:41:44,960
Di mana kau, Sayang? Astaga!
602
00:41:47,880 --> 00:41:49,320
Tosha!
603
00:41:55,359 --> 00:41:56,759
Anton!
604
00:41:58,839 --> 00:42:00,839
Tosha!
605
00:42:00,920 --> 00:42:01,960
Ibu!
606
00:42:02,040 --> 00:42:03,040
Sayang!
607
00:42:03,520 --> 00:42:04,640
Anakku!
608
00:42:06,080 --> 00:42:08,880
Astaga! Anakku!
609
00:42:08,960 --> 00:42:11,520
Astaga, maafkan Ibu!
610
00:42:11,600 --> 00:42:13,880
Maafkan Ibu, Sayang!
611
00:42:15,359 --> 00:42:18,959
- Ibu.
- Ibu di sini, Sayang.
612
00:42:20,839 --> 00:42:22,039
Itu sampai kepada-Nya.
613
00:42:22,520 --> 00:42:23,560
Apa?
614
00:42:23,640 --> 00:42:25,360
SMS-ku sampai ke Tuhan.
615
00:42:27,200 --> 00:42:28,040
Sayang!
616
00:42:29,400 --> 00:42:30,600
Anakku.
617
00:43:03,520 --> 00:43:05,720
AMBULANS
618
00:43:09,319 --> 00:43:10,279
Akhirnya.
619
00:43:16,560 --> 00:43:17,400
Terima kasih.
620
00:43:17,480 --> 00:43:19,800
Ini, ambillah. Tak banyak,
621
00:43:19,880 --> 00:43:21,840
tetapi silakan ambil.
622
00:43:21,920 --> 00:43:23,760
- Tidak, terima kasih.
- Ambillah.
623
00:43:25,480 --> 00:43:26,320
Terima kasih.
624
00:43:27,680 --> 00:43:30,680
Kita lihat orang Moskow makan apa.
625
00:43:32,080 --> 00:43:33,560
Itu saja, hati-hati di jalan.
626
00:43:35,359 --> 00:43:37,359
Antosha, ayo bersalaman.
627
00:43:39,400 --> 00:43:42,560
Kirim SMS ke Dia, kesepakatan kita, ya?
628
00:43:44,960 --> 00:43:47,160
Sedang kulakukan.
629
00:43:47,240 --> 00:43:48,080
Anak baik.
630
00:43:49,400 --> 00:43:50,240
Sudah.
631
00:43:51,560 --> 00:43:52,960
- Terima kasih.
- Jaga dirimu.
632
00:43:53,960 --> 00:43:54,920
Dah.
633
00:44:05,879 --> 00:44:10,119
Menurut perkiraanku,
jarak kita tinggal 150 km lagi.
634
00:44:12,879 --> 00:44:13,719
Ibu?
635
00:44:16,160 --> 00:44:17,600
Kau baik-baik saja?
636
00:44:22,240 --> 00:44:23,080
Ibu.
637
00:44:28,560 --> 00:44:29,560
Ibu?
638
00:44:35,600 --> 00:44:36,440
Ibu.
639
00:44:39,080 --> 00:44:41,440
Anya.
640
00:45:38,440 --> 00:45:43,440
Terjemahan subtitle oleh Amanda T Supriadi