1
00:00:46,680 --> 00:00:47,720
Stop blathering on.
2
00:00:49,239 --> 00:00:51,399
In our country,
people are dying like flies.
3
00:00:52,160 --> 00:00:53,800
And you say this one got healed.
4
00:00:55,120 --> 00:00:58,000
There are no miracles here, Pavel.
5
00:01:03,080 --> 00:01:04,160
He got healed.
6
00:01:04,239 --> 00:01:05,239
Got healed?
7
00:01:05,759 --> 00:01:07,839
Are you sure he actually had it?
8
00:01:08,640 --> 00:01:11,160
With the eyes
and the cough and everything?
9
00:01:11,240 --> 00:01:13,680
All the primary symptoms,
including the eyes.
10
00:01:15,000 --> 00:01:18,760
So what? Do you think we'll find
the medicine in Cherepovets?
11
00:01:19,399 --> 00:01:21,039
The medical director promised me.
12
00:01:21,119 --> 00:01:22,399
We used to work together.
13
00:01:22,960 --> 00:01:25,080
We just need to get to the hospital.
14
00:01:25,160 --> 00:01:26,360
AMBULANCE
15
00:01:26,440 --> 00:01:28,160
You are so funny.
16
00:01:28,240 --> 00:01:29,480
When did he promise you?
17
00:01:30,039 --> 00:01:31,519
He might've changed his mind.
18
00:01:32,479 --> 00:01:34,079
You see what's going on in this country?
19
00:01:34,600 --> 00:01:36,960
From bad to worse, every day!
20
00:01:37,039 --> 00:01:38,999
-Nikolay--
-Hey.
21
00:01:39,080 --> 00:01:41,520
"Nikolay"? Don't forget, we had a deal.
22
00:01:42,080 --> 00:01:43,280
Sorry, Uncle Kolya.
23
00:01:43,360 --> 00:01:44,400
Let me think.
24
00:01:44,479 --> 00:01:47,199
Don't think or you'll get a headache.
25
00:01:48,360 --> 00:01:49,360
You know what, maybe...
26
00:01:50,160 --> 00:01:51,880
we should drop by Ira Martynova's?
27
00:01:51,960 --> 00:01:53,120
Just for an hour.
28
00:01:53,839 --> 00:01:56,519
You know, she had this birthmark
on her bum.
29
00:01:56,600 --> 00:01:58,160
Like a guiding star.
30
00:01:58,240 --> 00:01:59,600
It would even shine at night.
31
00:02:02,640 --> 00:02:04,800
Where was it? On the left or right?
32
00:02:04,880 --> 00:02:05,960
Uncle Kolya, stop it.
33
00:02:06,039 --> 00:02:08,199
I remember. The right one!
34
00:02:08,280 --> 00:02:09,960
I'm sure it was on the right one.
35
00:02:16,480 --> 00:02:19,760
CITY OF CHEREPOVETS
36
00:04:10,560 --> 00:04:11,560
God damn it.
37
00:04:13,200 --> 00:04:14,440
I'll go and check.
38
00:04:15,560 --> 00:04:17,440
Are you coming with me or waiting here?
39
00:04:17,519 --> 00:04:19,839
Personally, I didn't take
the Hippocratic oath.
40
00:05:12,120 --> 00:05:13,320
It's so damn slippery.
41
00:05:33,000 --> 00:05:34,480
He promised to help, you say?
42
00:05:41,039 --> 00:05:42,199
What's that?
43
00:05:42,280 --> 00:05:44,880
"Your district will be evacuated."
44
00:05:44,960 --> 00:05:46,560
Why are we going around in circles here?
45
00:05:47,200 --> 00:05:48,920
We're looking for a storage room.
46
00:05:55,440 --> 00:05:57,040
Maybe we should drive there?
47
00:05:57,120 --> 00:05:58,160
Where?
48
00:05:58,240 --> 00:05:59,600
Here are addresses--
49
00:06:01,240 --> 00:06:02,400
Hey, stop!
50
00:06:02,479 --> 00:06:04,279
Hey, I'm telling you to stop!
51
00:06:04,359 --> 00:06:05,519
You assholes!
52
00:06:05,599 --> 00:06:07,399
You just wait!
53
00:06:12,640 --> 00:06:13,640
Damn!
54
00:06:13,719 --> 00:06:14,719
Pavel!
55
00:06:20,960 --> 00:06:22,800
How are you? Are you all right?
56
00:06:22,880 --> 00:06:24,000
Who was that?
57
00:06:24,080 --> 00:06:25,160
I don't know.
58
00:06:25,240 --> 00:06:26,280
Some junkies.
59
00:06:28,200 --> 00:06:29,200
"Ibuprofen."
60
00:06:29,840 --> 00:06:31,000
Do we need ibuprofen?
61
00:06:31,560 --> 00:06:32,440
We don't.
62
00:06:33,159 --> 00:06:34,799
Look for Evazine, Uncle Kolya.
63
00:06:36,080 --> 00:06:38,040
Evazine, Evazine...
64
00:06:51,840 --> 00:06:54,720
Thank God we got the heck out of there.
65
00:06:57,520 --> 00:06:58,600
Nikolay...
66
00:06:59,760 --> 00:07:00,880
-Uncle Kolya.
-What?
67
00:07:01,400 --> 00:07:04,000
Thank you for driving me there.
68
00:07:04,599 --> 00:07:06,199
Nobody else would've agreed.
69
00:07:06,280 --> 00:07:07,760
Seriously, I really appreciate it.
70
00:07:08,960 --> 00:07:09,840
Come on!
71
00:07:10,840 --> 00:07:13,040
You know, I'm gonna be honest with you.
72
00:07:14,400 --> 00:07:17,480
I thought I would drop by Ira Martynova's
on the way.
73
00:07:18,479 --> 00:07:19,479
That we'd have some fun.
74
00:07:20,280 --> 00:07:24,400
But then I realized that her husband
was about to be released.
75
00:07:26,320 --> 00:07:28,280
And, you know, I kinda changed my mind.
76
00:07:30,640 --> 00:07:32,280
How many chicks have you had?
77
00:07:33,520 --> 00:07:36,120
If you count all of them,
starting from high school.
78
00:07:37,520 --> 00:07:38,400
Two.
79
00:07:38,960 --> 00:07:39,960
No way.
80
00:07:40,719 --> 00:07:41,959
Seriously? Just two?
81
00:07:44,080 --> 00:07:45,160
You're so funny.
82
00:07:45,799 --> 00:07:48,039
I could understand if you only had one.
83
00:07:48,560 --> 00:07:50,880
But two is neither here nor there.
84
00:07:51,719 --> 00:07:53,159
I'm not interested in all that.
85
00:07:54,680 --> 00:07:55,920
Not interested in women.
86
00:07:57,239 --> 00:07:58,519
I find them complicated.
87
00:07:59,280 --> 00:08:01,520
Or rather,
they find it hard to deal with me.
88
00:08:02,359 --> 00:08:03,799
You know how many I've had?
89
00:08:04,440 --> 00:08:05,640
Take a guess.
90
00:08:10,200 --> 00:08:11,040
So?
91
00:08:11,840 --> 00:08:12,680
Ten?
92
00:08:13,919 --> 00:08:15,639
You're hilarious.
93
00:08:18,440 --> 00:08:20,240
Ten was just in high school.
94
00:08:22,280 --> 00:08:23,800
Altogether, I've had 99.
95
00:08:25,560 --> 00:08:28,200
I'm one step away from making it 100.
96
00:08:28,280 --> 00:08:32,640
As soon as I reach that milestone,
I can die in peace.
97
00:08:34,120 --> 00:08:35,680
Why are you so picky?
98
00:08:36,199 --> 00:08:38,399
Or is there something else?
99
00:08:40,799 --> 00:08:45,559
The problem is that I don't want to be
with the woman who wants to be with me.
100
00:08:46,400 --> 00:08:47,360
What do you mean?
101
00:08:48,439 --> 00:08:49,999
You want to know my advice?
102
00:08:50,600 --> 00:08:52,520
You need to stop worrying so much.
103
00:08:53,400 --> 00:08:56,000
And you definitely need to be more fun.
104
00:08:56,079 --> 00:08:56,959
Yeah!
105
00:08:58,120 --> 00:08:59,280
Chicks love a funny guy.
106
00:09:00,520 --> 00:09:01,800
I'll keep that in mind.
107
00:09:03,920 --> 00:09:04,840
You should.
108
00:09:10,319 --> 00:09:11,239
Anton!
109
00:09:12,839 --> 00:09:13,839
Oh, my God!
110
00:09:13,920 --> 00:09:15,040
Anton!
111
00:09:15,120 --> 00:09:16,000
Jeez!
112
00:09:16,760 --> 00:09:20,040
I told you not to go anywhere.
This is a road with cars.
113
00:09:20,560 --> 00:09:21,480
Oh, my God!
114
00:09:22,839 --> 00:09:24,159
Are you blind?
115
00:09:24,240 --> 00:09:25,920
You almost hit my child.
116
00:09:26,000 --> 00:09:27,240
He's alive.
117
00:09:28,839 --> 00:09:31,079
Come on, don't worry. Nothing happened.
118
00:09:32,880 --> 00:09:35,600
On the bright side, you wouldn't have had
to call an ambulance.
119
00:09:37,560 --> 00:09:40,600
I mean, if we'd hit him,
the ambulance would've already been here.
120
00:09:44,199 --> 00:09:45,959
It was a bad joke. Sorry.
121
00:09:46,040 --> 00:09:47,440
Are you with anyone infected?
122
00:09:47,959 --> 00:09:48,839
No.
123
00:09:50,040 --> 00:09:51,600
Excellent. Be well.
124
00:09:55,640 --> 00:09:56,720
All right...
125
00:09:58,680 --> 00:10:00,040
Do you like vitamin C candy?
126
00:10:00,120 --> 00:10:01,560
What do you say?
127
00:10:01,640 --> 00:10:03,120
-Thank you.
-You're welcome.
128
00:10:03,199 --> 00:10:04,359
Oh, my God.
129
00:10:05,400 --> 00:10:06,320
I'm Pavel.
130
00:10:09,520 --> 00:10:10,520
Irina.
131
00:10:14,800 --> 00:10:15,720
Are you a doctor?
132
00:10:16,920 --> 00:10:17,840
Come with us.
133
00:10:19,040 --> 00:10:20,120
Let's go!
134
00:10:20,199 --> 00:10:21,919
Stay close to me, got it?
135
00:10:28,480 --> 00:10:29,480
I'll be damned.
136
00:10:35,400 --> 00:10:37,000
Well, does it hurt?
137
00:10:37,640 --> 00:10:38,520
It's all right.
138
00:10:40,199 --> 00:10:42,079
What is this powder?
139
00:10:42,160 --> 00:10:44,160
She said it's some kind of antiseptic.
140
00:10:44,240 --> 00:10:46,200
-"She" who?
-The vet.
141
00:10:46,959 --> 00:10:48,559
Did the vet do the stitch, too?
142
00:10:49,079 --> 00:10:50,159
No, I did.
143
00:10:51,560 --> 00:10:53,560
Professional work.
Did you learn how to do it?
144
00:10:54,560 --> 00:10:55,720
I was improvising.
145
00:10:57,920 --> 00:10:59,160
You have a good hand.
146
00:11:02,079 --> 00:11:04,199
How does it look overall?
147
00:11:04,280 --> 00:11:05,480
It's not festering much.
148
00:11:05,560 --> 00:11:08,960
We could drain it,
but that might infect it even more.
149
00:11:09,040 --> 00:11:13,440
Keep disinfecting it
along the stitches until it dries up.
150
00:11:13,520 --> 00:11:16,280
And loosen the bandage,
that only makes it wetter.
151
00:11:16,360 --> 00:11:17,560
I told you.
152
00:11:17,640 --> 00:11:19,160
I'm doing fine.
153
00:11:19,880 --> 00:11:21,760
And I have no fever, I can feel it.
154
00:11:22,880 --> 00:11:25,920
But I can't prescribe any medicine.
I don't have any.
155
00:11:26,480 --> 00:11:30,360
But the topical antibiotics
should be enough.
156
00:11:31,199 --> 00:11:32,919
I think it's going to be fine.
157
00:11:33,920 --> 00:11:35,920
But it's still too early for you to be up.
158
00:11:40,640 --> 00:11:41,600
Thank you.
159
00:11:42,400 --> 00:11:43,760
What are your minus points?
160
00:11:46,719 --> 00:11:47,999
I have a lot of them.
161
00:11:49,280 --> 00:11:50,840
No. I mean your eyesight.
162
00:11:54,760 --> 00:11:55,800
Minus four.
163
00:12:07,439 --> 00:12:09,079
Easy, easy!
164
00:12:09,600 --> 00:12:10,640
Easy!
165
00:12:11,600 --> 00:12:13,480
Sorry, I can't help it.
166
00:12:14,120 --> 00:12:16,160
They keep closing on their own.
167
00:12:16,240 --> 00:12:18,720
-I've never worn contact lenses.
-Let's try again.
168
00:12:19,240 --> 00:12:22,480
-What about you?
-I have some more. Keep them open.
169
00:12:22,560 --> 00:12:24,760
Keep them open. Don't blink.
170
00:12:24,839 --> 00:12:26,519
Hold it, hold it. Keep them open.
171
00:12:26,600 --> 00:12:27,640
Yes, yes.
172
00:12:28,280 --> 00:12:30,760
-I'm sorry, I don't think it'll work.
-It will.
173
00:12:39,800 --> 00:12:40,880
How do you feel?
174
00:12:49,400 --> 00:12:50,480
You're so beautiful.
175
00:12:58,640 --> 00:13:00,640
Well, it's not minus four.
176
00:13:01,319 --> 00:13:02,759
But it's better than nothing.
177
00:13:06,959 --> 00:13:09,679
May I take a photo of you?
To remember you by.
178
00:13:11,880 --> 00:13:13,520
What's keeping them back there?
179
00:13:14,439 --> 00:13:15,439
Lyonya?
180
00:13:16,079 --> 00:13:17,319
Are you okay?
181
00:13:17,920 --> 00:13:18,920
I'm fine.
182
00:13:20,480 --> 00:13:21,320
Dad?
183
00:13:24,000 --> 00:13:25,240
What happened in there?
184
00:13:25,319 --> 00:13:26,159
Where?
185
00:13:27,000 --> 00:13:28,120
In that house.
186
00:13:28,680 --> 00:13:30,520
Why did you get out of there so fast?
187
00:13:31,839 --> 00:13:32,759
I told you.
188
00:13:36,839 --> 00:13:38,159
You said there were sick people.
189
00:13:38,920 --> 00:13:39,760
Yeah.
190
00:13:40,360 --> 00:13:41,960
That they took our food.
191
00:13:42,040 --> 00:13:43,680
Lyonya, shoot!
192
00:13:43,760 --> 00:13:45,280
Shoot!
193
00:13:46,800 --> 00:13:48,480
That you just got out of there.
194
00:13:49,439 --> 00:13:51,279
And the gunshot? Did you kill someone?
195
00:13:57,920 --> 00:14:00,200
Polina, why won't you stop nagging me?
196
00:14:10,040 --> 00:14:10,920
Why?
197
00:14:17,439 --> 00:14:18,399
Are you leaving?
198
00:14:20,439 --> 00:14:21,679
Yeah, I gotta get going.
199
00:14:33,560 --> 00:14:35,440
Hey, there! Are we going or what?
200
00:14:35,920 --> 00:14:38,360
It's getting dark soon,
and they're just sitting here.
201
00:14:41,719 --> 00:14:44,839
-Where are you going?
-We need to get home to Vytegra. You?
202
00:14:44,920 --> 00:14:46,080
We're going to Karelia.
203
00:14:47,360 --> 00:14:48,920
Isn't that in the same direction?
204
00:14:49,680 --> 00:14:52,240
No. We're going to the right.
205
00:14:53,479 --> 00:14:54,879
And we're going to the left.
206
00:14:55,520 --> 00:14:57,240
All right, good luck to you then.
207
00:14:57,800 --> 00:14:58,640
Yes.
208
00:15:03,520 --> 00:15:04,400
Thank you.
209
00:15:06,920 --> 00:15:07,880
Any time.
210
00:15:12,800 --> 00:15:13,840
Goodbye.
211
00:15:20,240 --> 00:15:21,200
Tell me...
212
00:15:26,760 --> 00:15:30,640
this outbreak will be over soon, right?
213
00:15:32,199 --> 00:15:34,119
I'm afraid it hasn't even started yet.
214
00:16:09,439 --> 00:16:10,679
Bye!
215
00:16:10,760 --> 00:16:12,680
Seriously. Goodbye, right?
216
00:16:13,319 --> 00:16:14,719
You should've bowed as well.
217
00:16:15,199 --> 00:16:17,239
What could I say?
218
00:16:17,839 --> 00:16:21,399
You should've said nothing.
At least then you'd seem mysterious.
219
00:16:21,479 --> 00:16:22,839
The way she looked at you...
220
00:16:23,319 --> 00:16:24,279
Did she?
221
00:16:25,040 --> 00:16:25,880
How?
222
00:16:27,160 --> 00:16:28,720
The way Lady looked at the Tramp.
223
00:16:33,719 --> 00:16:34,999
There's something I don't get.
224
00:16:35,599 --> 00:16:36,759
This Sergey guy...
225
00:16:37,800 --> 00:16:38,800
how's he related to her?
226
00:16:40,280 --> 00:16:41,480
The injured one?
227
00:16:42,359 --> 00:16:43,559
It's her ex-husband.
228
00:16:44,319 --> 00:16:46,759
As for the redhead,
she's his current woman.
229
00:16:47,319 --> 00:16:51,399
As for the pip-squeak who jumped
in front of our car, that's his son.
230
00:16:53,199 --> 00:16:54,839
The slow one is his stepson.
231
00:16:55,959 --> 00:16:58,399
How do you know all that?
232
00:16:58,479 --> 00:17:00,719
How? I have a lot of experience
233
00:17:00,800 --> 00:17:02,800
But also, the old geezer
was quite the talker.
234
00:17:04,200 --> 00:17:05,840
Well, let's get going.
235
00:17:23,000 --> 00:17:23,920
Want some?
236
00:17:26,119 --> 00:17:27,039
Thanks.
237
00:17:32,839 --> 00:17:34,559
VITAMIN C
238
00:17:35,919 --> 00:17:37,159
Mom, what about me?
239
00:17:37,760 --> 00:17:38,920
You don't deserve it.
240
00:17:39,600 --> 00:17:40,480
Why?
241
00:17:41,600 --> 00:17:42,440
Because.
242
00:17:42,919 --> 00:17:45,879
You get in the way of cars
when you're specifically told not to.
243
00:17:45,960 --> 00:17:47,560
Mom, it's not fair.
244
00:17:48,040 --> 00:17:50,760
Get used to it. Life is never unfair.
245
00:17:51,639 --> 00:17:53,359
Why not just give it to him?
246
00:18:04,560 --> 00:18:05,720
Don't get in the way.
247
00:18:05,800 --> 00:18:07,560
But he gave it to me.
248
00:18:07,639 --> 00:18:08,559
So what?
249
00:18:23,360 --> 00:18:24,200
Hey, I'm sorry.
250
00:18:25,320 --> 00:18:27,160
Anton, does it hurt? Let me see.
251
00:18:27,240 --> 00:18:28,080
You bitch!
252
00:18:28,679 --> 00:18:31,479
Anton, that's a very bad word.
253
00:18:32,800 --> 00:18:34,680
You shouldn't say that to anyone.
254
00:18:35,240 --> 00:18:36,400
Especially not to your mom.
255
00:18:37,120 --> 00:18:38,400
Where did you hear it?
256
00:18:38,879 --> 00:18:40,559
Bitch! Bitch! Bitch!
257
00:18:44,760 --> 00:18:45,720
Ira, stop!
258
00:18:53,800 --> 00:18:54,640
Stop!
259
00:18:54,720 --> 00:18:55,680
Wait here.
260
00:18:56,960 --> 00:18:57,800
What?
261
00:18:57,879 --> 00:18:58,919
It's a dead end.
262
00:19:02,360 --> 00:19:03,240
Damn.
263
00:19:10,600 --> 00:19:11,840
How will we get through?
264
00:19:12,639 --> 00:19:14,319
Stop. Be careful.
265
00:19:35,080 --> 00:19:37,000
Sergey, what's up? Why did you get out?
266
00:19:37,080 --> 00:19:38,320
It's okay, I'm fine.
267
00:19:39,200 --> 00:19:41,200
Good thing we weren't driving at night.
268
00:19:42,159 --> 00:19:43,759
Was it destroyed on purpose?
269
00:19:44,679 --> 00:19:46,599
What road should we take now?
270
00:19:47,360 --> 00:19:49,560
We have no other option but to go back.
271
00:19:49,639 --> 00:19:50,879
Through Vytegra.
272
00:20:09,679 --> 00:20:11,999
It's like I'm driving blind,
I can't see anything.
273
00:20:13,040 --> 00:20:14,800
Let's slow it down, Uncle Kolya.
274
00:20:14,879 --> 00:20:17,559
We're crawling as it is.
275
00:20:19,679 --> 00:20:20,799
What's that?
276
00:20:21,280 --> 00:20:22,600
Can you see it?
277
00:20:24,919 --> 00:20:25,759
Yeah.
278
00:20:26,480 --> 00:20:27,480
What is it?
279
00:20:27,960 --> 00:20:29,160
Let's go check.
280
00:20:33,280 --> 00:20:37,600
EDEN
KARAOKE CAFÉ
281
00:21:01,879 --> 00:21:02,839
Let's go!
282
00:21:03,440 --> 00:21:05,600
Maybe they'll serve us a drink
to warm us up.
283
00:21:05,679 --> 00:21:07,999
We don't know when
the snowstorm will be over.
284
00:21:19,360 --> 00:21:21,040
WELCOME
285
00:21:24,480 --> 00:21:25,520
After you.
286
00:22:39,080 --> 00:22:39,960
Good evening!
287
00:22:44,240 --> 00:22:45,840
May we stay here for a while?
288
00:22:46,879 --> 00:22:48,239
Do you have a reservation?
289
00:23:01,560 --> 00:23:02,640
Nikolay.
290
00:23:05,439 --> 00:23:06,399
Natalie.
291
00:23:07,360 --> 00:23:08,680
"Natalie," really?
292
00:23:09,320 --> 00:23:10,720
Wanna see my ID?
293
00:23:11,520 --> 00:23:13,200
I'll check it later.
294
00:23:35,280 --> 00:23:36,360
Damn...
295
00:23:37,399 --> 00:23:39,359
What's wrong with it?
296
00:23:40,000 --> 00:23:43,440
Enough, enough, don't waste the gas,
I'll tow you out.
297
00:23:45,600 --> 00:23:46,560
Mom.
298
00:23:49,120 --> 00:23:50,160
Mom!
299
00:23:52,800 --> 00:23:54,800
Please forgive me.
300
00:23:55,760 --> 00:23:58,360
I promise I will be good.
301
00:23:58,439 --> 00:24:01,039
You did a bad thing.
You have to mean what you say.
302
00:24:01,520 --> 00:24:03,000
And don't you dare cry.
303
00:24:04,040 --> 00:24:05,160
Tears won't help.
304
00:24:05,919 --> 00:24:08,679
I don't want you to become
a crybaby like your daddy.
305
00:24:13,280 --> 00:24:14,320
All right?
306
00:24:20,679 --> 00:24:24,199
Now, we'll carefully
stretch the line to drag you out.
307
00:24:24,280 --> 00:24:26,360
Step aside, Boris, don't get in the way.
308
00:24:32,720 --> 00:24:34,480
Lyonya, maybe we'd better get out?
309
00:24:34,560 --> 00:24:35,400
Stay put.
310
00:25:14,919 --> 00:25:17,279
-Are you alive?
-We're all right.
311
00:25:18,399 --> 00:25:19,599
-How are you?
-Are you okay?
312
00:25:19,679 --> 00:25:20,879
-We're fine.
-Everything okay?
313
00:25:20,960 --> 00:25:22,200
Guys, take them!
314
00:25:22,280 --> 00:25:23,560
Something is leaking.
315
00:25:24,080 --> 00:25:25,480
What's leaking?
316
00:25:25,560 --> 00:25:27,560
-Damn it! The tank is punctured.
-Kolya.
317
00:25:27,639 --> 00:25:29,999
Whatever you have, bring it here.
Jars or cans.
318
00:25:30,080 --> 00:25:30,960
Bring them here!
319
00:25:31,720 --> 00:25:32,800
Damn it!
320
00:25:34,600 --> 00:25:36,800
Damn it! Look, the tank is punctured.
Take it!
321
00:25:45,199 --> 00:25:46,239
That's it, guys.
322
00:25:47,360 --> 00:25:48,680
This is the freaking end.
323
00:25:50,199 --> 00:25:53,719
We should try to push it out of here.
324
00:25:54,360 --> 00:25:58,560
We don't need many words
325
00:25:58,639 --> 00:26:05,159
Let's drink to love, darling!
326
00:26:08,560 --> 00:26:09,960
Look at the words! Can you see?
327
00:26:10,040 --> 00:26:11,960
Even if you're without extra words
328
00:26:12,040 --> 00:26:13,960
-No words...
-Don't say too many words
329
00:26:14,040 --> 00:26:17,480
If you love me, darling
330
00:26:17,560 --> 00:26:20,000
Let's drink to love!
331
00:26:24,120 --> 00:26:25,760
A great place to get stuck, right?
332
00:26:26,960 --> 00:26:28,120
You're driving.
333
00:26:29,159 --> 00:26:30,559
She's a cook here.
334
00:26:30,639 --> 00:26:32,479
When it started, everyone fled.
335
00:26:32,560 --> 00:26:35,560
She's single, she has nowhere to go,
so she stayed, you see?
336
00:26:42,159 --> 00:26:43,759
Why are our glasses empty?
337
00:26:43,840 --> 00:26:45,160
Let me do it!
338
00:26:46,280 --> 00:26:49,160
How do you like our plague-time feast?
339
00:26:50,560 --> 00:26:51,720
I don't feel comfortable.
340
00:26:52,800 --> 00:26:53,960
We're eating your food.
341
00:26:54,720 --> 00:26:56,320
Kid! Stop whining.
342
00:26:56,960 --> 00:26:58,920
We only live once. Am I right?
343
00:26:59,399 --> 00:27:00,559
Too right!
344
00:27:01,760 --> 00:27:03,040
Let's have a friendly cheers.
345
00:27:03,120 --> 00:27:03,960
Okay.
346
00:27:04,520 --> 00:27:05,680
To good company!
347
00:27:15,000 --> 00:27:17,040
I was starting to go crazy.
348
00:27:17,120 --> 00:27:19,120
I hadn't seen a living person for a week.
349
00:27:19,199 --> 00:27:22,559
I thought maybe everyone had died
and I was left alone in the entire world.
350
00:27:22,639 --> 00:27:24,239
And here we are.
351
00:27:25,120 --> 00:27:26,280
-Ta-da!
-Here you are.
352
00:27:26,919 --> 00:27:29,599
-Here we are.
-Here you are.
353
00:27:29,679 --> 00:27:31,919
-You can't do this to me.
-Why?
354
00:27:32,000 --> 00:27:32,880
I'm melting.
355
00:27:33,399 --> 00:27:35,039
Time for us to go, Uncle Kolya.
356
00:27:35,560 --> 00:27:36,880
Let's try to keep driving.
357
00:27:36,960 --> 00:27:39,600
Pasha, we've tried already,
look out the window.
358
00:27:40,120 --> 00:27:43,200
Look at the amount of snow.
All the roads are blocked.
359
00:27:43,280 --> 00:27:45,800
Come on, just relax. You're so tense.
360
00:27:45,879 --> 00:27:47,079
I'll drive you, don't worry.
361
00:27:47,840 --> 00:27:49,960
Where would you go, anyway?
362
00:27:50,040 --> 00:27:52,640
Just stay here. Is it that bad here?
363
00:27:52,720 --> 00:27:55,000
Tell him what a nice place it is here.
364
00:27:55,080 --> 00:27:56,160
He made a promise.
365
00:27:58,520 --> 00:27:59,800
A promise to whom?
366
00:28:00,840 --> 00:28:03,000
Go ahead and show her.
Don't just sit there.
367
00:28:11,159 --> 00:28:13,199
His name is Petya, and he's ten.
368
00:28:13,720 --> 00:28:15,800
I promised to bring him medicine.
369
00:28:16,720 --> 00:28:17,880
When was that?
370
00:28:18,480 --> 00:28:19,520
Two days ago.
371
00:28:20,240 --> 00:28:21,400
He must already be--
372
00:28:21,919 --> 00:28:23,399
Regardless, I promised.
373
00:28:26,480 --> 00:28:29,400
You're a good man, Pasha.
374
00:28:29,480 --> 00:28:30,560
You're a ray of sunshine.
375
00:28:32,240 --> 00:28:33,200
He is,
376
00:28:33,280 --> 00:28:35,960
though I wish he would shine a bit less.
377
00:28:36,040 --> 00:28:38,080
People like him burn out fast.
378
00:28:38,959 --> 00:28:42,959
Go ahead! Sergey, get behind the wheel.
I'd hate for you to get stitched up again.
379
00:28:43,040 --> 00:28:43,880
Yeah.
380
00:28:45,000 --> 00:28:45,880
All right.
381
00:28:53,879 --> 00:28:54,719
Dad!
382
00:28:55,280 --> 00:28:57,320
Why did you get out of the car? Go back.
383
00:28:57,399 --> 00:28:59,319
May I push the car, too?
384
00:28:59,399 --> 00:29:00,319
No, you may not.
385
00:29:00,399 --> 00:29:02,559
-Just let him stand here.
-I won't allow it.
386
00:29:02,879 --> 00:29:04,999
I told you to stay in the car.
You're grounded.
387
00:29:05,080 --> 00:29:06,080
Why is he grounded?
388
00:29:08,520 --> 00:29:09,840
For Vitamin C.
389
00:29:09,919 --> 00:29:12,479
-For Vitamin C?
-Dad, can I ride with you?
390
00:29:12,560 --> 00:29:16,120
Anton, in order to ride anywhere,
we need to push the car first.
391
00:29:16,199 --> 00:29:18,239
You just stay here guarding Aunty Marina.
392
00:29:18,320 --> 00:29:21,040
That's it, Misha, use all your strength.
393
00:29:21,120 --> 00:29:24,480
Girls who are not pregnant, come on,
let's go all out.
394
00:29:24,560 --> 00:29:26,440
Polya, why are you standing still?
Come here!
395
00:29:26,520 --> 00:29:28,560
Go, rock it, Sergey!
396
00:29:28,639 --> 00:29:31,719
One, two, three!
397
00:29:34,080 --> 00:29:35,800
Come on, come on, push it!
398
00:29:51,840 --> 00:29:55,360
Europe's last plague outbreak
happened in Moscow
399
00:29:55,439 --> 00:29:57,359
in the second half of the 18th century.
400
00:29:57,879 --> 00:30:01,999
Over three years,
around 50,000 to 100,000 people died.
401
00:30:02,080 --> 00:30:03,600
Basically, every sixth resident.
402
00:30:04,280 --> 00:30:07,840
Nobody knew what kind of disease it was
or where it came from.
403
00:30:09,520 --> 00:30:12,400
Can we start the engine
and heat the car up a little bit?
404
00:30:12,480 --> 00:30:14,360
I can't feel my feet.
405
00:30:15,520 --> 00:30:19,000
Honey, you need to hold on,
we have almost no gas left.
406
00:30:19,080 --> 00:30:23,040
Maybe it'll get warmer in the morning.
We'll be able to dig Sergey out.
407
00:30:23,560 --> 00:30:25,680
We'll never make it till morning this way.
408
00:30:28,439 --> 00:30:30,199
Misha, you were telling us something.
409
00:30:31,480 --> 00:30:36,680
Amid the 1771 outbreak,
mass protests erupted.
410
00:30:36,760 --> 00:30:39,200
It became known as the Moscow Plague Riot.
411
00:30:39,280 --> 00:30:43,560
The immediate occasion
to launch the upheaval
412
00:30:43,639 --> 00:30:48,599
was the ban by
Archbishop Ambrosius of Moscow...
413
00:30:49,360 --> 00:30:53,640
on prayer services at the Icon
of Our Lady of Bogolyubovo.
414
00:30:56,040 --> 00:31:02,440
He was trying to prevent mass gatherings
which fostered the spread of the plague.
415
00:31:03,000 --> 00:31:05,680
In the end, the crowd raided
the Chudov Monastery,
416
00:31:05,760 --> 00:31:09,320
killed the archbishop and then started
destroying quarantine outposts
417
00:31:09,399 --> 00:31:10,759
and the houses of noblemen.
418
00:31:10,840 --> 00:31:13,120
I wonder what's happening in Moscow now.
419
00:31:13,199 --> 00:31:14,239
"What's happening"?
420
00:31:14,320 --> 00:31:16,120
The same thing is happening.
421
00:31:48,080 --> 00:31:51,720
-Not this way.
-Then what way? Like you do?
422
00:31:52,439 --> 00:31:55,359
Let him do anything he wants?
You Sunday daddy.
423
00:31:55,879 --> 00:31:56,879
I'm going for a smoke.
424
00:31:57,800 --> 00:31:59,520
We're out of cigarettes, remember?
425
00:32:04,600 --> 00:32:05,960
Ira, stop behaving like a--
426
00:32:06,040 --> 00:32:06,920
Like a what?
427
00:32:08,360 --> 00:32:10,120
I don't need your input.
428
00:32:10,639 --> 00:32:11,839
What do you need?
429
00:32:12,600 --> 00:32:14,160
I need a good man, for a start.
430
00:32:14,719 --> 00:32:15,719
Here we go again.
431
00:32:16,280 --> 00:32:18,080
It's time for you to finally get this.
432
00:32:19,000 --> 00:32:20,760
Things will never be the way
they used to be.
433
00:32:21,800 --> 00:32:23,560
Who said I was talking about you?
434
00:32:25,320 --> 00:32:26,920
She called you a crybaby.
435
00:32:27,959 --> 00:32:30,359
So you're a little sneak, too, are you?
436
00:32:30,879 --> 00:32:32,119
You're disgusting.
437
00:32:32,199 --> 00:32:33,999
Ira, what are you doing now?
438
00:32:34,080 --> 00:32:35,440
Am I doing something wrong?
439
00:32:39,560 --> 00:32:40,600
Anton, come here.
440
00:32:43,000 --> 00:32:45,080
Stop bullying my son.
441
00:32:45,679 --> 00:32:47,279
Stop taking it out on him.
442
00:32:47,360 --> 00:32:49,720
If you're pissed, take it out on me.
Go ahead!
443
00:32:49,800 --> 00:32:50,760
But leave the kid alone.
444
00:32:52,600 --> 00:32:54,240
You think it was you I came back for?
445
00:32:54,760 --> 00:32:56,440
I don't give a crap about you.
446
00:32:57,159 --> 00:32:58,599
Dad, you're hurting me.
447
00:33:00,800 --> 00:33:01,680
Sorry.
448
00:34:03,959 --> 00:34:05,319
Sergey! Sergey!
449
00:34:05,399 --> 00:34:07,159
Go! Get up! Get up!
450
00:34:07,240 --> 00:34:08,360
Yes, go, go!
451
00:34:08,440 --> 00:34:09,440
Take the rifle.
452
00:34:10,040 --> 00:34:12,560
Anton, Ira, hide somewhere
away from the road.
453
00:34:13,400 --> 00:34:15,400
Faster, faster! Anya, back up!
454
00:34:15,480 --> 00:34:17,360
Back up! I told you to back up!
455
00:34:31,719 --> 00:34:32,599
Stop!
456
00:35:04,160 --> 00:35:05,280
Is he a mute?
457
00:35:07,160 --> 00:35:08,240
Looks that way.
458
00:36:25,480 --> 00:36:27,600
Looks like he's inviting us
into the house.
459
00:36:28,759 --> 00:36:31,959
Yes, but it's very strange.
We don't know him at all.
460
00:36:32,759 --> 00:36:35,879
So what? I didn't know you,
but I somehow got used to you.
461
00:36:35,960 --> 00:36:38,120
-Well, let's go! What's wrong?
-Let's go!
462
00:36:46,880 --> 00:36:50,960
We haven't discuss it, but we don’t have
anything to give you in return.
463
00:36:51,040 --> 00:36:52,280
Only some canned meat.
464
00:36:53,520 --> 00:36:54,600
Well, we have money.
465
00:36:55,120 --> 00:36:56,560
We have money if you need some.
466
00:36:56,640 --> 00:36:58,200
We have money. Money.
467
00:37:02,720 --> 00:37:04,280
You have a cozy place.
468
00:37:06,680 --> 00:37:07,920
Are you alone here?
469
00:37:08,000 --> 00:37:10,800
-He's mute, not deaf, Dad.
-I know. It's just in case.
470
00:37:13,960 --> 00:37:15,000
Where should we go?
471
00:37:17,839 --> 00:37:21,079
Thank you very much for having us.
472
00:37:21,160 --> 00:37:22,840
Otherwise we'd totally...
473
00:37:23,839 --> 00:37:25,999
Do you clear the roads every day?
474
00:37:27,640 --> 00:37:28,640
This way?
475
00:37:33,400 --> 00:37:34,360
Thank you.
476
00:38:22,799 --> 00:38:23,959
Take off your clothes.
477
00:38:25,960 --> 00:38:26,880
All of them?
478
00:38:27,400 --> 00:38:28,240
Yes.
479
00:38:43,000 --> 00:38:44,320
Can I leave my socks on?
480
00:39:37,880 --> 00:39:38,840
Did you come?
481
00:39:40,240 --> 00:39:41,320
Did you?
482
00:39:42,600 --> 00:39:43,480
Inside me?
483
00:39:47,400 --> 00:39:48,360
Freaking great!
484
00:39:52,080 --> 00:39:52,960
Get dressed.
485
00:39:59,720 --> 00:40:02,040
Did you enjoy it?
486
00:40:02,600 --> 00:40:04,320
It was pure magic.
487
00:40:08,080 --> 00:40:09,240
Thank you.
488
00:40:11,920 --> 00:40:13,800
I was being sarcastic,
in case you missed it.
489
00:40:20,440 --> 00:40:21,920
Thank you anyway.
490
00:40:24,600 --> 00:40:25,480
You're welcome.
491
00:40:48,560 --> 00:40:49,600
Uncle Kolya!
492
00:40:50,640 --> 00:40:51,800
Get up, let's go!
493
00:40:54,080 --> 00:40:55,280
Nikolay!
494
00:40:57,799 --> 00:40:58,639
What?
495
00:40:59,520 --> 00:41:00,520
Time to go.
496
00:41:07,920 --> 00:41:09,960
Jeez! Someone cleared the road.
497
00:41:11,359 --> 00:41:14,359
Maybe it's not as bad as we thought.
498
00:41:18,080 --> 00:41:18,920
Kolya!
499
00:41:19,480 --> 00:41:20,840
Uncle Kolya, we must go!
500
00:41:20,920 --> 00:41:23,560
We're going. Don't be a dick,
let me say goodbye.
501
00:41:28,359 --> 00:41:32,399
Natalie, I'll be right back,
I just need to take Pavel to the hospital.
502
00:41:32,480 --> 00:41:33,480
Quick as a flash.
503
00:41:34,720 --> 00:41:37,800
That's it? Wham, bam, thank you, ma'am?
504
00:41:38,319 --> 00:41:39,239
Natalie.
505
00:41:39,880 --> 00:41:41,080
Listen to me.
506
00:41:41,160 --> 00:41:44,560
In Soviet times, I bought a lottery ticket
almost every week
507
00:41:44,640 --> 00:41:46,040
for 30 years straight.
508
00:41:46,120 --> 00:41:47,640
Can you imagine?
509
00:41:47,720 --> 00:41:49,040
I never won anything.
510
00:41:49,120 --> 00:41:50,120
Whatever I did.
511
00:41:51,120 --> 00:41:54,760
I didn't know that the Lord would give me
such a big win in my old age.
512
00:41:56,920 --> 00:41:58,000
Am I the big win?
513
00:41:58,080 --> 00:41:59,680
Of course, Natalie.
514
00:42:02,960 --> 00:42:04,240
Why are you leaving, then?
515
00:42:05,640 --> 00:42:11,040
Natalie, believe me, I'm going to drive
this madman and be right back.
516
00:42:35,640 --> 00:42:37,000
I wanted to draw.
517
00:42:39,759 --> 00:42:40,719
No, kid.
518
00:42:41,640 --> 00:42:44,360
You can't draw in here.
I'll find something else for you.
519
00:42:46,640 --> 00:42:47,760
Where is everyone?
520
00:42:48,560 --> 00:42:49,720
They're outside.
521
00:42:52,640 --> 00:42:53,520
Wait.
522
00:42:54,960 --> 00:42:55,800
Take it!
523
00:42:59,880 --> 00:43:00,760
Enough!
524
00:43:08,960 --> 00:43:10,040
Give it to me faster.
525
00:43:11,080 --> 00:43:12,040
All right.
526
00:43:12,120 --> 00:43:13,280
Here we go.
527
00:43:17,640 --> 00:43:19,000
That's it, I'm holding it.
528
00:43:19,640 --> 00:43:20,800
That's it, it's enough.
529
00:43:23,120 --> 00:43:24,360
All right, all right.
530
00:43:24,440 --> 00:43:25,760
That's it, enough.
531
00:43:27,359 --> 00:43:28,599
What are you doing?
532
00:43:28,680 --> 00:43:30,160
Otherwise, we can't go.
533
00:43:30,839 --> 00:43:32,519
We didn't take that much.
534
00:43:34,120 --> 00:43:35,320
Where's our host?
535
00:43:36,279 --> 00:43:37,959
He left, early in the morning.
536
00:43:38,040 --> 00:43:40,880
Were you actually going to ask him?
537
00:43:42,240 --> 00:43:43,480
Anya, please.
538
00:43:44,600 --> 00:43:45,640
We all made the decision.
539
00:43:45,720 --> 00:43:49,280
Sergey, I'm not surprised about
this one, but you?
540
00:43:51,359 --> 00:43:52,199
Listen.
541
00:43:52,960 --> 00:43:58,080
Listen, Anya, you don't get it.
It's not your car.
542
00:43:58,160 --> 00:43:59,800
Sergey, it's stealing. Don't you get it?
543
00:43:59,879 --> 00:44:00,959
Just get her out of here.
544
00:44:03,640 --> 00:44:04,760
What?
545
00:44:04,839 --> 00:44:06,799
-Easy, easy!
-What are you doing?
546
00:44:06,879 --> 00:44:10,079
Are you freaking nuts? Stealing!
Yes, stealing.
547
00:44:10,879 --> 00:44:12,519
Is it any worse than murder?
548
00:44:12,600 --> 00:44:15,040
Why are you staring at me,
blinking your eyes?
549
00:44:15,120 --> 00:44:17,200
-What murder?
-You innocent thing!
550
00:44:54,799 --> 00:44:59,239
Listen, they attacked us.
It was self-defense.
551
00:44:59,319 --> 00:45:01,159
What? Self-defense, my ass.
552
00:45:01,240 --> 00:45:03,560
-Lyonya!
-What "Lyonya"?
553
00:45:04,080 --> 00:45:06,880
If she didn't have the rifle,
she would've ripped her head off.
554
00:45:08,600 --> 00:45:09,600
-What?
-Shut up!
555
00:45:09,680 --> 00:45:11,320
-What?
-Leave her alone!
556
00:45:11,400 --> 00:45:14,000
If it wasn't for this bitch here,
I'd break your neck.
557
00:45:30,120 --> 00:45:32,000
Look, we borrowed some of your gas.
558
00:45:33,720 --> 00:45:35,280
We just needed it to get going.
559
00:45:38,680 --> 00:45:40,840
We needed it in order to make it there.
560
00:46:09,920 --> 00:46:11,720
VYTEGRA
561
00:46:19,080 --> 00:46:19,920
You see?
562
00:46:20,960 --> 00:46:22,160
I reached my milestone.
563
00:46:24,120 --> 00:46:25,000
Congratulations!
564
00:46:25,640 --> 00:46:27,440
Come on. My situation is clear.
565
00:46:27,520 --> 00:46:29,000
What should we do about you?
566
00:46:31,600 --> 00:46:34,120
What's that gathering?
567
00:46:50,799 --> 00:46:52,359
I don't really like it.
568
00:46:55,879 --> 00:46:56,879
Where are you going?
569
00:46:56,960 --> 00:46:58,000
Wait, Uncle Kolya.
570
00:46:59,279 --> 00:47:00,559
Hey, where are you going?
571
00:47:01,680 --> 00:47:04,480
-Hello! What happened?
-Hello!
572
00:47:05,120 --> 00:47:06,800
Will you let the ambulance through?
573
00:47:06,879 --> 00:47:08,599
Where did you put the people, asshole?
574
00:47:09,240 --> 00:47:10,200
Where is everyone?
575
00:47:12,040 --> 00:47:13,760
We've just returned. I don't know.
576
00:47:13,839 --> 00:47:16,319
-We need to get to the hospital.
-"You don't know"?
577
00:47:16,400 --> 00:47:19,360
Where did you take the people?
They were all here yesterday.
578
00:47:20,799 --> 00:47:22,599
Look, we've just returned
from Cherepovets.
579
00:47:22,680 --> 00:47:24,160
Let us through. I brought medicine.
580
00:47:24,240 --> 00:47:26,720
-Medicine? Call everyone here!
-Wait!
581
00:47:27,240 --> 00:47:28,920
You don't know how to take it.
582
00:47:29,879 --> 00:47:31,199
You don't know the dose.
583
00:47:31,279 --> 00:47:32,119
Open up!
584
00:47:32,680 --> 00:47:35,240
Hey, get off! Get off my car!
585
00:47:36,200 --> 00:47:37,080
-Guys!
-Hold on!
586
00:47:37,160 --> 00:47:39,520
I'm telling you to stay away from my car.
587
00:47:39,600 --> 00:47:41,200
-Close the doors!
-Pass it on!
588
00:47:41,279 --> 00:47:44,479
Let me reach the hospital,
then you can come and get help.
589
00:47:44,560 --> 00:47:46,120
-Hey!
-Hold on, people!
590
00:47:46,200 --> 00:47:47,080
Back off!
591
00:47:47,160 --> 00:47:48,560
Hands off the boxes!
592
00:47:49,879 --> 00:47:51,679
I told you to get your hands
off the boxes!
593
00:47:55,440 --> 00:47:57,160
There's something going on up ahead.
594
00:47:57,720 --> 00:47:59,040
Looks like our doctor is there.
595
00:47:59,680 --> 00:48:01,280
You don't know the doses.
596
00:48:01,359 --> 00:48:02,599
Are you totally nuts?
597
00:48:02,680 --> 00:48:03,720
You... You're totally...
598
00:48:05,759 --> 00:48:06,719
out of line.
599
00:48:06,799 --> 00:48:07,919
You can't do this.
600
00:48:08,640 --> 00:48:09,880
Screw you!
601
00:48:12,680 --> 00:48:14,320
Take that!
602
00:48:14,839 --> 00:48:16,079
Finish him off.
603
00:48:20,319 --> 00:48:21,199
Take this!
604
00:48:25,200 --> 00:48:26,040
Anya!
605
00:48:26,120 --> 00:48:27,000
Back off!
606
00:48:33,600 --> 00:48:34,720
This chick is crazy.
607
00:48:35,319 --> 00:48:36,439
Uncle Kolya!
608
00:48:36,520 --> 00:48:37,640
Hey, Uncle Kolya!
609
00:48:41,680 --> 00:48:42,960
Back off!
610
00:48:47,720 --> 00:48:48,960
Beat it! Beat it!
611
00:48:50,600 --> 00:48:51,720
Uncle Kolya!
612
00:48:51,799 --> 00:48:52,679
Get up!
613
00:48:53,839 --> 00:48:55,159
Come on, Uncle Kolya!
614
00:48:55,240 --> 00:48:56,920
Get up! Get up and come with us.
615
00:48:57,000 --> 00:48:58,000
You can't help him.
616
00:48:58,080 --> 00:48:59,440
Uncle Kolya, stop it, get up!
617
00:48:59,520 --> 00:49:00,440
Take him!
618
00:49:00,520 --> 00:49:02,320
-Uncle Kolya!
-Let's go!
619
00:49:02,440 --> 00:49:04,160
-Uncle Kolya, get up!
-Take him!
620
00:49:06,319 --> 00:49:07,999
-Let's get him in the car!
-Come on.
621
00:49:16,000 --> 00:49:17,400
Get up! Get up!
622
00:49:18,839 --> 00:49:19,839
Let's go to the car!
623
00:49:19,920 --> 00:49:20,880
Back off!
624
00:49:23,319 --> 00:49:24,479
Come on, that's it.
625
00:49:29,520 --> 00:49:30,800
What's wrong with you?
626
00:49:34,680 --> 00:49:36,040
Come on! Let's get in the car!
627
00:49:36,120 --> 00:49:37,840
Back off! I'm going back!
628
00:49:44,879 --> 00:49:45,919
Uncle Kolya!
629
00:49:46,000 --> 00:49:47,120
Quiet, quiet!
630
00:49:47,640 --> 00:49:49,000
Everything's all right.
631
00:49:49,080 --> 00:49:50,120
Oh, my God!
632
00:49:50,200 --> 00:49:51,080
Easy, easy!
633
00:50:30,040 --> 00:50:31,080
Mom!