1 00:00:46,600 --> 00:00:47,640 Smetti di blaterare. 2 00:00:48,960 --> 00:00:51,320 Nel nostro Paese si muore come mosche. 3 00:00:52,080 --> 00:00:53,440 E tu dici che è guarito. 4 00:00:54,919 --> 00:00:58,159 I miracoli non esistono, Pal Lerych. 5 00:01:02,879 --> 00:01:03,839 È guarito davvero. 6 00:01:03,919 --> 00:01:04,879 Guarito? 7 00:01:05,600 --> 00:01:10,920 Sicuro che avesse quello? Occhi, tosse e tutto il resto? 8 00:01:11,000 --> 00:01:13,800 Aveva tutti i sintomi principali, compresi gli occhi. 9 00:01:15,000 --> 00:01:18,720 E allora? Pensi che troveremo il farmaco a Cherepovets? 10 00:01:19,240 --> 00:01:22,400 Me l'ha promesso il primario. Lavoravamo insieme. 11 00:01:22,960 --> 00:01:24,400 Dobbiamo andare all'ospedale. 12 00:01:24,479 --> 00:01:26,239 AMBULANZA 13 00:01:26,320 --> 00:01:29,480 Ma sentilo. Quando te l'ha promesso? 14 00:01:29,560 --> 00:01:31,440 Forse nel frattempo ha cambiato idea. 15 00:01:32,399 --> 00:01:36,959 Vedi ciò che accade nel Paese. Ogni giorno va di male in peggio. 16 00:01:37,039 --> 00:01:38,119 Nikolay Petrovich. 17 00:01:38,199 --> 00:01:41,439 Perché "Nikolay Petrovich"? Avevamo un accordo, ricordi? 18 00:01:41,960 --> 00:01:44,240 Scusa, zio Kolya. Fammi riflettere. 19 00:01:44,320 --> 00:01:46,880 Smettila di pensare o ti verrà mal di testa. 20 00:01:48,360 --> 00:01:52,840 Passiamo da Ira Martynova. Solo per un'oretta. 21 00:01:53,679 --> 00:01:57,679 Ha una voglia sul sedere. È come una stella cometa. 22 00:01:58,240 --> 00:01:59,440 Di notte brilla, perfino. 23 00:02:01,440 --> 00:02:04,800 Dov'era? A sinistra o a destra? 24 00:02:04,880 --> 00:02:05,960 Zio Kolya, smettila. 25 00:02:06,600 --> 00:02:09,600 Ci sono! A destra. Sono sicuro che è a destra. 26 00:02:16,160 --> 00:02:19,880 CITTÀ DI CHEREPOVETS 27 00:02:33,120 --> 00:02:38,000 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 28 00:04:10,399 --> 00:04:11,359 Cazzo. 29 00:04:12,880 --> 00:04:17,240 Vado a vedere. Vieni o aspetti qui? 30 00:04:17,320 --> 00:04:19,520 Io non ho fatto il giuramento di Ippocrate. 31 00:05:11,919 --> 00:05:13,319 Si scivola, diamine. 32 00:05:32,840 --> 00:05:34,360 Ha promesso di aiutarci, eh? 33 00:05:41,039 --> 00:05:44,879 Cos'è? "Il distretto verrà evacuato." 34 00:05:44,960 --> 00:05:46,280 Che ci facciamo qui? 35 00:05:47,159 --> 00:05:48,919 Cerchiamo un deposito, zio Kolya. 36 00:05:55,280 --> 00:05:56,880 Forse dovremmo entrare lì. 37 00:05:56,960 --> 00:05:59,040 - Dove? - In quei locali... 38 00:06:00,560 --> 00:06:03,880 Ehi, fermi! Fermi, ho detto! 39 00:06:03,960 --> 00:06:07,560 Bastardi! Vi faccio il culo! 40 00:06:11,400 --> 00:06:13,640 Maledizione! 41 00:06:13,719 --> 00:06:14,559 Pal Lerych! 42 00:06:20,960 --> 00:06:22,120 Stai bene? 43 00:06:22,799 --> 00:06:23,919 Chi era? 44 00:06:24,000 --> 00:06:26,280 Non lo so. Dei tossici. 45 00:06:27,919 --> 00:06:29,199 Ibuprofene. 46 00:06:29,719 --> 00:06:30,999 Ci serve l'ibuprofene? 47 00:06:31,560 --> 00:06:34,440 No. Cerca l'idrossizina, zio Kolya. 48 00:06:35,760 --> 00:06:37,120 Idrossizina. 49 00:06:51,719 --> 00:06:54,799 Per fortuna siamo riusciti a uscirne. 50 00:06:57,400 --> 00:07:00,120 Nikolay Petrovich. Zio Kolya. 51 00:07:00,200 --> 00:07:01,080 Cosa? 52 00:07:01,159 --> 00:07:03,999 Grazie di avermi portato lì. 53 00:07:04,560 --> 00:07:07,760 Nessuno avrebbe accettato. Lo apprezzo molto, davvero. 54 00:07:08,760 --> 00:07:12,760 E dai! Ok, sarò sincero. 55 00:07:14,280 --> 00:07:19,480 Pensavo di passare da Ira Martynova a divertirci un po'. 56 00:07:20,200 --> 00:07:24,520 Poi mi sono ricordato che suo marito stava per essere rilasciato. 57 00:07:26,159 --> 00:07:27,839 E ho cambiato idea. 58 00:07:30,440 --> 00:07:31,720 Tu quante te ne sei fatte? 59 00:07:33,320 --> 00:07:35,840 Contandole tutte, fin dalle superiori. 60 00:07:37,159 --> 00:07:38,399 Due. 61 00:07:38,960 --> 00:07:42,000 Non ci credo. Sul serio? Solo due? 62 00:07:44,200 --> 00:07:47,640 Sei troppo buffo. Se fosse stata una, l'avrei capito. 63 00:07:48,320 --> 00:07:50,360 Ma due non ha proprio senso. 64 00:07:51,560 --> 00:07:55,400 Non mi interessano tanto le donne. 65 00:07:57,000 --> 00:07:58,480 Le trovo complicate. 66 00:07:59,280 --> 00:08:01,360 Anzi, loro non si trovano bene con me. 67 00:08:02,239 --> 00:08:05,319 Sai quante ne ho avute io? Indovina. 68 00:08:10,039 --> 00:08:10,959 Allora? 69 00:08:11,799 --> 00:08:12,679 Dieci. 70 00:08:13,679 --> 00:08:15,599 Sei uno spasso. 71 00:08:18,159 --> 00:08:20,199 Dieci solo alle superiori. 72 00:08:22,120 --> 00:08:23,800 In totale ne ho avute 99. 73 00:08:25,280 --> 00:08:27,640 Me ne manca una per arrivare a 100. 74 00:08:28,280 --> 00:08:32,400 Quando raggiungerò quel traguardo, potrò morire in pace. 75 00:08:34,000 --> 00:08:38,400 Perché tu sei così esigente? O hai un problema? 76 00:08:40,559 --> 00:08:41,879 Il problema è che 77 00:08:41,959 --> 00:08:45,559 non voglio stare con una donna che vuole stare con me. 78 00:08:46,360 --> 00:08:50,000 Cosa vuoi dire? Sai cosa penso? 79 00:08:50,560 --> 00:08:52,480 Devi prenderla con leggerezza. 80 00:08:53,199 --> 00:08:56,759 E con un po' di umorismo. Sì! 81 00:08:58,120 --> 00:08:59,280 Le donne lo adorano. 82 00:09:00,319 --> 00:09:01,719 Lo terrò presente. 83 00:09:03,800 --> 00:09:04,840 Bravo. 84 00:09:05,360 --> 00:09:06,280 Cazzo! 85 00:09:10,160 --> 00:09:11,120 Anton! 86 00:09:12,720 --> 00:09:15,640 Oddio! Anton! Cristo! 87 00:09:16,480 --> 00:09:21,080 Ti ho detto di non allontanarti. È una strada, ci sono le macchine. Oddio! 88 00:09:22,520 --> 00:09:25,920 Sei cieco? Per poco non investivi mio figlio. 89 00:09:26,000 --> 00:09:27,240 È vivo. 90 00:09:28,640 --> 00:09:31,040 Tranquilla. Non è successo niente. 91 00:09:32,800 --> 00:09:34,760 Almeno non avresti chiamato l'ambulanza. 92 00:09:37,600 --> 00:09:40,400 Se l'avessimo investito, sarebbe stata già qui. 93 00:09:44,040 --> 00:09:46,880 Scusa, era un battuta infelice. C'è qualche infetto? 94 00:09:47,680 --> 00:09:48,520 No. 95 00:09:49,800 --> 00:09:51,560 Perfetto. Riguardatevi. 96 00:09:55,600 --> 00:09:56,440 Ok. 97 00:09:58,520 --> 00:09:59,440 Vitamina C? 98 00:10:00,160 --> 00:10:02,360 - Cosa si dice? - Grazie. 99 00:10:02,439 --> 00:10:03,279 Prego. 100 00:10:03,360 --> 00:10:04,200 Oddio. 101 00:10:05,240 --> 00:10:06,200 Io sono Pavel. 102 00:10:09,400 --> 00:10:10,280 Irina. 103 00:10:14,720 --> 00:10:15,720 Sei un medico? 104 00:10:16,959 --> 00:10:17,839 Vieni con noi. 105 00:10:18,720 --> 00:10:20,000 Andiamo! 106 00:10:20,079 --> 00:10:21,919 Stammi vicino, ok? 107 00:10:28,120 --> 00:10:29,280 Cazzo. 108 00:10:35,400 --> 00:10:36,880 Fa male? 109 00:10:37,680 --> 00:10:38,520 Sto bene. 110 00:10:40,199 --> 00:10:41,399 Cos'è questa polvere? 111 00:10:42,040 --> 00:10:44,040 Un antisettico, ha detto. 112 00:10:44,120 --> 00:10:44,960 Chi l'ha detto? 113 00:10:45,040 --> 00:10:45,920 La veterinaria. 114 00:10:46,760 --> 00:10:48,280 Gli ha messo lei i punti? 115 00:10:48,920 --> 00:10:49,760 No, io. 116 00:10:51,600 --> 00:10:53,560 Brava. Avevi imparato a farlo? 117 00:10:54,400 --> 00:10:55,480 No, ho improvvisato. 118 00:10:57,839 --> 00:10:59,239 Hai un'ottima mano. 119 00:11:01,920 --> 00:11:04,120 È grave? 120 00:11:04,199 --> 00:11:05,479 C'è pochissimo pus. 121 00:11:05,560 --> 00:11:08,960 Potrei drenarla, ma meglio di no. Può peggiorare l'infezione. 122 00:11:09,040 --> 00:11:12,720 Disinfettatela quando cade un punto finché non si asciuga. 123 00:11:13,520 --> 00:11:16,200 E allentate la fasciatura. Sotto si bagna. 124 00:11:16,280 --> 00:11:18,960 Ve l'ho detto. Sto bene. 125 00:11:19,760 --> 00:11:21,640 E non ho febbre, lo sento. 126 00:11:22,719 --> 00:11:25,759 Ma non posso prescrivergli dei farmaci. Non ne ho. 127 00:11:26,439 --> 00:11:30,359 In questa situazione, l'antibiotico topico dovrebbe bastare. 128 00:11:31,040 --> 00:11:32,760 Credo che te la caverai. 129 00:11:33,680 --> 00:11:35,800 Ma non devi ancora alzarti. 130 00:11:40,560 --> 00:11:41,440 Grazie. 131 00:11:42,160 --> 00:11:43,360 Quanto ti manca? 132 00:11:46,600 --> 00:11:48,000 Di viaggio? 133 00:11:49,120 --> 00:11:50,440 Mi riferivo alla miopia. 134 00:11:54,680 --> 00:11:55,720 Quattro diottrie. 135 00:12:09,600 --> 00:12:10,600 Ecco. 136 00:12:11,520 --> 00:12:13,400 Scusa, non ce la faccio. 137 00:12:14,000 --> 00:12:17,200 Mi si chiudono da soli. Non ho mai portato le lenti. 138 00:12:17,280 --> 00:12:18,920 Non fa niente. Riproviamo. 139 00:12:19,000 --> 00:12:21,600 - E tu? - Ne ho altre. Tienili aperti. 140 00:12:22,319 --> 00:12:27,479 Apri. Non sbattere le palpebre. Tienili aperti. Così. 141 00:12:28,079 --> 00:12:30,759 - Scusa. Temo che non funzionerà. - Invece sì. 142 00:12:39,719 --> 00:12:40,879 Come va? 143 00:12:49,280 --> 00:12:50,480 Sei bellissima. 144 00:12:58,480 --> 00:13:00,160 Non sono per meno quattro diottrie, 145 00:13:01,240 --> 00:13:02,720 ma è meglio di niente. 146 00:13:06,800 --> 00:13:09,440 Posso farti una foto per ricordarmi di te? 147 00:13:11,880 --> 00:13:13,360 Cosa staranno facendo? 148 00:13:14,040 --> 00:13:14,880 Lyonya? 149 00:13:15,920 --> 00:13:16,760 Stai bene? 150 00:13:17,760 --> 00:13:18,920 Sì. 151 00:13:20,480 --> 00:13:21,360 Papà? 152 00:13:23,839 --> 00:13:24,839 Cos'è successo lì? 153 00:13:25,319 --> 00:13:26,159 Dove? 154 00:13:26,880 --> 00:13:30,040 In quella casa. Perché sei uscito così in fretta? 155 00:13:31,839 --> 00:13:32,759 Te l'ho detto. 156 00:13:36,719 --> 00:13:38,159 Hai detto che erano malati. 157 00:13:38,839 --> 00:13:39,679 Già. 158 00:13:40,280 --> 00:13:41,960 Che hanno preso il nostro cibo. 159 00:13:42,040 --> 00:13:43,280 Lyonya, spara! 160 00:13:43,360 --> 00:13:44,200 Spara! 161 00:13:46,800 --> 00:13:48,360 Che sei scappato per un pelo. 162 00:13:49,640 --> 00:13:51,280 E lo sparo? Hai ucciso qualcuno? 163 00:13:57,839 --> 00:13:59,879 Polina, la smetti di assillarmi? 164 00:14:09,800 --> 00:14:10,960 Spero che funzioni. 165 00:14:17,280 --> 00:14:18,280 Te ne vai? 166 00:14:20,400 --> 00:14:21,760 Sì, devo ripartire. 167 00:14:33,520 --> 00:14:35,120 Scusate. Andiamo o no? 168 00:14:35,839 --> 00:14:38,359 Presto farà buio e loro se ne stanno seduti qui. 169 00:14:41,599 --> 00:14:42,479 Dove andate? 170 00:14:42,560 --> 00:14:44,720 A casa, a Vytegra. E voi? 171 00:14:44,800 --> 00:14:45,880 Andiamo in Carelia. 172 00:14:47,280 --> 00:14:48,680 Non è nella stessa direzione? 173 00:14:49,560 --> 00:14:52,240 No, noi giriamo a destra in fondo alla strada. 174 00:14:53,479 --> 00:14:57,239 E noi a sinistra. Allora buona fortuna. 175 00:15:03,400 --> 00:15:04,320 Grazie. 176 00:15:06,719 --> 00:15:07,679 Figurati. 177 00:15:12,800 --> 00:15:13,720 Arrivederci. 178 00:15:20,079 --> 00:15:21,399 Dimmi, 179 00:15:26,719 --> 00:15:30,239 questa epidemia finirà presto, vero? 180 00:15:32,120 --> 00:15:34,080 Temo che non sia ancora iniziata. 181 00:16:09,479 --> 00:16:12,719 "Arrivederci." Sul serio? Davvero? 182 00:16:13,280 --> 00:16:14,720 Potevi fare anche un inchino. 183 00:16:15,199 --> 00:16:16,839 Cosa avrei dovuto dire? 184 00:16:17,800 --> 00:16:19,080 Niente. 185 00:16:19,599 --> 00:16:22,719 Almeno saresti sembrato misterioso. Ti ha guardato... 186 00:16:23,199 --> 00:16:24,039 Davvero? 187 00:16:25,040 --> 00:16:25,880 Come? 188 00:16:27,120 --> 00:16:28,720 Come Lilli guarda il vagabondo. 189 00:16:33,760 --> 00:16:38,800 Non capisco una cosa: che rapporto c'è tra lei e Sergey? 190 00:16:40,160 --> 00:16:43,480 Quello con i punti? È il suo ex marito. 191 00:16:44,199 --> 00:16:46,359 E la rossa è la sua ragazza. 192 00:16:47,319 --> 00:16:51,519 E il bambino che ci siamo trovati davanti è suo figlio. 193 00:16:53,120 --> 00:16:54,840 Il ritardato è il suo figliastro. 194 00:16:55,920 --> 00:16:57,920 Come sai tutte queste cose? 195 00:16:58,400 --> 00:17:00,600 Come? Con l'esperienza. 196 00:17:00,680 --> 00:17:02,760 E poi il vecchio era un chiacchierone. 197 00:17:04,159 --> 00:17:05,599 Comunque, andiamo. 198 00:17:22,960 --> 00:17:23,920 Ne vuoi una? 199 00:17:26,119 --> 00:17:26,999 Grazie. 200 00:17:35,760 --> 00:17:37,160 Mamma, e a me? 201 00:17:37,720 --> 00:17:38,880 Tu non te la meriti. 202 00:17:39,560 --> 00:17:40,520 Perché? 203 00:17:41,520 --> 00:17:43,840 Perché hai rischiato di farti investire 204 00:17:43,919 --> 00:17:45,879 quando dovevi stare lontano dalla strada. 205 00:17:45,960 --> 00:17:47,360 Mamma, non è giusto. 206 00:17:48,040 --> 00:17:50,680 Abituatici. La vita è ingiusta. 207 00:17:51,639 --> 00:17:53,759 Perché non gliene dai una? Dai, è... 208 00:18:04,560 --> 00:18:05,600 Non intrometterti! 209 00:18:05,680 --> 00:18:07,560 Ma le ha date a me. 210 00:18:07,639 --> 00:18:08,599 E allora? 211 00:18:23,360 --> 00:18:26,400 Ehi, mi dispiace. Tosha, fa male? Fammi vedere. 212 00:18:27,240 --> 00:18:28,080 Stronza! 213 00:18:28,840 --> 00:18:31,440 Anton, è una brutta parola. 214 00:18:32,800 --> 00:18:34,680 Non devi usarla con nessuno, 215 00:18:35,240 --> 00:18:36,400 ancor meno con la mamma. 216 00:18:37,040 --> 00:18:38,200 Dove l'hai sentita? 217 00:18:38,879 --> 00:18:40,559 Stronza! 218 00:18:44,760 --> 00:18:45,720 Ira, frena! 219 00:18:53,679 --> 00:18:54,519 Ci fermiamo! 220 00:18:54,600 --> 00:18:55,600 Aspettate qui. 221 00:18:56,960 --> 00:18:57,800 Che c'è? 222 00:18:57,879 --> 00:18:59,599 Accidenti, la strada è finita. 223 00:19:02,320 --> 00:19:03,160 Cazzo. 224 00:19:10,679 --> 00:19:11,799 E ora che facciamo? 225 00:19:12,480 --> 00:19:14,280 Attenzione. 226 00:19:35,480 --> 00:19:38,040 - Seryozha, perché sei sceso? - Tranquilla, sto bene. 227 00:19:39,159 --> 00:19:41,039 Per fortuna non guidavamo di notte. 228 00:19:42,200 --> 00:19:43,440 L'hanno fatto saltare? 229 00:19:44,600 --> 00:19:46,280 Ora che strada prendiamo? 230 00:19:47,280 --> 00:19:50,720 Dobbiamo tornare indietro. L'unica è passare da Vytegra. 231 00:20:09,600 --> 00:20:11,160 Non vedo niente. 232 00:20:12,840 --> 00:20:14,400 Rallentiamo, zio Kolya. 233 00:20:14,879 --> 00:20:17,399 Rallentare? Andiamo già a passo d'uomo. 234 00:20:18,600 --> 00:20:22,160 Cosa c'è laggiù? Lo vedi? 235 00:20:24,840 --> 00:20:27,080 Sì. Cos'è? 236 00:20:27,919 --> 00:20:29,159 Andiamo a vedere. 237 00:20:33,280 --> 00:20:36,040 EDEN BAR KARAOKE 238 00:21:01,760 --> 00:21:02,600 Vieni con me. 239 00:21:03,520 --> 00:21:06,960 Forse ci daranno un drink per scaldarci. Chissà cosa ci aspetta. 240 00:21:19,120 --> 00:21:20,760 BENVENUTI 241 00:21:24,200 --> 00:21:25,320 Dopo di te. 242 00:22:39,080 --> 00:22:39,960 Buonasera. 243 00:22:44,159 --> 00:22:45,839 Possiamo fermarci un po' qui? 244 00:22:46,679 --> 00:22:48,239 Avete prenotato? 245 00:23:01,560 --> 00:23:02,400 Nikolay. 246 00:23:05,280 --> 00:23:06,400 Natalie. 247 00:23:07,320 --> 00:23:08,680 Natalie, davvero? 248 00:23:09,240 --> 00:23:10,320 Vuoi un documento? 249 00:23:11,360 --> 00:23:12,760 Dopo lo guarderò. 250 00:23:35,280 --> 00:23:39,440 Accidenti. Che succede? 251 00:23:40,000 --> 00:23:43,160 Ecco. Non bruciare la frizione. Ora ti traino fuori. 252 00:23:45,439 --> 00:23:46,279 Mamma. 253 00:23:52,639 --> 00:23:54,399 Perdonami, ti prego. 254 00:23:55,520 --> 00:23:57,960 Prometto che sarò bravo. 255 00:23:58,439 --> 00:24:00,479 Sei stato cattivo. Ecco le conseguenze. 256 00:24:01,439 --> 00:24:02,439 E non osare piangere. 257 00:24:04,000 --> 00:24:05,160 Le lacrime non servono. 258 00:24:05,840 --> 00:24:08,520 Non diventare un piagnone come tuo padre. 259 00:24:12,919 --> 00:24:13,759 Ok? 260 00:24:20,520 --> 00:24:24,160 Ora tenderemo con cura la fune e ti tireremo fuori. 261 00:24:24,240 --> 00:24:26,520 Spostati, Mikhalych. Non stare in mezzo. 262 00:24:32,679 --> 00:24:35,399 - Lyonya, è meglio che scendiamo? - State lì. 263 00:25:13,240 --> 00:25:15,160 Lyonya! Siete vivi? 264 00:25:15,240 --> 00:25:16,320 Stiamo bene. 265 00:25:18,240 --> 00:25:19,360 - Tutto ok? - A posto? 266 00:25:19,439 --> 00:25:20,679 Sì. 267 00:25:20,760 --> 00:25:22,120 Ragazzi, aiutate Marina! 268 00:25:22,199 --> 00:25:23,599 C'è una perdita. 269 00:25:24,080 --> 00:25:25,360 Vieni. Che perdita? 270 00:25:25,439 --> 00:25:27,599 - Il serbatoio è bucato. - Perde benzina. 271 00:25:27,679 --> 00:25:30,959 Portate tutto ciò che avete. Taniche, bidoni. 272 00:25:31,800 --> 00:25:32,840 Accidenti! 273 00:25:34,600 --> 00:25:36,640 Cazzo! Il serbatoio è bucato. Fermalo! 274 00:25:45,120 --> 00:25:48,280 Ci siamo. È la fine. 275 00:25:50,120 --> 00:25:53,560 Dobbiamo spingerla fuori di qui. 276 00:25:54,360 --> 00:25:58,480 Non servono tante parole 277 00:25:58,560 --> 00:26:05,160 Brindiamo all'amore, cara 278 00:26:06,320 --> 00:26:08,560 Brindiamo all'amore 279 00:26:08,639 --> 00:26:09,999 Controlla il testo! Vedi? 280 00:26:10,080 --> 00:26:11,720 Anche se ti mancano le parole 281 00:26:11,800 --> 00:26:13,400 Senza parole... 282 00:26:13,480 --> 00:26:17,480 Se mi ami, cara 283 00:26:17,560 --> 00:26:20,600 Brindiamo all'amore! 284 00:26:24,040 --> 00:26:25,760 Che bel modo per restare bloccati. 285 00:26:26,960 --> 00:26:28,200 Devi guidare. 286 00:26:29,159 --> 00:26:32,279 Fa la cuoca. Quando è iniziata, sono fuggiti tutti. 287 00:26:32,360 --> 00:26:35,720 È single. Non sa dove andare, perciò è rimasta. È sola qui. 288 00:26:42,159 --> 00:26:43,519 Perché quei bicchieri vuoti? 289 00:26:43,600 --> 00:26:45,040 Fai fare a me. 290 00:26:46,159 --> 00:26:49,159 Ti piace la nostra festa in tempo di epidemia? 291 00:26:50,399 --> 00:26:51,599 Stona un po'. 292 00:26:52,760 --> 00:26:53,960 Questo è il tuo cibo. 293 00:26:54,520 --> 00:26:58,880 Smettila di frignare. Si vive una volta sola, no? Giusto? 294 00:26:59,399 --> 00:27:00,679 Hai proprio ragione. 295 00:27:01,560 --> 00:27:02,840 Drink della fratellanza. 296 00:27:02,919 --> 00:27:03,959 Ok. 297 00:27:04,040 --> 00:27:05,480 Alle nuove amicizie. 298 00:27:14,840 --> 00:27:19,120 Stavo impazzendo qui. Non vedevo anima viva da una settimana. 299 00:27:19,199 --> 00:27:22,559 Pensavo che fossero morti tutti e fossi rimasta solo io. 300 00:27:22,639 --> 00:27:24,559 E invece eccoci qui. 301 00:27:24,879 --> 00:27:26,519 - Chi c'è? - Ci sei tu. 302 00:27:27,000 --> 00:27:28,280 Eccomi. 303 00:27:28,360 --> 00:27:30,880 Eccoti. Non puoi farmi questo. 304 00:27:30,960 --> 00:27:33,240 - Perché? - Mi sto sciogliendo. 305 00:27:33,320 --> 00:27:35,280 È ora di andare, zio Kolya. 306 00:27:35,360 --> 00:27:36,760 Riproviamo. 307 00:27:36,840 --> 00:27:39,480 Pasha, ci abbiamo già provato. Guarda fuori. 308 00:27:39,960 --> 00:27:43,160 Guarda quanta neve. Le strade sono bloccate. 309 00:27:43,240 --> 00:27:45,800 Dai, rilassati. Sei così teso. 310 00:27:45,879 --> 00:27:47,079 Ci arriveremo. 311 00:27:47,639 --> 00:27:52,559 Ma dove volete andare? Restate qui. Non si sta male, no? 312 00:27:52,639 --> 00:27:54,879 Digli che qui si sta benissimo. 313 00:27:54,960 --> 00:27:56,040 Ha fatto una promessa. 314 00:27:58,439 --> 00:27:59,879 A chi? 315 00:28:00,840 --> 00:28:03,000 Falle vedere. Non stare lì impalato. 316 00:28:11,080 --> 00:28:15,400 Si chiama Petya. Ha dieci anni. Ho promesso di portargli il farmaco. 317 00:28:16,679 --> 00:28:17,759 Quando? 318 00:28:18,399 --> 00:28:19,399 Due giorni fa. 319 00:28:20,199 --> 00:28:21,679 Sarà già... 320 00:28:21,760 --> 00:28:22,880 Comunque l'ho promesso. 321 00:28:26,320 --> 00:28:30,440 Sei un brav'uomo, Pasha. Sei un raggio di sole. 322 00:28:32,000 --> 00:28:38,200 È vero. Ma dovrebbe brillare meno. La luce si consuma in fretta. 323 00:28:38,959 --> 00:28:42,799 Seryozha, sali in macchina. Non vorrei doverti ricucire. 324 00:28:42,879 --> 00:28:43,719 Già. 325 00:28:44,760 --> 00:28:45,600 Va bene. 326 00:28:53,879 --> 00:28:54,719 Papà! 327 00:28:55,320 --> 00:28:57,200 Perché sei sceso? Torna in macchina! 328 00:28:57,280 --> 00:28:59,160 Posso spingere anch'io? 329 00:28:59,240 --> 00:29:00,200 No, tu no. 330 00:29:00,280 --> 00:29:01,480 Fallo restare lì. 331 00:29:01,560 --> 00:29:04,960 No, ti ho detto di stare in macchina. Sei in punizione. 332 00:29:05,040 --> 00:29:06,200 Perché? 333 00:29:08,520 --> 00:29:09,840 Per la vitamina C. 334 00:29:09,919 --> 00:29:12,279 - La vitamina C? - Papà, posso venire con te? 335 00:29:12,360 --> 00:29:16,040 Anton, per andarcene, prima dobbiamo spingere l'auto. 336 00:29:16,120 --> 00:29:20,600 Resta qui e sorveglia zia Marina. Così, Misha. Con tutte le tue forze. 337 00:29:20,679 --> 00:29:21,519 Andiamo. 338 00:29:21,600 --> 00:29:24,400 Chi non è incinta, con me. Mettiamocela tutta. 339 00:29:24,480 --> 00:29:28,560 Polya, perché resti lì? Vieni! Forza, Sergey! 340 00:29:28,639 --> 00:29:30,839 Uno, due... 341 00:29:30,919 --> 00:29:32,159 Tre! 342 00:29:33,520 --> 00:29:35,800 Su, spingete! 343 00:29:51,720 --> 00:29:55,240 L'ultima ondata di peste in Europa colpì Mosca 344 00:29:55,320 --> 00:29:57,600 nella seconda metà del XVIII secolo. 345 00:29:57,679 --> 00:30:04,039 Nel giro di tre anni morì una persona su sei. Da 50.000 a 100.000 persone. 346 00:30:04,120 --> 00:30:07,680 Nessuno sapeva che malattia fosse o da dove venisse. 347 00:30:09,320 --> 00:30:12,200 Possiamo mettere in moto e scaldare un po' l'auto? 348 00:30:12,280 --> 00:30:14,240 Non mi sento i piedi. 349 00:30:15,360 --> 00:30:19,880 Tesoro, abbi pazienza. Abbiamo pochissimo carburante. 350 00:30:20,600 --> 00:30:23,440 Forse di mattina farà più caldo. Tireremo fuori Seryoga. 351 00:30:23,520 --> 00:30:25,800 Così non arriveremo mai a domattina. 352 00:30:28,159 --> 00:30:30,199 Misha, ci stavi dicendo qualcosa. 353 00:30:31,399 --> 00:30:36,559 Durante l'ondata del 1771, iniziarono le proteste. 354 00:30:36,639 --> 00:30:43,559 La famosa Rivolta della Peste. L'insurrezione scoppiò 355 00:30:43,639 --> 00:30:49,079 quando Ambrogio, l'arcivescovo di Mosca, proibì le preghiere 356 00:30:49,159 --> 00:30:53,759 davanti all'icona della Madonna di Bogoljubovo. 357 00:30:55,800 --> 00:31:02,440 Voleva impedire gli assembramenti che favorivano il diffondersi della peste. 358 00:31:03,000 --> 00:31:06,840 Alla fine, la folla invase il Monastero di Čudov, uccise l'arcivescovo 359 00:31:06,919 --> 00:31:10,359 e distrusse i punti di quarantena e le case dei nobili. 360 00:31:10,840 --> 00:31:12,560 Chissà cosa succede ora a Mosca. 361 00:31:13,120 --> 00:31:16,160 Cosa succede? La stessa cosa. 362 00:31:45,399 --> 00:31:47,079 Qualcuno deve pur educarlo. 363 00:31:48,000 --> 00:31:49,400 - Non così. - E allora come? 364 00:31:50,120 --> 00:31:52,160 Come fai tu? 365 00:31:52,240 --> 00:31:55,760 Lasciandogli fare quello che vuole? Non lo vedi mai. 366 00:31:55,840 --> 00:31:57,040 Vado a fumare. 367 00:31:57,600 --> 00:31:59,360 Le sigarette sono finite, ricordi? 368 00:32:04,480 --> 00:32:07,120 - Ira, smettila di fare... - Che cosa? 369 00:32:08,399 --> 00:32:09,999 Non mi serve che mi dia ordini. 370 00:32:10,480 --> 00:32:11,600 E cosa ti serve? 371 00:32:12,600 --> 00:32:14,160 Un vero uomo, per iniziare. 372 00:32:14,719 --> 00:32:15,599 Ci risiamo. 373 00:32:16,120 --> 00:32:20,360 È ora che tu capisca che le cose non torneranno più com'erano. 374 00:32:21,679 --> 00:32:23,559 Chi ha detto che parlavo di te? 375 00:32:25,240 --> 00:32:26,920 Ti ha chiamato "piagnone". 376 00:32:27,760 --> 00:32:30,640 Vedo che anche tu sei una piccola spia. 377 00:32:30,719 --> 00:32:32,119 Che schifo. 378 00:32:32,199 --> 00:32:35,199 - Ira, ora che fai? - Che faccio? 379 00:32:39,520 --> 00:32:40,960 Antosha, vieni qui. 380 00:32:42,879 --> 00:32:46,599 Smetti di fare la prepotente con mio figlio e di prendertela con lui. 381 00:32:47,159 --> 00:32:49,719 Se vuoi vendicarti, fallo con me. 382 00:32:49,800 --> 00:32:50,760 Ma lascia stare lui. 383 00:32:52,480 --> 00:32:55,880 Pensi che sia tornato per te? Non me ne frega niente. 384 00:32:57,000 --> 00:32:58,600 Papà, mi fai male. 385 00:33:00,520 --> 00:33:01,360 Scusa. 386 00:34:03,840 --> 00:34:05,640 Mikhalych, andiamo! 387 00:34:05,719 --> 00:34:09,039 Alzati! Sì, vai! Prendi il fucile. 388 00:34:10,360 --> 00:34:13,920 Anton, Ira, nascondetevi dietro il Land Rover. Svelti! 389 00:34:14,000 --> 00:34:16,760 Anya, torna indietro! Torna indietro, ho detto! 390 00:34:31,600 --> 00:34:32,520 Fermi! 391 00:35:03,960 --> 00:35:05,080 È muto? 392 00:35:06,960 --> 00:35:08,200 A quanto pare, sì. 393 00:36:25,360 --> 00:36:27,440 Sembra che ci stia invitando a casa sua. 394 00:36:28,560 --> 00:36:31,800 Sì, ma è molto strano. Non lo conosciamo. 395 00:36:32,640 --> 00:36:35,520 Beh, non conoscevo neanche te, ma mi sono abituato. 396 00:36:35,600 --> 00:36:37,880 - Andiamo. Perché no? - Su. 397 00:36:46,600 --> 00:36:50,840 Non che fossimo d'accordo, ma non abbiamo niente da darti. 398 00:36:50,920 --> 00:36:52,440 Solo della carne in scatola. 399 00:36:53,319 --> 00:36:54,479 Perché? Abbiamo soldi. 400 00:36:55,040 --> 00:36:58,000 Abbiamo soldi, se ti servono. Li abbiamo. Soldi. 401 00:37:02,680 --> 00:37:07,200 Qui si sta bene. Vivi da solo? 402 00:37:07,880 --> 00:37:09,440 È muto, papà, non sordo. 403 00:37:09,520 --> 00:37:10,960 Lo so. Non si sa mai. 404 00:37:13,920 --> 00:37:15,000 Dove andiamo? 405 00:37:17,640 --> 00:37:22,640 Grazie dell'ospitalità. Se non ci avessi accolto... 406 00:37:23,359 --> 00:37:25,799 Pulisci le strade ogni giorno? 407 00:37:27,440 --> 00:37:28,320 Di qua? 408 00:37:33,200 --> 00:37:34,080 Grazie. 409 00:38:22,680 --> 00:38:23,800 Togliti i vestiti. 410 00:38:25,799 --> 00:38:26,639 Tutti? 411 00:38:27,240 --> 00:38:28,080 Sì. 412 00:38:42,759 --> 00:38:44,359 Posso tenere le calze? 413 00:39:37,799 --> 00:39:38,839 Sei venuto? 414 00:39:40,080 --> 00:39:40,920 E tu? 415 00:39:42,480 --> 00:39:43,520 Dentro? 416 00:39:47,240 --> 00:39:48,320 Fantastico, cazzo! 417 00:39:51,600 --> 00:39:52,680 Vestiti. 418 00:40:00,560 --> 00:40:01,640 Ti è piaciuto? 419 00:40:02,600 --> 00:40:03,840 È stato magico. 420 00:40:08,120 --> 00:40:09,240 Grazie. 421 00:40:12,200 --> 00:40:13,800 Era sarcastico, ok? 422 00:40:20,400 --> 00:40:21,920 Grazie comunque. 423 00:40:24,120 --> 00:40:25,120 Prego. 424 00:40:48,440 --> 00:40:49,360 Zio Kolya. 425 00:40:50,600 --> 00:40:51,800 Alzati, andiamo. 426 00:40:53,920 --> 00:40:55,240 Nikolay Petrovich! 427 00:40:57,799 --> 00:40:58,639 Che c'è? 428 00:40:59,359 --> 00:41:00,199 È ora di andare. 429 00:41:07,799 --> 00:41:09,959 Oddio! Hanno pulito la strada. 430 00:41:11,240 --> 00:41:14,200 Forse non va così male come credevamo. 431 00:41:17,600 --> 00:41:18,680 Kolya! 432 00:41:19,400 --> 00:41:20,680 Zio Kolya, andiamo. 433 00:41:20,759 --> 00:41:23,199 Adesso. Non fare lo stronzo. Fammi salutare. 434 00:41:28,200 --> 00:41:32,200 Natalie, torno subito. Devo solo portare Pal Lerych all'ospedale. 435 00:41:32,279 --> 00:41:33,479 Farò in un lampo. 436 00:41:34,560 --> 00:41:37,720 Tutto qui? Grazie e arrivederci? 437 00:41:38,200 --> 00:41:43,040 Natalie, ascoltami. 438 00:41:43,120 --> 00:41:46,040 Ho comprato un biglietto della lotteria a settimana 439 00:41:46,120 --> 00:41:50,000 e, che tu ci creda o no, in 30 anni non ho mai vinto. 440 00:41:51,120 --> 00:41:54,760 Non sapevo che Dio avesse in serbo per me un jackpot. 441 00:41:56,680 --> 00:41:57,840 Sarei io il jackpot? 442 00:41:57,920 --> 00:41:59,440 Di sicuro non sono io. 443 00:42:02,799 --> 00:42:04,199 Perché te ne vai, allora? 444 00:42:05,520 --> 00:42:11,240 Natalie, accompagno questo pazzo e torno. 445 00:42:35,480 --> 00:42:37,160 Volevo disegnare. 446 00:42:39,759 --> 00:42:44,199 No, piccolo. Non puoi disegnare qui. Ti troverò qualcos'altro. 447 00:42:46,520 --> 00:42:47,640 Dove sono gli altri? 448 00:42:48,359 --> 00:42:49,599 Fuori. 449 00:42:52,319 --> 00:42:53,159 Aspetta. 450 00:42:54,480 --> 00:42:55,440 Tienilo. 451 00:42:58,279 --> 00:42:59,199 Ok. 452 00:43:00,000 --> 00:43:00,920 Ecco! 453 00:43:08,680 --> 00:43:09,960 Dammelo. 454 00:43:11,000 --> 00:43:13,000 Va bene. Ci siamo. 455 00:43:17,480 --> 00:43:18,800 Ecco, ce l'ho. 456 00:43:19,480 --> 00:43:20,640 D'accordo. 457 00:43:22,640 --> 00:43:26,320 Bene, basta. 458 00:43:27,240 --> 00:43:28,600 Che fate? 459 00:43:28,680 --> 00:43:32,440 Se no, non possiamo andarcene. Non ne abbiamo preso molto. 460 00:43:33,960 --> 00:43:35,160 Dov'è il padrone di casa? 461 00:43:36,160 --> 00:43:37,960 Se n'è andato stamattina. 462 00:43:38,520 --> 00:43:40,680 Non potevate chiederglielo? 463 00:43:42,120 --> 00:43:45,640 Anya, ti prego. Abbiamo preso una decisione. 464 00:43:45,720 --> 00:43:49,400 Seryozha, non mi sorprende lui, ma tu? 465 00:43:51,359 --> 00:43:58,079 Senti, Anya, ora ti spiego. Non è la tua macchina. 466 00:43:58,160 --> 00:43:59,800 Seryozha, è un furto. Non capisci? 467 00:43:59,879 --> 00:44:00,959 Seryoga, portala via. 468 00:44:04,560 --> 00:44:05,560 Calma! 469 00:44:05,640 --> 00:44:08,240 Che fai? Sei impazzita? 470 00:44:08,319 --> 00:44:11,999 Furto! Sì, è un furto! È peggio di un omicidio? 471 00:44:12,560 --> 00:44:14,920 Perché mi fissi e sbatti le palpebre? 472 00:44:15,000 --> 00:44:17,200 - Che omicidio? - Fai l'innocente? 473 00:44:54,759 --> 00:44:59,239 Ci hanno aggrediti. È stata legittima difesa. 474 00:44:59,319 --> 00:45:01,159 Cosa? Legittima difesa un corno. 475 00:45:01,240 --> 00:45:03,840 - Lyonya! - Che cosa? 476 00:45:03,920 --> 00:45:06,960 Se non avesse avuto il fucile, l'avrebbe sgozzata. 477 00:45:08,480 --> 00:45:09,880 - Sei pazzo? - Zitto! 478 00:45:09,960 --> 00:45:11,920 - Cosa? - Lasciala stare. 479 00:45:12,000 --> 00:45:14,000 Se non fossi ferito, ti spezzerei il collo. 480 00:45:29,920 --> 00:45:31,840 Abbiamo preso della benzina. 481 00:45:33,600 --> 00:45:34,800 Ci serve... 482 00:45:38,440 --> 00:45:39,800 per arrivare a destinazione. 483 00:46:09,920 --> 00:46:12,960 VYTEGRA 484 00:46:18,960 --> 00:46:22,120 Hai visto? Ho raggiunto l'obiettivo. 485 00:46:23,960 --> 00:46:24,840 Complimenti. 486 00:46:25,560 --> 00:46:28,800 Dai, io sono a posto. Cosa facciamo con te? 487 00:46:31,600 --> 00:46:33,720 Chi sono quelle persone? 488 00:46:50,720 --> 00:46:52,520 Non mi piace. 489 00:46:55,400 --> 00:46:56,880 Dove stai andando? 490 00:46:56,960 --> 00:46:57,920 Aspetta, zio Kolya. 491 00:46:59,120 --> 00:47:00,560 Pavel, dove vai? 492 00:47:01,560 --> 00:47:03,840 Salve. Cos'è successo? 493 00:47:03,920 --> 00:47:04,960 Salve. 494 00:47:05,040 --> 00:47:06,080 Fateci passare. 495 00:47:06,640 --> 00:47:08,000 Dove avete messo le persone? 496 00:47:08,080 --> 00:47:09,120 Dove sono? Ditecelo. 497 00:47:09,200 --> 00:47:10,200 Dove sono? 498 00:47:12,120 --> 00:47:15,200 Siamo appena tornati, non so. Dobbiamo arrivare all'ospedale. 499 00:47:15,279 --> 00:47:17,319 Non lo sai, eh? Dove li avete portati? 500 00:47:17,400 --> 00:47:18,240 Erano qui ieri. 501 00:47:20,799 --> 00:47:22,599 Siamo appena tornati da Cherepovets. 502 00:47:22,680 --> 00:47:24,640 Fateci passare. Ho il farmaco. 503 00:47:24,720 --> 00:47:25,800 Farmaco? Venite qui! 504 00:47:25,879 --> 00:47:28,919 Aspettate! Non sapete come prenderlo. 505 00:47:29,799 --> 00:47:31,199 Non conoscete il dosaggio. 506 00:47:31,279 --> 00:47:32,119 Apri! 507 00:47:32,680 --> 00:47:34,680 Ehi, state lontani dal furgone! 508 00:47:35,920 --> 00:47:37,000 Ragazzi! Aspettate! 509 00:47:37,080 --> 00:47:39,920 State lontani dal furgone! Chiudete le portiere! 510 00:47:40,000 --> 00:47:41,200 Passa qui! 511 00:47:41,279 --> 00:47:43,639 Una volta all'ospedale, ve lo prescriverò. 512 00:47:43,720 --> 00:47:44,720 Spostatevi. 513 00:47:44,799 --> 00:47:45,879 Aspettate! 514 00:47:45,960 --> 00:47:47,080 State indietro! 515 00:47:47,160 --> 00:47:51,680 Lasciate quelle scatole! Lasciatele, ho detto! 516 00:47:55,359 --> 00:47:58,759 Vedo una rissa qui davanti. C'è anche il nostro dottore. 517 00:47:59,680 --> 00:48:01,360 Non conoscete il dosaggio. 518 00:48:01,440 --> 00:48:02,600 Siete pazzi? 519 00:48:02,680 --> 00:48:03,720 Siete... proprio... 520 00:48:04,720 --> 00:48:05,680 Ecco. Vieni qui. 521 00:48:05,759 --> 00:48:06,719 Avete esagerato. 522 00:48:06,799 --> 00:48:07,839 Non potete farlo. 523 00:48:08,879 --> 00:48:09,879 Vaffanculo! 524 00:48:13,600 --> 00:48:15,240 Finiscilo! 525 00:48:19,759 --> 00:48:20,879 Prendi questa! 526 00:48:25,160 --> 00:48:26,000 Scappate! 527 00:48:26,080 --> 00:48:27,000 Indietro! 528 00:48:28,160 --> 00:48:29,880 Andiamo! 529 00:48:33,560 --> 00:48:35,040 Questa è pazza! Andiamo! 530 00:48:35,120 --> 00:48:37,400 Zio Kolya. 531 00:48:41,560 --> 00:48:42,960 Indietro! 532 00:48:48,279 --> 00:48:49,559 Correte! Scappate! 533 00:48:50,600 --> 00:48:52,560 Zio Kolya. Alzati. 534 00:48:53,640 --> 00:48:54,880 Basta, zio Kolya! 535 00:48:54,960 --> 00:48:57,920 Alzati e vieni con noi. Non puoi aiutarlo. 536 00:48:58,000 --> 00:48:59,240 Zio Kolya, basta, alzati! 537 00:48:59,319 --> 00:49:00,439 Prendilo. 538 00:49:00,520 --> 00:49:01,360 Zio Kolya! 539 00:49:01,440 --> 00:49:02,400 Andiamo! 540 00:49:02,480 --> 00:49:03,520 Zio Kolya, alzati! 541 00:49:03,600 --> 00:49:04,640 Prendilo! 542 00:49:04,720 --> 00:49:06,200 Andiamo. 543 00:49:06,279 --> 00:49:07,479 Fallo salire in macchina! 544 00:49:16,000 --> 00:49:17,400 In piedi! 545 00:49:18,839 --> 00:49:19,679 Sali in macchina! 546 00:49:19,759 --> 00:49:20,839 Indietro! 547 00:49:22,839 --> 00:49:24,239 Dai, basta. 548 00:49:29,520 --> 00:49:30,640 Che ti prende? 549 00:49:34,640 --> 00:49:35,920 Sali in macchina. 550 00:49:36,000 --> 00:49:37,760 La tua. 551 00:49:44,879 --> 00:49:45,959 Zio Kolya. 552 00:49:46,040 --> 00:49:48,360 Ecco. Va tutto bene. 553 00:49:48,960 --> 00:49:50,040 Perché? 554 00:49:50,120 --> 00:49:51,120 Tranquillo. 555 00:50:27,000 --> 00:50:28,000 Mamma! 556 00:51:35,600 --> 00:51:37,600 Sottotitoli: Elisabetta Ulargiu