1
00:00:48,160 --> 00:00:50,520
Ha siktir, yanlış köy.
2
00:01:03,239 --> 00:01:06,159
Durun. Bekleyin!
Vika, canım, hemen döneceğim.
3
00:01:06,240 --> 00:01:08,600
Affedersiniz. Aranızda doktor var mı?
4
00:01:10,080 --> 00:01:11,840
-Ne oldu?
-Dur Anya!
5
00:01:11,920 --> 00:01:15,240
Karım doğuruyor.
Bir haftası vardı ama şimdi başladı.
6
00:01:15,320 --> 00:01:18,600
Moskova'ya gittik fakat yollar kapalı.
7
00:01:18,679 --> 00:01:22,599
Telefon ve internetimiz yok.
Yardım edin. Ne yapacağımı şaşırdım.
8
00:01:23,520 --> 00:01:25,000
Sancılar düzenli mi?
9
00:01:25,080 --> 00:01:28,560
Bilmiyorum. Lanet olsun! Çok ağrısı var.
10
00:01:28,640 --> 00:01:30,320
Vikut! Ona sormalıyız.
11
00:01:30,399 --> 00:01:33,319
-Onu eve almalıyız.
-Uzak dur ondan!
12
00:01:34,360 --> 00:01:36,960
-Ira, ne oluyor?
-Hasta olabilir.
13
00:01:37,039 --> 00:01:38,159
Nasıl yani?
14
00:01:38,240 --> 00:01:41,880
Ateşim, öksürüğüm yok.
Burnum da akmıyor. Hasta değilim!
15
00:01:41,960 --> 00:01:43,080
Ira, delilik etme!
16
00:01:45,080 --> 00:01:45,920
Anladım.
17
00:01:46,000 --> 00:01:48,160
Ne yapıyorsunuz siz? Delirdiniz mi?
18
00:01:48,839 --> 00:01:51,839
Ne istiyorsunuz? Defolun!
19
00:01:51,920 --> 00:01:54,080
Sus! Üzgünüm. Zaman kötü.
20
00:01:54,160 --> 00:01:56,520
Zar zor yaşıyoruz. Hepimiz gerginiz.
21
00:01:56,600 --> 00:01:59,720
Doktorumuz da yok.
Yakında var mı bilmiyorum.
22
00:01:59,800 --> 00:02:02,920
Solnechnogorsk yarım saatlik mesafede.
Oraya gidin!
23
00:02:03,000 --> 00:02:03,920
Bunu al!
24
00:02:05,440 --> 00:02:09,280
Klin yolunda doğumevi var.
25
00:02:09,359 --> 00:02:12,159
On dakika bile sürmez. Araştırmıştım.
26
00:02:12,239 --> 00:02:14,639
Şunu al, ağrıyı azaltır. Bende daha var.
27
00:02:14,720 --> 00:02:18,000
-Arabaya bin.
-Tamam.
28
00:02:31,239 --> 00:02:34,159
NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ
29
00:02:34,239 --> 00:02:37,039
Seryoga, bu müthiş bir çadır.
30
00:02:37,120 --> 00:02:39,560
Arabana koyalım. Bende yer kalmadı.
31
00:02:41,400 --> 00:02:42,800
-Kayış var mı?
-Evet.
32
00:02:42,880 --> 00:02:43,720
Getir.
33
00:02:45,120 --> 00:02:48,680
Biraz mazot verebilir misin?
Anya'nın arabasına koyacağım.
34
00:02:48,760 --> 00:02:52,240
Şuradaki garajda var. Rafta bir bidon var.
35
00:02:52,320 --> 00:02:53,680
-Rafta mı?
-Evet.
36
00:03:08,120 --> 00:03:11,360
Nereye geçelim Seryozha? Ben ve Anton?
37
00:03:11,959 --> 00:03:15,359
Babamla Anya'nın arabasına.
Eşyalarınızı arabaya koyun.
38
00:03:17,640 --> 00:03:18,880
Seninle gideriz sandım.
39
00:03:19,440 --> 00:03:21,760
Ira, babamla gideceksiniz. Karar verdik.
40
00:03:21,840 --> 00:03:23,720
Kim verdi? O kadın, değil mi?
41
00:03:24,399 --> 00:03:26,519
Lanet olsun, artık fark etmez!
42
00:03:27,799 --> 00:03:31,439
Buradan gitmemiz şart!
43
00:03:39,920 --> 00:03:41,000
Gidelim!
44
00:03:43,040 --> 00:03:47,240
Seryozha, al. Şuraya bas ve...
45
00:03:48,000 --> 00:03:51,240
Hallederim. Önden git.
46
00:03:51,320 --> 00:03:52,840
-Tamam.
-Takip ederiz.
47
00:03:52,920 --> 00:03:54,920
-Bin.
-Babamla gitmek istiyorum!
48
00:03:55,000 --> 00:03:56,040
Bin!
49
00:03:58,880 --> 00:04:00,960
-Çok hızlı gitme.
-Olur.
50
00:04:05,040 --> 00:04:06,840
-Baba!
-Anton!
51
00:04:10,239 --> 00:04:11,879
Seninle gelmek istiyorum.
52
00:04:13,880 --> 00:04:15,120
Antosha, dinle.
53
00:04:15,920 --> 00:04:17,120
Hadi bakalım.
54
00:04:17,200 --> 00:04:19,320
Arkanızda olacağım. Camdan görürsün.
55
00:04:20,000 --> 00:04:22,320
Hayır! Seninle gelmek istiyorum!
56
00:04:22,399 --> 00:04:25,679
Bebek gibi davranmayı bırak.
Erkekler böyle yapmaz!
57
00:04:25,760 --> 00:04:27,160
-Ira!
-"Ira" deme bana!
58
00:04:30,440 --> 00:04:32,840
Dinle. Kocaman oldun, değil mi?
59
00:04:33,479 --> 00:04:35,879
-Gidiyor muyuz?
-Bir saniye!
60
00:04:36,560 --> 00:04:40,440
Acele edin! O itler her an dönebilir.
61
00:04:40,520 --> 00:04:43,480
-Yeter. Gidelim. Yeter dedim!
-Tamam.
62
00:04:43,560 --> 00:04:46,840
-Onunla konuşayım.
-Onu rahat bırak! Anton, arabaya!
63
00:04:46,919 --> 00:04:48,839
Ne yapıyorsun? Kes şunu!
64
00:04:50,120 --> 00:04:52,360
-Oğlumla nasıl konuştuğuma karışma!
-Yeter!
65
00:04:56,960 --> 00:04:57,840
Anton.
66
00:04:58,680 --> 00:05:01,560
Canım, sorun yok.
Babanla olacaksın, tamam mı?
67
00:05:02,280 --> 00:05:04,160
Biz de Boris Mikhaylovich'le.
68
00:05:06,120 --> 00:05:08,560
-Teşekkür ederim.
-Misha, hadi!
69
00:05:15,560 --> 00:05:17,760
-Bin.
-Boris Mikhaylovich, in lütfen.
70
00:05:37,039 --> 00:05:39,919
Leonid, duyuyor musun?
71
00:05:41,080 --> 00:05:42,080
Gayet net.
72
00:05:42,159 --> 00:05:44,119
Köye giden tek yol bu mu?
73
00:05:44,200 --> 00:05:45,680
Ana yol bu.
74
00:05:45,760 --> 00:05:49,560
Dönerlerse bu yoldan gelebilirler.
Tali yola girmeliyiz.
75
00:05:50,359 --> 00:05:52,799
Çatalın sağından tali yola gir.
76
00:05:52,880 --> 00:05:55,280
Anya, çatalın sağından git.
77
00:05:56,000 --> 00:05:57,640
Niye? Orası tali yol.
78
00:05:59,240 --> 00:06:00,560
Daha güvenli.
79
00:06:01,159 --> 00:06:04,959
İki saat dolanır dururuz!
Soldan gideceğim.
80
00:06:05,640 --> 00:06:06,480
Anya.
81
00:06:07,400 --> 00:06:08,920
Anya, nereye gidiyorsun?
82
00:06:09,000 --> 00:06:11,480
Kahretsin, sağa gir dedim!
83
00:06:12,320 --> 00:06:14,400
Tamam, daha hızlı olur.
84
00:06:49,320 --> 00:06:50,960
Çekici hatun, değil mi?
85
00:06:51,719 --> 00:06:54,639
Anya'dan çok daha genç.
Neredeyse 30 yaşında.
86
00:06:55,280 --> 00:06:57,240
Seryoga'yı anlıyorum ama.
87
00:06:57,320 --> 00:06:59,800
Anya zengin ve evine bakılırsa...
88
00:06:59,880 --> 00:07:04,120
Lyonya, yaşla ne ilgisi var?
Aşkta yaşın lafı olmaz.
89
00:07:04,200 --> 00:07:06,360
Evet. Kimin yaşı olduğuna bağlı.
90
00:07:17,840 --> 00:07:19,840
Anya, sorun ne? Arabandan duman çıkıyor.
91
00:07:20,919 --> 00:07:21,879
Duyuyor musun Anya?
92
00:07:26,599 --> 00:07:28,359
Ne oldu?
93
00:07:29,520 --> 00:07:30,920
Seryoga, bir sorun var.
94
00:08:04,200 --> 00:08:07,200
Bu kışlık mazot mu? Hangi bidonu aldın?
95
00:08:07,280 --> 00:08:09,040
Dediğin gibi rafın altındakini.
96
00:08:09,120 --> 00:08:12,600
"Rafta" dedim Seryoga!
Hiç mi dinlemedin be?
97
00:08:13,719 --> 00:08:16,519
-Ne kadarını kullandın?
-Hepsini.
98
00:08:17,479 --> 00:08:18,599
Kahretsin.
99
00:08:20,120 --> 00:08:22,200
Bize kışlık mazot lazım.
100
00:08:22,280 --> 00:08:25,600
Halatı getir.
Arabayı en yakın benzinciye çekeceğiz.
101
00:08:30,280 --> 00:08:32,280
Ne, çekme halatın yok mu?
102
00:08:34,000 --> 00:08:36,960
-İki arabada da mı?
-Hiç olmadı ki.
103
00:08:37,039 --> 00:08:37,879
Tamam.
104
00:09:03,720 --> 00:09:05,240
Lyonya, halatın var mı?
105
00:09:05,319 --> 00:09:07,279
-Galiba. Bakayım.
-Lütfen.
106
00:09:14,160 --> 00:09:15,560
-Bak Mikhalych.
-Evet.
107
00:09:15,640 --> 00:09:18,040
Kuzeyde tam nereye gidiyoruz?
108
00:09:18,120 --> 00:09:20,160
Karelia'da Vongozero Gölü'ne.
109
00:09:20,240 --> 00:09:23,520
Anladım. 700-800 kilometre var mı?
110
00:09:24,160 --> 00:09:27,160
1.000 kilometre, hatta biraz daha fazla.
111
00:09:28,120 --> 00:09:32,160
Evin hepimizi alacak kadar büyük mü?
112
00:09:33,280 --> 00:09:35,640
Önce sağ salim varalım da.
113
00:09:43,040 --> 00:09:44,400
Yeterince yer olacak.
114
00:09:46,280 --> 00:09:48,920
-Halat ne oldu?
-Siktir ya.
115
00:09:49,800 --> 00:09:50,640
Ne oldu?
116
00:09:51,520 --> 00:09:55,080
Avdan sonra ATV'de bırakmış olmalıyım.
117
00:09:58,959 --> 00:10:00,319
Geri dönmeliyiz.
118
00:10:07,439 --> 00:10:09,719
-Geri dönmeliyiz.
-Hayır, tehlikeli.
119
00:10:09,800 --> 00:10:13,560
Gecenin bir yarısı yolun kenarı
daha mı iyi yani?
120
00:10:14,560 --> 00:10:18,680
-Anahtarı ver. Ben giderim.
-Hiçbir yere gitmiyorsun.
121
00:10:18,760 --> 00:10:20,920
Tamam. Ben döner alırım.
122
00:10:21,000 --> 00:10:22,600
Ya oraya vardılarsa?
123
00:10:22,680 --> 00:10:25,680
O zaman halatsız dönerim.
Salak değilim ya.
124
00:10:25,760 --> 00:10:27,840
Polina ve Marina kalsa iyi olur.
125
00:10:27,920 --> 00:10:30,200
Hayır. Kadınlarımla daha rahatım.
126
00:10:30,959 --> 00:10:32,759
Merak etme, uçar gelirim.
127
00:10:32,839 --> 00:10:36,199
Anna Karenina'nın sözü gibi,
"Bir bacak buraya, biri şuraya."
128
00:10:36,760 --> 00:10:39,160
-Telsizi kapatma!
-Tabii ki.
129
00:10:41,280 --> 00:10:43,320
Karelia, lanet olsun. Pomorlar.
130
00:11:02,000 --> 00:11:02,840
Misha!
131
00:11:08,640 --> 00:11:10,400
Baba, dönmeyeceğiz, değil mi?
132
00:11:11,319 --> 00:11:13,759
Halatı gördüm. Bagajdaydı.
133
00:11:15,240 --> 00:11:17,400
Onları böyle bırakmak çok kötü.
134
00:11:17,480 --> 00:11:19,440
Kötü olması umurumda değil.
135
00:11:20,280 --> 00:11:22,160
Bunlar beş para etmez.
136
00:11:22,719 --> 00:11:26,839
Rehberimiz çok dayanmaz.
Enfeksiyon olmadan da gidici.
137
00:11:26,920 --> 00:11:29,760
Seryoga ve iki hatunu
yükten başka bir şey değil.
138
00:11:30,319 --> 00:11:32,879
Karelia'ya bile varamazlar.
139
00:11:35,560 --> 00:11:37,480
Lyonya, duyuyor musun? Tamam.
140
00:11:39,600 --> 00:11:41,400
Lyonya! Duyuyor musun?
141
00:11:43,640 --> 00:11:45,240
İyi misiniz?
142
00:11:47,079 --> 00:11:49,239
Lyonya. Neredesiniz? Tamam.
143
00:11:53,199 --> 00:11:54,879
Anlamıyorum. Niye cevap yok?
144
00:11:55,800 --> 00:11:58,000
Anlamayacak ne var? Bizi bıraktılar.
145
00:12:03,520 --> 00:12:04,360
Dinlemedeyim.
146
00:12:05,199 --> 00:12:09,439
Lyonya, bağlantı kontrolü yapıyorum.
Menzili ne kadar bunun?
147
00:12:09,520 --> 00:12:11,480
10-15 kilometre.
148
00:12:12,079 --> 00:12:15,639
İyiyiz, merak etme.
Birazdan döneriz. Tamam.
149
00:12:19,280 --> 00:12:20,400
Uyuyakaldı.
150
00:12:27,839 --> 00:12:28,719
Seryozha.
151
00:12:30,079 --> 00:12:31,279
Gitme lütfen.
152
00:12:47,800 --> 00:12:49,720
St. Petersburg'a gideriz.
153
00:12:49,800 --> 00:12:51,960
Ladoga Gölü'nde Valera'nın evinde kalırız.
154
00:12:52,040 --> 00:12:54,360
Valera'nın yaşadığından emin misin?
155
00:12:54,439 --> 00:12:56,039
Oradan Finlandiya'ya geçeriz.
156
00:12:56,120 --> 00:12:59,640
Schengen vizeli pasaportlarımız var,
değil mi?
157
00:12:59,719 --> 00:13:01,399
Bizi alırlar mı sence?
158
00:13:02,319 --> 00:13:05,999
-Sınırların kapatıldığını okudum.
-Okudun mu? Ne okudun?
159
00:13:06,079 --> 00:13:09,599
İnternetteki her boka inanıyorsun.
160
00:13:10,360 --> 00:13:11,760
Nasıl uyuyacağız?
161
00:13:12,920 --> 00:13:15,480
Hadi ama Marina. Bu ne şimdi?
162
00:13:15,560 --> 00:13:18,160
Hiç arabada uyumadın mı?
İstediğin kadar uyu!
163
00:13:20,120 --> 00:13:21,600
Çişim var.
164
00:13:26,640 --> 00:13:27,600
Çıkalım.
165
00:13:33,839 --> 00:13:34,959
Hemen buraya yap.
166
00:13:35,040 --> 00:13:38,000
-Buraya işeyemem!
-Kes Marina. Arkamı dönerim!
167
00:13:38,079 --> 00:13:41,199
Lütfen, ormana girelim! Yola işeyemem.
168
00:14:55,599 --> 00:14:56,519
Boş.
169
00:15:05,400 --> 00:15:06,520
Bizimkilere benziyor.
170
00:15:08,640 --> 00:15:09,800
Evet, kesin öyle.
171
00:15:20,479 --> 00:15:21,679
Anahtarı aldın mı?
172
00:15:22,959 --> 00:15:24,999
-Hayır.
-Siktir.
173
00:15:26,400 --> 00:15:29,400
Arabasız ne yapacağız?
174
00:15:29,479 --> 00:15:33,639
Tamam. Bazen kaybedersin,
bazen kazanırsın. Bir şey buluruz.
175
00:15:44,520 --> 00:15:46,120
Buralarda olmalılar!
176
00:15:47,560 --> 00:15:50,360
Ormana bakın! Ayak izi arayın!
177
00:15:50,439 --> 00:15:51,559
Lyonya.
178
00:16:00,800 --> 00:16:05,760
Hadi! Kaçmasınlar!
179
00:16:07,240 --> 00:16:08,640
Ayak izi buldum.
180
00:16:08,719 --> 00:16:12,039
Buradalar! Çabuk!
181
00:16:12,120 --> 00:16:15,160
Lyonya, çok sert çekiyorsun!
Canım yanıyor!
182
00:16:16,520 --> 00:16:18,840
Yavaş! Gel! Hadi!
183
00:16:20,199 --> 00:16:22,359
Sessiz ol! Hadi.
184
00:16:44,280 --> 00:16:45,640
Aşağı inmişler.
185
00:16:50,520 --> 00:16:52,160
Herkes aşağı!
186
00:16:54,839 --> 00:16:56,959
Lyonya, duyuyor musun? Tamam.
187
00:17:00,000 --> 00:17:02,040
Leonid, duyuyor musun? Tamam.
188
00:17:04,079 --> 00:17:06,599
Şiir mi, düzyazı mı?
189
00:17:11,000 --> 00:17:12,800
İyi misiniz? Tamam.
190
00:17:15,200 --> 00:17:16,960
Lyonya! Neredesiniz? Tamam.
191
00:17:32,000 --> 00:17:36,080
Herkes aşağı! Tekrar mı etmeliyim?
192
00:17:36,840 --> 00:17:37,960
Ya onlar değilse?
193
00:17:40,120 --> 00:17:41,600
Ayak izlerini görmedin mi?
194
00:17:41,680 --> 00:17:43,280
Belki başkasınındır.
195
00:17:44,800 --> 00:17:47,800
-Herhangi biri gelmiş olabilir.
-Hava buz. Unut onları.
196
00:17:47,879 --> 00:17:49,479
Gerçekten Sanya.
197
00:17:49,560 --> 00:17:51,600
Arabalarını alıp üsse dönelim.
198
00:17:51,680 --> 00:17:52,840
Adamlar bekliyor.
199
00:17:53,760 --> 00:17:55,560
Kafayı mı yedin sen?
200
00:17:56,600 --> 00:18:00,360
Kardeşimi öldürdüler.
Birkaç çizikten mi korkuyorsunuz?
201
00:18:01,159 --> 00:18:02,479
Aşağı, hemen!
202
00:18:03,480 --> 00:18:06,640
Önce sen! Yürü!
203
00:18:55,320 --> 00:18:56,280
Sessiz ol.
204
00:19:00,000 --> 00:19:01,360
Sağ ol Lekha.
205
00:19:03,200 --> 00:19:06,000
O hıyar beni fena hırpaladı, değil mi?
206
00:19:08,679 --> 00:19:10,359
Üstekilere ne diyeceğiz?
207
00:19:11,280 --> 00:19:12,720
Onu öldürdüğünü.
208
00:19:13,440 --> 00:19:14,520
Ne?
209
00:19:15,320 --> 00:19:16,880
Seni mecburen vurduğumuzu.
210
00:19:23,760 --> 00:19:25,880
Gidelim buradan. Acıktım.
211
00:19:25,960 --> 00:19:28,040
Bu zırvalar yüzünden yemek yemedik.
212
00:19:28,600 --> 00:19:29,920
Escalade bende.
213
00:19:38,360 --> 00:19:39,400
İyi yırttık.
214
00:19:41,000 --> 00:19:43,720
Ne araba, ne çadır, ne silahımız var.
215
00:19:44,600 --> 00:19:45,440
Hiçbir şey yok.
216
00:19:50,320 --> 00:19:51,640
Bir yolunu buluruz.
217
00:20:02,919 --> 00:20:05,039
Hasta olduğunu gözlerinden anladım.
218
00:20:06,879 --> 00:20:09,159
Çığlık atıyor, bana yalvarıyordu.
219
00:20:10,919 --> 00:20:12,199
Ve onu içeri almadım.
220
00:20:14,320 --> 00:20:16,440
Antosha'yla yatak odasında saklandım.
221
00:20:17,960 --> 00:20:19,240
Onu duymamak için.
222
00:20:21,040 --> 00:20:24,280
Bilmiyorum, uzaklaştı mı yoksa onlar...
223
00:20:24,360 --> 00:20:27,000
Ira, kendine işkence etme.
224
00:20:28,960 --> 00:20:30,720
Başka seçeneğin yoktu.
225
00:20:31,320 --> 00:20:33,320
Bununla nasıl yaşayacağım?
226
00:20:33,399 --> 00:20:38,279
Çığlıklarını, kapı ardından yakarışlarını
hâlâ duyuyorum.
227
00:20:41,200 --> 00:20:42,200
Gel buraya.
228
00:20:49,560 --> 00:20:51,560
Aramızda ne olursa olsun...
229
00:20:54,000 --> 00:20:56,880
...ben hep burada olacağım. Hep.
230
00:20:58,080 --> 00:21:00,960
Duyuyor musun? Güven bana.
231
00:21:05,399 --> 00:21:08,479
Duyuyor musun? Seryoga!
232
00:21:09,080 --> 00:21:10,680
Ben Lyonya. Neredesiniz? Tamam.
233
00:21:10,760 --> 00:21:14,360
Lyonya, duyuyor musun? Hâlâ buradayız.
Ne oldu size?
234
00:21:14,440 --> 00:21:16,960
Biz... Uzun hikaye.
235
00:21:17,040 --> 00:21:19,880
Yolda kaldık. Bizi alabilir misiniz?
236
00:21:20,480 --> 00:21:21,440
Neredesiniz?
237
00:21:21,520 --> 00:21:25,920
Yakında. Beş kilometre mesafede.
Voronovo İstasyonu var ya?
238
00:21:26,000 --> 00:21:27,600
Hiçbir yere gitmiyorsun.
239
00:21:27,679 --> 00:21:31,079
Seryoga, duyuyor musun? Halatı aldım.
240
00:21:42,919 --> 00:21:44,799
Geliyorum. Telsizi kapatma.
241
00:21:45,520 --> 00:21:47,160
Biz de seninle geliyoruz.
242
00:21:47,240 --> 00:21:50,640
Yalvarırım, lütfen babamla kal.
Hemen dönerim.
243
00:21:50,720 --> 00:21:51,680
Hayır.
244
00:21:56,560 --> 00:21:59,840
Anya, arabada kal. Hemen dönerim.
245
00:22:01,159 --> 00:22:03,079
Seni yalnız bırakmam.
246
00:22:59,639 --> 00:23:01,079
Arabanız nerede?
247
00:23:01,159 --> 00:23:02,999
Araba ayvayı yedi Seryoga.
248
00:23:03,080 --> 00:23:04,960
Yoldaydık, her şey iyiydi.
249
00:23:05,840 --> 00:23:10,520
Marina'nın çişi geldi.
Çıktık, ormana girdik.
250
00:23:11,080 --> 00:23:14,920
Şükürler olsun ki o itler geldiğinde
yeterince içerilerdeydik.
251
00:23:15,000 --> 00:23:18,760
Etrafı aradılar
ve arabamızla çekip gittiler.
252
00:23:19,560 --> 00:23:21,800
Buraya nasıl geldiniz? Evin bu tarafta.
253
00:23:21,879 --> 00:23:25,239
Bu yoldan gidip
254
00:23:25,320 --> 00:23:28,560
fark edilmeden
asfalt yola geçerim diye düşündüm.
255
00:23:32,200 --> 00:23:33,160
Ya halat?
256
00:23:34,360 --> 00:23:35,520
Halat yok.
257
00:23:37,040 --> 00:23:38,680
Telsizde var demiştin.
258
00:23:40,560 --> 00:23:43,600
Demeseydim bizi almaya gelmezdin.
259
00:23:49,679 --> 00:23:50,839
İnanamıyorum ya!
260
00:23:52,000 --> 00:23:53,520
Seryoga, niye susuyorsun?
261
00:23:55,000 --> 00:23:57,120
Tamam. Arabaya binin.
262
00:23:57,200 --> 00:23:59,920
-Sıkışırız.
-Hadi.
263
00:24:00,000 --> 00:24:03,640
Ne yapıyorsun? Hangi araba?
Seryozha, görmüyor musun?
264
00:24:03,720 --> 00:24:06,880
Halatı almaya gitmiyorlardı!
Bizi terk edeceklerdi!
265
00:24:06,960 --> 00:24:09,000
-Ira...
-Ne? Ne yapacağız?
266
00:24:09,080 --> 00:24:11,720
Tek arabamız var! Delirdin mi sen?
267
00:24:11,800 --> 00:24:13,880
Sonra konuşuruz.
268
00:24:13,960 --> 00:24:17,400
Kadın hamile, bırakalım da donsun mu?
269
00:24:17,480 --> 00:24:21,800
Sen nesin, azize mi?
Pardon, bilmiyordum! Seryozha!
270
00:24:23,480 --> 00:24:25,160
İnsanlığımızı koruyalım.
271
00:24:25,760 --> 00:24:30,560
Sen kal! Hadi, burada kal! Tam burada!
272
00:24:30,639 --> 00:24:31,599
-İnek.
-Nereye?
273
00:24:31,679 --> 00:24:33,559
-Kes şunu Ira!
-Koltuğunu ver!
274
00:24:33,639 --> 00:24:35,999
Niye keseyim? Onları tanımıyorum dedin.
275
00:24:36,080 --> 00:24:36,920
Kay.
276
00:24:37,000 --> 00:24:39,600
Seryoga, şöyle yapalım.
277
00:24:39,679 --> 00:24:41,519
İleride benzinci var.
278
00:24:41,600 --> 00:24:44,200
Bizi orada bırak. Bir çare buluruz.
279
00:24:45,159 --> 00:24:46,759
Sana uyar mı?
280
00:24:52,919 --> 00:24:55,439
-Gidelim.
-Kaldırın kıçınızı!
281
00:25:53,679 --> 00:25:55,919
Tamam. İnelim.
282
00:25:57,240 --> 00:25:58,200
Polya, in.
283
00:25:59,439 --> 00:26:00,439
İstemiyorum.
284
00:26:02,840 --> 00:26:03,680
Marina!
285
00:26:04,600 --> 00:26:07,680
Gerçekten çok üzgünüz.
Sizi bırakmak istemedik.
286
00:26:07,760 --> 00:26:11,680
-Sizi tekrar bırakmayız. Üzgünüm.
-Yeter! Bizi utandırıyorsun. İn!
287
00:26:12,199 --> 00:26:13,439
Nereye gideriz?
288
00:26:15,480 --> 00:26:19,000
Konuşsak? Niye gitmek zorundayız Lyonya?
289
00:26:19,080 --> 00:26:20,360
Hadi.
290
00:26:20,439 --> 00:26:23,719
Nereye gideriz? Üşüyorum! Uykum var!
291
00:26:30,080 --> 00:26:31,200
Seryozha.
292
00:26:34,399 --> 00:26:36,359
Boris Mikhaylovich bizi bekliyor.
293
00:26:39,760 --> 00:26:43,560
Bugün yakıt yok. Evinize dönün lütfen.
294
00:26:43,639 --> 00:26:44,799
Polya, yürü!
295
00:26:44,879 --> 00:26:47,199
Benzin yok, mazot yok.
296
00:26:48,000 --> 00:26:50,120
Tekrarlıyorum, yakıt yok. Evinize dönün.
297
00:26:50,199 --> 00:26:52,879
Burada bekle. Hemen gelirim.
298
00:26:55,560 --> 00:26:57,640
St. Petersburg'a giden var mı?
299
00:26:58,199 --> 00:26:59,839
Üç kişi alabilecek var mı?
300
00:27:02,080 --> 00:27:03,960
Arabasını satmak isteyen var mı?
301
00:27:04,720 --> 00:27:07,960
Araba lazım. Param var!
302
00:27:09,040 --> 00:27:12,920
Hepimiz sığabiliriz. Sığarız.
303
00:27:13,960 --> 00:27:15,240
Seryozha, gidiyor muyuz?
304
00:27:20,199 --> 00:27:23,959
Arabasını satan var mı millet? Param var.
305
00:27:24,040 --> 00:27:25,640
St. Petersburg'a giden var mı?
306
00:27:26,919 --> 00:27:28,359
Üç kişi alabilecek var mı?
307
00:27:32,120 --> 00:27:36,400
Sığarız.
308
00:27:37,120 --> 00:27:37,960
Seryozha.
309
00:27:42,840 --> 00:27:43,960
Seryozha!
310
00:27:46,360 --> 00:27:47,720
Affedersiniz, acaba...
311
00:27:48,840 --> 00:27:53,440
Yaklaşma! Enfekte!
312
00:27:53,520 --> 00:27:55,720
Sakin ol. Enfekte değilim.
313
00:27:56,399 --> 00:28:01,039
Öksürüyor! Gözlerini saklamak için
gözlük taktı!
314
00:28:01,120 --> 00:28:02,640
Hepimize bulaştıracak!
315
00:28:02,720 --> 00:28:06,800
-Vitya! Onu benden uzak tut!
-Dur!
316
00:28:06,879 --> 00:28:09,999
-Vitya, bir şey yap!
-Enfekte değilim! Sakin ol.
317
00:28:10,919 --> 00:28:12,759
Enfekte!
318
00:28:12,840 --> 00:28:15,840
Arabaya, çabuk!
319
00:28:24,240 --> 00:28:25,200
Lyonya!
320
00:28:47,560 --> 00:28:49,000
Enfekte bir adam var.
321
00:28:53,520 --> 00:28:55,080
Adam hasta!
322
00:29:14,840 --> 00:29:16,280
-Lyonya...
-Efendim?
323
00:29:16,840 --> 00:29:19,080
Hep böyle mi olacak artık?
324
00:29:21,000 --> 00:29:22,440
Bir araba var baba.
325
00:29:25,040 --> 00:29:28,760
Enfekte adamın arabası.
Onu inerken gördüm.
326
00:29:29,560 --> 00:29:31,280
Araba da enfektedir.
327
00:29:33,120 --> 00:29:37,400
Üşüyorum. Artık dayanamıyorum.
328
00:29:46,919 --> 00:29:48,599
Gidelim.
329
00:29:51,399 --> 00:29:58,119
MARKET
330
00:29:59,639 --> 00:30:00,599
Yakıt yok.
331
00:30:00,679 --> 00:30:02,839
Bizi içeri al lütfen.
332
00:30:02,919 --> 00:30:07,199
Hamile karım ve kızım üşüyor.
Arabamız çalındı.
333
00:30:07,760 --> 00:30:08,960
Ya enfekteyseniz?
334
00:30:09,040 --> 00:30:13,080
İyiyiz. Öksürük yok, hiçbir şey yok.
Gözlerim iyi. Bak.
335
00:30:13,159 --> 00:30:16,079
Param var. Para veririm. Bak.
336
00:30:29,000 --> 00:30:31,240
Mazot dondu.
337
00:30:32,040 --> 00:30:33,960
Isıtmaya çalıştım.
338
00:30:34,959 --> 00:30:36,439
İki kilometre gider.
339
00:30:36,520 --> 00:30:39,640
-Sonraki benzinciye yetmeli.
-Evet.
340
00:30:39,720 --> 00:30:42,200
Anya, hızlı olmalıyız. Beni izle.
341
00:30:42,280 --> 00:30:45,400
Seryozha, durumun farkındayım...
342
00:30:47,000 --> 00:30:48,640
...ama bu insanlık dışı.
343
00:31:04,199 --> 00:31:06,999
Seryozha, doğru olanı yaptın.
344
00:31:09,919 --> 00:31:11,879
Annen hakkında ne demiştin?
345
00:31:13,399 --> 00:31:15,559
Bununla nasıl yaşayacağını bilmiyordun.
346
00:31:16,600 --> 00:31:19,080
Ben de nasıl yaşarım, bilmiyorum.
347
00:31:33,080 --> 00:31:35,320
Niye hâlâ buradasın? Niye kaçmadın?
348
00:31:36,800 --> 00:31:39,640
Nereye gideyim?
Yakında her yer aynı olacak.
349
00:31:40,199 --> 00:31:41,559
Burası benim kalem.
350
00:31:44,919 --> 00:31:48,239
Bakıyorum da malzemen var.
351
00:31:52,840 --> 00:31:54,160
Sakin ol.
352
00:31:56,919 --> 00:31:58,799
Yaşamak için her şey yapılır.
353
00:32:00,760 --> 00:32:02,000
Herkes kendi başına.
354
00:32:04,439 --> 00:32:05,879
Üşüyor musun canım?
355
00:32:07,080 --> 00:32:08,320
Bir içki ister misin?
356
00:32:25,399 --> 00:32:28,039
Al, bu seni ısıtır.
357
00:32:47,719 --> 00:32:51,399
Niye çekiniyorsun? Gel şöyle.
358
00:32:52,040 --> 00:32:54,960
Onu rahat bırak!
Görmüyor musun, daha çocuk.
359
00:32:55,040 --> 00:32:56,800
Seninle konuşmuyorum.
360
00:32:58,280 --> 00:33:01,000
Tamam, ben sana gelirim.
361
00:33:09,560 --> 00:33:10,800
Bak, bu kadar yeter.
362
00:33:15,439 --> 00:33:16,279
Tamam.
363
00:33:30,959 --> 00:33:32,439
Siktirip gidin.
364
00:33:35,120 --> 00:33:37,280
Gidiyoruz. Gideceğiz.
365
00:33:37,959 --> 00:33:41,759
Lyonya, canım. Lütfen, gidelim.
Lyonya, gidelim lütfen.
366
00:33:41,840 --> 00:33:44,320
Gidiyoruz. Hemen gidiyoruz!
367
00:33:44,399 --> 00:33:47,039
Lyonya, lütfen! Gidelim!
368
00:33:48,760 --> 00:33:52,680
Lütfen! Lyonya! Tamam! Gidiyoruz!
369
00:33:56,840 --> 00:33:58,080
Bok herif!
370
00:33:59,040 --> 00:34:03,520
Tanrım, seni vuracaktı! Titriyorum.
371
00:34:03,600 --> 00:34:06,280
Her şey yolunda canım. Geçti.
372
00:34:06,360 --> 00:34:08,400
-Şapkanı tak.
-Sağ ol.
373
00:34:11,560 --> 00:34:13,520
Burada öleceğiz, değil mi?
374
00:34:14,440 --> 00:34:16,560
Boku yedik, anlıyor musun?
375
00:34:18,839 --> 00:34:21,359
-Hepsi senin suçun!
-Ne?
376
00:34:21,440 --> 00:34:23,640
Niye onları terk ettin?
377
00:34:23,719 --> 00:34:24,919
Senin için!
378
00:34:25,000 --> 00:34:27,040
İyi bok yedin!
379
00:34:27,520 --> 00:34:29,840
Sakin ol! Böyle olacağını bilmiyordum!
380
00:34:29,920 --> 00:34:31,240
Ne biliyorsun ki?
381
00:34:31,319 --> 00:34:33,679
-Sakin ol Marina.
-Beni rahat bırak!
382
00:34:35,360 --> 00:34:36,280
Yeter.
383
00:34:42,600 --> 00:34:44,600
Görünüşe göre boku yemedik.
384
00:35:09,440 --> 00:35:11,480
Polina, Marina, arabaya. Isının.
385
00:35:21,000 --> 00:35:22,040
Beni özledin mi?
386
00:35:28,799 --> 00:35:30,119
Kapıyı kapat.
387
00:35:36,080 --> 00:35:37,360
Motoru nasıl çalıştırdın?
388
00:35:37,960 --> 00:35:41,120
Isıttım ama bize düzgün mazot lazım.
389
00:35:44,040 --> 00:35:45,040
Bildiğim bir yer var.
390
00:35:55,160 --> 00:35:58,480
Bak, bize on litre verebilir misin?
391
00:35:58,560 --> 00:36:01,080
Sonraki benzinciye yetecek kadar.
392
00:36:01,799 --> 00:36:04,279
İyi para veririm. Al.
393
00:36:06,040 --> 00:36:08,920
Saati verebilirim. Pahalıdır.
İsviçre saati.
394
00:36:09,640 --> 00:36:10,480
Göster.
395
00:36:14,160 --> 00:36:15,000
Bir saniye.
396
00:36:16,920 --> 00:36:18,080
Al.
397
00:36:21,160 --> 00:36:25,280
Yere yat! Eller başına!
398
00:36:27,640 --> 00:36:29,080
Burası kalen demek.
399
00:36:32,680 --> 00:36:35,120
Bidonları alın millet. Bugün indirim var.
400
00:36:44,279 --> 00:36:47,479
Misha!
401
00:36:51,839 --> 00:36:54,639
Ona dokunman şart mıydı?
Ona niye dokundun?
402
00:36:54,720 --> 00:36:56,120
Enfekte değildi.
403
00:36:57,240 --> 00:36:58,080
Ne oldu?
404
00:36:59,000 --> 00:37:03,240
Enfekte değilmiş. Bak, gözleri sağlıklı.
405
00:37:09,759 --> 00:37:10,719
Ne oldu?
406
00:37:11,759 --> 00:37:12,879
Enfekte değilmiş.
407
00:37:27,880 --> 00:37:28,720
Harika.
408
00:37:30,600 --> 00:37:32,000
Hadi!
409
00:37:36,680 --> 00:37:39,440
Yakıt bize yeter, değil mi?
410
00:37:40,640 --> 00:37:41,960
Karelia'ya götürür mü?
411
00:37:46,440 --> 00:37:49,640
Seryoga, surat asmayı bırak.
Gücenmece yok ya?
412
00:37:52,319 --> 00:37:53,239
Gücenmece yok.
413
00:37:54,200 --> 00:37:56,760
-Bir şey soracaktım.
-Ne?
414
00:37:57,279 --> 00:37:59,159
Ira yatakta iyi mi?
415
00:38:01,240 --> 00:38:05,120
Anlamıştım. Böyle şeyleri hissederim!
416
00:38:07,200 --> 00:38:08,640
Sonra anlatırsın.
417
00:38:18,520 --> 00:38:20,280
Hemen anladım!
418
00:38:42,200 --> 00:38:44,880
Karelia'da çok göl var.
419
00:38:44,960 --> 00:38:49,960
Bizim gitmemiz gereken... Vongozero.
420
00:38:56,000 --> 00:38:58,720
Ortasında bir ada var.
421
00:38:59,319 --> 00:39:03,119
Hafızam beni yanıltmıyorsa 1977'de...
422
00:39:03,200 --> 00:39:07,080
Pardon, 1978'de. Seryozha daha doğmamıştı.
423
00:39:07,880 --> 00:39:09,480
Annesiyle kaybolmuştuk
424
00:39:09,560 --> 00:39:12,840
ve birden önümüzde bir gemi beliriverdi.
425
00:39:17,680 --> 00:39:23,040
Bir gemi kıyıya vurmuştu.
Savaşta terk edilmiş olmalı.
426
00:39:23,120 --> 00:39:26,880
O zamandır her yıl oraya giderim.
427
00:39:27,799 --> 00:39:30,119
-Gemiye mi?
-Evet.
428
00:39:30,680 --> 00:39:33,160
40 yıldan sonra epey rahat bir yer oldu.
429
00:39:34,720 --> 00:39:36,440
Yaşanılabilir hâlde mi?
430
00:39:36,520 --> 00:39:38,360
Daha da iyi!
431
00:39:38,440 --> 00:39:43,280
Temiz su, ocak. Tuvalet yaptım.
432
00:39:43,359 --> 00:39:47,399
Göl balık kaynıyor!
Herkese yetecek yer var.
433
00:39:47,480 --> 00:39:49,840
Bir de ek yapı var.
434
00:39:49,920 --> 00:39:53,280
En önemlisi, etrafta kimselerin olmaması.
435
00:39:53,359 --> 00:39:58,439
Yerleşiriz. İdare ederiz.
Çocuk bile yaparız, değil mi Seryoga?
436
00:39:58,520 --> 00:40:02,640
Bu kadar kadını ziyan edemeyiz!
İnsan ırkını kurtarmalıyız!
437
00:40:11,839 --> 00:40:13,319
Telsizi ver.
438
00:40:15,680 --> 00:40:17,360
Kim öksürüyor? Sergey?
439
00:40:17,440 --> 00:40:18,600
Ben değil.
440
00:40:18,680 --> 00:40:22,120
Bendim. Böldüğüm için üzgünüm.
441
00:40:24,759 --> 00:40:25,959
Kimsin?
442
00:40:26,040 --> 00:40:29,680
Adım Igor. Igor Yevgenyevich.
443
00:40:29,759 --> 00:40:31,519
-Merhaba.
-Merhaba.
444
00:40:33,680 --> 00:40:37,120
Neredesin Igor Yevgenyevich?
445
00:40:37,200 --> 00:40:40,440
Tavan arasında.
Burada telsiz istasyonum var.
446
00:40:40,520 --> 00:40:43,320
Bir sinyal yakalamaya çalışıyordum.
Ya siz?
447
00:40:44,319 --> 00:40:46,119
Az önce Tver'i geçtik.
448
00:40:46,200 --> 00:40:51,160
Anlıyorum. Tver'de bir teyzem var.
Yaşıyor mu, bilmiyorum.
449
00:40:52,440 --> 00:40:53,960
Ne durumdasın?
450
00:40:54,040 --> 00:40:55,360
İyiyim. Şükürler olsun.
451
00:40:56,000 --> 00:40:56,960
Buna sevindim.
452
00:41:01,400 --> 00:41:03,360
Sağlık şu anda en önemli şey.
453
00:41:04,480 --> 00:41:07,400
-Bir de ailenin yanında olması.
-Ailen yanında mı?
454
00:41:08,080 --> 00:41:12,200
Yakında gelecekler. Hep beraber olacağız.
455
00:41:14,480 --> 00:41:15,560
Pardon ama...
456
00:41:17,200 --> 00:41:19,880
Bildiğiniz dua var mı diye soracaktım.
457
00:41:19,960 --> 00:41:24,760
Hayatım boyunca...
458
00:41:24,839 --> 00:41:26,799
Önce Genç Komünistler Birliği'ndeydim.
459
00:41:26,880 --> 00:41:29,920
Sonra da hiç vakit bulamadım.
460
00:41:30,000 --> 00:41:35,200
Birinin dua etmesini istiyorum.
Belki işe yarar. Bilmiyorum.
461
00:41:36,720 --> 00:41:37,800
Üzgünüm, bilmiyorum.
462
00:41:38,720 --> 00:41:39,960
Ben de.
463
00:41:47,080 --> 00:41:51,240
Efendimiz İsa Mesih, Tanrı'nın Oğlu,
kurtar bizi.
464
00:41:52,120 --> 00:41:53,400
Bize merhamet et.
465
00:41:54,200 --> 00:41:58,280
Merhametin ve inayetinle
466
00:41:58,359 --> 00:42:03,959
Igor'un günahkâr ruhuna merhamet et.
467
00:42:07,560 --> 00:42:09,120
Gerisini hatırlamıyorum.
468
00:42:10,080 --> 00:42:11,960
İzninle Boris Mikhaylovich.
469
00:42:17,000 --> 00:42:21,080
Gençliği ve cahilliğinin
günahlarını hatırlama
470
00:42:21,160 --> 00:42:25,040
ve ona huzurlu bir Hristiyan ölümü bahşet.
471
00:42:25,600 --> 00:42:31,520
Ruhunu sinsi iblislerin
karanlık gözlerinden koru ki
472
00:42:31,600 --> 00:42:33,560
nurdan meleklerin onu kabul etsin.
473
00:42:33,640 --> 00:42:36,400
Kıyamet Günü'nde ona merhamet et...
474
00:43:48,879 --> 00:43:50,879
Alt yazı çevirmeni: Murat Karahan