1 00:00:48,160 --> 00:00:50,520 Ha siktir, yanlış köy. 2 00:01:03,239 --> 00:01:06,159 Durun. Bekleyin! Vika, canım, hemen döneceğim. 3 00:01:06,240 --> 00:01:08,600 Affedersiniz. Aranızda doktor var mı? 4 00:01:10,080 --> 00:01:11,840 -Ne oldu? -Dur Anya! 5 00:01:11,920 --> 00:01:15,240 Karım doğuruyor. Bir haftası vardı ama şimdi başladı. 6 00:01:15,320 --> 00:01:18,600 Moskova'ya gittik fakat yollar kapalı. 7 00:01:18,679 --> 00:01:22,599 Telefon ve internetimiz yok. Yardım edin. Ne yapacağımı şaşırdım. 8 00:01:23,520 --> 00:01:25,000 Sancılar düzenli mi? 9 00:01:25,080 --> 00:01:28,560 Bilmiyorum. Lanet olsun! Çok ağrısı var. 10 00:01:28,640 --> 00:01:30,320 Vikut! Ona sormalıyız. 11 00:01:30,399 --> 00:01:33,319 -Onu eve almalıyız. -Uzak dur ondan! 12 00:01:34,360 --> 00:01:36,960 -Ira, ne oluyor? -Hasta olabilir. 13 00:01:37,039 --> 00:01:38,159 Nasıl yani? 14 00:01:38,240 --> 00:01:41,880 Ateşim, öksürüğüm yok. Burnum da akmıyor. Hasta değilim! 15 00:01:41,960 --> 00:01:43,080 Ira, delilik etme! 16 00:01:45,080 --> 00:01:45,920 Anladım. 17 00:01:46,000 --> 00:01:48,160 Ne yapıyorsunuz siz? Delirdiniz mi? 18 00:01:48,839 --> 00:01:51,839 Ne istiyorsunuz? Defolun! 19 00:01:51,920 --> 00:01:54,080 Sus! Üzgünüm. Zaman kötü. 20 00:01:54,160 --> 00:01:56,520 Zar zor yaşıyoruz. Hepimiz gerginiz. 21 00:01:56,600 --> 00:01:59,720 Doktorumuz da yok. Yakında var mı bilmiyorum. 22 00:01:59,800 --> 00:02:02,920 Solnechnogorsk yarım saatlik mesafede. Oraya gidin! 23 00:02:03,000 --> 00:02:03,920 Bunu al! 24 00:02:05,440 --> 00:02:09,280 Klin yolunda doğumevi var. 25 00:02:09,359 --> 00:02:12,159 On dakika bile sürmez. Araştırmıştım. 26 00:02:12,239 --> 00:02:14,639 Şunu al, ağrıyı azaltır. Bende daha var. 27 00:02:14,720 --> 00:02:18,000 -Arabaya bin. -Tamam. 28 00:02:31,239 --> 00:02:34,159 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 29 00:02:34,239 --> 00:02:37,039 Seryoga, bu müthiş bir çadır. 30 00:02:37,120 --> 00:02:39,560 Arabana koyalım. Bende yer kalmadı. 31 00:02:41,400 --> 00:02:42,800 -Kayış var mı? -Evet. 32 00:02:42,880 --> 00:02:43,720 Getir. 33 00:02:45,120 --> 00:02:48,680 Biraz mazot verebilir misin? Anya'nın arabasına koyacağım. 34 00:02:48,760 --> 00:02:52,240 Şuradaki garajda var. Rafta bir bidon var. 35 00:02:52,320 --> 00:02:53,680 -Rafta mı? -Evet. 36 00:03:08,120 --> 00:03:11,360 Nereye geçelim Seryozha? Ben ve Anton? 37 00:03:11,959 --> 00:03:15,359 Babamla Anya'nın arabasına. Eşyalarınızı arabaya koyun. 38 00:03:17,640 --> 00:03:18,880 Seninle gideriz sandım. 39 00:03:19,440 --> 00:03:21,760 Ira, babamla gideceksiniz. Karar verdik. 40 00:03:21,840 --> 00:03:23,720 Kim verdi? O kadın, değil mi? 41 00:03:24,399 --> 00:03:26,519 Lanet olsun, artık fark etmez! 42 00:03:27,799 --> 00:03:31,439 Buradan gitmemiz şart! 43 00:03:39,920 --> 00:03:41,000 Gidelim! 44 00:03:43,040 --> 00:03:47,240 Seryozha, al. Şuraya bas ve... 45 00:03:48,000 --> 00:03:51,240 Hallederim. Önden git. 46 00:03:51,320 --> 00:03:52,840 -Tamam. -Takip ederiz. 47 00:03:52,920 --> 00:03:54,920 -Bin. -Babamla gitmek istiyorum! 48 00:03:55,000 --> 00:03:56,040 Bin! 49 00:03:58,880 --> 00:04:00,960 -Çok hızlı gitme. -Olur. 50 00:04:05,040 --> 00:04:06,840 -Baba! -Anton! 51 00:04:10,239 --> 00:04:11,879 Seninle gelmek istiyorum. 52 00:04:13,880 --> 00:04:15,120 Antosha, dinle. 53 00:04:15,920 --> 00:04:17,120 Hadi bakalım. 54 00:04:17,200 --> 00:04:19,320 Arkanızda olacağım. Camdan görürsün. 55 00:04:20,000 --> 00:04:22,320 Hayır! Seninle gelmek istiyorum! 56 00:04:22,399 --> 00:04:25,679 Bebek gibi davranmayı bırak. Erkekler böyle yapmaz! 57 00:04:25,760 --> 00:04:27,160 -Ira! -"Ira" deme bana! 58 00:04:30,440 --> 00:04:32,840 Dinle. Kocaman oldun, değil mi? 59 00:04:33,479 --> 00:04:35,879 -Gidiyor muyuz? -Bir saniye! 60 00:04:36,560 --> 00:04:40,440 Acele edin! O itler her an dönebilir. 61 00:04:40,520 --> 00:04:43,480 -Yeter. Gidelim. Yeter dedim! -Tamam. 62 00:04:43,560 --> 00:04:46,840 -Onunla konuşayım. -Onu rahat bırak! Anton, arabaya! 63 00:04:46,919 --> 00:04:48,839 Ne yapıyorsun? Kes şunu! 64 00:04:50,120 --> 00:04:52,360 -Oğlumla nasıl konuştuğuma karışma! -Yeter! 65 00:04:56,960 --> 00:04:57,840 Anton. 66 00:04:58,680 --> 00:05:01,560 Canım, sorun yok. Babanla olacaksın, tamam mı? 67 00:05:02,280 --> 00:05:04,160 Biz de Boris Mikhaylovich'le. 68 00:05:06,120 --> 00:05:08,560 -Teşekkür ederim. -Misha, hadi! 69 00:05:15,560 --> 00:05:17,760 -Bin. -Boris Mikhaylovich, in lütfen. 70 00:05:37,039 --> 00:05:39,919 Leonid, duyuyor musun? 71 00:05:41,080 --> 00:05:42,080 Gayet net. 72 00:05:42,159 --> 00:05:44,119 Köye giden tek yol bu mu? 73 00:05:44,200 --> 00:05:45,680 Ana yol bu. 74 00:05:45,760 --> 00:05:49,560 Dönerlerse bu yoldan gelebilirler. Tali yola girmeliyiz. 75 00:05:50,359 --> 00:05:52,799 Çatalın sağından tali yola gir. 76 00:05:52,880 --> 00:05:55,280 Anya, çatalın sağından git. 77 00:05:56,000 --> 00:05:57,640 Niye? Orası tali yol. 78 00:05:59,240 --> 00:06:00,560 Daha güvenli. 79 00:06:01,159 --> 00:06:04,959 İki saat dolanır dururuz! Soldan gideceğim. 80 00:06:05,640 --> 00:06:06,480 Anya. 81 00:06:07,400 --> 00:06:08,920 Anya, nereye gidiyorsun? 82 00:06:09,000 --> 00:06:11,480 Kahretsin, sağa gir dedim! 83 00:06:12,320 --> 00:06:14,400 Tamam, daha hızlı olur. 84 00:06:49,320 --> 00:06:50,960 Çekici hatun, değil mi? 85 00:06:51,719 --> 00:06:54,639 Anya'dan çok daha genç. Neredeyse 30 yaşında. 86 00:06:55,280 --> 00:06:57,240 Seryoga'yı anlıyorum ama. 87 00:06:57,320 --> 00:06:59,800 Anya zengin ve evine bakılırsa... 88 00:06:59,880 --> 00:07:04,120 Lyonya, yaşla ne ilgisi var? Aşkta yaşın lafı olmaz. 89 00:07:04,200 --> 00:07:06,360 Evet. Kimin yaşı olduğuna bağlı. 90 00:07:17,840 --> 00:07:19,840 Anya, sorun ne? Arabandan duman çıkıyor. 91 00:07:20,919 --> 00:07:21,879 Duyuyor musun Anya? 92 00:07:26,599 --> 00:07:28,359 Ne oldu? 93 00:07:29,520 --> 00:07:30,920 Seryoga, bir sorun var. 94 00:08:04,200 --> 00:08:07,200 Bu kışlık mazot mu? Hangi bidonu aldın? 95 00:08:07,280 --> 00:08:09,040 Dediğin gibi rafın altındakini. 96 00:08:09,120 --> 00:08:12,600 "Rafta" dedim Seryoga! Hiç mi dinlemedin be? 97 00:08:13,719 --> 00:08:16,519 -Ne kadarını kullandın? -Hepsini. 98 00:08:17,479 --> 00:08:18,599 Kahretsin. 99 00:08:20,120 --> 00:08:22,200 Bize kışlık mazot lazım. 100 00:08:22,280 --> 00:08:25,600 Halatı getir. Arabayı en yakın benzinciye çekeceğiz. 101 00:08:30,280 --> 00:08:32,280 Ne, çekme halatın yok mu? 102 00:08:34,000 --> 00:08:36,960 -İki arabada da mı? -Hiç olmadı ki. 103 00:08:37,039 --> 00:08:37,879 Tamam. 104 00:09:03,720 --> 00:09:05,240 Lyonya, halatın var mı? 105 00:09:05,319 --> 00:09:07,279 -Galiba. Bakayım. -Lütfen. 106 00:09:14,160 --> 00:09:15,560 -Bak Mikhalych. -Evet. 107 00:09:15,640 --> 00:09:18,040 Kuzeyde tam nereye gidiyoruz? 108 00:09:18,120 --> 00:09:20,160 Karelia'da Vongozero Gölü'ne. 109 00:09:20,240 --> 00:09:23,520 Anladım. 700-800 kilometre var mı? 110 00:09:24,160 --> 00:09:27,160 1.000 kilometre, hatta biraz daha fazla. 111 00:09:28,120 --> 00:09:32,160 Evin hepimizi alacak kadar büyük mü? 112 00:09:33,280 --> 00:09:35,640 Önce sağ salim varalım da. 113 00:09:43,040 --> 00:09:44,400 Yeterince yer olacak. 114 00:09:46,280 --> 00:09:48,920 -Halat ne oldu? -Siktir ya. 115 00:09:49,800 --> 00:09:50,640 Ne oldu? 116 00:09:51,520 --> 00:09:55,080 Avdan sonra ATV'de bırakmış olmalıyım. 117 00:09:58,959 --> 00:10:00,319 Geri dönmeliyiz. 118 00:10:07,439 --> 00:10:09,719 -Geri dönmeliyiz. -Hayır, tehlikeli. 119 00:10:09,800 --> 00:10:13,560 Gecenin bir yarısı yolun kenarı daha mı iyi yani? 120 00:10:14,560 --> 00:10:18,680 -Anahtarı ver. Ben giderim. -Hiçbir yere gitmiyorsun. 121 00:10:18,760 --> 00:10:20,920 Tamam. Ben döner alırım. 122 00:10:21,000 --> 00:10:22,600 Ya oraya vardılarsa? 123 00:10:22,680 --> 00:10:25,680 O zaman halatsız dönerim. Salak değilim ya. 124 00:10:25,760 --> 00:10:27,840 Polina ve Marina kalsa iyi olur. 125 00:10:27,920 --> 00:10:30,200 Hayır. Kadınlarımla daha rahatım. 126 00:10:30,959 --> 00:10:32,759 Merak etme, uçar gelirim. 127 00:10:32,839 --> 00:10:36,199 Anna Karenina'nın sözü gibi, "Bir bacak buraya, biri şuraya." 128 00:10:36,760 --> 00:10:39,160 -Telsizi kapatma! -Tabii ki. 129 00:10:41,280 --> 00:10:43,320 Karelia, lanet olsun. Pomorlar. 130 00:11:02,000 --> 00:11:02,840 Misha! 131 00:11:08,640 --> 00:11:10,400 Baba, dönmeyeceğiz, değil mi? 132 00:11:11,319 --> 00:11:13,759 Halatı gördüm. Bagajdaydı. 133 00:11:15,240 --> 00:11:17,400 Onları böyle bırakmak çok kötü. 134 00:11:17,480 --> 00:11:19,440 Kötü olması umurumda değil. 135 00:11:20,280 --> 00:11:22,160 Bunlar beş para etmez. 136 00:11:22,719 --> 00:11:26,839 Rehberimiz çok dayanmaz. Enfeksiyon olmadan da gidici. 137 00:11:26,920 --> 00:11:29,760 Seryoga ve iki hatunu yükten başka bir şey değil. 138 00:11:30,319 --> 00:11:32,879 Karelia'ya bile varamazlar. 139 00:11:35,560 --> 00:11:37,480 Lyonya, duyuyor musun? Tamam. 140 00:11:39,600 --> 00:11:41,400 Lyonya! Duyuyor musun? 141 00:11:43,640 --> 00:11:45,240 İyi misiniz? 142 00:11:47,079 --> 00:11:49,239 Lyonya. Neredesiniz? Tamam. 143 00:11:53,199 --> 00:11:54,879 Anlamıyorum. Niye cevap yok? 144 00:11:55,800 --> 00:11:58,000 Anlamayacak ne var? Bizi bıraktılar. 145 00:12:03,520 --> 00:12:04,360 Dinlemedeyim. 146 00:12:05,199 --> 00:12:09,439 Lyonya, bağlantı kontrolü yapıyorum. Menzili ne kadar bunun? 147 00:12:09,520 --> 00:12:11,480 10-15 kilometre. 148 00:12:12,079 --> 00:12:15,639 İyiyiz, merak etme. Birazdan döneriz. Tamam. 149 00:12:19,280 --> 00:12:20,400 Uyuyakaldı. 150 00:12:27,839 --> 00:12:28,719 Seryozha. 151 00:12:30,079 --> 00:12:31,279 Gitme lütfen. 152 00:12:47,800 --> 00:12:49,720 St. Petersburg'a gideriz. 153 00:12:49,800 --> 00:12:51,960 Ladoga Gölü'nde Valera'nın evinde kalırız. 154 00:12:52,040 --> 00:12:54,360 Valera'nın yaşadığından emin misin? 155 00:12:54,439 --> 00:12:56,039 Oradan Finlandiya'ya geçeriz. 156 00:12:56,120 --> 00:12:59,640 Schengen vizeli pasaportlarımız var, değil mi? 157 00:12:59,719 --> 00:13:01,399 Bizi alırlar mı sence? 158 00:13:02,319 --> 00:13:05,999 -Sınırların kapatıldığını okudum. -Okudun mu? Ne okudun? 159 00:13:06,079 --> 00:13:09,599 İnternetteki her boka inanıyorsun. 160 00:13:10,360 --> 00:13:11,760 Nasıl uyuyacağız? 161 00:13:12,920 --> 00:13:15,480 Hadi ama Marina. Bu ne şimdi? 162 00:13:15,560 --> 00:13:18,160 Hiç arabada uyumadın mı? İstediğin kadar uyu! 163 00:13:20,120 --> 00:13:21,600 Çişim var. 164 00:13:26,640 --> 00:13:27,600 Çıkalım. 165 00:13:33,839 --> 00:13:34,959 Hemen buraya yap. 166 00:13:35,040 --> 00:13:38,000 -Buraya işeyemem! -Kes Marina. Arkamı dönerim! 167 00:13:38,079 --> 00:13:41,199 Lütfen, ormana girelim! Yola işeyemem. 168 00:14:55,599 --> 00:14:56,519 Boş. 169 00:15:05,400 --> 00:15:06,520 Bizimkilere benziyor. 170 00:15:08,640 --> 00:15:09,800 Evet, kesin öyle. 171 00:15:20,479 --> 00:15:21,679 Anahtarı aldın mı? 172 00:15:22,959 --> 00:15:24,999 -Hayır. -Siktir. 173 00:15:26,400 --> 00:15:29,400 Arabasız ne yapacağız? 174 00:15:29,479 --> 00:15:33,639 Tamam. Bazen kaybedersin, bazen kazanırsın. Bir şey buluruz. 175 00:15:44,520 --> 00:15:46,120 Buralarda olmalılar! 176 00:15:47,560 --> 00:15:50,360 Ormana bakın! Ayak izi arayın! 177 00:15:50,439 --> 00:15:51,559 Lyonya. 178 00:16:00,800 --> 00:16:05,760 Hadi! Kaçmasınlar! 179 00:16:07,240 --> 00:16:08,640 Ayak izi buldum. 180 00:16:08,719 --> 00:16:12,039 Buradalar! Çabuk! 181 00:16:12,120 --> 00:16:15,160 Lyonya, çok sert çekiyorsun! Canım yanıyor! 182 00:16:16,520 --> 00:16:18,840 Yavaş! Gel! Hadi! 183 00:16:20,199 --> 00:16:22,359 Sessiz ol! Hadi. 184 00:16:44,280 --> 00:16:45,640 Aşağı inmişler. 185 00:16:50,520 --> 00:16:52,160 Herkes aşağı! 186 00:16:54,839 --> 00:16:56,959 Lyonya, duyuyor musun? Tamam. 187 00:17:00,000 --> 00:17:02,040 Leonid, duyuyor musun? Tamam. 188 00:17:04,079 --> 00:17:06,599 Şiir mi, düzyazı mı? 189 00:17:11,000 --> 00:17:12,800 İyi misiniz? Tamam. 190 00:17:15,200 --> 00:17:16,960 Lyonya! Neredesiniz? Tamam. 191 00:17:32,000 --> 00:17:36,080 Herkes aşağı! Tekrar mı etmeliyim? 192 00:17:36,840 --> 00:17:37,960 Ya onlar değilse? 193 00:17:40,120 --> 00:17:41,600 Ayak izlerini görmedin mi? 194 00:17:41,680 --> 00:17:43,280 Belki başkasınındır. 195 00:17:44,800 --> 00:17:47,800 -Herhangi biri gelmiş olabilir. -Hava buz. Unut onları. 196 00:17:47,879 --> 00:17:49,479 Gerçekten Sanya. 197 00:17:49,560 --> 00:17:51,600 Arabalarını alıp üsse dönelim. 198 00:17:51,680 --> 00:17:52,840 Adamlar bekliyor. 199 00:17:53,760 --> 00:17:55,560 Kafayı mı yedin sen? 200 00:17:56,600 --> 00:18:00,360 Kardeşimi öldürdüler. Birkaç çizikten mi korkuyorsunuz? 201 00:18:01,159 --> 00:18:02,479 Aşağı, hemen! 202 00:18:03,480 --> 00:18:06,640 Önce sen! Yürü! 203 00:18:55,320 --> 00:18:56,280 Sessiz ol. 204 00:19:00,000 --> 00:19:01,360 Sağ ol Lekha. 205 00:19:03,200 --> 00:19:06,000 O hıyar beni fena hırpaladı, değil mi? 206 00:19:08,679 --> 00:19:10,359 Üstekilere ne diyeceğiz? 207 00:19:11,280 --> 00:19:12,720 Onu öldürdüğünü. 208 00:19:13,440 --> 00:19:14,520 Ne? 209 00:19:15,320 --> 00:19:16,880 Seni mecburen vurduğumuzu. 210 00:19:23,760 --> 00:19:25,880 Gidelim buradan. Acıktım. 211 00:19:25,960 --> 00:19:28,040 Bu zırvalar yüzünden yemek yemedik. 212 00:19:28,600 --> 00:19:29,920 Escalade bende. 213 00:19:38,360 --> 00:19:39,400 İyi yırttık. 214 00:19:41,000 --> 00:19:43,720 Ne araba, ne çadır, ne silahımız var. 215 00:19:44,600 --> 00:19:45,440 Hiçbir şey yok. 216 00:19:50,320 --> 00:19:51,640 Bir yolunu buluruz. 217 00:20:02,919 --> 00:20:05,039 Hasta olduğunu gözlerinden anladım. 218 00:20:06,879 --> 00:20:09,159 Çığlık atıyor, bana yalvarıyordu. 219 00:20:10,919 --> 00:20:12,199 Ve onu içeri almadım. 220 00:20:14,320 --> 00:20:16,440 Antosha'yla yatak odasında saklandım. 221 00:20:17,960 --> 00:20:19,240 Onu duymamak için. 222 00:20:21,040 --> 00:20:24,280 Bilmiyorum, uzaklaştı mı yoksa onlar... 223 00:20:24,360 --> 00:20:27,000 Ira, kendine işkence etme. 224 00:20:28,960 --> 00:20:30,720 Başka seçeneğin yoktu. 225 00:20:31,320 --> 00:20:33,320 Bununla nasıl yaşayacağım? 226 00:20:33,399 --> 00:20:38,279 Çığlıklarını, kapı ardından yakarışlarını hâlâ duyuyorum. 227 00:20:41,200 --> 00:20:42,200 Gel buraya. 228 00:20:49,560 --> 00:20:51,560 Aramızda ne olursa olsun... 229 00:20:54,000 --> 00:20:56,880 ...ben hep burada olacağım. Hep. 230 00:20:58,080 --> 00:21:00,960 Duyuyor musun? Güven bana. 231 00:21:05,399 --> 00:21:08,479 Duyuyor musun? Seryoga! 232 00:21:09,080 --> 00:21:10,680 Ben Lyonya. Neredesiniz? Tamam. 233 00:21:10,760 --> 00:21:14,360 Lyonya, duyuyor musun? Hâlâ buradayız. Ne oldu size? 234 00:21:14,440 --> 00:21:16,960 Biz... Uzun hikaye. 235 00:21:17,040 --> 00:21:19,880 Yolda kaldık. Bizi alabilir misiniz? 236 00:21:20,480 --> 00:21:21,440 Neredesiniz? 237 00:21:21,520 --> 00:21:25,920 Yakında. Beş kilometre mesafede. Voronovo İstasyonu var ya? 238 00:21:26,000 --> 00:21:27,600 Hiçbir yere gitmiyorsun. 239 00:21:27,679 --> 00:21:31,079 Seryoga, duyuyor musun? Halatı aldım. 240 00:21:42,919 --> 00:21:44,799 Geliyorum. Telsizi kapatma. 241 00:21:45,520 --> 00:21:47,160 Biz de seninle geliyoruz. 242 00:21:47,240 --> 00:21:50,640 Yalvarırım, lütfen babamla kal. Hemen dönerim. 243 00:21:50,720 --> 00:21:51,680 Hayır. 244 00:21:56,560 --> 00:21:59,840 Anya, arabada kal. Hemen dönerim. 245 00:22:01,159 --> 00:22:03,079 Seni yalnız bırakmam. 246 00:22:59,639 --> 00:23:01,079 Arabanız nerede? 247 00:23:01,159 --> 00:23:02,999 Araba ayvayı yedi Seryoga. 248 00:23:03,080 --> 00:23:04,960 Yoldaydık, her şey iyiydi. 249 00:23:05,840 --> 00:23:10,520 Marina'nın çişi geldi. Çıktık, ormana girdik. 250 00:23:11,080 --> 00:23:14,920 Şükürler olsun ki o itler geldiğinde yeterince içerilerdeydik. 251 00:23:15,000 --> 00:23:18,760 Etrafı aradılar ve arabamızla çekip gittiler. 252 00:23:19,560 --> 00:23:21,800 Buraya nasıl geldiniz? Evin bu tarafta. 253 00:23:21,879 --> 00:23:25,239 Bu yoldan gidip 254 00:23:25,320 --> 00:23:28,560 fark edilmeden asfalt yola geçerim diye düşündüm. 255 00:23:32,200 --> 00:23:33,160 Ya halat? 256 00:23:34,360 --> 00:23:35,520 Halat yok. 257 00:23:37,040 --> 00:23:38,680 Telsizde var demiştin. 258 00:23:40,560 --> 00:23:43,600 Demeseydim bizi almaya gelmezdin. 259 00:23:49,679 --> 00:23:50,839 İnanamıyorum ya! 260 00:23:52,000 --> 00:23:53,520 Seryoga, niye susuyorsun? 261 00:23:55,000 --> 00:23:57,120 Tamam. Arabaya binin. 262 00:23:57,200 --> 00:23:59,920 -Sıkışırız. -Hadi. 263 00:24:00,000 --> 00:24:03,640 Ne yapıyorsun? Hangi araba? Seryozha, görmüyor musun? 264 00:24:03,720 --> 00:24:06,880 Halatı almaya gitmiyorlardı! Bizi terk edeceklerdi! 265 00:24:06,960 --> 00:24:09,000 -Ira... -Ne? Ne yapacağız? 266 00:24:09,080 --> 00:24:11,720 Tek arabamız var! Delirdin mi sen? 267 00:24:11,800 --> 00:24:13,880 Sonra konuşuruz. 268 00:24:13,960 --> 00:24:17,400 Kadın hamile, bırakalım da donsun mu? 269 00:24:17,480 --> 00:24:21,800 Sen nesin, azize mi? Pardon, bilmiyordum! Seryozha! 270 00:24:23,480 --> 00:24:25,160 İnsanlığımızı koruyalım. 271 00:24:25,760 --> 00:24:30,560 Sen kal! Hadi, burada kal! Tam burada! 272 00:24:30,639 --> 00:24:31,599 -İnek. -Nereye? 273 00:24:31,679 --> 00:24:33,559 -Kes şunu Ira! -Koltuğunu ver! 274 00:24:33,639 --> 00:24:35,999 Niye keseyim? Onları tanımıyorum dedin. 275 00:24:36,080 --> 00:24:36,920 Kay. 276 00:24:37,000 --> 00:24:39,600 Seryoga, şöyle yapalım. 277 00:24:39,679 --> 00:24:41,519 İleride benzinci var. 278 00:24:41,600 --> 00:24:44,200 Bizi orada bırak. Bir çare buluruz. 279 00:24:45,159 --> 00:24:46,759 Sana uyar mı? 280 00:24:52,919 --> 00:24:55,439 -Gidelim. -Kaldırın kıçınızı! 281 00:25:53,679 --> 00:25:55,919 Tamam. İnelim. 282 00:25:57,240 --> 00:25:58,200 Polya, in. 283 00:25:59,439 --> 00:26:00,439 İstemiyorum. 284 00:26:02,840 --> 00:26:03,680 Marina! 285 00:26:04,600 --> 00:26:07,680 Gerçekten çok üzgünüz. Sizi bırakmak istemedik. 286 00:26:07,760 --> 00:26:11,680 -Sizi tekrar bırakmayız. Üzgünüm. -Yeter! Bizi utandırıyorsun. İn! 287 00:26:12,199 --> 00:26:13,439 Nereye gideriz? 288 00:26:15,480 --> 00:26:19,000 Konuşsak? Niye gitmek zorundayız Lyonya? 289 00:26:19,080 --> 00:26:20,360 Hadi. 290 00:26:20,439 --> 00:26:23,719 Nereye gideriz? Üşüyorum! Uykum var! 291 00:26:30,080 --> 00:26:31,200 Seryozha. 292 00:26:34,399 --> 00:26:36,359 Boris Mikhaylovich bizi bekliyor. 293 00:26:39,760 --> 00:26:43,560 Bugün yakıt yok. Evinize dönün lütfen. 294 00:26:43,639 --> 00:26:44,799 Polya, yürü! 295 00:26:44,879 --> 00:26:47,199 Benzin yok, mazot yok. 296 00:26:48,000 --> 00:26:50,120 Tekrarlıyorum, yakıt yok. Evinize dönün. 297 00:26:50,199 --> 00:26:52,879 Burada bekle. Hemen gelirim. 298 00:26:55,560 --> 00:26:57,640 St. Petersburg'a giden var mı? 299 00:26:58,199 --> 00:26:59,839 Üç kişi alabilecek var mı? 300 00:27:02,080 --> 00:27:03,960 Arabasını satmak isteyen var mı? 301 00:27:04,720 --> 00:27:07,960 Araba lazım. Param var! 302 00:27:09,040 --> 00:27:12,920 Hepimiz sığabiliriz. Sığarız. 303 00:27:13,960 --> 00:27:15,240 Seryozha, gidiyor muyuz? 304 00:27:20,199 --> 00:27:23,959 Arabasını satan var mı millet? Param var. 305 00:27:24,040 --> 00:27:25,640 St. Petersburg'a giden var mı? 306 00:27:26,919 --> 00:27:28,359 Üç kişi alabilecek var mı? 307 00:27:32,120 --> 00:27:36,400 Sığarız. 308 00:27:37,120 --> 00:27:37,960 Seryozha. 309 00:27:42,840 --> 00:27:43,960 Seryozha! 310 00:27:46,360 --> 00:27:47,720 Affedersiniz, acaba... 311 00:27:48,840 --> 00:27:53,440 Yaklaşma! Enfekte! 312 00:27:53,520 --> 00:27:55,720 Sakin ol. Enfekte değilim. 313 00:27:56,399 --> 00:28:01,039 Öksürüyor! Gözlerini saklamak için gözlük taktı! 314 00:28:01,120 --> 00:28:02,640 Hepimize bulaştıracak! 315 00:28:02,720 --> 00:28:06,800 -Vitya! Onu benden uzak tut! -Dur! 316 00:28:06,879 --> 00:28:09,999 -Vitya, bir şey yap! -Enfekte değilim! Sakin ol. 317 00:28:10,919 --> 00:28:12,759 Enfekte! 318 00:28:12,840 --> 00:28:15,840 Arabaya, çabuk! 319 00:28:24,240 --> 00:28:25,200 Lyonya! 320 00:28:47,560 --> 00:28:49,000 Enfekte bir adam var. 321 00:28:53,520 --> 00:28:55,080 Adam hasta! 322 00:29:14,840 --> 00:29:16,280 -Lyonya... -Efendim? 323 00:29:16,840 --> 00:29:19,080 Hep böyle mi olacak artık? 324 00:29:21,000 --> 00:29:22,440 Bir araba var baba. 325 00:29:25,040 --> 00:29:28,760 Enfekte adamın arabası. Onu inerken gördüm. 326 00:29:29,560 --> 00:29:31,280 Araba da enfektedir. 327 00:29:33,120 --> 00:29:37,400 Üşüyorum. Artık dayanamıyorum. 328 00:29:46,919 --> 00:29:48,599 Gidelim. 329 00:29:51,399 --> 00:29:58,119 MARKET 330 00:29:59,639 --> 00:30:00,599 Yakıt yok. 331 00:30:00,679 --> 00:30:02,839 Bizi içeri al lütfen. 332 00:30:02,919 --> 00:30:07,199 Hamile karım ve kızım üşüyor. Arabamız çalındı. 333 00:30:07,760 --> 00:30:08,960 Ya enfekteyseniz? 334 00:30:09,040 --> 00:30:13,080 İyiyiz. Öksürük yok, hiçbir şey yok. Gözlerim iyi. Bak. 335 00:30:13,159 --> 00:30:16,079 Param var. Para veririm. Bak. 336 00:30:29,000 --> 00:30:31,240 Mazot dondu. 337 00:30:32,040 --> 00:30:33,960 Isıtmaya çalıştım. 338 00:30:34,959 --> 00:30:36,439 İki kilometre gider. 339 00:30:36,520 --> 00:30:39,640 -Sonraki benzinciye yetmeli. -Evet. 340 00:30:39,720 --> 00:30:42,200 Anya, hızlı olmalıyız. Beni izle. 341 00:30:42,280 --> 00:30:45,400 Seryozha, durumun farkındayım... 342 00:30:47,000 --> 00:30:48,640 ...ama bu insanlık dışı. 343 00:31:04,199 --> 00:31:06,999 Seryozha, doğru olanı yaptın. 344 00:31:09,919 --> 00:31:11,879 Annen hakkında ne demiştin? 345 00:31:13,399 --> 00:31:15,559 Bununla nasıl yaşayacağını bilmiyordun. 346 00:31:16,600 --> 00:31:19,080 Ben de nasıl yaşarım, bilmiyorum. 347 00:31:33,080 --> 00:31:35,320 Niye hâlâ buradasın? Niye kaçmadın? 348 00:31:36,800 --> 00:31:39,640 Nereye gideyim? Yakında her yer aynı olacak. 349 00:31:40,199 --> 00:31:41,559 Burası benim kalem. 350 00:31:44,919 --> 00:31:48,239 Bakıyorum da malzemen var. 351 00:31:52,840 --> 00:31:54,160 Sakin ol. 352 00:31:56,919 --> 00:31:58,799 Yaşamak için her şey yapılır. 353 00:32:00,760 --> 00:32:02,000 Herkes kendi başına. 354 00:32:04,439 --> 00:32:05,879 Üşüyor musun canım? 355 00:32:07,080 --> 00:32:08,320 Bir içki ister misin? 356 00:32:25,399 --> 00:32:28,039 Al, bu seni ısıtır. 357 00:32:47,719 --> 00:32:51,399 Niye çekiniyorsun? Gel şöyle. 358 00:32:52,040 --> 00:32:54,960 Onu rahat bırak! Görmüyor musun, daha çocuk. 359 00:32:55,040 --> 00:32:56,800 Seninle konuşmuyorum. 360 00:32:58,280 --> 00:33:01,000 Tamam, ben sana gelirim. 361 00:33:09,560 --> 00:33:10,800 Bak, bu kadar yeter. 362 00:33:15,439 --> 00:33:16,279 Tamam. 363 00:33:30,959 --> 00:33:32,439 Siktirip gidin. 364 00:33:35,120 --> 00:33:37,280 Gidiyoruz. Gideceğiz. 365 00:33:37,959 --> 00:33:41,759 Lyonya, canım. Lütfen, gidelim. Lyonya, gidelim lütfen. 366 00:33:41,840 --> 00:33:44,320 Gidiyoruz. Hemen gidiyoruz! 367 00:33:44,399 --> 00:33:47,039 Lyonya, lütfen! Gidelim! 368 00:33:48,760 --> 00:33:52,680 Lütfen! Lyonya! Tamam! Gidiyoruz! 369 00:33:56,840 --> 00:33:58,080 Bok herif! 370 00:33:59,040 --> 00:34:03,520 Tanrım, seni vuracaktı! Titriyorum. 371 00:34:03,600 --> 00:34:06,280 Her şey yolunda canım. Geçti. 372 00:34:06,360 --> 00:34:08,400 -Şapkanı tak. -Sağ ol. 373 00:34:11,560 --> 00:34:13,520 Burada öleceğiz, değil mi? 374 00:34:14,440 --> 00:34:16,560 Boku yedik, anlıyor musun? 375 00:34:18,839 --> 00:34:21,359 -Hepsi senin suçun! -Ne? 376 00:34:21,440 --> 00:34:23,640 Niye onları terk ettin? 377 00:34:23,719 --> 00:34:24,919 Senin için! 378 00:34:25,000 --> 00:34:27,040 İyi bok yedin! 379 00:34:27,520 --> 00:34:29,840 Sakin ol! Böyle olacağını bilmiyordum! 380 00:34:29,920 --> 00:34:31,240 Ne biliyorsun ki? 381 00:34:31,319 --> 00:34:33,679 -Sakin ol Marina. -Beni rahat bırak! 382 00:34:35,360 --> 00:34:36,280 Yeter. 383 00:34:42,600 --> 00:34:44,600 Görünüşe göre boku yemedik. 384 00:35:09,440 --> 00:35:11,480 Polina, Marina, arabaya. Isının. 385 00:35:21,000 --> 00:35:22,040 Beni özledin mi? 386 00:35:28,799 --> 00:35:30,119 Kapıyı kapat. 387 00:35:36,080 --> 00:35:37,360 Motoru nasıl çalıştırdın? 388 00:35:37,960 --> 00:35:41,120 Isıttım ama bize düzgün mazot lazım. 389 00:35:44,040 --> 00:35:45,040 Bildiğim bir yer var. 390 00:35:55,160 --> 00:35:58,480 Bak, bize on litre verebilir misin? 391 00:35:58,560 --> 00:36:01,080 Sonraki benzinciye yetecek kadar. 392 00:36:01,799 --> 00:36:04,279 İyi para veririm. Al. 393 00:36:06,040 --> 00:36:08,920 Saati verebilirim. Pahalıdır. İsviçre saati. 394 00:36:09,640 --> 00:36:10,480 Göster. 395 00:36:14,160 --> 00:36:15,000 Bir saniye. 396 00:36:16,920 --> 00:36:18,080 Al. 397 00:36:21,160 --> 00:36:25,280 Yere yat! Eller başına! 398 00:36:27,640 --> 00:36:29,080 Burası kalen demek. 399 00:36:32,680 --> 00:36:35,120 Bidonları alın millet. Bugün indirim var. 400 00:36:44,279 --> 00:36:47,479 Misha! 401 00:36:51,839 --> 00:36:54,639 Ona dokunman şart mıydı? Ona niye dokundun? 402 00:36:54,720 --> 00:36:56,120 Enfekte değildi. 403 00:36:57,240 --> 00:36:58,080 Ne oldu? 404 00:36:59,000 --> 00:37:03,240 Enfekte değilmiş. Bak, gözleri sağlıklı. 405 00:37:09,759 --> 00:37:10,719 Ne oldu? 406 00:37:11,759 --> 00:37:12,879 Enfekte değilmiş. 407 00:37:27,880 --> 00:37:28,720 Harika. 408 00:37:30,600 --> 00:37:32,000 Hadi! 409 00:37:36,680 --> 00:37:39,440 Yakıt bize yeter, değil mi? 410 00:37:40,640 --> 00:37:41,960 Karelia'ya götürür mü? 411 00:37:46,440 --> 00:37:49,640 Seryoga, surat asmayı bırak. Gücenmece yok ya? 412 00:37:52,319 --> 00:37:53,239 Gücenmece yok. 413 00:37:54,200 --> 00:37:56,760 -Bir şey soracaktım. -Ne? 414 00:37:57,279 --> 00:37:59,159 Ira yatakta iyi mi? 415 00:38:01,240 --> 00:38:05,120 Anlamıştım. Böyle şeyleri hissederim! 416 00:38:07,200 --> 00:38:08,640 Sonra anlatırsın. 417 00:38:18,520 --> 00:38:20,280 Hemen anladım! 418 00:38:42,200 --> 00:38:44,880 Karelia'da çok göl var. 419 00:38:44,960 --> 00:38:49,960 Bizim gitmemiz gereken... Vongozero. 420 00:38:56,000 --> 00:38:58,720 Ortasında bir ada var. 421 00:38:59,319 --> 00:39:03,119 Hafızam beni yanıltmıyorsa 1977'de... 422 00:39:03,200 --> 00:39:07,080 Pardon, 1978'de. Seryozha daha doğmamıştı. 423 00:39:07,880 --> 00:39:09,480 Annesiyle kaybolmuştuk 424 00:39:09,560 --> 00:39:12,840 ve birden önümüzde bir gemi beliriverdi. 425 00:39:17,680 --> 00:39:23,040 Bir gemi kıyıya vurmuştu. Savaşta terk edilmiş olmalı. 426 00:39:23,120 --> 00:39:26,880 O zamandır her yıl oraya giderim. 427 00:39:27,799 --> 00:39:30,119 -Gemiye mi? -Evet. 428 00:39:30,680 --> 00:39:33,160 40 yıldan sonra epey rahat bir yer oldu. 429 00:39:34,720 --> 00:39:36,440 Yaşanılabilir hâlde mi? 430 00:39:36,520 --> 00:39:38,360 Daha da iyi! 431 00:39:38,440 --> 00:39:43,280 Temiz su, ocak. Tuvalet yaptım. 432 00:39:43,359 --> 00:39:47,399 Göl balık kaynıyor! Herkese yetecek yer var. 433 00:39:47,480 --> 00:39:49,840 Bir de ek yapı var. 434 00:39:49,920 --> 00:39:53,280 En önemlisi, etrafta kimselerin olmaması. 435 00:39:53,359 --> 00:39:58,439 Yerleşiriz. İdare ederiz. Çocuk bile yaparız, değil mi Seryoga? 436 00:39:58,520 --> 00:40:02,640 Bu kadar kadını ziyan edemeyiz! İnsan ırkını kurtarmalıyız! 437 00:40:11,839 --> 00:40:13,319 Telsizi ver. 438 00:40:15,680 --> 00:40:17,360 Kim öksürüyor? Sergey? 439 00:40:17,440 --> 00:40:18,600 Ben değil. 440 00:40:18,680 --> 00:40:22,120 Bendim. Böldüğüm için üzgünüm. 441 00:40:24,759 --> 00:40:25,959 Kimsin? 442 00:40:26,040 --> 00:40:29,680 Adım Igor. Igor Yevgenyevich. 443 00:40:29,759 --> 00:40:31,519 -Merhaba. -Merhaba. 444 00:40:33,680 --> 00:40:37,120 Neredesin Igor Yevgenyevich? 445 00:40:37,200 --> 00:40:40,440 Tavan arasında. Burada telsiz istasyonum var. 446 00:40:40,520 --> 00:40:43,320 Bir sinyal yakalamaya çalışıyordum. Ya siz? 447 00:40:44,319 --> 00:40:46,119 Az önce Tver'i geçtik. 448 00:40:46,200 --> 00:40:51,160 Anlıyorum. Tver'de bir teyzem var. Yaşıyor mu, bilmiyorum. 449 00:40:52,440 --> 00:40:53,960 Ne durumdasın? 450 00:40:54,040 --> 00:40:55,360 İyiyim. Şükürler olsun. 451 00:40:56,000 --> 00:40:56,960 Buna sevindim. 452 00:41:01,400 --> 00:41:03,360 Sağlık şu anda en önemli şey. 453 00:41:04,480 --> 00:41:07,400 -Bir de ailenin yanında olması. -Ailen yanında mı? 454 00:41:08,080 --> 00:41:12,200 Yakında gelecekler. Hep beraber olacağız. 455 00:41:14,480 --> 00:41:15,560 Pardon ama... 456 00:41:17,200 --> 00:41:19,880 Bildiğiniz dua var mı diye soracaktım. 457 00:41:19,960 --> 00:41:24,760 Hayatım boyunca... 458 00:41:24,839 --> 00:41:26,799 Önce Genç Komünistler Birliği'ndeydim. 459 00:41:26,880 --> 00:41:29,920 Sonra da hiç vakit bulamadım. 460 00:41:30,000 --> 00:41:35,200 Birinin dua etmesini istiyorum. Belki işe yarar. Bilmiyorum. 461 00:41:36,720 --> 00:41:37,800 Üzgünüm, bilmiyorum. 462 00:41:38,720 --> 00:41:39,960 Ben de. 463 00:41:47,080 --> 00:41:51,240 Efendimiz İsa Mesih, Tanrı'nın Oğlu, kurtar bizi. 464 00:41:52,120 --> 00:41:53,400 Bize merhamet et. 465 00:41:54,200 --> 00:41:58,280 Merhametin ve inayetinle 466 00:41:58,359 --> 00:42:03,959 Igor'un günahkâr ruhuna merhamet et. 467 00:42:07,560 --> 00:42:09,120 Gerisini hatırlamıyorum. 468 00:42:10,080 --> 00:42:11,960 İzninle Boris Mikhaylovich. 469 00:42:17,000 --> 00:42:21,080 Gençliği ve cahilliğinin günahlarını hatırlama 470 00:42:21,160 --> 00:42:25,040 ve ona huzurlu bir Hristiyan ölümü bahşet. 471 00:42:25,600 --> 00:42:31,520 Ruhunu sinsi iblislerin karanlık gözlerinden koru ki 472 00:42:31,600 --> 00:42:33,560 nurdan meleklerin onu kabul etsin. 473 00:42:33,640 --> 00:42:36,400 Kıyamet Günü'nde ona merhamet et... 474 00:43:48,879 --> 00:43:50,879 Alt yazı çevirmeni: Murat Karahan