1
00:00:55,400 --> 00:01:00,480
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:02:01,280 --> 00:02:02,120
Co je?
3
00:02:03,320 --> 00:02:06,640
Jen klid, zlato. Neboj, jsem tady.
4
00:02:09,919 --> 00:02:11,639
Promiň, zase jsem křičela?
5
00:02:13,039 --> 00:02:14,159
To nic.
6
00:02:15,479 --> 00:02:17,119
Líbí se mi, když křičíš.
7
00:02:27,400 --> 00:02:28,400
Kdo je to?
8
00:02:28,959 --> 00:02:29,919
To je fuk.
9
00:02:34,959 --> 00:02:35,919
Podívej se.
10
00:02:37,560 --> 00:02:38,800
No tak.
11
00:02:42,320 --> 00:02:45,360
IRA
MÁM NA TEBE ČEKAT, NEBO NE?
12
00:02:49,239 --> 00:02:50,079
Tak co?
13
00:02:51,679 --> 00:02:53,639
Promiň, miláčku. Mám práci.
14
00:02:54,280 --> 00:02:56,920
- V neděli?
- Včera jsem ti to říkal. Pamatuješ?
15
00:02:59,799 --> 00:03:01,959
Ještě si pospi. Hned jsem zpátky.
16
00:03:21,480 --> 00:03:22,680
Výš!
17
00:03:23,600 --> 00:03:24,960
Ještě výš.
18
00:03:25,040 --> 00:03:27,240
Antošovi chybíš, Serjožo.
19
00:03:27,880 --> 00:03:28,880
Já vím.
20
00:03:29,359 --> 00:03:31,639
Chtěl bych ho mít aspoň na jeden víkend.
21
00:03:31,720 --> 00:03:34,040
Všechny nás tím trestá.
22
00:03:34,679 --> 00:03:36,639
Promluvím s ní, ale znáš ji...
23
00:03:37,560 --> 00:03:40,600
Zbláznil ses? Co když si zlomí vaz?
24
00:03:40,679 --> 00:03:42,119
Honem slez!
25
00:03:42,200 --> 00:03:43,480
Nedohlížíš na něj, mami.
26
00:03:43,560 --> 00:03:45,520
Čekám na tebe v autě jako trdlo.
27
00:03:45,600 --> 00:03:48,080
- Úplně se mu rozepnula bunda!
- Iročko, nezlob se.
28
00:03:48,160 --> 00:03:52,120
Ještě pořád máme čas.
A skvěle jsme si to užili.
29
00:03:52,200 --> 00:03:53,520
- Že jo?
- Jo.
30
00:03:53,600 --> 00:03:56,280
Kdo se zlobí? Myslíš, že se zlobím?
31
00:03:56,359 --> 00:03:58,359
Ne, jsi jen trošičku naštvaná.
32
00:04:02,239 --> 00:04:03,879
A teď už hodně.
33
00:04:05,600 --> 00:04:08,720
Mami, táta za to nemůže.
Přemluvil jsem ho.
34
00:04:08,799 --> 00:04:11,199
Jasně, táta nikdy za nic nemůže.
35
00:04:11,280 --> 00:04:14,040
- To je pro mě? Vážně?
- Antošo, počkej.
36
00:04:14,119 --> 00:04:16,879
To táta koupil jinému klukovi.
Říkala jsem ti to.
37
00:04:16,959 --> 00:04:19,279
Má teď nový domov a novou rodinu.
38
00:04:19,360 --> 00:04:20,480
No tak, Iro.
39
00:04:21,560 --> 00:04:23,320
Víš co, Antone?
40
00:04:24,039 --> 00:04:28,199
Za týden ti přinesu stejný. Vlastně lepší.
41
00:04:28,280 --> 00:04:29,160
Slibuješ?
42
00:04:29,240 --> 00:04:30,960
- Mami, do auta.
- Ruku na to.
43
00:04:31,039 --> 00:04:32,919
No tak, Antošo. Pojď do auta.
44
00:04:33,640 --> 00:04:37,120
Musíš se takhle chovat?
Nemůžeme si promluvit normálně?
45
00:04:38,159 --> 00:04:42,039
Ne, ale nemusíme se bavit.
„Normální“ už to nikdy nebude.
46
00:04:42,120 --> 00:04:44,680
Dovol mi vzít Antona na víkend domů.
47
00:04:44,760 --> 00:04:47,680
Je tam krásně. Příroda a čerstvý vzduch.
48
00:04:47,760 --> 00:04:50,640
Když nasněží, můžeme se koulovat
a stavět sněhuláka.
49
00:04:50,719 --> 00:04:52,759
Promluvím s Aňou. Nebude jí to vadit.
50
00:04:52,840 --> 00:04:55,280
Tak Aně to nebude vadit? Vážně?
51
00:04:56,000 --> 00:04:58,440
A nebude jí vadit, když přijedu i já?
52
00:04:58,520 --> 00:05:00,400
- Iro...
- Ať se líp poznáme.
53
00:05:00,479 --> 00:05:03,839
- Postavíme sněhuláka.
- Pomoc! Je tu někde lékař?
54
00:05:03,919 --> 00:05:05,879
Odveďte toho psa. Jsem lékařka.
55
00:05:05,960 --> 00:05:08,040
Uklidněte se. Jen klid.
56
00:05:08,880 --> 00:05:10,080
Nezačínej zase, Iro.
57
00:05:10,159 --> 00:05:11,839
Mazej zpátky ke své Aničce.
58
00:05:15,919 --> 00:05:19,079
Kde jsi, mami? Jedeme.
59
00:05:24,200 --> 00:05:26,200
- To nedělejte...
- Mami.
60
00:05:26,760 --> 00:05:29,680
Nevstávejte.
61
00:05:32,719 --> 00:05:33,759
Položte ho.
62
00:05:33,840 --> 00:05:35,600
Jdeme. To nemusíš vidět.
63
00:05:38,240 --> 00:05:39,520
Volali jste sanitku?
64
00:05:48,760 --> 00:05:50,800
LÉČBA ZÁVISLOSTÍ
65
00:05:55,400 --> 00:05:58,680
- Zdravíčko. Chyběl jsem vám?
- Dobré ráno.
66
00:05:59,560 --> 00:06:01,040
Co mám podepsat?
67
00:06:01,120 --> 00:06:02,280
Tohle.
68
00:06:03,080 --> 00:06:04,080
Jistě.
69
00:06:06,240 --> 00:06:08,240
52 902 rublů?
70
00:06:08,919 --> 00:06:10,719
Vždyť jsem vám peníze posílal.
71
00:06:10,800 --> 00:06:11,880
Tohle je ještě
72
00:06:11,960 --> 00:06:14,280
za rozbité nádobí, nábytek a okno.
73
00:06:14,800 --> 00:06:16,040
Okno?
74
00:06:17,320 --> 00:06:19,920
Nebojte, to bylo na začátku.
75
00:06:20,000 --> 00:06:22,840
Vaše dcera už pít nebude.
76
00:06:22,919 --> 00:06:23,759
Tady to máte.
77
00:07:04,000 --> 00:07:05,040
Telefon.
78
00:07:08,320 --> 00:07:09,440
Pas.
79
00:07:24,680 --> 00:07:25,640
POLINA KUBASOVA
80
00:07:28,440 --> 00:07:30,600
- Monitorovací pásek.
- Dej tu nohu dolů.
81
00:07:30,680 --> 00:07:31,680
To je v pořádku.
82
00:07:35,719 --> 00:07:36,639
Děkuju.
83
00:07:43,239 --> 00:07:44,359
Drobné si nechte.
84
00:07:56,359 --> 00:08:00,319
Nechápu to. Co potřebuješ?
Lyžovat? Jak je libo.
85
00:08:00,400 --> 00:08:04,280
Judo? Mělas nejlepšího trenéra.
Malta! Švýcarsko! Žádný problém.
86
00:08:04,840 --> 00:08:08,120
Když jsem byl v tvém věku,
neměli jsme doma co jíst!
87
00:08:10,120 --> 00:08:12,240
Myl jsem na semaforech auta.
88
00:08:12,960 --> 00:08:14,400
Co ode mě chceš?
89
00:08:15,080 --> 00:08:16,120
Telefon.
90
00:08:16,679 --> 00:08:17,559
Cože?
91
00:08:19,000 --> 00:08:20,280
Vrať mi telefon.
92
00:08:28,799 --> 00:08:29,919
Jsi jako tvá matka.
93
00:08:33,360 --> 00:08:35,560
Krucinál! Co vyvádíš?
94
00:08:36,520 --> 00:08:38,000
Jak jsi stará, tak jsi blbá.
95
00:08:50,000 --> 00:08:50,880
Vidělas to?
96
00:08:52,079 --> 00:08:53,559
Je zfetovaná?
97
00:08:57,560 --> 00:09:00,840
Rozlišení 16 megapixelů.
A baterie má super výdrž.
98
00:09:00,920 --> 00:09:03,680
Vydrží ve vzduchu 40 minut.
Jak jsi to chtěl.
99
00:09:10,680 --> 00:09:11,840
Hele, jak rychle lítá.
100
00:09:12,439 --> 00:09:14,079
Mohl by sejmout letadlo.
101
00:09:16,400 --> 00:09:20,880
Tyto drony létají
pouze do výšky 1 000 metrů
102
00:09:20,959 --> 00:09:23,119
a tento model maximálně 600 metrů.
103
00:09:23,199 --> 00:09:25,359
Bluetooth delší vzdálenosti nepokryje.
104
00:09:26,280 --> 00:09:31,520
Víte, dopravní letadla létají ve výšce...
105
00:09:31,600 --> 00:09:34,360
Míšo, snad bychom si už mohli tykat.
106
00:09:36,439 --> 00:09:37,279
Podrž to.
107
00:09:39,480 --> 00:09:42,520
Páni jsou blázni do lítání.
108
00:09:42,600 --> 00:09:44,200
Máte k tomu povolení?
109
00:09:44,280 --> 00:09:46,520
Zkoušíme naši novou hračku.
110
00:09:46,600 --> 00:09:47,720
- Ahoj!
- Ahoj.
111
00:09:47,800 --> 00:09:49,480
- Jsi se svým klukem?
- Jo.
112
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
Ahoj, Míšo.
113
00:09:52,199 --> 00:09:53,519
Potřebuju tě.
114
00:09:53,600 --> 00:09:55,640
Zajděte dneska s Aňou na večeři.
115
00:09:55,720 --> 00:09:56,560
Ne...
116
00:09:56,640 --> 00:09:59,040
Kámošovi přece nedáš košem.
117
00:10:00,000 --> 00:10:04,440
Než dcera vysmahne do Anglie,
mohly by se s Marinou navzájem uškrtit.
118
00:10:05,439 --> 00:10:09,399
No tak, Sergeji. Proč nechceš?
Najíme se, napijeme, pokecáme...
119
00:10:21,160 --> 00:10:23,520
- Budem o tom přemýšlet.
- Není o čem.
120
00:10:23,600 --> 00:10:25,640
- Něco mi dlužíš, ne?
- Já vím.
121
00:10:25,720 --> 00:10:28,840
Čekám vás dneska na sedmou.
122
00:10:28,920 --> 00:10:30,240
Ulovil jsem losa.
123
00:10:30,800 --> 00:10:32,160
Není o čem přemýšlet.
124
00:10:32,240 --> 00:10:33,360
Marina udělá baštu.
125
00:10:34,199 --> 00:10:36,879
Tvoje žena moc nevaří, viď? No tak.
126
00:10:50,839 --> 00:10:51,719
Míšo.
127
00:10:53,959 --> 00:10:55,319
Kam jdeš?
128
00:10:56,360 --> 00:10:58,400
Počkej. Míšo!
129
00:10:59,560 --> 00:11:00,600
Míšo!
130
00:11:05,839 --> 00:11:07,399
Táta přijel.
131
00:11:09,240 --> 00:11:11,200
A přivezl dcerku průšvihářku.
132
00:11:12,120 --> 00:11:13,440
To je radosti.
133
00:11:18,120 --> 00:11:21,360
Zvykej si na sestřičku.
134
00:11:32,079 --> 00:11:34,559
Dobře víš, že Ljoňu nemůžu vystát.
135
00:11:35,240 --> 00:11:39,000
Nesnáším, jak mluví
a směje se vlastním vtipům.
136
00:11:39,079 --> 00:11:40,079
Pomoz mi, prosím.
137
00:11:41,839 --> 00:11:43,559
Vždyť jsme u nich nedávno byli.
138
00:11:44,319 --> 00:11:45,279
Před měsícem.
139
00:11:46,240 --> 00:11:48,600
No tak, zlato. Hodinku to vydržíme.
140
00:11:49,360 --> 00:11:51,360
Pak nás nechá měsíc na pokoji.
141
00:11:51,439 --> 00:11:54,679
Chceš se všem zalíbit.
Nemůžeš někdy říct ne?
142
00:11:54,760 --> 00:11:55,600
Ne.
143
00:11:57,280 --> 00:11:58,800
- Ne.
- Dost. Přestaň.
144
00:11:58,880 --> 00:11:59,760
Ne.
145
00:11:59,839 --> 00:12:03,559
Přestaň, Serjožo. To je podpásovka.
146
00:12:04,120 --> 00:12:05,040
Serjožo!
147
00:12:06,680 --> 00:12:09,280
- Zmačkáš mi šaty.
- No a?
148
00:12:16,280 --> 00:12:19,040
Ten Ljoňa se ale nechutně směje.
149
00:12:21,880 --> 00:12:25,720
Chápete? Rozsvítí se světlo,
ona si zapálí cigaretu...
150
00:12:25,800 --> 00:12:29,040
A zírá. „Tati?“ A on: „Mášo, ty kouříš?“
151
00:12:34,480 --> 00:12:36,760
Nechápu, proč nebaštíme losa.
152
00:12:36,839 --> 00:12:38,119
Dej si, Sergeji.
153
00:12:38,680 --> 00:12:40,480
- Mám dost.
- No tak, je čerstvý.
154
00:12:40,560 --> 00:12:42,200
Ještě včera běhal po lese.
155
00:12:42,280 --> 00:12:43,240
Děkuju.
156
00:12:43,319 --> 00:12:47,319
Nandej si, Míšo. Je tam spousta železa.
157
00:12:47,400 --> 00:12:49,680
To dodává mužům pevnost.
158
00:12:51,599 --> 00:12:53,519
Nejím maso.
159
00:12:54,520 --> 00:12:56,720
Fakt? Jsi vegan?
160
00:12:57,920 --> 00:12:59,160
Je to jeho rozhodnutí.
161
00:13:00,880 --> 00:13:02,640
Víte, kdo taky nejedl maso?
162
00:13:03,240 --> 00:13:04,160
Hitler.
163
00:13:06,360 --> 00:13:10,280
A víte, jak to ve čtyřicátých dopadlo.
Můžeme si to zopakovat.
164
00:13:11,719 --> 00:13:13,839
- Doleju ti.
- Ještě mám.
165
00:13:14,480 --> 00:13:16,360
Koťátko, skoč ještě pro whisky.
166
00:13:17,079 --> 00:13:18,799
No tak. Ne, počkej.
167
00:13:19,599 --> 00:13:20,759
Nedáme vodečku?
168
00:13:20,839 --> 00:13:23,119
- Už mám dost.
- Zapijeme losa vodkou.
169
00:13:23,199 --> 00:13:24,519
Vezmi láhev, prosím.
170
00:13:24,599 --> 00:13:25,679
Jo.
171
00:13:25,760 --> 00:13:28,200
Ještě trochu zbylo. Zavolalas Polinu?
172
00:13:28,280 --> 00:13:29,960
Už pětkrát.
173
00:13:30,040 --> 00:13:32,400
Polino! Koukej sem naklusat!
174
00:13:33,760 --> 00:13:35,120
Dáme si jen kapku.
175
00:13:36,599 --> 00:13:38,879
- To je bašta, co?
- Jo.
176
00:13:38,959 --> 00:13:40,639
Marina má vlastní recept.
177
00:13:40,719 --> 00:13:44,719
Je tam pepř, petržel, hřebíček...
178
00:13:46,199 --> 00:13:47,439
No konečně.
179
00:13:50,040 --> 00:13:51,480
Konec koncertu.
180
00:14:06,439 --> 00:14:09,279
- O čem jsme se to bavili?
- O Hitlerovi.
181
00:14:09,360 --> 00:14:12,400
Ale ne.
182
00:14:13,199 --> 00:14:14,999
Povězte nám, jak jste se poznali.
183
00:14:15,079 --> 00:14:17,239
- Ano.
- O tom jsme se bavili?
184
00:14:17,319 --> 00:14:18,439
No tak.
185
00:14:18,520 --> 00:14:21,400
- Povídejte. Jinak nedá pokoj.
- Není co povídat.
186
00:14:22,160 --> 00:14:25,920
Prostě jsem měl, řekněme...
187
00:14:27,560 --> 00:14:31,200
špatné období v práci a tak vůbec.
188
00:14:32,079 --> 00:14:34,999
V noci jsem nespal. Samý stres.
189
00:14:35,079 --> 00:14:38,199
Přátelé mě poslali za dobrou psycholožkou.
190
00:14:38,280 --> 00:14:40,480
Vešel jsem do ordinace a tam Aňa.
191
00:14:41,959 --> 00:14:43,319
To je romantické.
192
00:14:46,079 --> 00:14:50,279
Říká se tomu deprese.
A ta moc romantická není.
193
00:14:53,599 --> 00:14:57,399
Takže tě z deprese přefikl,
rovnou v ordinaci?
194
00:14:58,280 --> 00:15:00,720
Hned první den? Šup šup?
195
00:15:02,680 --> 00:15:03,520
Pardon.
196
00:15:09,280 --> 00:15:10,280
To stačí.
197
00:15:10,360 --> 00:15:12,960
Proč ještě nemáte prstýnky?
198
00:15:14,040 --> 00:15:17,120
Není čas.
199
00:15:18,120 --> 00:15:21,600
A co udělat si vlastní děťátko?
200
00:15:22,520 --> 00:15:23,600
Na to taky není čas?
201
00:15:24,959 --> 00:15:27,519
Sergeji, medicína hodně pokročila.
202
00:15:27,599 --> 00:15:30,119
Můžou to udělat za tebe.
Ani tam nemusíš být.
203
00:15:30,199 --> 00:15:31,479
Vůbec tě nepotřebují.
204
00:15:32,760 --> 00:15:36,960
Ale my to udělali postaru.
Hezky od podlahy.
205
00:15:43,520 --> 00:15:44,360
Jen seď.
206
00:15:45,280 --> 00:15:47,000
Promiňte. Na shledanou.
207
00:15:52,599 --> 00:15:56,759
Teď jste na řadě vy.
Jak jste se seznámili?
208
00:15:57,680 --> 00:15:59,000
To není tak zajímavé.
209
00:15:59,079 --> 00:16:02,719
Je to skoro totéž,
jen místo psycholožky potkal striptérku.
210
00:16:04,040 --> 00:16:05,560
Viď, koťátko?
211
00:16:06,920 --> 00:16:08,560
- Odejdi od stolu.
- Cože?
212
00:16:08,640 --> 00:16:09,960
Večeře skončila!
213
00:16:12,719 --> 00:16:15,839
Běž do pokoje. A nevyjdeš, dokud neřeknu.
214
00:16:16,880 --> 00:16:18,880
Zatracené děti.
215
00:16:18,959 --> 00:16:23,119
Ten váš je taky číslo. Nemá o kolečko víc?
216
00:16:24,400 --> 00:16:25,280
O kolečko víc?
217
00:16:25,359 --> 00:16:30,559
Jak se mu daří? Nešikanujou ho ve škole?
218
00:16:30,640 --> 00:16:32,240
Má domácí vzdělávání.
219
00:16:32,319 --> 00:16:34,119
Co prosím?
220
00:16:34,199 --> 00:16:36,159
Je nemocný, ne?
221
00:16:36,240 --> 00:16:40,240
To ne. Říkáme, že má zvláštní potřeby.
222
00:16:40,319 --> 00:16:41,839
Jasně. Zvláštní potřeby.
223
00:16:42,359 --> 00:16:43,639
Má syndrom...
224
00:16:43,719 --> 00:16:46,519
Aspergerův syndrom. Je autista.
225
00:16:46,599 --> 00:16:47,439
Ano.
226
00:16:48,199 --> 00:16:51,799
Obtížně komunikuje.
227
00:16:52,920 --> 00:16:56,720
Neumí vyčíst lidské emoce,
intonaci ani mimiku.
228
00:16:56,800 --> 00:16:59,520
To, co je pro nás přirozené,
je pro něj dřina.
229
00:17:00,560 --> 00:17:02,400
Nechápe naše pravidla.
230
00:17:02,479 --> 00:17:04,919
Neví, co se smí říct nahlas a co ne.
231
00:17:06,280 --> 00:17:08,400
Neví, jak reagovat na vtipy
232
00:17:08,480 --> 00:17:10,440
a nezná hranice slušného chování.
233
00:17:43,080 --> 00:17:46,000
Působí, jako by neměl emoce,
ale to není pravda.
234
00:17:46,080 --> 00:17:48,320
Všechno slyší a chápe.
235
00:17:48,399 --> 00:17:51,399
Jen je pro něj těžké vyjádřit své pocity.
236
00:17:52,040 --> 00:17:54,840
Je pro něj těžké žít mezi námi.
237
00:17:55,560 --> 00:18:00,560
Potřebuje svůj klid a zvláštní péči.
Ale děti umí být hodně kruté.
238
00:18:30,879 --> 00:18:32,759
Je hodně nadaný.
239
00:18:33,720 --> 00:18:35,400
Na vědecké disciplíny, šachy...
240
00:18:35,480 --> 00:18:38,280
Pamatuje si doslova knihu,
kterou četl ve čtyřech.
241
00:18:38,360 --> 00:18:41,320
Vážně? Četl ji ve čtyřech,
a pořád si ji pamatuje?
242
00:18:42,480 --> 00:18:44,160
Ach jo. Chudák.
243
00:18:44,720 --> 00:18:47,760
Nemusíte ho litovat. To není třeba.
244
00:18:47,840 --> 00:18:50,080
Myslel jsem to dobře.
245
00:18:50,159 --> 00:18:52,759
Prostě za ním musíš celý život chodit.
246
00:18:52,840 --> 00:18:56,240
Chodit za ním? Co to znamená?
247
00:18:58,520 --> 00:19:01,720
A proč mi pořád tykáte?
248
00:19:03,560 --> 00:19:05,640
- Jsme snad kamarádi?
- Aňo.
249
00:19:08,440 --> 00:19:09,920
Aňa trochu přebrala.
250
00:19:11,320 --> 00:19:15,520
Takže z orgií asi nic nebude.
251
00:19:18,399 --> 00:19:19,919
Kdo si myslíš, že jsi?
252
00:19:20,800 --> 00:19:22,640
- Mistr světa?
- Aňo.
253
00:19:22,720 --> 00:19:24,440
Z lidí jako ty je mi na zvracení!
254
00:19:25,080 --> 00:19:28,240
I z tvého losího masa a whisky!
255
00:19:28,320 --> 00:19:31,200
Nikdy jsi nepřečetl knížku,
kromě vkladní knížky.
256
00:19:31,280 --> 00:19:33,280
Vypasenej moula!
257
00:19:34,159 --> 00:19:36,359
Proč já na ty bakchanálie chodila?
258
00:19:37,000 --> 00:19:40,520
Proč jsme tam museli sedět
a usmívat se? Proč?
259
00:19:40,600 --> 00:19:42,760
Kvůli nepříznivému počasí...
260
00:19:42,840 --> 00:19:45,760
Už nikdy tam nepůjdeme. Nikdy!
261
00:19:47,720 --> 00:19:49,680
Já na něj ječela. Hajzl.
262
00:19:50,720 --> 00:19:53,320
Serjožo, pomoz mi!
263
00:19:53,399 --> 00:19:55,119
...infekci zjistili po celé zemi...
264
00:19:55,200 --> 00:19:56,680
Slyšíš mě?
265
00:19:56,760 --> 00:19:59,160
- Sleduj, Aňo.
- ...ale stav není kritický.
266
00:19:59,240 --> 00:20:00,680
Ve studiu přivítáme
267
00:20:00,760 --> 00:20:03,760
virologa, profesora
Vsevoloda Michajloviče Pachomova.
268
00:20:03,840 --> 00:20:05,800
- Zdravím.
- Co by lidé měli dělat?
269
00:20:05,879 --> 00:20:07,599
Co je na tom viru tak zvláštního?
270
00:20:07,679 --> 00:20:11,039
Jak se liší od obyčejné chřipky?
271
00:20:11,120 --> 00:20:15,280
Jednak se šíří velmi rychle.
To je hlavní zvláštnost.
272
00:20:15,360 --> 00:20:21,320
Nakažený má dost neobvyklé symptomy.
Rychlá infekce plic,
273
00:20:21,399 --> 00:20:26,599
změna barvy oční duhovky,
vykašlávání krve.
274
00:20:26,679 --> 00:20:29,359
Po třech až čtyřech dnech umírá.
Někdy i rychleji.
275
00:20:29,440 --> 00:20:33,520
Ale vyskytuje se jen na pár místech.
276
00:20:33,600 --> 00:20:36,640
Situace je pod kontrolou.
277
00:20:36,720 --> 00:20:39,720
Podle posledních údajů
je v zemi 200 nakažených.
278
00:20:39,800 --> 00:20:43,640
Pardon, ale vaše poslední údaje
jsou naprostý nesmysl.
279
00:20:43,720 --> 00:20:45,760
Proč lidi dezinformujete?
280
00:20:46,560 --> 00:20:49,560
Jen Moskva už má 2 000 nakažených...
281
00:20:49,639 --> 00:20:53,519
Je vám špatně? Bolí vás hlava?
Zkuste Grippdol.
282
00:20:53,600 --> 00:20:55,720
Za pouhých pět minut se vám uleví.
283
00:20:56,360 --> 00:20:58,720
Grippdol, a zase jste zdraví.
284
00:20:59,280 --> 00:21:00,840
Co to bylo?
285
00:21:02,200 --> 00:21:03,400
Oni ho přerušili?
286
00:21:04,600 --> 00:21:06,160
Vypadá to tak.
287
00:22:04,480 --> 00:22:05,880
Jste v pořádku?
288
00:22:24,240 --> 00:22:27,680
Už jdete domů, Iro?
Za 15 minut začíná schůze.
289
00:22:27,760 --> 00:22:29,120
Kam jdete?
290
00:22:35,320 --> 00:22:36,640
Dej ten telefon pryč!
291
00:22:42,600 --> 00:22:44,920
Vaše děti jsou v pořádku. Držte se zpátky.
292
00:22:45,760 --> 00:22:47,320
Brzy půjdou domů.
293
00:23:41,520 --> 00:23:43,040
Ať se děti uklidní a seřadí.
294
00:23:43,600 --> 00:23:46,240
Děti, seřaďte se u okna.
295
00:23:49,639 --> 00:23:51,439
V kontaktu byli jen tihle?
296
00:23:51,520 --> 00:23:52,480
Ano.
297
00:23:52,560 --> 00:23:54,360
- Jen tyhle třídy?
- Ano.
298
00:23:56,120 --> 00:23:57,320
Jsme ve škole.
299
00:23:58,320 --> 00:23:59,480
Jak to vypadá?
300
00:24:00,360 --> 00:24:02,880
Máme jednoho nakaženého.
Ostatní jsou v tělocvičně.
301
00:24:04,000 --> 00:24:08,080
Určitě máte všechny?
Nejsou ve škole další třídy?
302
00:24:08,159 --> 00:24:10,399
- Jsou ve škole další žáci?
- Ano.
303
00:24:11,040 --> 00:24:11,960
Jsou.
304
00:24:13,120 --> 00:24:14,560
Izolujte celou školu.
305
00:24:14,639 --> 00:24:17,639
Celou školu? Na to nemáme dost lidí.
306
00:24:17,720 --> 00:24:18,920
To je rozkaz.
307
00:24:19,480 --> 00:24:22,280
Rozumím. Celá škola je v karanténě.
308
00:24:23,480 --> 00:24:25,760
- Všichni?
- Ano.
309
00:24:27,320 --> 00:24:30,200
- Já také?
- Ano. Je to rozkaz.
310
00:24:30,280 --> 00:24:33,160
Co to povídáte? Právě jsem přišla.
311
00:24:33,240 --> 00:24:34,840
- Vy...
- Uklidněte se.
312
00:24:34,919 --> 00:24:38,399
Vy děláte svou práci a my tu svou.
Nechte to na lékařích.
313
00:24:54,120 --> 00:24:55,880
Nic se neděje. Jen klid.
314
00:24:56,600 --> 00:24:59,080
Neboj se. Pomůžeme ti.
315
00:24:59,840 --> 00:25:00,800
Nic se neděje.
316
00:25:01,639 --> 00:25:04,439
Zavři oči. Uvolni se.
317
00:25:05,120 --> 00:25:07,560
Všechno bude dobrý.
318
00:25:40,639 --> 00:25:42,559
Nemůžete nám to vysvětlit?
319
00:25:44,040 --> 00:25:47,920
Natašo! Moje dcera! Pusťte mě k ní!
320
00:25:48,000 --> 00:25:50,800
Kam mou dceru vezete? Kam ji vezete?
321
00:25:51,360 --> 00:25:52,640
Natašo!
322
00:25:52,720 --> 00:25:54,920
- Natašo?
- Tati!
323
00:26:13,320 --> 00:26:14,800
Antošo, kde jsi, zlatíčko?
324
00:26:15,480 --> 00:26:17,760
V tělocvičně? Jsou tam ti zdravotníci?
325
00:26:17,840 --> 00:26:21,080
Nejsem v tělocvičně, ale v šatně.
326
00:26:21,919 --> 00:26:23,719
Jsem tu sám. Utekl jsem.
327
00:26:24,439 --> 00:26:28,199
Sejdi do jídelny! Počkám tam na tebe.
328
00:26:28,280 --> 00:26:29,120
Dobře.
329
00:26:30,720 --> 00:26:37,440
Občané, vjezd do Moskvy
je až do odvolání uzavřen.
330
00:26:37,520 --> 00:26:39,240
VJEZD DO MOSKVY
LENINGRADSKÁ MAGISTRÁLA
331
00:26:39,320 --> 00:26:42,360
Zachovejte prosím klid. Vraťte se do aut.
332
00:26:43,919 --> 00:26:49,799
Občané, vjezd do Moskvy
je až do odvolání uzavřen.
333
00:26:56,480 --> 00:26:57,480
Iro! Ahoj.
334
00:27:00,320 --> 00:27:01,960
Iro, slyšíš mě? Haló.
335
00:27:03,720 --> 00:27:05,160
Haló! Slyšíš mě?
336
00:27:06,800 --> 00:27:07,840
Teď je to lepší?
337
00:27:08,800 --> 00:27:10,560
Konečně. Nedalo se ti dovolat.
338
00:27:10,639 --> 00:27:11,479
Jak to vypadá?
339
00:27:11,560 --> 00:27:14,120
Kde jsi? Měli jsme se potkat ve škole!
340
00:27:14,199 --> 00:27:15,759
Snažím se k tobě dostat.
341
00:27:15,840 --> 00:27:18,080
Všechno je zablokované. Nikoho nepustí.
342
00:27:18,159 --> 00:27:19,559
Něco vymyslím.
343
00:27:19,639 --> 00:27:22,479
To ne. Musíš se starat o jiné.
344
00:27:23,159 --> 00:27:24,359
- Haló?
- Měj se.
345
00:27:25,560 --> 00:27:27,960
Občané, vjezd do Moskvy...
346
00:27:31,280 --> 00:27:33,840
No tak, zlato. Otevři!
347
00:27:34,600 --> 00:27:36,840
Zatáhni! Oběma rukama.
348
00:27:36,919 --> 00:27:37,999
Víc!
349
00:27:38,800 --> 00:27:40,160
- Ne?
- Nejde to.
350
00:27:40,240 --> 00:27:41,320
Sakra.
351
00:27:42,320 --> 00:27:45,000
Něco zkusím. Jdi dozadu.
352
00:27:48,120 --> 00:27:49,080
Jsi hodně vzadu?
353
00:27:50,120 --> 00:27:51,120
Bacha!
354
00:27:53,000 --> 00:27:54,160
Vraťte se do aut.
355
00:27:54,240 --> 00:27:56,200
Zpátky do aut.
356
00:27:56,320 --> 00:27:58,760
Kdy nás pustíte?
357
00:27:58,840 --> 00:28:04,640
- Opakuji, že Moskva je dočasně uzavřená.
- Nemůžeme jít stranou a promluvit si?
358
00:28:04,720 --> 00:28:07,000
Teď speciálně pro vás, pane.
359
00:28:07,080 --> 00:28:09,920
Moskva je až do odvolání uzavřena!
360
00:28:10,560 --> 00:28:12,240
Vraťte se do aut!
361
00:28:13,280 --> 00:28:17,480
Do hajzlu!
Pouštějí jen náklaďáky s jídlem.
362
00:28:17,560 --> 00:28:21,080
Všichni tam pochcípají.
K čemu je jim jídlo?
363
00:28:21,159 --> 00:28:24,799
Zachovejte klid. Vraťte se do aut.
364
00:28:28,600 --> 00:28:30,800
Proč pouštíte náklaďáky, ale nás ne?
365
00:28:30,879 --> 00:28:34,359
Občané, vjezd do Moskvy...
366
00:28:38,760 --> 00:28:39,840
- Koťátko.
- Ano?
367
00:28:39,919 --> 00:28:41,279
Co to má být?
368
00:28:41,360 --> 00:28:44,280
Mělas vzít jen to nejnutnější.
Zbytek tam koupíme.
369
00:28:44,360 --> 00:28:46,280
Mám chodit nahá?
370
00:28:46,360 --> 00:28:48,040
Nahá? Copak tohle nestačí?
371
00:28:48,120 --> 00:28:50,960
- Máš deset minut. Už musíme.
- Vteřinku.
372
00:28:51,040 --> 00:28:53,120
Poljo.
373
00:28:55,560 --> 00:28:56,720
Poljo!
374
00:28:56,800 --> 00:29:00,280
Co je, sakra? Odlétáme za dvě hodiny.
Jsi připravená?
375
00:29:02,000 --> 00:29:03,680
Mám vykopnout dveře?
376
00:29:05,000 --> 00:29:06,160
Proč nejsi oblečená?
377
00:29:07,240 --> 00:29:10,720
Nikam neletíme. Letiště jsou zavřená.
378
00:29:54,720 --> 00:29:57,080
POLINA KUBASOVA
ČAU, SOUSEDE!
379
00:30:05,120 --> 00:30:05,960
MÍŠA
ČAU!
380
00:30:09,320 --> 00:30:10,760
POLINA
ASI VŠICHNI ZHEBNEM.
381
00:30:13,600 --> 00:30:15,240
MÍŠA
?
382
00:30:26,080 --> 00:30:28,400
Čágo. Poznáváte mě?
383
00:30:28,919 --> 00:30:30,599
Nic nevíte!
384
00:30:30,679 --> 00:30:34,279
Vaše oči budou brzy jako tyhle lžíce.
385
00:30:35,280 --> 00:30:38,200
Jsme v prdeli.
Chabarovsk už je skoro v čudu.
386
00:30:38,280 --> 00:30:43,440
Rostov má plné márnice. Letiště
jsou zavřená. A proč? Kvůli infekci.
387
00:30:43,520 --> 00:30:47,120
Infekce...
388
00:30:47,199 --> 00:30:50,479
Nemá význam tajit fakt,
že v Moskvě řádí epidemie.
389
00:30:50,560 --> 00:30:53,720
Šíří se rychle a mnoha způsoby,
390
00:30:53,800 --> 00:30:56,240
podáním ruky, kýchnutím, čímkoli.
391
00:30:56,320 --> 00:30:59,000
Když ji chytneš, kašleš krev
392
00:30:59,840 --> 00:31:01,080
a duhovka ti zbělá.
393
00:31:01,879 --> 00:31:03,039
Pár dní trpíš
394
00:31:04,720 --> 00:31:05,560
a pak zhebneš.
395
00:31:06,959 --> 00:31:12,679
V Moskvě našli pár ohnisek.
Policie je okamžitě izolovala.
396
00:31:12,760 --> 00:31:15,880
Policisté blokují silnice. Lidi běsní.
397
00:31:15,959 --> 00:31:18,759
Pusťte nás!
398
00:31:18,840 --> 00:31:21,200
Věci se zvrhnou a sranda začíná.
399
00:31:21,280 --> 00:31:24,040
Jsou povoláni paramedici, vojenští lékaři.
400
00:31:24,120 --> 00:31:28,240
Ulice zaplavují týpci v gumových oblecích
401
00:31:28,320 --> 00:31:31,520
a každého podezřelého
pokropí bílou sračkou.
402
00:31:31,600 --> 00:31:32,720
Prý je to lék.
403
00:31:32,800 --> 00:31:36,760
To tedy není! Je to nesmytelná barva!
404
00:31:36,840 --> 00:31:38,840
Moskva je uzavřená. Nikdo tam nesmí.
405
00:31:38,919 --> 00:31:42,479
Je zákaz vycházení.
Vlastně panuje stanné právo.
406
00:31:42,560 --> 00:31:44,600
To myslí vážně?
407
00:31:44,679 --> 00:31:46,919
Fakt myslíte, že nás ty kordóny ochrání?
408
00:31:47,000 --> 00:31:51,560
Město je plné gangů,
které rabují zásobovací náklaďáky.
409
00:31:52,240 --> 00:31:56,280
Jsme všichni totálně v prdeli!
410
00:31:56,360 --> 00:31:58,920
Sdílej a lajkuj video, dokud to ještě jde.
411
00:31:59,679 --> 00:32:01,759
Dokud funguje internet.
412
00:32:06,199 --> 00:32:08,759
POLINA
NENÍ TO OPRUZ, UMŘÍT JAKO PANIC?
413
00:32:14,040 --> 00:32:18,600
NEJSEM PANI...
414
00:32:36,040 --> 00:32:38,160
MÍŠA
MÁŠ LEPŠÍ NÁPAD?
415
00:32:44,480 --> 00:32:48,000
WIFI SPOJENÍ NEFUNGUJE
416
00:33:25,000 --> 00:33:26,040
Do hajzlu.
417
00:33:42,280 --> 00:33:43,280
Proč?
418
00:33:45,320 --> 00:33:46,960
Ne, Serjožo, neotvírej!
419
00:33:48,600 --> 00:33:49,760
Jak jsi nás našel?
420
00:33:51,560 --> 00:33:52,840
Taky tě zdravím.
421
00:33:55,080 --> 00:33:57,200
Dáváte moc fotek na net.
422
00:33:59,280 --> 00:34:00,120
Boris.
423
00:34:01,719 --> 00:34:02,599
Táta.
424
00:34:03,240 --> 00:34:04,160
Aňa.
425
00:34:06,399 --> 00:34:07,399
Proč jsi tady?
426
00:34:08,600 --> 00:34:09,920
Chtěl jsem tě vidět.
427
00:34:10,000 --> 00:34:12,120
Už jsi mě viděl. Spokojen?
428
00:34:12,199 --> 00:34:13,439
Serjožo.
429
00:34:13,520 --> 00:34:15,720
Dáte si omeletu? Udělám ji hned.
430
00:34:16,400 --> 00:34:19,320
Později. Posaď se.
Ne, nejsem spokojen.
431
00:34:19,799 --> 00:34:21,199
Co tu děláš?
432
00:34:21,920 --> 00:34:24,840
Proč tu pořád jste?
Měli byste se líp chránit.
433
00:34:24,920 --> 00:34:28,400
Nemáte zamčenou branku.
Stačilo zatlačit a byl jsem tu.
434
00:34:28,480 --> 00:34:29,960
Neměls tlačit.
435
00:34:32,560 --> 00:34:34,240
Nechápeš, o co jde?
436
00:34:35,279 --> 00:34:36,879
Proč tu pořád jsi?
437
00:34:36,960 --> 00:34:39,920
Přestaň dávat rozkazy.
Jsme tu z vlastní vůle.
438
00:34:40,400 --> 00:34:43,080
Nekřičte tolik. Míša spí.
439
00:34:43,159 --> 00:34:45,599
Jak daleko je to do Moskvy? 40 kilometrů?
440
00:34:46,520 --> 00:34:48,000
To je jeden den chůze.
441
00:34:49,400 --> 00:34:51,120
Žije tam 30 milionů lidí.
442
00:34:51,799 --> 00:34:55,079
Myslíš, že jen tak chcípnou?
443
00:34:55,159 --> 00:34:59,519
- Je tam vojenský kordón, armáda.
- Do týdne už tam nebudou!
444
00:34:59,600 --> 00:35:00,920
A město taky ne.
445
00:35:03,799 --> 00:35:06,399
V 70. letech jsme vypracovali 12 scénářů
446
00:35:07,640 --> 00:35:09,840
pro Gamalejův institut.
447
00:35:10,560 --> 00:35:15,480
Zvažovali jsme mor, neštovice,
choleru a tyfus.
448
00:35:16,279 --> 00:35:19,799
Tohle je skutečná epidemie.
449
00:35:20,520 --> 00:35:22,600
Epidemie. Ta se nedá vysedět.
450
00:35:25,520 --> 00:35:30,640
Jsi dospělý, Sergeji.
Chovej se zodpovědně.
451
00:35:31,520 --> 00:35:34,800
Ty mi kážeš o zodpovědnosti? To snad ne.
452
00:35:35,400 --> 00:35:39,400
Moment. Nechápu, o co jde.
453
00:35:40,640 --> 00:35:43,920
Nejsem lékař, ale matematik.
Ale ujišťuju tě,
454
00:35:44,880 --> 00:35:46,360
že ten kordón prorazí.
455
00:35:46,440 --> 00:35:47,280
Kdo?
456
00:35:47,880 --> 00:35:49,360
Lidi z města.
457
00:35:50,680 --> 00:35:54,000
Brzy tu budou zdraví i nemocní.
458
00:35:56,400 --> 00:35:59,160
A až se to stane,
měli bychom být co nejdál.
459
00:36:01,680 --> 00:36:04,320
Máme pár hodin. Vyspěte se.
460
00:36:04,799 --> 00:36:06,479
Ráno vyrazíme.
461
00:36:10,080 --> 00:36:12,480
Tady. Aňa ti ustlala.
462
00:36:17,400 --> 00:36:18,920
Kde je Ira s Antošou?
463
00:36:20,480 --> 00:36:23,000
Říkal jsem, že Moskva je uzavřená.
464
00:36:23,080 --> 00:36:24,800
Dovnitř pouští jen zásobování.
465
00:36:25,799 --> 00:36:26,639
No jasně.
466
00:36:27,440 --> 00:36:28,720
Jak to myslíš?
467
00:36:41,600 --> 00:36:42,440
Serjožo.
468
00:36:43,720 --> 00:36:44,600
Spíš?
469
00:36:46,400 --> 00:36:47,240
Ne.
470
00:36:49,920 --> 00:36:51,040
Drž mě, prosím.
471
00:36:58,359 --> 00:36:59,879
Moc se bojím.
472
00:37:07,359 --> 00:37:11,119
Nechci z toho dělat melodrama,
ale něco mi slib.
473
00:37:12,600 --> 00:37:13,600
A co?
474
00:37:16,400 --> 00:37:18,840
Že se mnou vždycky zůstaneš.
475
00:37:22,720 --> 00:37:23,560
Slibuju.
476
00:37:26,240 --> 00:37:27,080
Spi.
477
00:37:59,839 --> 00:38:03,039
Když se do rána nevrátím,
musíte všichni odjet.
478
00:38:27,160 --> 00:38:30,640
No konečně, mami. Bez signálu tu šílím.
479
00:38:32,640 --> 00:38:34,840
- Mami!
- Pusť mě dál.
480
00:38:34,920 --> 00:38:37,240
Ne, mami. Jdi pryč, prosím!
481
00:38:38,720 --> 00:38:41,640
- Nemůžu tě pustit.
- Pusť mě dál.
482
00:38:42,240 --> 00:38:43,480
Musím si lehnout.
483
00:38:44,480 --> 00:38:46,440
- Jdi pryč.
- Musím si odpočinout.
484
00:38:47,120 --> 00:38:49,400
- Iro.
- To je babička?
485
00:38:49,480 --> 00:38:51,240
Běž do svého pokoje! Mazej!
486
00:38:53,359 --> 00:38:54,359
Mami.
487
00:38:58,799 --> 00:39:00,199
Mami!
488
00:39:09,920 --> 00:39:10,760
Vezmi si tohle.
489
00:39:40,759 --> 00:39:42,039
V pořádku. Můžete jet.
490
00:39:42,759 --> 00:39:44,999
Dobrý. Jedeme.
491
00:39:58,319 --> 00:40:01,999
Aňo, musím zkusit zachránit syna.
492
00:40:02,839 --> 00:40:03,959
Vrátím se.
493
00:40:27,759 --> 00:40:29,039
Co to je, Míšo?
494
00:40:35,040 --> 00:40:37,720
Kdo je to? Vojáci?
495
00:40:38,359 --> 00:40:39,999
Netuším.
496
00:40:40,080 --> 00:40:44,160
Ale jestli má rozum, nepustí je dál.
497
00:40:50,640 --> 00:40:53,640
To nic, koťátko. Jen se podívají.
498
00:40:57,680 --> 00:41:00,800
Všechno v pořádku.
S manželkou jsme oba zdraví.
499
00:41:02,120 --> 00:41:03,280
Pěkná telka.
500
00:41:04,440 --> 00:41:06,560
- Je tu ještě někdo?
- Jen my dva.
501
00:41:06,640 --> 00:41:07,880
Kolik má palců?
502
00:41:07,960 --> 00:41:09,640
- Cože?
- Televize.
503
00:41:09,720 --> 00:41:12,640
Kolik? Asi sto. Proč?
504
00:41:12,720 --> 00:41:14,680
- Žiješ si dobře.
- Ujde to.
505
00:41:15,279 --> 00:41:17,479
A manželka je kost.
506
00:41:18,440 --> 00:41:20,480
Takové mají jen pracháči.
507
00:41:23,240 --> 00:41:25,760
Jistě. Abychom si rozuměli.
508
00:41:28,160 --> 00:41:29,600
Vidíte tu fotku?
509
00:41:29,680 --> 00:41:31,560
To je velitel Národní gardy,
510
00:41:31,640 --> 00:41:34,120
Pavel Pavlovič Čebotarev.
A tenhle vážný muž...
511
00:41:35,160 --> 00:41:37,480
je Saša Semjonov,
major Vyšetřovacího výboru.
512
00:41:37,560 --> 00:41:41,280
- To jste měl říct dřív.
- Jak to? Neptali jste se.
513
00:41:41,359 --> 00:41:42,719
Jen tak sem vrazíte...
514
00:41:51,960 --> 00:41:54,600
Podrž to. Máte doma zbraně?
515
00:41:55,680 --> 00:41:57,040
Střelné ne.
516
00:41:58,120 --> 00:41:59,400
Tak jdeme.
517
00:41:59,480 --> 00:42:00,720
Běž sám. Dohoním tě.
518
00:42:01,680 --> 00:42:05,680
- Nech toho, Viktore. Je těhotná.
- Neublížím jí.
519
00:42:05,759 --> 00:42:07,879
Mrkni se k sousedům.
520
00:42:09,880 --> 00:42:10,960
Prosím.
521
00:42:19,640 --> 00:42:22,160
Už nic nemám.
522
00:42:31,880 --> 00:42:33,720
Panebože!
523
00:42:37,799 --> 00:42:40,599
Jen klid, jinak ti ublížím.
524
00:42:42,920 --> 00:42:45,560
Ne, prosím.
525
00:42:56,640 --> 00:42:57,520
Prosím.
526
00:43:38,400 --> 00:43:39,760
Nezabloudil jsi, příteli?
527
00:43:43,759 --> 00:43:45,879
Rozumíme si?
528
00:43:45,960 --> 00:43:47,800
Jistě, dědo.
529
00:43:54,960 --> 00:43:56,240
- Míšo!
- Přestaň!
530
00:45:07,000 --> 00:45:10,760
- To je všechno?
- Půlku teď, půlku až se vrátíme.
531
00:45:10,839 --> 00:45:13,879
- To jsme si nedomluvili.
- Jen 15 minut počkejte.
532
00:45:14,759 --> 00:45:16,039
Tak jo, deset.
533
00:45:16,120 --> 00:45:17,840
Čekání jsme si taky nedomluvili.
534
00:45:18,920 --> 00:45:21,520
Jinak to nejde. Telefony nefungují.
535
00:45:22,120 --> 00:45:24,000
Vrátíme se. Počkejte, prosím.
536
00:45:28,240 --> 00:45:31,080
Přidám vám. Za čekání.
537
00:45:33,080 --> 00:45:34,600
Tohle je za čekání.
538
00:45:37,120 --> 00:45:38,480
Nějaké námitky?
539
00:45:39,400 --> 00:45:40,240
Ne.
540
00:45:40,319 --> 00:45:42,719
Tak honem. Máte 15 minut.
541
00:46:17,440 --> 00:46:19,920
Jen si ho seberu.
542
00:47:01,120 --> 00:47:03,920
Míšo. Míšo.
543
00:47:04,000 --> 00:47:05,640
Míšo. Jsi zraněný?
544
00:47:20,120 --> 00:47:20,960
Aňo.
545
00:47:21,040 --> 00:47:21,880
Polino.
546
00:47:31,400 --> 00:47:32,240
Marino.
547
00:47:41,920 --> 00:47:43,280
Tvá Marina je živá, tati.
548
00:47:43,359 --> 00:47:44,519
Marino.
549
00:47:50,680 --> 00:47:52,520
Musíme hned odjet.
550
00:47:57,359 --> 00:47:58,479
Oni se vrátí.
551
00:47:59,400 --> 00:48:02,760
To je Boris Michajlovič, Serjožův otec.
552
00:48:09,000 --> 00:48:10,200
Kde je Serjoža?
553
00:48:19,240 --> 00:48:20,280
Mami, to jsi ty?
554
00:48:21,440 --> 00:48:22,400
To jsem já, Iro.
555
00:48:23,960 --> 00:48:24,800
Serjožo!
556
00:48:27,080 --> 00:48:28,160
Ukaž oči.
557
00:48:28,240 --> 00:48:29,840
- Cože?
- Ukaž mi oči!
558
00:48:34,520 --> 00:48:37,080
Vzbuď Antona a jedeme. Dole čeká auto.
559
00:48:37,160 --> 00:48:38,040
Kde je Anton?
560
00:48:44,879 --> 00:48:48,279
Sbalte si a jedeme. Honem.
561
00:48:59,600 --> 00:49:00,600
Iro.
562
00:49:02,080 --> 00:49:04,600
Vezmi Antona a rychle do auta.
563
00:49:04,680 --> 00:49:05,520
Honem.
564
00:49:06,080 --> 00:49:07,280
Nedívej se.
565
00:49:19,640 --> 00:49:20,600
Hej, ty chytráku.
566
00:49:22,839 --> 00:49:25,199
Copak? Pojď sem.
567
00:49:25,920 --> 00:49:27,160
Povídám, abys sem šel!
568
00:49:29,120 --> 00:49:32,040
Na něj!
569
00:49:42,799 --> 00:49:43,639
Lahůdka.
570
00:49:48,000 --> 00:49:48,840
Dáme cigáro?
571
00:49:53,759 --> 00:49:57,479
Základno, tady šestka.
Mám pro vás náklaďák z města.
572
00:49:58,799 --> 00:49:59,879
Co tak pozdě?
573
00:50:23,839 --> 00:50:26,439
POVOLENÍ KE VJEZDU DO MOSKVY
574
00:50:40,640 --> 00:50:41,600
Co to je?
575
00:50:45,560 --> 00:50:47,120
Narušení perimetru!
576
00:50:56,799 --> 00:50:57,879
Ty sráči.
577
00:50:58,720 --> 00:51:00,880
Za co, Juro?
578
00:51:02,240 --> 00:51:05,840
Opustil jsi parťáka, posero.
Bojíš se důchodce?
579
00:51:05,920 --> 00:51:07,160
Naložte ho do auta.
580
00:51:07,839 --> 00:51:09,839
Doufám, že si pamatuješ cestu!
581
00:51:10,480 --> 00:51:13,560
Najdeme je! Do aut!
582
00:51:14,279 --> 00:51:15,999
Celé to tam prohledáme!
583
00:51:28,879 --> 00:51:31,519
To je těžké. Dej to sem.
584
00:51:32,319 --> 00:51:34,319
Ty jsi mi pomocník.
585
00:51:35,680 --> 00:51:36,680
Do auta.
586
00:51:41,359 --> 00:51:43,159
- Vejde se to do kufru?
- Jo.
587
00:51:49,720 --> 00:51:52,160
Musíme jet. Už není čas.
588
00:51:53,440 --> 00:51:57,400
Teplé oblečení, cereálie, těstoviny,
sklenice. Víc nepotřebuješ.
589
00:51:57,480 --> 00:51:59,400
Bez Sergeje nejedu.
590
00:52:00,399 --> 00:52:02,519
Říkal, že když se nevrátí...
591
00:52:02,600 --> 00:52:05,280
Jak to můžete říct? Je to váš syn.
592
00:52:06,080 --> 00:52:10,200
Syn chtěl, abych se mu postaral o rodinu.
593
00:52:10,279 --> 00:52:13,079
Řekla jsem, že bez Sergeje nejdu!
594
00:52:14,359 --> 00:52:16,399
Pojď sem. Rychle.
595
00:52:22,440 --> 00:52:25,440
Lehněte si. No tak, k zemi!
596
00:52:28,799 --> 00:52:29,639
Michajloviči!
597
00:52:39,399 --> 00:52:41,359
Serjožo!
598
00:53:11,680 --> 00:53:12,520
To je Anton.
599
00:53:14,520 --> 00:53:15,960
Seznamte se. To je Aňa.
600
00:53:16,520 --> 00:53:19,520
To je Ira. A mého tátu znáš.
601
00:53:22,120 --> 00:53:23,360
- Zlato...
- Ahoj.
602
00:53:24,200 --> 00:53:28,440
Skočíš Iře pro teplý kabát?
603
00:53:28,520 --> 00:53:31,520
Neměli jsme čas. Byl to fofr.
604
00:53:31,600 --> 00:53:34,400
Ten bílý. Beztak ho nenosíš.
605
00:53:34,480 --> 00:53:35,320
Jo.
606
00:53:36,120 --> 00:53:36,960
Pojďte se mnou.
607
00:53:38,399 --> 00:53:39,399
Prosím.
608
00:53:46,040 --> 00:53:47,120
Bereš si rezervu?
609
00:53:48,160 --> 00:53:49,000
Jen vtipkuju.
610
00:53:49,080 --> 00:53:53,840
Čau, rváči. Jsem Ljoňa.
Sundej si rukavice, ať se pozdravíme.
611
00:53:56,240 --> 00:54:00,880
Máme masové konzervy, ryby,
těstoviny, kuře.
612
00:54:01,520 --> 00:54:03,760
Je Anton na něco alergický?
613
00:54:06,879 --> 00:54:08,359
Ať se stane cokoli...
614
00:54:09,440 --> 00:54:10,920
nikdy ti neodpustím...
615
00:54:12,279 --> 00:54:13,119
zlato.
616
00:54:32,960 --> 00:54:33,960
To jsou oni.
617
00:54:38,240 --> 00:54:39,440
Vracejí se!
618
00:54:40,520 --> 00:54:42,840
Co stojíš, Aňo? Utíkej!
619
00:54:49,160 --> 00:54:50,000
Utíkej!
620
00:54:52,640 --> 00:54:54,640
- Jsou to oni?
- Jo.
621
00:54:55,399 --> 00:54:59,199
Pal! No tak, dělej!
622
00:55:58,240 --> 00:56:00,240
Překlad titulků: Jakub Ženíšek