1 00:00:55,400 --> 00:01:00,480 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:02:01,280 --> 00:02:02,120 ‎Ce e? 3 00:02:03,320 --> 00:02:06,640 ‎Calmează-te, iubito. ‎Nu te teme. Sunt lângă tine. 4 00:02:09,920 --> 00:02:11,640 ‎Îmi pare rău. Iar am țipat? 5 00:02:13,039 --> 00:02:14,159 ‎Nu face nimic. 6 00:02:15,479 --> 00:02:17,119 ‎Îmi place când țipi. 7 00:02:27,400 --> 00:02:28,400 ‎Cine e? 8 00:02:28,960 --> 00:02:29,920 ‎Nu contează. 9 00:02:34,960 --> 00:02:35,920 ‎Uită-te. 10 00:02:42,320 --> 00:02:45,360 ‎IRA ‎TE AȘTEPT SAU NU? 11 00:02:49,240 --> 00:02:50,080 ‎Ce e? 12 00:02:51,680 --> 00:02:53,640 ‎Îmi pare rău. Trebuie să plec la muncă. 13 00:02:54,280 --> 00:02:56,920 ‎- Duminica? ‎- Ți-am spus ieri, mai știi? 14 00:02:59,800 --> 00:03:01,960 ‎Culcă-te din nou. Mă întorc repede. 15 00:03:21,480 --> 00:03:22,680 ‎Mai sus! 16 00:03:25,040 --> 00:03:27,240 ‎Antoșa îți simte lipsa, Serioja. 17 00:03:27,880 --> 00:03:28,880 ‎Știu. 18 00:03:29,360 --> 00:03:31,640 ‎De-ar putea sta cu mine un weekend... 19 00:03:31,720 --> 00:03:34,040 ‎Zău așa... Ne pedepsește pe toți. 20 00:03:34,680 --> 00:03:36,640 ‎O să vorbesc cu ea, dar știi... 21 00:03:37,560 --> 00:03:40,600 ‎Te-ai țicnit? Dacă-și rupe gâtul? 22 00:03:40,680 --> 00:03:42,120 ‎Dă-l jos, repede! 23 00:03:42,200 --> 00:03:43,480 ‎De ce nu-l supraveghezi? 24 00:03:43,560 --> 00:03:45,520 ‎Te aștept în mașină ca proasta. 25 00:03:45,600 --> 00:03:48,080 ‎- Haina e descheiată! ‎- Nu te enerva, Irocika. 26 00:03:48,160 --> 00:03:52,120 ‎În primul rând, încă mai avem timp. ‎Și ne-am distrat pe cinste, nu? 27 00:03:52,200 --> 00:03:53,520 ‎- Ești fericit? ‎- Da. 28 00:03:53,600 --> 00:03:56,280 ‎Cine s-a enervat? Crezi că m-am enervat? 29 00:03:56,360 --> 00:03:58,360 ‎Nu, doar te-ai iritat puțin. 30 00:04:02,240 --> 00:04:03,880 ‎Acum te enervezi. 31 00:04:05,600 --> 00:04:08,720 ‎Mamă, nu tati e de vină. ‎Eu am vrut, pe cuvânt. 32 00:04:08,800 --> 00:04:11,200 ‎Da, tati nu e niciodată de vină. 33 00:04:11,280 --> 00:04:14,040 ‎- E pentru mine? Da? ‎- Antoșa, așteaptă. 34 00:04:14,120 --> 00:04:16,880 ‎Toșa, tati a luat-o pentru alt băiat. ‎Ți-am spus doar. 35 00:04:16,960 --> 00:04:19,280 ‎Acum are o casă nouă, o familie nouă. 36 00:04:19,360 --> 00:04:20,480 ‎Doamne, Ira! 37 00:04:21,560 --> 00:04:23,320 ‎Anton, ce zici de asta? 38 00:04:24,040 --> 00:04:28,200 ‎Când vin să te văd săptămâna viitoare, ‎îți aduc și ție una. Chiar mai bună. 39 00:04:28,280 --> 00:04:29,160 ‎Promiți? 40 00:04:29,240 --> 00:04:30,960 ‎- Urcă-n mașină. ‎- Da. Bate cuba! 41 00:04:31,040 --> 00:04:32,920 ‎Hai, Antoșa. Să urcăm în mașină. 42 00:04:33,640 --> 00:04:37,120 ‎Chiar nu poți să te porți altfel? ‎Putem vorbi civilizat măcar o dată? 43 00:04:38,160 --> 00:04:42,040 ‎Nu. Dacă vrei, nu mai vorbim. ‎Nu vom mai discuta „civilizat” în veci. 44 00:04:42,120 --> 00:04:44,680 ‎Lasă-mă să-l iau pe Anton la mine ‎în weekend. 45 00:04:44,760 --> 00:04:47,680 ‎E frumos acolo. ‎E-n sânul naturii. Aerul e curat. 46 00:04:47,760 --> 00:04:50,640 ‎Dacă ninge, ne batem cu bulgări ‎și facem un om de zăpadă. 47 00:04:50,720 --> 00:04:52,760 ‎Vorbesc cu Ania. Sigur n-o deranjează. 48 00:04:52,840 --> 00:04:55,280 ‎Serios? N-o deranjează? 49 00:04:56,000 --> 00:04:58,440 ‎Dacă n-o deranjează, poate vin și eu. 50 00:04:58,520 --> 00:05:00,400 ‎- Ira... ‎- O să ne cunoaștem mai bine. 51 00:05:00,480 --> 00:05:03,840 ‎- Vom face un om de zăpadă împreună. ‎- Ajutor! Un doctor! 52 00:05:03,920 --> 00:05:05,880 ‎Du câinele de aici. Sunt doctor. 53 00:05:05,960 --> 00:05:08,040 ‎Calmează-te. Nu te mișca. 54 00:05:08,880 --> 00:05:10,080 ‎Să nu începi, Ira. 55 00:05:10,160 --> 00:05:11,840 ‎Du-te dracu' înapoi la Ania! 56 00:05:15,920 --> 00:05:19,080 ‎Unde ai plecat, mamă? Să mergem. 57 00:05:24,200 --> 00:05:26,200 ‎- Nu face asta. ‎- Mamă. 58 00:05:26,760 --> 00:05:29,680 ‎Nu te ridica. 59 00:05:32,720 --> 00:05:33,760 ‎Puneți-l jos. 60 00:05:33,840 --> 00:05:35,600 ‎Să mergem. Nu trebuie să vezi asta. 61 00:05:38,240 --> 00:05:39,520 ‎Ați chemat ambulanța? 62 00:05:48,760 --> 00:05:50,800 ‎CLINICĂ DE DEZINTOXICARE 63 00:05:55,400 --> 00:05:58,680 ‎- Bună! V-a fost dor de mine? ‎- Bună dimineața. 64 00:05:59,560 --> 00:06:01,040 ‎Unde semnez? 65 00:06:01,120 --> 00:06:02,280 ‎Poftiți. 66 00:06:03,080 --> 00:06:04,080 ‎Bine. 67 00:06:06,240 --> 00:06:08,240 ‎52.902 ruble? 68 00:06:08,920 --> 00:06:10,720 ‎Credeam că am plătit tot. 69 00:06:10,800 --> 00:06:11,880 ‎E altă factură, 70 00:06:11,960 --> 00:06:14,280 ‎pentru farfuriile sparte, mobilă și geam. 71 00:06:14,800 --> 00:06:16,040 ‎Și geamul? 72 00:06:17,320 --> 00:06:19,920 ‎Nu vă faceți griji, ‎asta a fost la început. 73 00:06:20,000 --> 00:06:22,840 ‎Fiica dv. nu va mai avea probleme ‎cu băutura. 74 00:06:22,920 --> 00:06:23,760 ‎Poftiți. 75 00:07:04,000 --> 00:07:05,040 ‎Telefonul. 76 00:07:08,320 --> 00:07:09,440 ‎Pașaportul. 77 00:07:24,680 --> 00:07:25,640 ‎POLINA KUBASOVA 78 00:07:28,440 --> 00:07:30,600 ‎- Brățara. ‎- Ia piciorul de pe masă. 79 00:07:30,680 --> 00:07:31,680 ‎E în regulă. 80 00:07:35,720 --> 00:07:36,640 ‎Mulțumesc. 81 00:07:43,240 --> 00:07:44,360 ‎Păstrați restul. 82 00:07:56,360 --> 00:08:00,320 ‎Nu pricep. Ce vrei? ‎Să schiezi? Nicio problemă. 83 00:08:00,400 --> 00:08:04,280 ‎Judo? Ai avut cel mai bun antrenor. ‎Malta! Elveția! Nicio problemă! 84 00:08:04,840 --> 00:08:08,120 ‎La vârsta ta, nu aveam ce mânca acasă! 85 00:08:10,120 --> 00:08:12,240 ‎Eu spălam mașini în intersecții. 86 00:08:12,960 --> 00:08:14,400 ‎Ce vrei de la mine? 87 00:08:15,080 --> 00:08:16,120 ‎Telefonul. 88 00:08:16,680 --> 00:08:17,560 ‎Ce? 89 00:08:19,000 --> 00:08:20,280 ‎Dă-mi telefonul. 90 00:08:28,800 --> 00:08:29,920 ‎Exact ca maică-ta. 91 00:08:33,360 --> 00:08:35,560 ‎Fir-ar! Pe unde mergi? 92 00:08:36,520 --> 00:08:38,000 ‎Babă proastă! 93 00:08:50,000 --> 00:08:50,880 ‎Ai văzut? 94 00:08:52,080 --> 00:08:53,560 ‎O fi dependentă de droguri? 95 00:08:57,560 --> 00:09:00,840 ‎Cameră de 16 megapixeli. ‎E cea mai tare baterie. 96 00:09:00,920 --> 00:09:03,680 ‎Are autonomie de 40 de minute. ‎Exact cum voiai. 97 00:09:10,680 --> 00:09:11,840 ‎Uite ce iute zboară! 98 00:09:12,440 --> 00:09:14,080 ‎Poate bate și un avion. 99 00:09:16,400 --> 00:09:20,880 ‎Altitudinea maximă pentru dronele astea ‎e 1.000 m, 100 00:09:20,960 --> 00:09:23,120 ‎iar pentru modelul ăsta e 600 m. 101 00:09:23,200 --> 00:09:25,360 ‎Bluetooth-ul nu bate mai departe. 102 00:09:26,280 --> 00:09:31,520 ‎Domnule, ar trebui să știți ‎că avioanele civile zboară la... 103 00:09:31,600 --> 00:09:34,360 ‎Mișa, nu-mi mai spune „domnule”. 104 00:09:36,440 --> 00:09:37,280 ‎Poftim. 105 00:09:39,480 --> 00:09:42,520 ‎Aici erați, iubitorilor de zbor! 106 00:09:42,600 --> 00:09:44,200 ‎Aveți permis de zbor? 107 00:09:44,280 --> 00:09:46,520 ‎Am cumpărat o jucărie nouă și o testăm. 108 00:09:46,600 --> 00:09:47,720 ‎- Salutare! ‎- Bună! 109 00:09:47,800 --> 00:09:49,480 ‎- Ai ieșit cu puștiul? ‎- Da. 110 00:09:50,000 --> 00:09:51,000 ‎Bună, Mișa! 111 00:09:52,200 --> 00:09:53,520 ‎Ascultă, am nevoie de tine. 112 00:09:53,600 --> 00:09:55,640 ‎Vino cu Ania diseară la noi, la cină. 113 00:09:55,720 --> 00:09:56,560 ‎Nu. 114 00:09:56,640 --> 00:09:59,040 ‎Nu accept un refuz. Ajută-ți prietenul. 115 00:10:00,000 --> 00:10:04,440 ‎Până s-o șteargă fiică-mea în Anglia, ‎ea și Marina o să se omoare una pe alta. 116 00:10:05,440 --> 00:10:09,400 ‎Haide, Serghei. Luăm cina între prieteni, ‎bem un pahar, vorbim... 117 00:10:21,160 --> 00:10:23,520 ‎- Ne mai gândim, bine? ‎- La ce să te gândești? 118 00:10:23,600 --> 00:10:25,640 ‎- Îmi ești dator. Bine? ‎- N-am uitat. 119 00:10:25,720 --> 00:10:28,840 ‎Deci vă aștept diseară. La mine, la 19.00. 120 00:10:28,920 --> 00:10:30,240 ‎Am vânat un elan. 121 00:10:30,800 --> 00:10:32,160 ‎N-ai la ce să te gândești. 122 00:10:32,240 --> 00:10:33,360 ‎Gătește Marina. 123 00:10:34,200 --> 00:10:36,880 ‎Soția ta nu prea se pricepe la gătit, nu? ‎Pe curând! 124 00:10:50,840 --> 00:10:51,720 ‎Mișa. 125 00:10:53,960 --> 00:10:55,320 ‎Mișa, unde te duci? 126 00:10:56,360 --> 00:10:58,400 ‎Așteaptă-mă. Mișa! 127 00:11:05,840 --> 00:11:07,400 ‎A venit tati. 128 00:11:09,240 --> 00:11:11,200 ‎Și a adus-o pe catastrofa de fiică-sa. 129 00:11:12,120 --> 00:11:13,440 ‎Ce bucurie! 130 00:11:18,120 --> 00:11:21,360 ‎Privește, obișnuiește-te cu soră-ta. 131 00:11:32,080 --> 00:11:34,560 ‎Știi foarte bine că nu-l sufăr pe Lionia. 132 00:11:35,240 --> 00:11:39,000 ‎Mă enervează cum merge, cum vorbește ‎și cum râde la propriile glume. 133 00:11:39,080 --> 00:11:40,080 ‎Ajută-mă, te rog. 134 00:11:41,840 --> 00:11:43,560 ‎Și l-am vizitat recent. 135 00:11:44,320 --> 00:11:45,280 ‎Acum o lună. 136 00:11:46,240 --> 00:11:48,600 ‎Haide, iubito. Stăm doar o oră. 137 00:11:49,360 --> 00:11:51,360 ‎Ne va lăsa în pace pentru încă o lună. 138 00:11:51,440 --> 00:11:54,680 ‎Vrei să te placă toată lumea. ‎Nu poți refuza din când în când? 139 00:11:54,760 --> 00:11:55,600 ‎Nu. 140 00:11:57,280 --> 00:11:58,800 ‎- Nu. ‎- Ajunge, oprește-te. 141 00:11:58,880 --> 00:11:59,760 ‎Nu. 142 00:11:59,840 --> 00:12:03,560 ‎Încetează, Serioja. Nu trișa. 143 00:12:04,120 --> 00:12:05,040 ‎Serioja! 144 00:12:06,680 --> 00:12:09,280 ‎- O să-mi șifonezi rochia. ‎- Nu-i nimic. 145 00:12:16,280 --> 00:12:19,040 ‎Ce râs dezgustător are Lionia! 146 00:12:21,880 --> 00:12:25,720 ‎Pricepi? Se aprinde lumina, ‎ea își aprinde o țigară... 147 00:12:25,800 --> 00:12:29,040 ‎Și zice: „Tată?” Iar el: „Mașa? Fumezi?” 148 00:12:34,480 --> 00:12:36,760 ‎Nu înțeleg. De ce nu mănâncă nimeni elan? 149 00:12:36,840 --> 00:12:38,120 ‎Haide, Serghei, mănâncă. 150 00:12:38,680 --> 00:12:40,480 ‎- Am mâncat destul. ‎- Hai, e proaspăt. 151 00:12:40,560 --> 00:12:42,200 ‎Ieri alerga prin sălbăticie. 152 00:12:42,280 --> 00:12:43,240 ‎Mulțumesc. 153 00:12:43,320 --> 00:12:47,320 ‎Ia o bucată, Mișa. Are mult fier. 154 00:12:47,400 --> 00:12:49,680 ‎E bun pentru bărbați. Le dă fermitate. 155 00:12:51,600 --> 00:12:53,520 ‎Nu mănânc carne. 156 00:12:54,520 --> 00:12:56,720 ‎Da? Ești vegan? 157 00:12:57,920 --> 00:12:59,160 ‎E decizia lui. 158 00:13:00,880 --> 00:13:02,640 ‎Știi cine nu mai mânca? 159 00:13:03,240 --> 00:13:04,160 ‎Hitler. 160 00:13:06,360 --> 00:13:10,280 ‎Mai știi cum s-a sfârșit? ‎De la 1941 la 1945. O mai facem o dată. 161 00:13:11,720 --> 00:13:13,840 ‎- Mai vrei? ‎- Nu, am. 162 00:13:14,480 --> 00:13:16,360 ‎Pisi, mai adu niște whisky, te rog. 163 00:13:17,080 --> 00:13:18,800 ‎Du-te. Nu, așteaptă. 164 00:13:19,600 --> 00:13:20,760 ‎Vreți vodcă? 165 00:13:20,840 --> 00:13:23,120 ‎- Eu nu. ‎- Carnea de elan merge cu vodcă. 166 00:13:23,200 --> 00:13:24,520 ‎Pisi, adu o sticlă, te rog. 167 00:13:24,600 --> 00:13:25,680 ‎Vine. 168 00:13:25,760 --> 00:13:28,200 ‎Mai e o gură. Ai chemat-o pe Polina? 169 00:13:28,280 --> 00:13:29,960 ‎De cinci ori deja. 170 00:13:30,040 --> 00:13:32,400 ‎Polina! Mișcă-ți fundul încoace! 171 00:13:33,760 --> 00:13:35,120 ‎Să bem doar un strop. 172 00:13:36,600 --> 00:13:38,880 ‎- Carnea e grozavă, nu? ‎- E bună. 173 00:13:38,960 --> 00:13:40,640 ‎Marina are o rețetă proprie. 174 00:13:40,720 --> 00:13:44,720 ‎Are piper, ‎rădăcină de pătrunjel, usturoi... 175 00:13:46,200 --> 00:13:47,440 ‎În sfârșit! 176 00:13:50,040 --> 00:13:51,480 ‎Oprește concertul. 177 00:14:06,440 --> 00:14:09,280 ‎- Despre ce vorbeam? ‎- Despre Hitler. 178 00:14:09,360 --> 00:14:12,400 ‎Nu. 179 00:14:13,200 --> 00:14:15,000 ‎Urma să ne ziceți cum v-ați cunoscut. 180 00:14:15,080 --> 00:14:17,240 ‎- Da. ‎- Serios? 181 00:14:17,320 --> 00:14:18,440 ‎Haide! 182 00:14:18,520 --> 00:14:21,400 ‎- Spuneți. N-o să vă dea pace. ‎- Nu e nimic de povestit. 183 00:14:22,160 --> 00:14:25,920 ‎Practic, treceam printr-o perioadă... 184 00:14:27,560 --> 00:14:31,200 ‎mai dificilă, la muncă și în general. 185 00:14:32,080 --> 00:14:35,000 ‎Nopți albe, stres. 186 00:14:35,080 --> 00:14:38,200 ‎Amicii mi-au recomandat ‎să merg la un psiholog bun. 187 00:14:38,280 --> 00:14:40,480 ‎Am intrat în cabinet și am dat de Ania. 188 00:14:41,960 --> 00:14:43,320 ‎Ce romantic! 189 00:14:46,080 --> 00:14:50,280 ‎Depresie. Așa se cheamă. ‎Deci nu e prea romantic. 190 00:14:53,600 --> 00:14:57,400 ‎Deci ți-a tras-o deprimant pe loc, ‎în cabinet? 191 00:14:58,280 --> 00:15:00,720 ‎Ți-a tras-o chiar din prima zi? 192 00:15:02,680 --> 00:15:03,520 ‎Îmi cer scuze. 193 00:15:09,280 --> 00:15:10,280 ‎Ajunge. 194 00:15:10,360 --> 00:15:12,960 ‎Văd că încă nu v-ați logodit. De ce? 195 00:15:14,040 --> 00:15:17,120 ‎Nu avem timp... Nu e timp. 196 00:15:18,120 --> 00:15:21,600 ‎Înțeleg. De ce nu faceți un copil? ‎Să aveți un copil împreună, adică. 197 00:15:22,520 --> 00:15:23,600 ‎Tot din lipsă de timp? 198 00:15:24,960 --> 00:15:27,520 ‎Serghei, medicina a progresat mult. 199 00:15:27,600 --> 00:15:30,120 ‎O pot face ei în locul tău, ‎fără să fii prezent. 200 00:15:30,200 --> 00:15:31,480 ‎Nici nu e nevoie de tine. 201 00:15:32,760 --> 00:15:36,960 ‎Dar noi am făcut-o ca pe vremuri. ‎Noi am făcut totul. 202 00:15:43,520 --> 00:15:44,360 ‎Nu. 203 00:15:45,280 --> 00:15:47,000 ‎Mă scuzați. La revedere! 204 00:15:52,600 --> 00:15:56,760 ‎Bine, acum e rândul vostru. ‎Cum v-ați cunoscut? 205 00:15:57,680 --> 00:15:59,000 ‎Nu prea e interesant. 206 00:15:59,080 --> 00:16:02,720 ‎A fost aproape la fel, ‎dar cu o stripteuză, nu o psihologă. 207 00:16:04,040 --> 00:16:05,560 ‎Nu-i așa, pisi? 208 00:16:06,920 --> 00:16:08,560 ‎- Ridică-te de la masă. ‎- Ce? 209 00:16:08,640 --> 00:16:09,960 ‎Cina s-a terminat! 210 00:16:12,720 --> 00:16:15,840 ‎Du-te-n camera ta. ‎Stai acolo până-ți dau voie să ieși. 211 00:16:16,880 --> 00:16:18,880 ‎Copii afurisiți! 212 00:16:18,960 --> 00:16:23,120 ‎Și al tău e viclean. ‎Are toate țiglele pe casă? 213 00:16:24,400 --> 00:16:25,280 ‎Toate țiglele? 214 00:16:25,360 --> 00:16:30,560 ‎Cum e viața lui? E agresat la școală? 215 00:16:30,640 --> 00:16:32,240 ‎Îl educăm acasă. 216 00:16:32,320 --> 00:16:34,120 ‎Îmi pare rău, ce are? 217 00:16:34,200 --> 00:16:36,160 ‎E bolnav. Nu-i așa? 218 00:16:36,240 --> 00:16:40,240 ‎Nu e bolnav. ‎Noi nu spunem „bolnav”, ci „special”. 219 00:16:40,320 --> 00:16:41,840 ‎Exact. „Special.” 220 00:16:42,360 --> 00:16:43,640 ‎Are sindromul ăla... 221 00:16:43,720 --> 00:16:46,520 ‎Asperger, o tulburare de spectru autist. 222 00:16:46,600 --> 00:16:47,440 ‎Da. 223 00:16:48,200 --> 00:16:51,800 ‎Îi e mai greu să comunice. 224 00:16:52,920 --> 00:16:56,720 ‎Nu poate descifra emoțiile, ‎intonația, expresiile feței. 225 00:16:56,800 --> 00:16:59,520 ‎Tot ce e natural pentru noi, ‎pentru el e un chin. 226 00:17:00,560 --> 00:17:02,400 ‎Nu înțelege regulile noastre. 227 00:17:02,480 --> 00:17:04,920 ‎Nu înțelege ‎ce poate fi spus cu voce tare și ce nu. 228 00:17:06,280 --> 00:17:08,400 ‎Nu știe cum să reacționeze la glume, 229 00:17:08,480 --> 00:17:10,440 ‎nu cunoaște limitele celorlalți. 230 00:17:43,080 --> 00:17:46,000 ‎Poate părea că nu are sentimente, ‎dar nu e așa. 231 00:17:46,080 --> 00:17:48,320 ‎Are. Aude totul și înțelege. 232 00:17:48,400 --> 00:17:51,400 ‎Doar că-i e greu ‎să-și exprime sentimentele. 233 00:17:52,040 --> 00:17:54,840 ‎E greu pentru el să trăiască printre noi. 234 00:17:55,560 --> 00:18:00,560 ‎Are nevoie de detașare și de atenție ‎specială. Dar copiii pot fi cruzi. 235 00:18:30,880 --> 00:18:32,760 ‎E foarte talentat. 236 00:18:33,720 --> 00:18:35,400 ‎La științe, la șah... 237 00:18:35,480 --> 00:18:38,280 ‎De pildă, știe pe de rost ‎o carte citită la patru ani. 238 00:18:38,360 --> 00:18:41,320 ‎Chiar? A citit-o la patru ani ‎și încă și-o amintește? 239 00:18:42,480 --> 00:18:44,160 ‎Uau! Bietul băiat! 240 00:18:44,720 --> 00:18:47,760 ‎Nu, să nu-ți fie milă de el. ‎Nu de asta are nevoie. 241 00:18:47,840 --> 00:18:50,080 ‎Am spus-o în sensul bun. 242 00:18:50,160 --> 00:18:52,760 ‎Oricum, va trebui ‎să te ții după el toată viața. 243 00:18:52,840 --> 00:18:56,240 ‎Să mă țin după el? Cum adică? ‎„Să mă țin după el.” 244 00:18:58,520 --> 00:19:01,720 ‎Scuze, de când vorbim atât de deschis? 245 00:19:03,560 --> 00:19:05,640 ‎- Suntem cumva prieteni? ‎- Ania! 246 00:19:08,440 --> 00:19:09,920 ‎Ania a băut prea mult azi. 247 00:19:11,320 --> 00:19:15,520 ‎Deci nu e cazul ‎să propun o orgie în seara asta. 248 00:19:18,400 --> 00:19:19,920 ‎Cine te crezi? 249 00:19:20,800 --> 00:19:22,640 ‎- Regele castelului, nu? ‎- Ania! 250 00:19:22,720 --> 00:19:24,440 ‎M-am săturat de oameni ca tine! 251 00:19:25,080 --> 00:19:28,240 ‎M-am săturat de carnea ta de elan ‎și de whisky-ul tău! 252 00:19:28,320 --> 00:19:31,200 ‎Ai citit o carte în viața ta, ‎exceptând carnetul de cecuri? 253 00:19:31,280 --> 00:19:33,280 ‎Măgar gras și prost! 254 00:19:34,160 --> 00:19:36,360 ‎De ce am acceptat bacanala asta? 255 00:19:37,000 --> 00:19:40,520 ‎De ce a trebuit să stăm acolo, ‎să ascultăm și să zâmbim? Pentru ce? 256 00:19:40,600 --> 00:19:42,760 ‎Din cauza vremii nefavorabile... 257 00:19:42,840 --> 00:19:45,760 ‎Nu mai mergem niciodată la ei. Niciodată! 258 00:19:47,720 --> 00:19:49,680 ‎M-a făcut să țip. Nenorocitul! 259 00:19:50,720 --> 00:19:53,320 ‎Serioja, ajută-mă! 260 00:19:53,400 --> 00:19:55,120 ‎...sunt cazuri în toată țara... 261 00:19:55,200 --> 00:19:56,680 ‎Mă auzi? 262 00:19:56,760 --> 00:19:59,160 ‎- Privește, Ania. ‎- ...dar nu critică. 263 00:19:59,240 --> 00:20:00,680 ‎Avem alături de noi în studio 264 00:20:00,760 --> 00:20:03,760 ‎un virusolog, ‎profesorul Pahomov Vsevolod Mihailovici. 265 00:20:03,840 --> 00:20:05,800 ‎- Bună seara. ‎- Ce să facă oamenii? 266 00:20:05,880 --> 00:20:07,600 ‎Ce e atât de special la acest virus? 267 00:20:07,680 --> 00:20:11,040 ‎Cu ce diferă de virusul gripei obișnuite? 268 00:20:11,120 --> 00:20:15,280 ‎Mai întâi, se răspândește foarte repede. ‎Asta e principala lui caracteristică. 269 00:20:15,360 --> 00:20:21,320 ‎Simptomele sunt, de asemenea, atipice. ‎Infectarea rapidă a plămânilor, 270 00:20:21,400 --> 00:20:26,600 ‎decolorarea irisului, tuse cu sânge. 271 00:20:26,680 --> 00:20:29,360 ‎Moartea survine în trei-patru zile. ‎Chiar mai repede. 272 00:20:29,440 --> 00:20:33,520 ‎Vorbim doar de câteva focare locale. 273 00:20:33,600 --> 00:20:36,640 ‎Situația e sub control. 274 00:20:36,720 --> 00:20:39,720 ‎După ultimele date, ‎sunt doar 200 de cazuri în toată țara. 275 00:20:39,800 --> 00:20:43,640 ‎Îmi pare rău, dar datele dv. sunt, ‎scuzați-mi limbajul, aberante. 276 00:20:43,720 --> 00:20:45,760 ‎De ce dezinformați lumea? 277 00:20:46,560 --> 00:20:49,560 ‎Numai în Moscova sunt peste 2.000... 278 00:20:49,640 --> 00:20:53,520 ‎Ești răcit sau te doare capul? ‎Ia un Grippdol. 279 00:20:53,600 --> 00:20:55,720 ‎Ameliorează simptomele ‎în doar cinci minute. 280 00:20:56,360 --> 00:20:58,720 ‎Grippdol, și ești din nou sănătos. 281 00:20:59,280 --> 00:21:00,840 ‎Stai așa, ce a fost asta? 282 00:21:02,200 --> 00:21:03,400 ‎Au tăiat emisia? 283 00:21:04,600 --> 00:21:06,160 ‎Așa se pare. 284 00:22:04,480 --> 00:22:05,880 ‎Sunteți bine? 285 00:22:24,240 --> 00:22:27,680 ‎Deja pleci, Ira? ‎Ședința începe în 15 minute. 286 00:22:27,760 --> 00:22:29,120 ‎Unde pleci? 287 00:22:35,320 --> 00:22:36,640 ‎Lasă telefonul! 288 00:22:42,600 --> 00:22:44,920 ‎Copiii sunt bine. Înapoi! 289 00:22:45,760 --> 00:22:47,320 ‎Vor fi lăsați să plece curând. 290 00:23:41,520 --> 00:23:43,040 ‎Liniștiți copiii și aliniați-i. 291 00:23:43,600 --> 00:23:46,240 ‎Alinierea la fereastră, copii. 292 00:23:49,640 --> 00:23:51,440 ‎Sunt toți contacții infectatei? 293 00:23:51,520 --> 00:23:52,480 ‎Da. 294 00:23:52,560 --> 00:23:54,360 ‎- Doar aceste clase? ‎- Da. 295 00:23:56,120 --> 00:23:57,320 ‎Suntem la școală. 296 00:23:58,320 --> 00:23:59,480 ‎Care e situația? 297 00:24:00,360 --> 00:24:02,880 ‎Avem o infectată ‎și ceilalți sunt în sala de sport. 298 00:24:04,000 --> 00:24:08,080 ‎Sigur sunt toți cei afectați? ‎Mai sunt și alte clase în școală? 299 00:24:08,160 --> 00:24:10,400 ‎- Mai sunt elevi în școală? ‎- Da. 300 00:24:11,040 --> 00:24:11,960 ‎Da, mai sunt. 301 00:24:13,120 --> 00:24:14,560 ‎Izolați toată școala. 302 00:24:14,640 --> 00:24:17,640 ‎Toată școala? ‎Nu avem destui oameni, dle maior. 303 00:24:17,720 --> 00:24:18,920 ‎E un ordin. 304 00:24:19,480 --> 00:24:22,280 ‎Am înțeles. Toată școala e în carantină. 305 00:24:23,480 --> 00:24:25,760 ‎- Toată lumea? ‎- Da, toată lumea. 306 00:24:27,320 --> 00:24:30,200 ‎- Și eu? ‎- Da, și dv. E ordin. 307 00:24:30,280 --> 00:24:33,160 ‎Cum adică? Eu numai ce am ajuns. 308 00:24:33,240 --> 00:24:34,840 ‎- Dv... ‎- Țineți-vă firea. 309 00:24:34,920 --> 00:24:38,400 ‎Fiecare cu slujba lui. ‎Lăsați asta în seama medicilor. 310 00:24:54,120 --> 00:24:55,880 ‎Totul e în regulă. Nu te speria. 311 00:24:56,600 --> 00:24:59,080 ‎Nu-ți fie frică, te vom ajuta. 312 00:24:59,840 --> 00:25:00,800 ‎E în regulă. 313 00:25:01,640 --> 00:25:04,440 ‎Închide ochii. Relaxează brațele. 314 00:25:05,120 --> 00:25:07,560 ‎Totul va fi bine. 315 00:25:40,640 --> 00:25:42,560 ‎De ce nu ne dați nicio explicație? 316 00:25:44,040 --> 00:25:47,920 ‎Natașa! Fiica mea! Dați-mi voie! 317 00:25:48,000 --> 00:25:50,800 ‎Unde îmi duceți fiica? Unde o duceți? 318 00:25:51,360 --> 00:25:52,640 ‎Natașa! 319 00:25:52,720 --> 00:25:54,920 ‎- Natașa! ‎- Tati! 320 00:26:13,320 --> 00:26:14,800 ‎Antoșa, puiule, unde ești? 321 00:26:15,480 --> 00:26:17,760 ‎În sala de sport? ‎E personal medical acolo? 322 00:26:17,840 --> 00:26:21,080 ‎Nu sunt în sala de sport. Sunt în vestiar. 323 00:26:21,920 --> 00:26:23,720 ‎Sunt singur aici. Am fugit. 324 00:26:24,440 --> 00:26:28,200 ‎Coboară la cantină, puiule! ‎Te aștept acolo, bine? 325 00:26:28,280 --> 00:26:29,120 ‎Bine. 326 00:26:30,720 --> 00:26:37,440 ‎Cetățeni, intrarea în Moscova e închisă ‎temporar, până la noi dispoziții. 327 00:26:37,520 --> 00:26:39,240 ‎INTRAREA ÎN MOSCOVA ‎AUTOSTRADA LENINGRADSKI 328 00:26:39,320 --> 00:26:42,360 ‎Păstrați-vă calmul. ‎Întoarceți-vă la mașini. 329 00:26:43,920 --> 00:26:49,800 ‎Cetățeni, intrarea în Moscova e închisă ‎temporar, până la noi dispoziții. 330 00:26:56,480 --> 00:26:57,480 ‎Ira! Alo! 331 00:27:00,320 --> 00:27:01,960 ‎Ira, mă auzi? Alo! 332 00:27:03,720 --> 00:27:05,160 ‎Alo! Mă auzi? 333 00:27:06,800 --> 00:27:07,840 ‎Acum e mai bine? 334 00:27:08,800 --> 00:27:10,560 ‎Slavă Domnului! N-am reușit să trec. 335 00:27:10,640 --> 00:27:11,480 ‎Ce faci? 336 00:27:11,560 --> 00:27:14,120 ‎Unde ești? ‎Trebuia să ne întâlnim la școală! 337 00:27:14,200 --> 00:27:15,760 ‎Sunt pe drum, încerc să trec. 338 00:27:15,840 --> 00:27:18,080 ‎Totul e închis. Nu lasă pe nimeni. 339 00:27:18,160 --> 00:27:19,560 ‎Găsesc eu o cale. 340 00:27:19,640 --> 00:27:22,480 ‎Nu e nevoie. ‎E altcineva de care trebuie să ai grijă. 341 00:27:23,160 --> 00:27:24,360 ‎- Alo? ‎- Pa! 342 00:27:25,560 --> 00:27:27,960 ‎Cetățeni, intrarea în Moscova... 343 00:27:31,280 --> 00:27:33,840 ‎Haide, iubire! Deschide-l! 344 00:27:34,600 --> 00:27:36,840 ‎Haide, trage! Cu ambele mâini. 345 00:27:36,920 --> 00:27:38,000 ‎Mai tare! 346 00:27:38,800 --> 00:27:40,160 ‎- Nu? ‎- Nu pot. 347 00:27:40,240 --> 00:27:41,320 ‎La naiba! 348 00:27:42,320 --> 00:27:45,000 ‎Văd ceva. Dă-te din fața geamului. 349 00:27:48,120 --> 00:27:49,080 ‎Te-ai îndepărtat? 350 00:27:50,120 --> 00:27:51,120 ‎Haide! 351 00:27:53,000 --> 00:27:54,160 ‎Intrați în mașini. 352 00:27:54,240 --> 00:27:56,200 ‎Înapoi la mașini! 353 00:27:56,320 --> 00:27:58,760 ‎Spuneți-ne când vom putea trece, vă rog. 354 00:27:58,840 --> 00:28:04,640 ‎- Repet, Moscova e închisă temporar. ‎- Putem discuta în particular? 355 00:28:04,720 --> 00:28:07,000 ‎Mai ales pentru dumneata! 356 00:28:07,080 --> 00:28:09,920 ‎Moscova e închisă până la noi dispoziții! 357 00:28:10,560 --> 00:28:12,240 ‎Înapoi la mașini! 358 00:28:13,280 --> 00:28:17,480 ‎La dracu'! N-are rost. ‎Doar camioanele cu alimente pot trece. 359 00:28:17,560 --> 00:28:21,080 ‎Sunt cu toții morți acolo. ‎Ce nevoie au de alimente? 360 00:28:21,160 --> 00:28:24,800 ‎Păstrați-vă calmul. ‎Întoarceți-vă la mașini. 361 00:28:28,600 --> 00:28:30,800 ‎De ce lăsați camioanele, dar pe noi, nu? 362 00:28:30,880 --> 00:28:34,360 ‎Cetățeni, intrarea în Moscova... 363 00:28:38,760 --> 00:28:39,840 ‎- Pisi... ‎- Da? 364 00:28:39,920 --> 00:28:41,280 ‎Ce-i cu toate astea? 365 00:28:41,360 --> 00:28:44,280 ‎Ia doar lucruri esențiale. ‎Restul cumpărăm de acolo. 366 00:28:44,360 --> 00:28:46,280 ‎Vrei să merg goală? 367 00:28:46,360 --> 00:28:48,040 ‎Goală? Astea n-ajung? 368 00:28:48,120 --> 00:28:50,960 ‎- Ai zece minute. Trebuie să plecăm. ‎- O clipă! 369 00:28:51,040 --> 00:28:53,120 ‎Polia! 370 00:28:56,800 --> 00:29:00,280 ‎Ce naiba, Polia? ‎Avionul decolează în două ore. Ești gata? 371 00:29:02,000 --> 00:29:03,680 ‎Vrei să sparg ușa? 372 00:29:05,000 --> 00:29:06,160 ‎De ce nu ești îmbrăcată? 373 00:29:07,240 --> 00:29:10,720 ‎Nu plecăm nicăieri. ‎Toate aeroporturile sunt închise. 374 00:29:54,720 --> 00:29:57,080 ‎POLINA KUBASOVA ‎SALUT, VECINE! 375 00:30:05,120 --> 00:30:05,960 ‎MIȘA ‎SALUT! 376 00:30:09,320 --> 00:30:10,760 ‎POLINA ‎SE PARE CĂ SUNTEM MORȚI CU TOȚII. 377 00:30:13,600 --> 00:30:15,240 ‎MIȘA 378 00:30:15,320 --> 00:30:17,120 ‎POLINA 379 00:30:26,080 --> 00:30:28,400 ‎Salutare! Nu mă recunoașteți? 380 00:30:28,920 --> 00:30:30,600 ‎Nu știți nimic! 381 00:30:30,680 --> 00:30:34,280 ‎Curând, ochii voștri vor fi ‎ca lingurile astea. 382 00:30:35,280 --> 00:30:38,200 ‎Am dat de dracu'. ‎Habarovsk e un oraș aproape mort. 383 00:30:38,280 --> 00:30:43,440 ‎Morgile din Rostov sunt pline. ‎De ce? Din cauza infecției. 384 00:30:43,520 --> 00:30:47,120 ‎Infecție. Infecție! 385 00:30:47,200 --> 00:30:50,480 ‎N-are rost să încercați să ascundeți ‎că în Moscova e epidemie. 386 00:30:50,560 --> 00:30:53,720 ‎Infecția se răspândește rapid ‎și pe orice cale, 387 00:30:53,800 --> 00:30:56,240 ‎o strângere de mână, un strănut, orice. 388 00:30:56,320 --> 00:30:59,000 ‎Dacă te-ai infectat, tușești cu sânge, 389 00:30:59,840 --> 00:31:01,080 ‎irisul se albește 390 00:31:01,880 --> 00:31:03,040 ‎câteva zile de agonie 391 00:31:04,720 --> 00:31:05,560 ‎și te-ai curățat. 392 00:31:06,960 --> 00:31:12,680 ‎Mai multe focare au fost identificate ‎la Moscova și izolate imediat de poliție. 393 00:31:12,760 --> 00:31:15,880 ‎Poliția vine și blochează străzile. ‎Lumea se înfurie. 394 00:31:15,960 --> 00:31:18,760 ‎Lăsați-ne liberi! 395 00:31:18,840 --> 00:31:21,200 ‎Lucrurile o iau razna ‎și începe distracția. 396 00:31:21,280 --> 00:31:24,040 ‎Apoi vin medicii militari să-i sprijine. 397 00:31:24,120 --> 00:31:28,240 ‎E tot ca înainte, doar că acum ‎avem mulți bărbați în cauciuc pe străzi, 398 00:31:28,320 --> 00:31:31,520 ‎care pulverizează orice suspect ‎cu o porcărie albă. 399 00:31:31,600 --> 00:31:32,720 ‎„Medicament”, zic ei. 400 00:31:32,800 --> 00:31:36,760 ‎Nici pomeneală! ‎E vopsea care nu se curăță! 401 00:31:36,840 --> 00:31:38,840 ‎Moscova e izolată. Nu poți intra sau ieși. 402 00:31:38,920 --> 00:31:42,480 ‎Avem restricții de circulație. ‎Practic, e legea marțială. 403 00:31:42,560 --> 00:31:44,600 ‎Pe bune, fraților? 404 00:31:44,680 --> 00:31:46,920 ‎Chiar credeți că acele cordoane ‎ne vor proteja? 405 00:31:47,000 --> 00:31:51,560 ‎Orașul mișună de bande de hoți ‎care vă golesc camioanele cu ajutoare. 406 00:31:52,240 --> 00:31:56,280 ‎Am dat de dracu', pe bune! 407 00:31:56,360 --> 00:31:58,920 ‎Distribuiți și apreciați clipul meu ‎cât mai puteți. 408 00:31:59,680 --> 00:32:01,760 ‎Sau cât mai merge internetul. 409 00:32:06,200 --> 00:32:08,760 ‎POLINA ‎E NASOL SĂ MORI VIRGIN, NU? 410 00:32:14,040 --> 00:32:18,600 ‎NU SUNT VIR... 411 00:32:36,040 --> 00:32:38,160 ‎MIȘA ‎AI O SUGESTIE MAI BUNĂ? 412 00:32:44,480 --> 00:32:48,000 ‎REȚEAUA WI-FI A FOST DEZACTIVATĂ 413 00:33:25,000 --> 00:33:26,040 ‎Rahat! 414 00:33:42,280 --> 00:33:43,280 ‎De ce? 415 00:33:45,320 --> 00:33:46,960 ‎Nu, Serioja, nu deschide! 416 00:33:48,600 --> 00:33:49,760 ‎Cum ne-ai găsit? 417 00:33:51,560 --> 00:33:52,840 ‎Salutare și vouă. 418 00:33:55,080 --> 00:33:57,200 ‎Pui prea multe poze online. 419 00:33:59,280 --> 00:34:00,120 ‎Boris. 420 00:34:01,720 --> 00:34:02,600 ‎Tatăl. 421 00:34:03,240 --> 00:34:04,160 ‎Ania. 422 00:34:06,400 --> 00:34:07,400 ‎Ce cauți aici? 423 00:34:08,600 --> 00:34:09,920 ‎Voiam să te văd. 424 00:34:10,000 --> 00:34:12,120 ‎M-ai văzut. Ești fericit? 425 00:34:12,200 --> 00:34:13,440 ‎Serioja! 426 00:34:13,520 --> 00:34:15,720 ‎Vrei o omletă? O fac repede. 427 00:34:16,400 --> 00:34:19,320 ‎Mai încolo. Ia loc. Nu, nu-s fericit. 428 00:34:19,800 --> 00:34:21,200 ‎Ce faceți aici? 429 00:34:21,920 --> 00:34:24,840 ‎De ce mai sunteți aici? ‎În casa asta de sticlă? 430 00:34:24,920 --> 00:34:28,400 ‎Până și poarta era deschisă. ‎Am împins-o și am intrat. 431 00:34:28,480 --> 00:34:29,960 ‎Nu trebuia s-o împingi. 432 00:34:32,560 --> 00:34:34,240 ‎Nu-nțelegeți ce se întâmplă? 433 00:34:35,280 --> 00:34:36,880 ‎De ce mai sunteți aici? 434 00:34:36,960 --> 00:34:39,920 ‎Nu mai da ordine. ‎Stăm aici pentru că așa vrem. 435 00:34:40,400 --> 00:34:43,080 ‎Vorbiți mai încet, Mișa doarme. 436 00:34:43,159 --> 00:34:45,599 ‎Cât de departe e Moscova? La 40 km? 437 00:34:46,520 --> 00:34:48,000 ‎O zi pe jos. 438 00:34:49,400 --> 00:34:51,120 ‎Sunt 30 de milioane de oameni acolo. 439 00:34:51,800 --> 00:34:55,080 ‎Te aștepți să se întindă pe jos ‎și să moară în liniște? 440 00:34:55,159 --> 00:34:59,519 ‎- E un cordon militar, armata. ‎- Nu va mai fi nimic într-o săptămână! 441 00:34:59,600 --> 00:35:00,920 ‎Nici măcar orașul. 442 00:35:03,800 --> 00:35:06,400 ‎În anii '70 am elaborat 12 scenarii... 443 00:35:07,640 --> 00:35:09,840 ‎pentru Institutul Gamaleia. 444 00:35:10,560 --> 00:35:15,480 ‎Am luat în calcul o molimă, ‎varicelă, holeră, tifos. 445 00:35:16,280 --> 00:35:19,800 ‎Asta e epidemie. Una reală. 446 00:35:20,520 --> 00:35:22,600 ‎Epidemie. Nu puteți aștepta să treacă. 447 00:35:25,520 --> 00:35:30,640 ‎Ești adult, Serioja. Fii responsabil. 448 00:35:31,520 --> 00:35:34,800 ‎Tu vorbești despre responsabilitate? ‎Tu? Pe bune? 449 00:35:35,400 --> 00:35:39,400 ‎Stați puțin, ‎trebuie să înțeleg ce se întâmplă. 450 00:35:40,640 --> 00:35:43,920 ‎Nu sunt medic, ci matematician. ‎Dar te asigur... 451 00:35:44,880 --> 00:35:46,360 ‎vor năvăli încoace. 452 00:35:46,440 --> 00:35:47,280 ‎Cine? 453 00:35:47,880 --> 00:35:49,360 ‎Orășenii. 454 00:35:50,680 --> 00:35:54,000 ‎Toți, sănătoși sau bolnavi, ‎vor fi în curând aici. 455 00:35:56,400 --> 00:35:59,160 ‎Când se va-ntâmpla, ‎ar fi bine să fim departe. 456 00:36:01,680 --> 00:36:04,320 ‎Mai avem câteva ore. Duceți-vă la culcare. 457 00:36:04,800 --> 00:36:06,480 ‎Plecăm mâine-dimineață. 458 00:36:10,080 --> 00:36:12,480 ‎Aici. Ania ți-a făcut patul. 459 00:36:17,400 --> 00:36:18,920 ‎Unde sunt Ira și Antoșa? 460 00:36:20,480 --> 00:36:23,000 ‎Ți-am zis, Moscova e închisă. 461 00:36:23,080 --> 00:36:24,800 ‎Trec doar camioanele cu alimente. 462 00:36:25,800 --> 00:36:26,640 ‎Înțeleg. 463 00:36:27,440 --> 00:36:28,720 ‎Ce înțelegi? 464 00:36:41,600 --> 00:36:42,440 ‎Serioja... 465 00:36:43,720 --> 00:36:44,600 ‎Dormi? 466 00:36:46,400 --> 00:36:47,240 ‎Nu. 467 00:36:49,920 --> 00:36:51,040 ‎Ia-mă în brațe, te rog. 468 00:36:58,360 --> 00:36:59,880 ‎Mi-e foarte frică. 469 00:37:07,360 --> 00:37:11,120 ‎Iartă-mă dacă vorbesc ca o fetișcană, ‎dar promite-mi un lucru. 470 00:37:12,600 --> 00:37:13,600 ‎Ce, iubito? 471 00:37:16,400 --> 00:37:18,840 ‎Promite-mi că vei sta mereu cu mine. 472 00:37:22,720 --> 00:37:23,560 ‎Promit. 473 00:37:26,240 --> 00:37:27,080 ‎Dormi. 474 00:37:59,840 --> 00:38:03,040 ‎Dacă nu mă întorc până dimineață, ‎trebuie să plecați. 475 00:38:27,160 --> 00:38:30,640 ‎Mamă, în sfârșit! ‎O iau razna aici, fără semnal la telefon. 476 00:38:32,640 --> 00:38:34,840 ‎- Mamă! ‎- Lasă-mă să intru. 477 00:38:34,920 --> 00:38:37,240 ‎Nu, mamă! Pleacă, te rog! 478 00:38:38,720 --> 00:38:41,640 ‎- Nu te pot lăsa în casă. ‎- Lasă-mă să intru. 479 00:38:42,240 --> 00:38:43,480 ‎Trebuie să mă întind. 480 00:38:44,480 --> 00:38:46,440 ‎- Pleacă. ‎- Trebuie să mă odihnesc. 481 00:38:47,120 --> 00:38:49,400 ‎- Ira! ‎- E bunica, mamă? 482 00:38:49,480 --> 00:38:51,240 ‎Du-te în camera ta! Acum! 483 00:38:58,800 --> 00:39:00,200 ‎Mamă! 484 00:39:09,920 --> 00:39:10,760 ‎Ține ăsta. 485 00:39:40,760 --> 00:39:42,040 ‎E în regulă. Poți trece. 486 00:39:42,760 --> 00:39:45,000 ‎Bine. Să mergem. 487 00:39:58,320 --> 00:40:02,000 ‎Ania, trebuie să-ncerc să-mi salvez fiul. 488 00:40:02,840 --> 00:40:03,960 ‎Mă întorc repede. 489 00:40:27,760 --> 00:40:29,040 ‎Ce e afară, Mișa? 490 00:40:35,040 --> 00:40:37,720 ‎Cine e? Armata? 491 00:40:38,360 --> 00:40:40,000 ‎Habar n-am. 492 00:40:40,080 --> 00:40:44,160 ‎Dar, dacă are minte, ‎nu-i va lăsa să intre. 493 00:40:50,640 --> 00:40:53,640 ‎Nu-i nimic, pisi. Aruncă doar o privire. 494 00:40:57,680 --> 00:41:00,800 ‎Totul e în regulă, băieți. ‎Suntem sănătoși. Și eu, și soția. 495 00:41:02,120 --> 00:41:03,280 ‎Frumos televizor! 496 00:41:04,440 --> 00:41:06,560 ‎- Mai e cineva în casă? ‎- Nu, doar noi. 497 00:41:06,640 --> 00:41:07,880 ‎Câți centimetri? 498 00:41:07,960 --> 00:41:09,640 ‎- Ce? ‎- Diagonala televizorului. 499 00:41:09,720 --> 00:41:12,640 ‎Câți? Vreo 250. De ce? 500 00:41:12,720 --> 00:41:14,680 ‎- Trăiți pe picior mare. ‎- Da, nu e rău. 501 00:41:15,280 --> 00:41:17,480 ‎Iar nevastă-ta e o bunăciune. 502 00:41:18,440 --> 00:41:20,480 ‎Doar dacă ești bogat poți avea una ca ea. 503 00:41:23,240 --> 00:41:25,760 ‎Bine, băieți. Să vă ajut să înțelegeți. 504 00:41:28,160 --> 00:41:29,600 ‎Vezi fotografia asta? 505 00:41:29,680 --> 00:41:31,560 ‎Uite, e gen. Pavel Pavlovici Cebotarev, 506 00:41:31,640 --> 00:41:34,120 ‎de la Interne. Bărbatul ăsta serios... 507 00:41:35,160 --> 00:41:37,480 ‎mr. Sașa Semenov, ‎din Comitetul de Investigații. 508 00:41:37,560 --> 00:41:41,280 ‎- Trebuia să spui asta de la-nceput. ‎- Cum adică? N-ai întrebat. 509 00:41:41,360 --> 00:41:42,720 ‎Crezi că puteți intra... 510 00:41:51,960 --> 00:41:54,600 ‎Ține ăsta. Aveți arme în casă? 511 00:41:55,680 --> 00:41:57,040 ‎Nu arme de foc. 512 00:41:58,120 --> 00:41:59,400 ‎Bine, să mergem. 513 00:41:59,480 --> 00:42:00,720 ‎Du-te. Te ajung din urmă. 514 00:42:01,680 --> 00:42:05,680 ‎- Victor, oprește-te. E însărcinată. ‎- Nu-i fac rău. 515 00:42:05,760 --> 00:42:07,880 ‎Pleacă. Du-te și verifică următoarea casă. 516 00:42:09,880 --> 00:42:10,960 ‎Te rog! 517 00:42:19,640 --> 00:42:22,160 ‎Nu mai am nimic altceva. 518 00:42:31,880 --> 00:42:33,720 ‎Dumnezeule! 519 00:42:37,800 --> 00:42:40,600 ‎Să nu te miști, că te rănești. 520 00:42:42,920 --> 00:42:45,560 ‎Te rog, nu! 521 00:42:56,640 --> 00:42:57,520 ‎Te rog! 522 00:43:38,400 --> 00:43:39,760 ‎Te-ai rătăcit, amice? 523 00:43:43,760 --> 00:43:45,880 ‎Vorbim aceeași limbă? 524 00:43:45,960 --> 00:43:47,800 ‎Da, bătrâne. 525 00:43:54,960 --> 00:43:56,240 ‎- Mișa! ‎- Stai! 526 00:45:07,000 --> 00:45:10,760 ‎- Asta e tot? ‎- Jumate acum, jumate când ne întoarcem. 527 00:45:10,840 --> 00:45:13,880 ‎- Nu așa ne-am înțeles. ‎- Așteaptă 15 minute. 528 00:45:14,760 --> 00:45:16,040 ‎Bine, zece. 529 00:45:16,120 --> 00:45:17,840 ‎Nu ne-am înțeles să te aștept. 530 00:45:18,920 --> 00:45:21,520 ‎Nu e altă cale. ‎Telefoanele nu funcționează. 531 00:45:22,120 --> 00:45:24,000 ‎Ne întoarcem. Așteaptă, te rog. 532 00:45:28,240 --> 00:45:31,080 ‎Uite, mai ia ceva. Pentru așteptare. 533 00:45:33,080 --> 00:45:34,600 ‎Ăștia-s pentru așteptare. 534 00:45:37,120 --> 00:45:38,480 ‎Ai ceva de zis? 535 00:45:39,400 --> 00:45:40,240 ‎Nu. 536 00:45:40,320 --> 00:45:42,720 ‎Du-te, atunci. Ai 15 minute. 537 00:46:17,440 --> 00:46:19,920 ‎În regulă. Doar îmi iau camaradul. 538 00:47:01,120 --> 00:47:03,920 ‎Mișa! 539 00:47:04,000 --> 00:47:05,640 ‎Mișa! Ești rănit? 540 00:47:20,120 --> 00:47:20,960 ‎Ania... 541 00:47:21,040 --> 00:47:21,880 ‎Polina... 542 00:47:31,400 --> 00:47:32,240 ‎Marina... 543 00:47:41,920 --> 00:47:43,280 ‎Marina trăiește, tată. 544 00:47:43,360 --> 00:47:44,520 ‎Marina... 545 00:47:50,680 --> 00:47:52,520 ‎Trebuie să plecăm acum. 546 00:47:57,360 --> 00:47:58,480 ‎Se vor întoarce. 547 00:47:59,400 --> 00:48:02,760 ‎El e Boris Mihailovici, tatăl lui Serioja. 548 00:48:09,000 --> 00:48:10,200 ‎Unde-i Serioja? 549 00:48:19,240 --> 00:48:20,280 ‎Mamă, tu ești? 550 00:48:21,440 --> 00:48:22,400 ‎Eu sunt, Ira. 551 00:48:23,960 --> 00:48:24,800 ‎Serioja! 552 00:48:27,080 --> 00:48:28,160 ‎Arată-mi ochii. 553 00:48:28,240 --> 00:48:29,840 ‎- Ce? ‎- Arată-mi ochii! 554 00:48:34,520 --> 00:48:37,080 ‎Ia-l pe Anton și să mergem. ‎Mașina așteaptă jos. 555 00:48:37,160 --> 00:48:38,040 ‎Unde e Anton? 556 00:48:44,880 --> 00:48:48,280 ‎Ia-ți lucrurile și să mergem. Mai repede. 557 00:48:59,600 --> 00:49:00,600 ‎Ira! 558 00:49:02,080 --> 00:49:04,600 ‎Ia-l pe Anton și urcă-n mașină, repede. 559 00:49:04,680 --> 00:49:05,520 ‎Haide! 560 00:49:06,080 --> 00:49:07,280 ‎Nu te uita. 561 00:49:19,640 --> 00:49:20,600 ‎Hei, deșteptule! 562 00:49:22,840 --> 00:49:25,200 ‎Care-i treaba? Vino încoace. 563 00:49:25,920 --> 00:49:27,160 ‎Vino încoace, am zis! 564 00:49:27,680 --> 00:49:28,520 ‎Prindeți-l! 565 00:49:42,800 --> 00:49:43,640 ‎Delicioase! 566 00:49:48,000 --> 00:49:48,840 ‎Vrei o țigară? 567 00:49:53,760 --> 00:49:57,480 ‎Baza, aici postul șase. ‎Aveți un camion dinspre oraș. 568 00:49:58,800 --> 00:49:59,880 ‎De ce așa târziu? 569 00:50:23,840 --> 00:50:26,440 ‎PERMIS DE INTRARE ÎN MOSCOVA 570 00:50:40,640 --> 00:50:41,600 ‎Ce e asta? 571 00:50:50,120 --> 00:50:51,400 ‎Violarea perimetrului! 572 00:50:56,800 --> 00:50:57,880 ‎Ce e, jigodie? 573 00:50:58,720 --> 00:51:00,880 ‎De ce, Iura? 574 00:51:02,240 --> 00:51:05,840 ‎Fiindcă ți-ai abandonat camaradul, ‎lașule. Te-a speriat un pensionar? 575 00:51:05,920 --> 00:51:07,160 ‎Du-l în mașină. 576 00:51:07,840 --> 00:51:09,840 ‎Ai face bine să-ți amintești drumul! 577 00:51:10,480 --> 00:51:13,560 ‎Să-i găsim! În mașini! 578 00:51:14,280 --> 00:51:16,000 ‎Cercetăm toată zona! 579 00:51:28,880 --> 00:51:31,520 ‎Asta e grea. Pune-o aici. 580 00:51:32,320 --> 00:51:34,320 ‎Halal ajutor! 581 00:51:35,680 --> 00:51:36,680 ‎Urcă în mașină. 582 00:51:41,360 --> 00:51:43,160 ‎- Pot s-o pun în camionetă? ‎- Da. 583 00:51:49,720 --> 00:51:52,160 ‎Haide, dragă. Nu mai e timp. 584 00:51:53,440 --> 00:51:57,400 ‎Haine călduroase, cereale, paste, borcane, ‎tot ce-ți trebuie. 585 00:51:57,480 --> 00:51:59,400 ‎Nu plec nicăieri fără Serghei. 586 00:52:00,400 --> 00:52:02,520 ‎A zis că, dacă nu se întoarce... 587 00:52:02,600 --> 00:52:05,280 ‎Cum poți vorbi așa? E fiul tău. 588 00:52:06,080 --> 00:52:10,200 ‎Fiul meu mi-a cerut ‎să am grijă de familia lui. 589 00:52:10,280 --> 00:52:13,080 ‎Am zis că nu plec fără Serghei! 590 00:52:14,360 --> 00:52:16,400 ‎Vino. Aici, repede. 591 00:52:22,440 --> 00:52:25,440 ‎Adăpostiți-vă. La podea, am zis! 592 00:52:28,800 --> 00:52:29,640 ‎Mihailovici! 593 00:52:39,400 --> 00:52:41,360 ‎Serioja! 594 00:53:11,680 --> 00:53:12,520 ‎El e Anton. 595 00:53:14,520 --> 00:53:15,960 ‎Salut-o pe Ania. 596 00:53:16,520 --> 00:53:19,520 ‎Ania, Ira. Pe tata îl știi. 597 00:53:22,120 --> 00:53:23,360 ‎- Iubito, poți... ‎- Bună! 598 00:53:24,200 --> 00:53:28,440 ‎Poți să aduci o haină groasă pentru Ira? 599 00:53:28,520 --> 00:53:31,520 ‎N-am avut timp. A trebuit să ne grăbim. 600 00:53:31,600 --> 00:53:34,400 ‎O mai știi pe cea albă? ‎Tu n-o mai îmbraci, nu? 601 00:53:34,480 --> 00:53:35,320 ‎Nu. 602 00:53:36,120 --> 00:53:36,960 ‎Vino cu mine. 603 00:53:38,400 --> 00:53:39,400 ‎Te rog. 604 00:53:46,040 --> 00:53:47,120 ‎Ai una de rezervă? 605 00:53:48,160 --> 00:53:49,000 ‎Glumeam. 606 00:53:49,080 --> 00:53:53,840 ‎Bună, luptătorule. Eu sunt Lionia. Trebuie ‎să-mi scot mănușile ca să-ți strâng mâna. 607 00:53:56,240 --> 00:54:00,880 ‎Avem conserve de carne, pește, paste, pui. 608 00:54:01,520 --> 00:54:03,760 ‎Anton are vreo alergie? 609 00:54:06,880 --> 00:54:08,360 ‎Orice s-ar întâmpla... 610 00:54:09,440 --> 00:54:10,920 ‎nu te voi ierta niciodată... 611 00:54:12,280 --> 00:54:13,120 ‎„iubito”. 612 00:54:32,960 --> 00:54:33,960 ‎Ei sunt. 613 00:54:38,240 --> 00:54:39,440 ‎Se întorc! 614 00:54:40,520 --> 00:54:42,840 ‎De ce stai aici, Ania? Repede! Fugi! 615 00:54:49,160 --> 00:54:50,000 ‎Fugi! 616 00:54:52,640 --> 00:54:54,640 ‎- Ei sunt? ‎- Da. 617 00:54:55,400 --> 00:54:59,200 ‎Foc! Haideți! Trageți!