1
00:00:55,400 --> 00:01:00,480
UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
2
00:02:01,280 --> 00:02:02,120
Ce e?
3
00:02:03,320 --> 00:02:06,640
Calmează-te, iubito.
Nu te teme. Sunt lângă tine.
4
00:02:09,920 --> 00:02:11,640
Îmi pare rău. Iar am țipat?
5
00:02:13,039 --> 00:02:14,159
Nu face nimic.
6
00:02:15,479 --> 00:02:17,119
Îmi place când țipi.
7
00:02:27,400 --> 00:02:28,400
Cine e?
8
00:02:28,960 --> 00:02:29,920
Nu contează.
9
00:02:34,960 --> 00:02:35,920
Uită-te.
10
00:02:42,320 --> 00:02:45,360
IRA
TE AȘTEPT SAU NU?
11
00:02:49,240 --> 00:02:50,080
Ce e?
12
00:02:51,680 --> 00:02:53,640
Îmi pare rău. Trebuie să plec la muncă.
13
00:02:54,280 --> 00:02:56,920
- Duminica?
- Ți-am spus ieri, mai știi?
14
00:02:59,800 --> 00:03:01,960
Culcă-te din nou. Mă întorc repede.
15
00:03:21,480 --> 00:03:22,680
Mai sus!
16
00:03:25,040 --> 00:03:27,240
Antoșa îți simte lipsa, Serioja.
17
00:03:27,880 --> 00:03:28,880
Știu.
18
00:03:29,360 --> 00:03:31,640
De-ar putea sta cu mine un weekend...
19
00:03:31,720 --> 00:03:34,040
Zău așa... Ne pedepsește pe toți.
20
00:03:34,680 --> 00:03:36,640
O să vorbesc cu ea, dar știi...
21
00:03:37,560 --> 00:03:40,600
Te-ai țicnit? Dacă-și rupe gâtul?
22
00:03:40,680 --> 00:03:42,120
Dă-l jos, repede!
23
00:03:42,200 --> 00:03:43,480
De ce nu-l supraveghezi?
24
00:03:43,560 --> 00:03:45,520
Te aștept în mașină ca proasta.
25
00:03:45,600 --> 00:03:48,080
- Haina e descheiată!
- Nu te enerva, Irocika.
26
00:03:48,160 --> 00:03:52,120
În primul rând, încă mai avem timp.
Și ne-am distrat pe cinste, nu?
27
00:03:52,200 --> 00:03:53,520
- Ești fericit?
- Da.
28
00:03:53,600 --> 00:03:56,280
Cine s-a enervat? Crezi că m-am enervat?
29
00:03:56,360 --> 00:03:58,360
Nu, doar te-ai iritat puțin.
30
00:04:02,240 --> 00:04:03,880
Acum te enervezi.
31
00:04:05,600 --> 00:04:08,720
Mamă, nu tati e de vină.
Eu am vrut, pe cuvânt.
32
00:04:08,800 --> 00:04:11,200
Da, tati nu e niciodată de vină.
33
00:04:11,280 --> 00:04:14,040
- E pentru mine? Da?
- Antoșa, așteaptă.
34
00:04:14,120 --> 00:04:16,880
Toșa, tati a luat-o pentru alt băiat.
Ți-am spus doar.
35
00:04:16,960 --> 00:04:19,280
Acum are o casă nouă, o familie nouă.
36
00:04:19,360 --> 00:04:20,480
Doamne, Ira!
37
00:04:21,560 --> 00:04:23,320
Anton, ce zici de asta?
38
00:04:24,040 --> 00:04:28,200
Când vin să te văd săptămâna viitoare,
îți aduc și ție una. Chiar mai bună.
39
00:04:28,280 --> 00:04:29,160
Promiți?
40
00:04:29,240 --> 00:04:30,960
- Urcă-n mașină.
- Da. Bate cuba!
41
00:04:31,040 --> 00:04:32,920
Hai, Antoșa. Să urcăm în mașină.
42
00:04:33,640 --> 00:04:37,120
Chiar nu poți să te porți altfel?
Putem vorbi civilizat măcar o dată?
43
00:04:38,160 --> 00:04:42,040
Nu. Dacă vrei, nu mai vorbim.
Nu vom mai discuta „civilizat” în veci.
44
00:04:42,120 --> 00:04:44,680
Lasă-mă să-l iau pe Anton la mine
în weekend.
45
00:04:44,760 --> 00:04:47,680
E frumos acolo.
E-n sânul naturii. Aerul e curat.
46
00:04:47,760 --> 00:04:50,640
Dacă ninge, ne batem cu bulgări
și facem un om de zăpadă.
47
00:04:50,720 --> 00:04:52,760
Vorbesc cu Ania. Sigur n-o deranjează.
48
00:04:52,840 --> 00:04:55,280
Serios? N-o deranjează?
49
00:04:56,000 --> 00:04:58,440
Dacă n-o deranjează, poate vin și eu.
50
00:04:58,520 --> 00:05:00,400
- Ira...
- O să ne cunoaștem mai bine.
51
00:05:00,480 --> 00:05:03,840
- Vom face un om de zăpadă împreună.
- Ajutor! Un doctor!
52
00:05:03,920 --> 00:05:05,880
Du câinele de aici. Sunt doctor.
53
00:05:05,960 --> 00:05:08,040
Calmează-te. Nu te mișca.
54
00:05:08,880 --> 00:05:10,080
Să nu începi, Ira.
55
00:05:10,160 --> 00:05:11,840
Du-te dracu' înapoi la Ania!
56
00:05:15,920 --> 00:05:19,080
Unde ai plecat, mamă? Să mergem.
57
00:05:24,200 --> 00:05:26,200
- Nu face asta.
- Mamă.
58
00:05:26,760 --> 00:05:29,680
Nu te ridica.
59
00:05:32,720 --> 00:05:33,760
Puneți-l jos.
60
00:05:33,840 --> 00:05:35,600
Să mergem. Nu trebuie să vezi asta.
61
00:05:38,240 --> 00:05:39,520
Ați chemat ambulanța?
62
00:05:48,760 --> 00:05:50,800
CLINICĂ DE DEZINTOXICARE
63
00:05:55,400 --> 00:05:58,680
- Bună! V-a fost dor de mine?
- Bună dimineața.
64
00:05:59,560 --> 00:06:01,040
Unde semnez?
65
00:06:01,120 --> 00:06:02,280
Poftiți.
66
00:06:03,080 --> 00:06:04,080
Bine.
67
00:06:06,240 --> 00:06:08,240
52.902 ruble?
68
00:06:08,920 --> 00:06:10,720
Credeam că am plătit tot.
69
00:06:10,800 --> 00:06:11,880
E altă factură,
70
00:06:11,960 --> 00:06:14,280
pentru farfuriile sparte, mobilă și geam.
71
00:06:14,800 --> 00:06:16,040
Și geamul?
72
00:06:17,320 --> 00:06:19,920
Nu vă faceți griji,
asta a fost la început.
73
00:06:20,000 --> 00:06:22,840
Fiica dv. nu va mai avea probleme
cu băutura.
74
00:06:22,920 --> 00:06:23,760
Poftiți.
75
00:07:04,000 --> 00:07:05,040
Telefonul.
76
00:07:08,320 --> 00:07:09,440
Pașaportul.
77
00:07:24,680 --> 00:07:25,640
POLINA KUBASOVA
78
00:07:28,440 --> 00:07:30,600
- Brățara.
- Ia piciorul de pe masă.
79
00:07:30,680 --> 00:07:31,680
E în regulă.
80
00:07:35,720 --> 00:07:36,640
Mulțumesc.
81
00:07:43,240 --> 00:07:44,360
Păstrați restul.
82
00:07:56,360 --> 00:08:00,320
Nu pricep. Ce vrei?
Să schiezi? Nicio problemă.
83
00:08:00,400 --> 00:08:04,280
Judo? Ai avut cel mai bun antrenor.
Malta! Elveția! Nicio problemă!
84
00:08:04,840 --> 00:08:08,120
La vârsta ta, nu aveam ce mânca acasă!
85
00:08:10,120 --> 00:08:12,240
Eu spălam mașini în intersecții.
86
00:08:12,960 --> 00:08:14,400
Ce vrei de la mine?
87
00:08:15,080 --> 00:08:16,120
Telefonul.
88
00:08:16,680 --> 00:08:17,560
Ce?
89
00:08:19,000 --> 00:08:20,280
Dă-mi telefonul.
90
00:08:28,800 --> 00:08:29,920
Exact ca maică-ta.
91
00:08:33,360 --> 00:08:35,560
Fir-ar! Pe unde mergi?
92
00:08:36,520 --> 00:08:38,000
Babă proastă!
93
00:08:50,000 --> 00:08:50,880
Ai văzut?
94
00:08:52,080 --> 00:08:53,560
O fi dependentă de droguri?
95
00:08:57,560 --> 00:09:00,840
Cameră de 16 megapixeli.
E cea mai tare baterie.
96
00:09:00,920 --> 00:09:03,680
Are autonomie de 40 de minute.
Exact cum voiai.
97
00:09:10,680 --> 00:09:11,840
Uite ce iute zboară!
98
00:09:12,440 --> 00:09:14,080
Poate bate și un avion.
99
00:09:16,400 --> 00:09:20,880
Altitudinea maximă pentru dronele astea
e 1.000 m,
100
00:09:20,960 --> 00:09:23,120
iar pentru modelul ăsta e 600 m.
101
00:09:23,200 --> 00:09:25,360
Bluetooth-ul nu bate mai departe.
102
00:09:26,280 --> 00:09:31,520
Domnule, ar trebui să știți
că avioanele civile zboară la...
103
00:09:31,600 --> 00:09:34,360
Mișa, nu-mi mai spune „domnule”.
104
00:09:36,440 --> 00:09:37,280
Poftim.
105
00:09:39,480 --> 00:09:42,520
Aici erați, iubitorilor de zbor!
106
00:09:42,600 --> 00:09:44,200
Aveți permis de zbor?
107
00:09:44,280 --> 00:09:46,520
Am cumpărat o jucărie nouă și o testăm.
108
00:09:46,600 --> 00:09:47,720
- Salutare!
- Bună!
109
00:09:47,800 --> 00:09:49,480
- Ai ieșit cu puștiul?
- Da.
110
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
Bună, Mișa!
111
00:09:52,200 --> 00:09:53,520
Ascultă, am nevoie de tine.
112
00:09:53,600 --> 00:09:55,640
Vino cu Ania diseară la noi, la cină.
113
00:09:55,720 --> 00:09:56,560
Nu.
114
00:09:56,640 --> 00:09:59,040
Nu accept un refuz. Ajută-ți prietenul.
115
00:10:00,000 --> 00:10:04,440
Până s-o șteargă fiică-mea în Anglia,
ea și Marina o să se omoare una pe alta.
116
00:10:05,440 --> 00:10:09,400
Haide, Serghei. Luăm cina între prieteni,
bem un pahar, vorbim...
117
00:10:21,160 --> 00:10:23,520
- Ne mai gândim, bine?
- La ce să te gândești?
118
00:10:23,600 --> 00:10:25,640
- Îmi ești dator. Bine?
- N-am uitat.
119
00:10:25,720 --> 00:10:28,840
Deci vă aștept diseară. La mine, la 19.00.
120
00:10:28,920 --> 00:10:30,240
Am vânat un elan.
121
00:10:30,800 --> 00:10:32,160
N-ai la ce să te gândești.
122
00:10:32,240 --> 00:10:33,360
Gătește Marina.
123
00:10:34,200 --> 00:10:36,880
Soția ta nu prea se pricepe la gătit, nu?
Pe curând!
124
00:10:50,840 --> 00:10:51,720
Mișa.
125
00:10:53,960 --> 00:10:55,320
Mișa, unde te duci?
126
00:10:56,360 --> 00:10:58,400
Așteaptă-mă. Mișa!
127
00:11:05,840 --> 00:11:07,400
A venit tati.
128
00:11:09,240 --> 00:11:11,200
Și a adus-o pe catastrofa de fiică-sa.
129
00:11:12,120 --> 00:11:13,440
Ce bucurie!
130
00:11:18,120 --> 00:11:21,360
Privește, obișnuiește-te cu soră-ta.
131
00:11:32,080 --> 00:11:34,560
Știi foarte bine că nu-l sufăr pe Lionia.
132
00:11:35,240 --> 00:11:39,000
Mă enervează cum merge, cum vorbește
și cum râde la propriile glume.
133
00:11:39,080 --> 00:11:40,080
Ajută-mă, te rog.
134
00:11:41,840 --> 00:11:43,560
Și l-am vizitat recent.
135
00:11:44,320 --> 00:11:45,280
Acum o lună.
136
00:11:46,240 --> 00:11:48,600
Haide, iubito. Stăm doar o oră.
137
00:11:49,360 --> 00:11:51,360
Ne va lăsa în pace pentru încă o lună.
138
00:11:51,440 --> 00:11:54,680
Vrei să te placă toată lumea.
Nu poți refuza din când în când?
139
00:11:54,760 --> 00:11:55,600
Nu.
140
00:11:57,280 --> 00:11:58,800
- Nu.
- Ajunge, oprește-te.
141
00:11:58,880 --> 00:11:59,760
Nu.
142
00:11:59,840 --> 00:12:03,560
Încetează, Serioja. Nu trișa.
143
00:12:04,120 --> 00:12:05,040
Serioja!
144
00:12:06,680 --> 00:12:09,280
- O să-mi șifonezi rochia.
- Nu-i nimic.
145
00:12:16,280 --> 00:12:19,040
Ce râs dezgustător are Lionia!
146
00:12:21,880 --> 00:12:25,720
Pricepi? Se aprinde lumina,
ea își aprinde o țigară...
147
00:12:25,800 --> 00:12:29,040
Și zice: „Tată?” Iar el: „Mașa? Fumezi?”
148
00:12:34,480 --> 00:12:36,760
Nu înțeleg. De ce nu mănâncă nimeni elan?
149
00:12:36,840 --> 00:12:38,120
Haide, Serghei, mănâncă.
150
00:12:38,680 --> 00:12:40,480
- Am mâncat destul.
- Hai, e proaspăt.
151
00:12:40,560 --> 00:12:42,200
Ieri alerga prin sălbăticie.
152
00:12:42,280 --> 00:12:43,240
Mulțumesc.
153
00:12:43,320 --> 00:12:47,320
Ia o bucată, Mișa. Are mult fier.
154
00:12:47,400 --> 00:12:49,680
E bun pentru bărbați. Le dă fermitate.
155
00:12:51,600 --> 00:12:53,520
Nu mănânc carne.
156
00:12:54,520 --> 00:12:56,720
Da? Ești vegan?
157
00:12:57,920 --> 00:12:59,160
E decizia lui.
158
00:13:00,880 --> 00:13:02,640
Știi cine nu mai mânca?
159
00:13:03,240 --> 00:13:04,160
Hitler.
160
00:13:06,360 --> 00:13:10,280
Mai știi cum s-a sfârșit?
De la 1941 la 1945. O mai facem o dată.
161
00:13:11,720 --> 00:13:13,840
- Mai vrei?
- Nu, am.
162
00:13:14,480 --> 00:13:16,360
Pisi, mai adu niște whisky, te rog.
163
00:13:17,080 --> 00:13:18,800
Du-te. Nu, așteaptă.
164
00:13:19,600 --> 00:13:20,760
Vreți vodcă?
165
00:13:20,840 --> 00:13:23,120
- Eu nu.
- Carnea de elan merge cu vodcă.
166
00:13:23,200 --> 00:13:24,520
Pisi, adu o sticlă, te rog.
167
00:13:24,600 --> 00:13:25,680
Vine.
168
00:13:25,760 --> 00:13:28,200
Mai e o gură. Ai chemat-o pe Polina?
169
00:13:28,280 --> 00:13:29,960
De cinci ori deja.
170
00:13:30,040 --> 00:13:32,400
Polina! Mișcă-ți fundul încoace!
171
00:13:33,760 --> 00:13:35,120
Să bem doar un strop.
172
00:13:36,600 --> 00:13:38,880
- Carnea e grozavă, nu?
- E bună.
173
00:13:38,960 --> 00:13:40,640
Marina are o rețetă proprie.
174
00:13:40,720 --> 00:13:44,720
Are piper,
rădăcină de pătrunjel, usturoi...
175
00:13:46,200 --> 00:13:47,440
În sfârșit!
176
00:13:50,040 --> 00:13:51,480
Oprește concertul.
177
00:14:06,440 --> 00:14:09,280
- Despre ce vorbeam?
- Despre Hitler.
178
00:14:09,360 --> 00:14:12,400
Nu.
179
00:14:13,200 --> 00:14:15,000
Urma să ne ziceți cum v-ați cunoscut.
180
00:14:15,080 --> 00:14:17,240
- Da.
- Serios?
181
00:14:17,320 --> 00:14:18,440
Haide!
182
00:14:18,520 --> 00:14:21,400
- Spuneți. N-o să vă dea pace.
- Nu e nimic de povestit.
183
00:14:22,160 --> 00:14:25,920
Practic, treceam printr-o perioadă...
184
00:14:27,560 --> 00:14:31,200
mai dificilă, la muncă și în general.
185
00:14:32,080 --> 00:14:35,000
Nopți albe, stres.
186
00:14:35,080 --> 00:14:38,200
Amicii mi-au recomandat
să merg la un psiholog bun.
187
00:14:38,280 --> 00:14:40,480
Am intrat în cabinet și am dat de Ania.
188
00:14:41,960 --> 00:14:43,320
Ce romantic!
189
00:14:46,080 --> 00:14:50,280
Depresie. Așa se cheamă.
Deci nu e prea romantic.
190
00:14:53,600 --> 00:14:57,400
Deci ți-a tras-o deprimant pe loc,
în cabinet?
191
00:14:58,280 --> 00:15:00,720
Ți-a tras-o chiar din prima zi?
192
00:15:02,680 --> 00:15:03,520
Îmi cer scuze.
193
00:15:09,280 --> 00:15:10,280
Ajunge.
194
00:15:10,360 --> 00:15:12,960
Văd că încă nu v-ați logodit. De ce?
195
00:15:14,040 --> 00:15:17,120
Nu avem timp... Nu e timp.
196
00:15:18,120 --> 00:15:21,600
Înțeleg. De ce nu faceți un copil?
Să aveți un copil împreună, adică.
197
00:15:22,520 --> 00:15:23,600
Tot din lipsă de timp?
198
00:15:24,960 --> 00:15:27,520
Serghei, medicina a progresat mult.
199
00:15:27,600 --> 00:15:30,120
O pot face ei în locul tău,
fără să fii prezent.
200
00:15:30,200 --> 00:15:31,480
Nici nu e nevoie de tine.
201
00:15:32,760 --> 00:15:36,960
Dar noi am făcut-o ca pe vremuri.
Noi am făcut totul.
202
00:15:43,520 --> 00:15:44,360
Nu.
203
00:15:45,280 --> 00:15:47,000
Mă scuzați. La revedere!
204
00:15:52,600 --> 00:15:56,760
Bine, acum e rândul vostru.
Cum v-ați cunoscut?
205
00:15:57,680 --> 00:15:59,000
Nu prea e interesant.
206
00:15:59,080 --> 00:16:02,720
A fost aproape la fel,
dar cu o stripteuză, nu o psihologă.
207
00:16:04,040 --> 00:16:05,560
Nu-i așa, pisi?
208
00:16:06,920 --> 00:16:08,560
- Ridică-te de la masă.
- Ce?
209
00:16:08,640 --> 00:16:09,960
Cina s-a terminat!
210
00:16:12,720 --> 00:16:15,840
Du-te-n camera ta.
Stai acolo până-ți dau voie să ieși.
211
00:16:16,880 --> 00:16:18,880
Copii afurisiți!
212
00:16:18,960 --> 00:16:23,120
Și al tău e viclean.
Are toate țiglele pe casă?
213
00:16:24,400 --> 00:16:25,280
Toate țiglele?
214
00:16:25,360 --> 00:16:30,560
Cum e viața lui? E agresat la școală?
215
00:16:30,640 --> 00:16:32,240
Îl educăm acasă.
216
00:16:32,320 --> 00:16:34,120
Îmi pare rău, ce are?
217
00:16:34,200 --> 00:16:36,160
E bolnav. Nu-i așa?
218
00:16:36,240 --> 00:16:40,240
Nu e bolnav.
Noi nu spunem „bolnav”, ci „special”.
219
00:16:40,320 --> 00:16:41,840
Exact. „Special.”
220
00:16:42,360 --> 00:16:43,640
Are sindromul ăla...
221
00:16:43,720 --> 00:16:46,520
Asperger, o tulburare de spectru autist.
222
00:16:46,600 --> 00:16:47,440
Da.
223
00:16:48,200 --> 00:16:51,800
Îi e mai greu să comunice.
224
00:16:52,920 --> 00:16:56,720
Nu poate descifra emoțiile,
intonația, expresiile feței.
225
00:16:56,800 --> 00:16:59,520
Tot ce e natural pentru noi,
pentru el e un chin.
226
00:17:00,560 --> 00:17:02,400
Nu înțelege regulile noastre.
227
00:17:02,480 --> 00:17:04,920
Nu înțelege
ce poate fi spus cu voce tare și ce nu.
228
00:17:06,280 --> 00:17:08,400
Nu știe cum să reacționeze la glume,
229
00:17:08,480 --> 00:17:10,440
nu cunoaște limitele celorlalți.
230
00:17:43,080 --> 00:17:46,000
Poate părea că nu are sentimente,
dar nu e așa.
231
00:17:46,080 --> 00:17:48,320
Are. Aude totul și înțelege.
232
00:17:48,400 --> 00:17:51,400
Doar că-i e greu
să-și exprime sentimentele.
233
00:17:52,040 --> 00:17:54,840
E greu pentru el să trăiască printre noi.
234
00:17:55,560 --> 00:18:00,560
Are nevoie de detașare și de atenție
specială. Dar copiii pot fi cruzi.
235
00:18:30,880 --> 00:18:32,760
E foarte talentat.
236
00:18:33,720 --> 00:18:35,400
La științe, la șah...
237
00:18:35,480 --> 00:18:38,280
De pildă, știe pe de rost
o carte citită la patru ani.
238
00:18:38,360 --> 00:18:41,320
Chiar? A citit-o la patru ani
și încă și-o amintește?
239
00:18:42,480 --> 00:18:44,160
Uau! Bietul băiat!
240
00:18:44,720 --> 00:18:47,760
Nu, să nu-ți fie milă de el.
Nu de asta are nevoie.
241
00:18:47,840 --> 00:18:50,080
Am spus-o în sensul bun.
242
00:18:50,160 --> 00:18:52,760
Oricum, va trebui
să te ții după el toată viața.
243
00:18:52,840 --> 00:18:56,240
Să mă țin după el? Cum adică?
„Să mă țin după el.”
244
00:18:58,520 --> 00:19:01,720
Scuze, de când vorbim atât de deschis?
245
00:19:03,560 --> 00:19:05,640
- Suntem cumva prieteni?
- Ania!
246
00:19:08,440 --> 00:19:09,920
Ania a băut prea mult azi.
247
00:19:11,320 --> 00:19:15,520
Deci nu e cazul
să propun o orgie în seara asta.
248
00:19:18,400 --> 00:19:19,920
Cine te crezi?
249
00:19:20,800 --> 00:19:22,640
- Regele castelului, nu?
- Ania!
250
00:19:22,720 --> 00:19:24,440
M-am săturat de oameni ca tine!
251
00:19:25,080 --> 00:19:28,240
M-am săturat de carnea ta de elan
și de whisky-ul tău!
252
00:19:28,320 --> 00:19:31,200
Ai citit o carte în viața ta,
exceptând carnetul de cecuri?
253
00:19:31,280 --> 00:19:33,280
Măgar gras și prost!
254
00:19:34,160 --> 00:19:36,360
De ce am acceptat bacanala asta?
255
00:19:37,000 --> 00:19:40,520
De ce a trebuit să stăm acolo,
să ascultăm și să zâmbim? Pentru ce?
256
00:19:40,600 --> 00:19:42,760
Din cauza vremii nefavorabile...
257
00:19:42,840 --> 00:19:45,760
Nu mai mergem niciodată la ei. Niciodată!
258
00:19:47,720 --> 00:19:49,680
M-a făcut să țip. Nenorocitul!
259
00:19:50,720 --> 00:19:53,320
Serioja, ajută-mă!
260
00:19:53,400 --> 00:19:55,120
...sunt cazuri în toată țara...
261
00:19:55,200 --> 00:19:56,680
Mă auzi?
262
00:19:56,760 --> 00:19:59,160
- Privește, Ania.
- ...dar nu critică.
263
00:19:59,240 --> 00:20:00,680
Avem alături de noi în studio
264
00:20:00,760 --> 00:20:03,760
un virusolog,
profesorul Pahomov Vsevolod Mihailovici.
265
00:20:03,840 --> 00:20:05,800
- Bună seara.
- Ce să facă oamenii?
266
00:20:05,880 --> 00:20:07,600
Ce e atât de special la acest virus?
267
00:20:07,680 --> 00:20:11,040
Cu ce diferă de virusul gripei obișnuite?
268
00:20:11,120 --> 00:20:15,280
Mai întâi, se răspândește foarte repede.
Asta e principala lui caracteristică.
269
00:20:15,360 --> 00:20:21,320
Simptomele sunt, de asemenea, atipice.
Infectarea rapidă a plămânilor,
270
00:20:21,400 --> 00:20:26,600
decolorarea irisului, tuse cu sânge.
271
00:20:26,680 --> 00:20:29,360
Moartea survine în trei-patru zile.
Chiar mai repede.
272
00:20:29,440 --> 00:20:33,520
Vorbim doar de câteva focare locale.
273
00:20:33,600 --> 00:20:36,640
Situația e sub control.
274
00:20:36,720 --> 00:20:39,720
După ultimele date,
sunt doar 200 de cazuri în toată țara.
275
00:20:39,800 --> 00:20:43,640
Îmi pare rău, dar datele dv. sunt,
scuzați-mi limbajul, aberante.
276
00:20:43,720 --> 00:20:45,760
De ce dezinformați lumea?
277
00:20:46,560 --> 00:20:49,560
Numai în Moscova sunt peste 2.000...
278
00:20:49,640 --> 00:20:53,520
Ești răcit sau te doare capul?
Ia un Grippdol.
279
00:20:53,600 --> 00:20:55,720
Ameliorează simptomele
în doar cinci minute.
280
00:20:56,360 --> 00:20:58,720
Grippdol, și ești din nou sănătos.
281
00:20:59,280 --> 00:21:00,840
Stai așa, ce a fost asta?
282
00:21:02,200 --> 00:21:03,400
Au tăiat emisia?
283
00:21:04,600 --> 00:21:06,160
Așa se pare.
284
00:22:04,480 --> 00:22:05,880
Sunteți bine?
285
00:22:24,240 --> 00:22:27,680
Deja pleci, Ira?
Ședința începe în 15 minute.
286
00:22:27,760 --> 00:22:29,120
Unde pleci?
287
00:22:35,320 --> 00:22:36,640
Lasă telefonul!
288
00:22:42,600 --> 00:22:44,920
Copiii sunt bine. Înapoi!
289
00:22:45,760 --> 00:22:47,320
Vor fi lăsați să plece curând.
290
00:23:41,520 --> 00:23:43,040
Liniștiți copiii și aliniați-i.
291
00:23:43,600 --> 00:23:46,240
Alinierea la fereastră, copii.
292
00:23:49,640 --> 00:23:51,440
Sunt toți contacții infectatei?
293
00:23:51,520 --> 00:23:52,480
Da.
294
00:23:52,560 --> 00:23:54,360
- Doar aceste clase?
- Da.
295
00:23:56,120 --> 00:23:57,320
Suntem la școală.
296
00:23:58,320 --> 00:23:59,480
Care e situația?
297
00:24:00,360 --> 00:24:02,880
Avem o infectată
și ceilalți sunt în sala de sport.
298
00:24:04,000 --> 00:24:08,080
Sigur sunt toți cei afectați?
Mai sunt și alte clase în școală?
299
00:24:08,160 --> 00:24:10,400
- Mai sunt elevi în școală?
- Da.
300
00:24:11,040 --> 00:24:11,960
Da, mai sunt.
301
00:24:13,120 --> 00:24:14,560
Izolați toată școala.
302
00:24:14,640 --> 00:24:17,640
Toată școala?
Nu avem destui oameni, dle maior.
303
00:24:17,720 --> 00:24:18,920
E un ordin.
304
00:24:19,480 --> 00:24:22,280
Am înțeles. Toată școala e în carantină.
305
00:24:23,480 --> 00:24:25,760
- Toată lumea?
- Da, toată lumea.
306
00:24:27,320 --> 00:24:30,200
- Și eu?
- Da, și dv. E ordin.
307
00:24:30,280 --> 00:24:33,160
Cum adică? Eu numai ce am ajuns.
308
00:24:33,240 --> 00:24:34,840
- Dv...
- Țineți-vă firea.
309
00:24:34,920 --> 00:24:38,400
Fiecare cu slujba lui.
Lăsați asta în seama medicilor.
310
00:24:54,120 --> 00:24:55,880
Totul e în regulă. Nu te speria.
311
00:24:56,600 --> 00:24:59,080
Nu-ți fie frică, te vom ajuta.
312
00:24:59,840 --> 00:25:00,800
E în regulă.
313
00:25:01,640 --> 00:25:04,440
Închide ochii. Relaxează brațele.
314
00:25:05,120 --> 00:25:07,560
Totul va fi bine.
315
00:25:40,640 --> 00:25:42,560
De ce nu ne dați nicio explicație?
316
00:25:44,040 --> 00:25:47,920
Natașa! Fiica mea! Dați-mi voie!
317
00:25:48,000 --> 00:25:50,800
Unde îmi duceți fiica? Unde o duceți?
318
00:25:51,360 --> 00:25:52,640
Natașa!
319
00:25:52,720 --> 00:25:54,920
- Natașa!
- Tati!
320
00:26:13,320 --> 00:26:14,800
Antoșa, puiule, unde ești?
321
00:26:15,480 --> 00:26:17,760
În sala de sport?
E personal medical acolo?
322
00:26:17,840 --> 00:26:21,080
Nu sunt în sala de sport. Sunt în vestiar.
323
00:26:21,920 --> 00:26:23,720
Sunt singur aici. Am fugit.
324
00:26:24,440 --> 00:26:28,200
Coboară la cantină, puiule!
Te aștept acolo, bine?
325
00:26:28,280 --> 00:26:29,120
Bine.
326
00:26:30,720 --> 00:26:37,440
Cetățeni, intrarea în Moscova e închisă
temporar, până la noi dispoziții.
327
00:26:37,520 --> 00:26:39,240
INTRAREA ÎN MOSCOVA
AUTOSTRADA LENINGRADSKI
328
00:26:39,320 --> 00:26:42,360
Păstrați-vă calmul.
Întoarceți-vă la mașini.
329
00:26:43,920 --> 00:26:49,800
Cetățeni, intrarea în Moscova e închisă
temporar, până la noi dispoziții.
330
00:26:56,480 --> 00:26:57,480
Ira! Alo!
331
00:27:00,320 --> 00:27:01,960
Ira, mă auzi? Alo!
332
00:27:03,720 --> 00:27:05,160
Alo! Mă auzi?
333
00:27:06,800 --> 00:27:07,840
Acum e mai bine?
334
00:27:08,800 --> 00:27:10,560
Slavă Domnului! N-am reușit să trec.
335
00:27:10,640 --> 00:27:11,480
Ce faci?
336
00:27:11,560 --> 00:27:14,120
Unde ești?
Trebuia să ne întâlnim la școală!
337
00:27:14,200 --> 00:27:15,760
Sunt pe drum, încerc să trec.
338
00:27:15,840 --> 00:27:18,080
Totul e închis. Nu lasă pe nimeni.
339
00:27:18,160 --> 00:27:19,560
Găsesc eu o cale.
340
00:27:19,640 --> 00:27:22,480
Nu e nevoie.
E altcineva de care trebuie să ai grijă.
341
00:27:23,160 --> 00:27:24,360
- Alo?
- Pa!
342
00:27:25,560 --> 00:27:27,960
Cetățeni, intrarea în Moscova...
343
00:27:31,280 --> 00:27:33,840
Haide, iubire! Deschide-l!
344
00:27:34,600 --> 00:27:36,840
Haide, trage! Cu ambele mâini.
345
00:27:36,920 --> 00:27:38,000
Mai tare!
346
00:27:38,800 --> 00:27:40,160
- Nu?
- Nu pot.
347
00:27:40,240 --> 00:27:41,320
La naiba!
348
00:27:42,320 --> 00:27:45,000
Văd ceva. Dă-te din fața geamului.
349
00:27:48,120 --> 00:27:49,080
Te-ai îndepărtat?
350
00:27:50,120 --> 00:27:51,120
Haide!
351
00:27:53,000 --> 00:27:54,160
Intrați în mașini.
352
00:27:54,240 --> 00:27:56,200
Înapoi la mașini!
353
00:27:56,320 --> 00:27:58,760
Spuneți-ne când vom putea trece, vă rog.
354
00:27:58,840 --> 00:28:04,640
- Repet, Moscova e închisă temporar.
- Putem discuta în particular?
355
00:28:04,720 --> 00:28:07,000
Mai ales pentru dumneata!
356
00:28:07,080 --> 00:28:09,920
Moscova e închisă până la noi dispoziții!
357
00:28:10,560 --> 00:28:12,240
Înapoi la mașini!
358
00:28:13,280 --> 00:28:17,480
La dracu'! N-are rost.
Doar camioanele cu alimente pot trece.
359
00:28:17,560 --> 00:28:21,080
Sunt cu toții morți acolo.
Ce nevoie au de alimente?
360
00:28:21,160 --> 00:28:24,800
Păstrați-vă calmul.
Întoarceți-vă la mașini.
361
00:28:28,600 --> 00:28:30,800
De ce lăsați camioanele, dar pe noi, nu?
362
00:28:30,880 --> 00:28:34,360
Cetățeni, intrarea în Moscova...
363
00:28:38,760 --> 00:28:39,840
- Pisi...
- Da?
364
00:28:39,920 --> 00:28:41,280
Ce-i cu toate astea?
365
00:28:41,360 --> 00:28:44,280
Ia doar lucruri esențiale.
Restul cumpărăm de acolo.
366
00:28:44,360 --> 00:28:46,280
Vrei să merg goală?
367
00:28:46,360 --> 00:28:48,040
Goală? Astea n-ajung?
368
00:28:48,120 --> 00:28:50,960
- Ai zece minute. Trebuie să plecăm.
- O clipă!
369
00:28:51,040 --> 00:28:53,120
Polia!
370
00:28:56,800 --> 00:29:00,280
Ce naiba, Polia?
Avionul decolează în două ore. Ești gata?
371
00:29:02,000 --> 00:29:03,680
Vrei să sparg ușa?
372
00:29:05,000 --> 00:29:06,160
De ce nu ești îmbrăcată?
373
00:29:07,240 --> 00:29:10,720
Nu plecăm nicăieri.
Toate aeroporturile sunt închise.
374
00:29:54,720 --> 00:29:57,080
POLINA KUBASOVA
SALUT, VECINE!
375
00:30:05,120 --> 00:30:05,960
MIȘA
SALUT!
376
00:30:09,320 --> 00:30:10,760
POLINA
SE PARE CĂ SUNTEM MORȚI CU TOȚII.
377
00:30:13,600 --> 00:30:15,240
MIȘA
378
00:30:15,320 --> 00:30:17,120
POLINA
379
00:30:26,080 --> 00:30:28,400
Salutare! Nu mă recunoașteți?
380
00:30:28,920 --> 00:30:30,600
Nu știți nimic!
381
00:30:30,680 --> 00:30:34,280
Curând, ochii voștri vor fi
ca lingurile astea.
382
00:30:35,280 --> 00:30:38,200
Am dat de dracu'.
Habarovsk e un oraș aproape mort.
383
00:30:38,280 --> 00:30:43,440
Morgile din Rostov sunt pline.
De ce? Din cauza infecției.
384
00:30:43,520 --> 00:30:47,120
Infecție. Infecție!
385
00:30:47,200 --> 00:30:50,480
N-are rost să încercați să ascundeți
că în Moscova e epidemie.
386
00:30:50,560 --> 00:30:53,720
Infecția se răspândește rapid
și pe orice cale,
387
00:30:53,800 --> 00:30:56,240
o strângere de mână, un strănut, orice.
388
00:30:56,320 --> 00:30:59,000
Dacă te-ai infectat, tușești cu sânge,
389
00:30:59,840 --> 00:31:01,080
irisul se albește
390
00:31:01,880 --> 00:31:03,040
câteva zile de agonie
391
00:31:04,720 --> 00:31:05,560
și te-ai curățat.
392
00:31:06,960 --> 00:31:12,680
Mai multe focare au fost identificate
la Moscova și izolate imediat de poliție.
393
00:31:12,760 --> 00:31:15,880
Poliția vine și blochează străzile.
Lumea se înfurie.
394
00:31:15,960 --> 00:31:18,760
Lăsați-ne liberi!
395
00:31:18,840 --> 00:31:21,200
Lucrurile o iau razna
și începe distracția.
396
00:31:21,280 --> 00:31:24,040
Apoi vin medicii militari să-i sprijine.
397
00:31:24,120 --> 00:31:28,240
E tot ca înainte, doar că acum
avem mulți bărbați în cauciuc pe străzi,
398
00:31:28,320 --> 00:31:31,520
care pulverizează orice suspect
cu o porcărie albă.
399
00:31:31,600 --> 00:31:32,720
„Medicament”, zic ei.
400
00:31:32,800 --> 00:31:36,760
Nici pomeneală!
E vopsea care nu se curăță!
401
00:31:36,840 --> 00:31:38,840
Moscova e izolată. Nu poți intra sau ieși.
402
00:31:38,920 --> 00:31:42,480
Avem restricții de circulație.
Practic, e legea marțială.
403
00:31:42,560 --> 00:31:44,600
Pe bune, fraților?
404
00:31:44,680 --> 00:31:46,920
Chiar credeți că acele cordoane
ne vor proteja?
405
00:31:47,000 --> 00:31:51,560
Orașul mișună de bande de hoți
care vă golesc camioanele cu ajutoare.
406
00:31:52,240 --> 00:31:56,280
Am dat de dracu', pe bune!
407
00:31:56,360 --> 00:31:58,920
Distribuiți și apreciați clipul meu
cât mai puteți.
408
00:31:59,680 --> 00:32:01,760
Sau cât mai merge internetul.
409
00:32:06,200 --> 00:32:08,760
POLINA
E NASOL SĂ MORI VIRGIN, NU?
410
00:32:14,040 --> 00:32:18,600
NU SUNT VIR...
411
00:32:36,040 --> 00:32:38,160
MIȘA
AI O SUGESTIE MAI BUNĂ?
412
00:32:44,480 --> 00:32:48,000
REȚEAUA WI-FI A FOST DEZACTIVATĂ
413
00:33:25,000 --> 00:33:26,040
Rahat!
414
00:33:42,280 --> 00:33:43,280
De ce?
415
00:33:45,320 --> 00:33:46,960
Nu, Serioja, nu deschide!
416
00:33:48,600 --> 00:33:49,760
Cum ne-ai găsit?
417
00:33:51,560 --> 00:33:52,840
Salutare și vouă.
418
00:33:55,080 --> 00:33:57,200
Pui prea multe poze online.
419
00:33:59,280 --> 00:34:00,120
Boris.
420
00:34:01,720 --> 00:34:02,600
Tatăl.
421
00:34:03,240 --> 00:34:04,160
Ania.
422
00:34:06,400 --> 00:34:07,400
Ce cauți aici?
423
00:34:08,600 --> 00:34:09,920
Voiam să te văd.
424
00:34:10,000 --> 00:34:12,120
M-ai văzut. Ești fericit?
425
00:34:12,200 --> 00:34:13,440
Serioja!
426
00:34:13,520 --> 00:34:15,720
Vrei o omletă? O fac repede.
427
00:34:16,400 --> 00:34:19,320
Mai încolo. Ia loc. Nu, nu-s fericit.
428
00:34:19,800 --> 00:34:21,200
Ce faceți aici?
429
00:34:21,920 --> 00:34:24,840
De ce mai sunteți aici?
În casa asta de sticlă?
430
00:34:24,920 --> 00:34:28,400
Până și poarta era deschisă.
Am împins-o și am intrat.
431
00:34:28,480 --> 00:34:29,960
Nu trebuia s-o împingi.
432
00:34:32,560 --> 00:34:34,240
Nu-nțelegeți ce se întâmplă?
433
00:34:35,280 --> 00:34:36,880
De ce mai sunteți aici?
434
00:34:36,960 --> 00:34:39,920
Nu mai da ordine.
Stăm aici pentru că așa vrem.
435
00:34:40,400 --> 00:34:43,080
Vorbiți mai încet, Mișa doarme.
436
00:34:43,159 --> 00:34:45,599
Cât de departe e Moscova? La 40 km?
437
00:34:46,520 --> 00:34:48,000
O zi pe jos.
438
00:34:49,400 --> 00:34:51,120
Sunt 30 de milioane de oameni acolo.
439
00:34:51,800 --> 00:34:55,080
Te aștepți să se întindă pe jos
și să moară în liniște?
440
00:34:55,159 --> 00:34:59,519
- E un cordon militar, armata.
- Nu va mai fi nimic într-o săptămână!
441
00:34:59,600 --> 00:35:00,920
Nici măcar orașul.
442
00:35:03,800 --> 00:35:06,400
În anii '70 am elaborat 12 scenarii...
443
00:35:07,640 --> 00:35:09,840
pentru Institutul Gamaleia.
444
00:35:10,560 --> 00:35:15,480
Am luat în calcul o molimă,
varicelă, holeră, tifos.
445
00:35:16,280 --> 00:35:19,800
Asta e epidemie. Una reală.
446
00:35:20,520 --> 00:35:22,600
Epidemie. Nu puteți aștepta să treacă.
447
00:35:25,520 --> 00:35:30,640
Ești adult, Serioja. Fii responsabil.
448
00:35:31,520 --> 00:35:34,800
Tu vorbești despre responsabilitate?
Tu? Pe bune?
449
00:35:35,400 --> 00:35:39,400
Stați puțin,
trebuie să înțeleg ce se întâmplă.
450
00:35:40,640 --> 00:35:43,920
Nu sunt medic, ci matematician.
Dar te asigur...
451
00:35:44,880 --> 00:35:46,360
vor năvăli încoace.
452
00:35:46,440 --> 00:35:47,280
Cine?
453
00:35:47,880 --> 00:35:49,360
Orășenii.
454
00:35:50,680 --> 00:35:54,000
Toți, sănătoși sau bolnavi,
vor fi în curând aici.
455
00:35:56,400 --> 00:35:59,160
Când se va-ntâmpla,
ar fi bine să fim departe.
456
00:36:01,680 --> 00:36:04,320
Mai avem câteva ore. Duceți-vă la culcare.
457
00:36:04,800 --> 00:36:06,480
Plecăm mâine-dimineață.
458
00:36:10,080 --> 00:36:12,480
Aici. Ania ți-a făcut patul.
459
00:36:17,400 --> 00:36:18,920
Unde sunt Ira și Antoșa?
460
00:36:20,480 --> 00:36:23,000
Ți-am zis, Moscova e închisă.
461
00:36:23,080 --> 00:36:24,800
Trec doar camioanele cu alimente.
462
00:36:25,800 --> 00:36:26,640
Înțeleg.
463
00:36:27,440 --> 00:36:28,720
Ce înțelegi?
464
00:36:41,600 --> 00:36:42,440
Serioja...
465
00:36:43,720 --> 00:36:44,600
Dormi?
466
00:36:46,400 --> 00:36:47,240
Nu.
467
00:36:49,920 --> 00:36:51,040
Ia-mă în brațe, te rog.
468
00:36:58,360 --> 00:36:59,880
Mi-e foarte frică.
469
00:37:07,360 --> 00:37:11,120
Iartă-mă dacă vorbesc ca o fetișcană,
dar promite-mi un lucru.
470
00:37:12,600 --> 00:37:13,600
Ce, iubito?
471
00:37:16,400 --> 00:37:18,840
Promite-mi că vei sta mereu cu mine.
472
00:37:22,720 --> 00:37:23,560
Promit.
473
00:37:26,240 --> 00:37:27,080
Dormi.
474
00:37:59,840 --> 00:38:03,040
Dacă nu mă întorc până dimineață,
trebuie să plecați.
475
00:38:27,160 --> 00:38:30,640
Mamă, în sfârșit!
O iau razna aici, fără semnal la telefon.
476
00:38:32,640 --> 00:38:34,840
- Mamă!
- Lasă-mă să intru.
477
00:38:34,920 --> 00:38:37,240
Nu, mamă! Pleacă, te rog!
478
00:38:38,720 --> 00:38:41,640
- Nu te pot lăsa în casă.
- Lasă-mă să intru.
479
00:38:42,240 --> 00:38:43,480
Trebuie să mă întind.
480
00:38:44,480 --> 00:38:46,440
- Pleacă.
- Trebuie să mă odihnesc.
481
00:38:47,120 --> 00:38:49,400
- Ira!
- E bunica, mamă?
482
00:38:49,480 --> 00:38:51,240
Du-te în camera ta! Acum!
483
00:38:58,800 --> 00:39:00,200
Mamă!
484
00:39:09,920 --> 00:39:10,760
Ține ăsta.
485
00:39:40,760 --> 00:39:42,040
E în regulă. Poți trece.
486
00:39:42,760 --> 00:39:45,000
Bine. Să mergem.
487
00:39:58,320 --> 00:40:02,000
Ania, trebuie să-ncerc să-mi salvez fiul.
488
00:40:02,840 --> 00:40:03,960
Mă întorc repede.
489
00:40:27,760 --> 00:40:29,040
Ce e afară, Mișa?
490
00:40:35,040 --> 00:40:37,720
Cine e? Armata?
491
00:40:38,360 --> 00:40:40,000
Habar n-am.
492
00:40:40,080 --> 00:40:44,160
Dar, dacă are minte,
nu-i va lăsa să intre.
493
00:40:50,640 --> 00:40:53,640
Nu-i nimic, pisi. Aruncă doar o privire.
494
00:40:57,680 --> 00:41:00,800
Totul e în regulă, băieți.
Suntem sănătoși. Și eu, și soția.
495
00:41:02,120 --> 00:41:03,280
Frumos televizor!
496
00:41:04,440 --> 00:41:06,560
- Mai e cineva în casă?
- Nu, doar noi.
497
00:41:06,640 --> 00:41:07,880
Câți centimetri?
498
00:41:07,960 --> 00:41:09,640
- Ce?
- Diagonala televizorului.
499
00:41:09,720 --> 00:41:12,640
Câți? Vreo 250. De ce?
500
00:41:12,720 --> 00:41:14,680
- Trăiți pe picior mare.
- Da, nu e rău.
501
00:41:15,280 --> 00:41:17,480
Iar nevastă-ta e o bunăciune.
502
00:41:18,440 --> 00:41:20,480
Doar dacă ești bogat poți avea una ca ea.
503
00:41:23,240 --> 00:41:25,760
Bine, băieți. Să vă ajut să înțelegeți.
504
00:41:28,160 --> 00:41:29,600
Vezi fotografia asta?
505
00:41:29,680 --> 00:41:31,560
Uite, e gen. Pavel Pavlovici Cebotarev,
506
00:41:31,640 --> 00:41:34,120
de la Interne. Bărbatul ăsta serios...
507
00:41:35,160 --> 00:41:37,480
mr. Sașa Semenov,
din Comitetul de Investigații.
508
00:41:37,560 --> 00:41:41,280
- Trebuia să spui asta de la-nceput.
- Cum adică? N-ai întrebat.
509
00:41:41,360 --> 00:41:42,720
Crezi că puteți intra...
510
00:41:51,960 --> 00:41:54,600
Ține ăsta. Aveți arme în casă?
511
00:41:55,680 --> 00:41:57,040
Nu arme de foc.
512
00:41:58,120 --> 00:41:59,400
Bine, să mergem.
513
00:41:59,480 --> 00:42:00,720
Du-te. Te ajung din urmă.
514
00:42:01,680 --> 00:42:05,680
- Victor, oprește-te. E însărcinată.
- Nu-i fac rău.
515
00:42:05,760 --> 00:42:07,880
Pleacă. Du-te și verifică următoarea casă.
516
00:42:09,880 --> 00:42:10,960
Te rog!
517
00:42:19,640 --> 00:42:22,160
Nu mai am nimic altceva.
518
00:42:31,880 --> 00:42:33,720
Dumnezeule!
519
00:42:37,800 --> 00:42:40,600
Să nu te miști, că te rănești.
520
00:42:42,920 --> 00:42:45,560
Te rog, nu!
521
00:42:56,640 --> 00:42:57,520
Te rog!
522
00:43:38,400 --> 00:43:39,760
Te-ai rătăcit, amice?
523
00:43:43,760 --> 00:43:45,880
Vorbim aceeași limbă?
524
00:43:45,960 --> 00:43:47,800
Da, bătrâne.
525
00:43:54,960 --> 00:43:56,240
- Mișa!
- Stai!
526
00:45:07,000 --> 00:45:10,760
- Asta e tot?
- Jumate acum, jumate când ne întoarcem.
527
00:45:10,840 --> 00:45:13,880
- Nu așa ne-am înțeles.
- Așteaptă 15 minute.
528
00:45:14,760 --> 00:45:16,040
Bine, zece.
529
00:45:16,120 --> 00:45:17,840
Nu ne-am înțeles să te aștept.
530
00:45:18,920 --> 00:45:21,520
Nu e altă cale.
Telefoanele nu funcționează.
531
00:45:22,120 --> 00:45:24,000
Ne întoarcem. Așteaptă, te rog.
532
00:45:28,240 --> 00:45:31,080
Uite, mai ia ceva. Pentru așteptare.
533
00:45:33,080 --> 00:45:34,600
Ăștia-s pentru așteptare.
534
00:45:37,120 --> 00:45:38,480
Ai ceva de zis?
535
00:45:39,400 --> 00:45:40,240
Nu.
536
00:45:40,320 --> 00:45:42,720
Du-te, atunci. Ai 15 minute.
537
00:46:17,440 --> 00:46:19,920
În regulă. Doar îmi iau camaradul.
538
00:47:01,120 --> 00:47:03,920
Mișa!
539
00:47:04,000 --> 00:47:05,640
Mișa! Ești rănit?
540
00:47:20,120 --> 00:47:20,960
Ania...
541
00:47:21,040 --> 00:47:21,880
Polina...
542
00:47:31,400 --> 00:47:32,240
Marina...
543
00:47:41,920 --> 00:47:43,280
Marina trăiește, tată.
544
00:47:43,360 --> 00:47:44,520
Marina...
545
00:47:50,680 --> 00:47:52,520
Trebuie să plecăm acum.
546
00:47:57,360 --> 00:47:58,480
Se vor întoarce.
547
00:47:59,400 --> 00:48:02,760
El e Boris Mihailovici, tatăl lui Serioja.
548
00:48:09,000 --> 00:48:10,200
Unde-i Serioja?
549
00:48:19,240 --> 00:48:20,280
Mamă, tu ești?
550
00:48:21,440 --> 00:48:22,400
Eu sunt, Ira.
551
00:48:23,960 --> 00:48:24,800
Serioja!
552
00:48:27,080 --> 00:48:28,160
Arată-mi ochii.
553
00:48:28,240 --> 00:48:29,840
- Ce?
- Arată-mi ochii!
554
00:48:34,520 --> 00:48:37,080
Ia-l pe Anton și să mergem.
Mașina așteaptă jos.
555
00:48:37,160 --> 00:48:38,040
Unde e Anton?
556
00:48:44,880 --> 00:48:48,280
Ia-ți lucrurile și să mergem. Mai repede.
557
00:48:59,600 --> 00:49:00,600
Ira!
558
00:49:02,080 --> 00:49:04,600
Ia-l pe Anton și urcă-n mașină, repede.
559
00:49:04,680 --> 00:49:05,520
Haide!
560
00:49:06,080 --> 00:49:07,280
Nu te uita.
561
00:49:19,640 --> 00:49:20,600
Hei, deșteptule!
562
00:49:22,840 --> 00:49:25,200
Care-i treaba? Vino încoace.
563
00:49:25,920 --> 00:49:27,160
Vino încoace, am zis!
564
00:49:27,680 --> 00:49:28,520
Prindeți-l!
565
00:49:42,800 --> 00:49:43,640
Delicioase!
566
00:49:48,000 --> 00:49:48,840
Vrei o țigară?
567
00:49:53,760 --> 00:49:57,480
Baza, aici postul șase.
Aveți un camion dinspre oraș.
568
00:49:58,800 --> 00:49:59,880
De ce așa târziu?
569
00:50:23,840 --> 00:50:26,440
PERMIS DE INTRARE ÎN MOSCOVA
570
00:50:40,640 --> 00:50:41,600
Ce e asta?
571
00:50:50,120 --> 00:50:51,400
Violarea perimetrului!
572
00:50:56,800 --> 00:50:57,880
Ce e, jigodie?
573
00:50:58,720 --> 00:51:00,880
De ce, Iura?
574
00:51:02,240 --> 00:51:05,840
Fiindcă ți-ai abandonat camaradul,
lașule. Te-a speriat un pensionar?
575
00:51:05,920 --> 00:51:07,160
Du-l în mașină.
576
00:51:07,840 --> 00:51:09,840
Ai face bine să-ți amintești drumul!
577
00:51:10,480 --> 00:51:13,560
Să-i găsim! În mașini!
578
00:51:14,280 --> 00:51:16,000
Cercetăm toată zona!
579
00:51:28,880 --> 00:51:31,520
Asta e grea. Pune-o aici.
580
00:51:32,320 --> 00:51:34,320
Halal ajutor!
581
00:51:35,680 --> 00:51:36,680
Urcă în mașină.
582
00:51:41,360 --> 00:51:43,160
- Pot s-o pun în camionetă?
- Da.
583
00:51:49,720 --> 00:51:52,160
Haide, dragă. Nu mai e timp.
584
00:51:53,440 --> 00:51:57,400
Haine călduroase, cereale, paste, borcane,
tot ce-ți trebuie.
585
00:51:57,480 --> 00:51:59,400
Nu plec nicăieri fără Serghei.
586
00:52:00,400 --> 00:52:02,520
A zis că, dacă nu se întoarce...
587
00:52:02,600 --> 00:52:05,280
Cum poți vorbi așa? E fiul tău.
588
00:52:06,080 --> 00:52:10,200
Fiul meu mi-a cerut
să am grijă de familia lui.
589
00:52:10,280 --> 00:52:13,080
Am zis că nu plec fără Serghei!
590
00:52:14,360 --> 00:52:16,400
Vino. Aici, repede.
591
00:52:22,440 --> 00:52:25,440
Adăpostiți-vă. La podea, am zis!
592
00:52:28,800 --> 00:52:29,640
Mihailovici!
593
00:52:39,400 --> 00:52:41,360
Serioja!
594
00:53:11,680 --> 00:53:12,520
El e Anton.
595
00:53:14,520 --> 00:53:15,960
Salut-o pe Ania.
596
00:53:16,520 --> 00:53:19,520
Ania, Ira. Pe tata îl știi.
597
00:53:22,120 --> 00:53:23,360
- Iubito, poți...
- Bună!
598
00:53:24,200 --> 00:53:28,440
Poți să aduci o haină groasă pentru Ira?
599
00:53:28,520 --> 00:53:31,520
N-am avut timp. A trebuit să ne grăbim.
600
00:53:31,600 --> 00:53:34,400
O mai știi pe cea albă?
Tu n-o mai îmbraci, nu?
601
00:53:34,480 --> 00:53:35,320
Nu.
602
00:53:36,120 --> 00:53:36,960
Vino cu mine.
603
00:53:38,400 --> 00:53:39,400
Te rog.
604
00:53:46,040 --> 00:53:47,120
Ai una de rezervă?
605
00:53:48,160 --> 00:53:49,000
Glumeam.
606
00:53:49,080 --> 00:53:53,840
Bună, luptătorule. Eu sunt Lionia. Trebuie
să-mi scot mănușile ca să-ți strâng mâna.
607
00:53:56,240 --> 00:54:00,880
Avem conserve de carne, pește, paste, pui.
608
00:54:01,520 --> 00:54:03,760
Anton are vreo alergie?
609
00:54:06,880 --> 00:54:08,360
Orice s-ar întâmpla...
610
00:54:09,440 --> 00:54:10,920
nu te voi ierta niciodată...
611
00:54:12,280 --> 00:54:13,120
„iubito”.
612
00:54:32,960 --> 00:54:33,960
Ei sunt.
613
00:54:38,240 --> 00:54:39,440
Se întorc!
614
00:54:40,520 --> 00:54:42,840
De ce stai aici, Ania? Repede! Fugi!
615
00:54:49,160 --> 00:54:50,000
Fugi!
616
00:54:52,640 --> 00:54:54,640
- Ei sunt?
- Da.
617
00:54:55,400 --> 00:54:59,200
Foc! Haideți! Trageți!