1 00:00:56,160 --> 00:01:00,200 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:02:01,280 --> 00:02:02,120 ‎何だ? 3 00:02:03,280 --> 00:02:06,720 ‎大丈夫 怖がらなくていい 4 00:02:09,920 --> 00:02:11,880 ‎また叫んだのね 5 00:02:13,039 --> 00:02:14,159 ‎いいんだ 6 00:02:15,400 --> 00:02:17,520 ‎叫ぶ君が好きだよ 7 00:02:27,400 --> 00:02:28,280 ‎誰? 8 00:02:28,880 --> 00:02:30,080 ‎気にするな 9 00:02:35,040 --> 00:02:36,120 ‎確認して 10 00:02:38,080 --> 00:02:39,120 ‎早く 11 00:02:42,560 --> 00:02:45,360 ‎“来る気あるの? イラ” 12 00:02:49,080 --> 00:02:49,960 ‎何? 13 00:02:51,600 --> 00:02:53,080 ‎ごめん 仕事だ 14 00:02:54,240 --> 00:02:55,400 ‎日曜日に? 15 00:02:55,480 --> 00:02:56,920 ‎昨日 言っただろ 16 00:02:59,920 --> 00:03:02,200 ‎寝てろよ すぐ戻る 17 00:03:21,480 --> 00:03:23,000 ‎もっと高く 18 00:03:24,120 --> 00:03:24,960 ‎もっと 19 00:03:25,040 --> 00:03:27,520 ‎あなたに 会いたがってた 20 00:03:27,960 --> 00:03:29,160 ‎分かってる 21 00:03:29,400 --> 00:03:34,040 ‎週末 預かりたいけど イラが許可してくれない 22 00:03:34,680 --> 00:03:36,640 ‎私からも話してみるけど... 23 00:03:37,640 --> 00:03:38,920 ‎何してるの? 24 00:03:39,120 --> 00:03:42,080 ‎ケガしたらどうするのよ? 25 00:03:42,320 --> 00:03:44,760 ‎母さん アントンを見てて 26 00:03:44,840 --> 00:03:46,680 ‎ずっと待ってたのよ 27 00:03:46,760 --> 00:03:50,160 ‎怒らないの まだ時間はあるわ 28 00:03:50,240 --> 00:03:52,880 ‎楽しかったでしょ? 29 00:03:52,960 --> 00:03:53,560 ‎うん 30 00:03:53,640 --> 00:03:56,240 ‎私が怒ってるとでも? 31 00:03:56,320 --> 00:03:58,360 ‎いら立ってるだけだ 32 00:04:02,560 --> 00:04:04,120 ‎今は怒ってる 33 00:04:05,600 --> 00:04:08,600 ‎パパが悪いんじゃないよ 34 00:04:08,680 --> 00:04:11,200 ‎そうね パパは悪くない 35 00:04:11,280 --> 00:04:12,560 ‎これ 僕に? 36 00:04:12,640 --> 00:04:14,120 ‎アントン 待て 37 00:04:14,200 --> 00:04:19,280 ‎パパには新しい家族がいて その子へのプレゼントよ 38 00:04:19,360 --> 00:04:20,720 ‎やめろよ 39 00:04:21,560 --> 00:04:23,320 ‎こうしよう 40 00:04:24,040 --> 00:04:28,120 ‎来週は もっといいのを 買ってくる 41 00:04:28,200 --> 00:04:29,160 ‎約束する? 42 00:04:29,440 --> 00:04:31,520 ‎もちろん ハイタッチだ 43 00:04:31,880 --> 00:04:33,040 ‎行きましょう 44 00:04:33,800 --> 00:04:35,320 ‎いい加減にしろ 45 00:04:35,680 --> 00:04:37,120 ‎普通にできないか? 46 00:04:38,120 --> 00:04:42,000 ‎無理よ 普通になんて戻れない 47 00:04:42,080 --> 00:04:44,680 ‎週末 アントンを預かりたい 48 00:04:44,920 --> 00:04:47,680 ‎自然も多いし 空気もきれいだ 49 00:04:47,760 --> 00:04:50,680 ‎雪が降れば雪だるまも作れる 50 00:04:50,760 --> 00:04:51,960 ‎アーニャも気にしない 51 00:04:52,840 --> 00:04:55,280 ‎気にしないですって? 52 00:04:56,000 --> 00:04:58,440 ‎じゃあ 私も行くわ 53 00:04:58,880 --> 00:05:01,840 ‎一緒に雪だるまを作る 54 00:05:01,920 --> 00:05:03,840 ‎誰か助けて! 55 00:05:03,920 --> 00:05:06,360 ‎犬をどかして 私は医者よ 56 00:05:06,480 --> 00:05:08,040 ‎じっとして 57 00:05:08,880 --> 00:05:10,080 ‎よせよ 58 00:05:10,160 --> 00:05:11,840 ‎さっさと戻れば? 59 00:05:15,920 --> 00:05:19,320 ‎母さん 早く帰りましょう 60 00:05:24,080 --> 00:05:25,120 ‎動かないで 61 00:05:25,200 --> 00:05:26,400 ‎母さん 62 00:05:26,960 --> 00:05:28,720 ‎起きちゃダメだ 63 00:05:33,160 --> 00:05:33,760 ‎寝て 64 00:05:33,840 --> 00:05:35,680 ‎見ちゃダメよ 65 00:05:38,360 --> 00:05:39,720 ‎救急車は? 66 00:05:48,920 --> 00:05:50,800 ‎“デトックス・クリニック” 67 00:05:55,440 --> 00:05:57,480 ‎やあ どうも 68 00:05:57,560 --> 00:05:58,680 ‎どうも 69 00:05:59,560 --> 00:06:01,040 ‎どこに署名を? 70 00:06:01,120 --> 00:06:02,560 ‎こちらです 71 00:06:03,120 --> 00:06:04,120 ‎了解 72 00:06:06,160 --> 00:06:08,240 ‎5万2902ルーブル? 73 00:06:09,040 --> 00:06:10,640 ‎全額 払ったはずだが 74 00:06:10,720 --> 00:06:14,680 ‎お皿や窓を割った分の 追加料金です 75 00:06:14,800 --> 00:06:15,480 ‎窓? 76 00:06:17,240 --> 00:06:22,800 ‎最初の頃の話です もう飲酒問題はないでしょう 77 00:06:22,880 --> 00:06:23,760 ‎はいよ 78 00:07:03,920 --> 00:07:05,160 ‎携帯電話 79 00:07:08,280 --> 00:07:08,880 ‎旅券 80 00:07:24,520 --> 00:07:25,680 ‎“ポリーナ・クバショバ” 81 00:07:27,920 --> 00:07:29,000 ‎モニター取って 82 00:07:29,280 --> 00:07:30,520 ‎足をどかせ 83 00:07:30,600 --> 00:07:32,000 ‎大丈夫よ 84 00:07:35,680 --> 00:07:36,640 ‎どうも 85 00:07:43,400 --> 00:07:44,680 ‎釣りはいい 86 00:07:56,320 --> 00:07:58,320 ‎何がしたいんだ? 87 00:07:58,800 --> 00:08:02,240 ‎スキーでも 柔道でもさせてやる 88 00:08:02,320 --> 00:08:04,280 ‎マルタやスイスにも行ける 89 00:08:04,760 --> 00:08:08,440 ‎俺がお前の年の時 何も食べ物がなかった 90 00:08:10,120 --> 00:08:12,240 ‎洗車して稼いでた 91 00:08:12,960 --> 00:08:14,680 ‎何が欲しいんだ? 92 00:08:14,960 --> 00:08:16,000 ‎携帯電話 93 00:08:16,680 --> 00:08:17,560 ‎何? 94 00:08:19,040 --> 00:08:20,280 ‎携帯 返して 95 00:08:28,960 --> 00:08:29,920 ‎母親と同じだ 96 00:08:33,320 --> 00:08:35,880 ‎クソ! どこ見て歩いてる 97 00:08:36,320 --> 00:08:38,000 ‎バカな年寄りめ 98 00:08:50,160 --> 00:08:51,160 ‎見たか? 99 00:08:52,000 --> 00:08:53,720 ‎ヤク中かな? 100 00:08:57,800 --> 00:09:00,880 ‎高性能カメラに 大容量バッテリーだ 101 00:09:00,960 --> 00:09:04,040 ‎希望どおり 40分は浮遊する 102 00:09:10,680 --> 00:09:14,440 ‎飛行機より速く飛べるかもな 103 00:09:16,520 --> 00:09:20,800 ‎このモデルの最大高度は 600メートル 104 00:09:20,880 --> 00:09:25,320 ‎無線通信できる範囲は 長距離飛行には不十分 105 00:09:26,280 --> 00:09:31,560 ‎セルゲイさん 民間機が 飛べる高度を知って... 106 00:09:31,640 --> 00:09:32,520 ‎ミシャ 107 00:09:32,720 --> 00:09:34,600 ‎“さん”付けするな 108 00:09:36,680 --> 00:09:37,280 ‎ほら 109 00:09:39,400 --> 00:09:42,520 ‎航空マニアは ここにいたか 110 00:09:42,920 --> 00:09:44,080 ‎許可はあるか? 111 00:09:44,160 --> 00:09:46,520 ‎新しいドローンを試してた 112 00:09:46,600 --> 00:09:47,240 ‎やあ 113 00:09:47,680 --> 00:09:48,600 ‎息子と? 114 00:09:48,880 --> 00:09:49,800 ‎ああ 115 00:09:50,160 --> 00:09:51,320 ‎やあ ミシャ 116 00:09:52,120 --> 00:09:55,640 ‎今夜 アーニャと一緒に 夕食に来てくれ 117 00:09:55,720 --> 00:09:56,560 ‎ダメだ 118 00:09:56,640 --> 00:09:59,160 ‎ダメとは言わせない 119 00:10:00,000 --> 00:10:04,880 ‎娘とマリーナの 険悪なムードを何とかしたい 120 00:10:05,360 --> 00:10:09,400 ‎頼むよ セルゲイ ただの食事会だ 121 00:10:21,560 --> 00:10:22,400 ‎考えとく 122 00:10:22,480 --> 00:10:24,720 ‎俺に貸しがあるだろ 123 00:10:25,000 --> 00:10:25,520 ‎ああ 124 00:10:25,600 --> 00:10:28,840 ‎よし 7時に待ってるからな 125 00:10:28,920 --> 00:10:30,560 ‎ヘラジカを捕まえた 126 00:10:30,760 --> 00:10:34,000 ‎マリーナが腕を振るうよ 127 00:10:34,080 --> 00:10:36,080 ‎アーニャは料理が苦手だろ 128 00:10:36,320 --> 00:10:37,240 ‎じゃあな 129 00:10:50,920 --> 00:10:51,840 ‎ミシャ 130 00:10:54,040 --> 00:10:55,400 ‎どこへ行く? 131 00:10:56,320 --> 00:10:57,680 ‎待てよ 132 00:10:57,760 --> 00:10:58,600 ‎ミシャ 133 00:10:59,760 --> 00:11:00,640 ‎おい 134 00:11:05,120 --> 00:11:07,800 ‎パパが帰ってきたわよ 135 00:11:09,160 --> 00:11:11,600 ‎厄介な娘も一緒だわ 136 00:11:12,080 --> 00:11:13,720 ‎本当に最悪 137 00:11:17,960 --> 00:11:21,720 ‎お姉ちゃんに慣れなさいね 138 00:11:32,120 --> 00:11:34,640 ‎心底 行きたくないわ 139 00:11:35,200 --> 00:11:40,200 ‎あの人の歩き方 話し方 笑い方 全部が嫌 140 00:11:41,920 --> 00:11:43,880 ‎最近も行ったばかりよ 141 00:11:44,320 --> 00:11:45,440 ‎1ヵ月前だ 142 00:11:46,160 --> 00:11:48,760 ‎1時間で帰ってこよう 143 00:11:49,400 --> 00:11:51,280 ‎当分は招かれない 144 00:11:51,440 --> 00:11:54,640 ‎たまには “ノー”と言ったら? 145 00:11:54,720 --> 00:11:55,560 ‎ノー 146 00:11:57,560 --> 00:12:00,760 ‎分かったから もうやめて 147 00:12:00,840 --> 00:12:03,920 ‎セルゲイ それは反則よ 148 00:12:04,120 --> 00:12:05,200 ‎セルゲイ! 149 00:12:06,760 --> 00:12:07,920 ‎ドレスがしわになる 150 00:12:08,000 --> 00:12:08,960 ‎大丈夫さ 151 00:12:16,280 --> 00:12:19,040 ‎あの下品な笑い方 152 00:12:22,080 --> 00:12:27,400 ‎タバコを吸う姿を見られて 娘が言った “パパ?” 153 00:12:27,480 --> 00:12:29,480 ‎父親も言った “吸うのか?” 154 00:12:34,480 --> 00:12:38,480 ‎何で誰も ヘラジカを食べないんだ 155 00:12:38,600 --> 00:12:39,120 ‎十分... 156 00:12:39,200 --> 00:12:42,200 ‎新鮮だぞ 昨日まで走り回ってた 157 00:12:43,200 --> 00:12:46,320 ‎鉄分が豊富だから ミシャも食べろ 158 00:12:46,400 --> 00:12:50,080 ‎男が食べると いい硬さになる 159 00:12:51,600 --> 00:12:53,520 ‎肉は食べません 160 00:12:53,600 --> 00:12:57,160 ‎菜食主義者ってやつか? 161 00:12:57,840 --> 00:12:59,160 ‎彼の意志よ 162 00:13:01,080 --> 00:13:02,720 ‎有名な菜食主義者は― 163 00:13:03,240 --> 00:13:04,280 ‎ヒトラーだ 164 00:13:06,440 --> 00:13:10,480 ‎1941年~1945年に 独ソ戦を起こしてる 165 00:13:11,960 --> 00:13:12,840 ‎おかわりを 166 00:13:12,920 --> 00:13:13,840 ‎まだある 167 00:13:13,920 --> 00:13:16,640 ‎マリーナ ウイスキーを頼む 168 00:13:17,120 --> 00:13:19,040 ‎いや 待てよ 169 00:13:19,760 --> 00:13:20,760 ‎ウォッカがいい 170 00:13:20,840 --> 00:13:21,360 ‎もう... 171 00:13:21,440 --> 00:13:22,560 ‎ヘラジカに合う 172 00:13:23,080 --> 00:13:24,520 ‎持ってきてくれ 173 00:13:24,600 --> 00:13:25,600 ‎分かった 174 00:13:25,680 --> 00:13:26,960 ‎まだ あるはずだ 175 00:13:27,040 --> 00:13:28,160 ‎ポリーナは? 176 00:13:28,240 --> 00:13:30,040 ‎5回も呼んだ 177 00:13:30,120 --> 00:13:31,160 ‎ポリーナ 178 00:13:31,240 --> 00:13:32,760 ‎降りてこい 179 00:13:33,720 --> 00:13:35,120 ‎少し 付き合え 180 00:13:36,720 --> 00:13:38,080 ‎肉もうまいだろ? 181 00:13:38,160 --> 00:13:38,760 ‎ああ 182 00:13:38,840 --> 00:13:45,000 ‎マリーナがコショウと 根パセリとクローブで味を... 183 00:13:46,360 --> 00:13:47,680 ‎やっと来たか 184 00:13:49,960 --> 00:13:51,360 ‎イヤホンを外せ 185 00:14:06,520 --> 00:14:07,520 ‎何の話だっけ? 186 00:14:08,320 --> 00:14:09,280 ‎ヒトラー 187 00:14:09,720 --> 00:14:12,840 ‎そんな話はしてなかったぞ 188 00:14:12,920 --> 00:14:14,600 ‎君らの出会いだ 189 00:14:14,680 --> 00:14:15,520 ‎そうよ 190 00:14:15,800 --> 00:14:17,160 ‎そうだった? 191 00:14:17,240 --> 00:14:17,960 ‎そうさ 192 00:14:18,040 --> 00:14:19,800 ‎ぜひ聞かせて 193 00:14:19,880 --> 00:14:21,480 ‎ありふれた話さ 194 00:14:22,120 --> 00:14:26,320 ‎当時 俺は つらい時期を過ごしてた 195 00:14:27,480 --> 00:14:29,000 ‎職場でも― 196 00:14:29,560 --> 00:14:31,200 ‎私生活でもね 197 00:14:32,080 --> 00:14:35,000 ‎ストレスで眠れなくなった 198 00:14:35,360 --> 00:14:41,000 ‎それで訪ねたクリニックの 心理学者がアーニャだった 199 00:14:42,080 --> 00:14:44,440 ‎ロマンチックね 200 00:14:46,040 --> 00:14:50,640 ‎うつ病だったの ロマンチックじゃないわ 201 00:14:53,480 --> 00:14:57,760 ‎じゃあ 診療室で 一発ヤッたわけだ 202 00:14:58,200 --> 00:15:00,000 ‎会ったその日に 203 00:15:02,640 --> 00:15:03,760 ‎すまん 204 00:15:09,320 --> 00:15:10,280 ‎もう やめて 205 00:15:10,680 --> 00:15:12,960 ‎なぜ 結婚しない? 206 00:15:14,000 --> 00:15:17,240 ‎2人とも時間がないんだ 207 00:15:18,280 --> 00:15:21,960 ‎子作りは? 2人の子供を作れよ 208 00:15:22,440 --> 00:15:23,600 ‎時間がないか 209 00:15:24,800 --> 00:15:31,480 ‎今の医学は進歩してるから 男がいなくても子供はできる 210 00:15:32,800 --> 00:15:36,960 ‎俺たちは 従来の方法で作ったがな 211 00:15:42,560 --> 00:15:43,360 ‎大丈夫 212 00:15:45,280 --> 00:15:47,280 ‎帰ります さようなら 213 00:15:52,560 --> 00:15:57,200 ‎じゃあ 次はパパたちの 出会いを聞かせて 214 00:15:57,720 --> 00:15:58,960 ‎つまらないわ 215 00:15:59,040 --> 00:16:02,720 ‎ストリッパーか 心理学者かの違いだけ 216 00:16:04,200 --> 00:16:05,560 ‎でしょ? 217 00:16:06,880 --> 00:16:08,040 ‎部屋へ戻れ 218 00:16:08,640 --> 00:16:10,240 ‎夕食は終わりだ 219 00:16:12,720 --> 00:16:15,840 ‎俺が許すまで部屋から出るな 220 00:16:16,680 --> 00:16:19,000 ‎子供ってのはバカだ 221 00:16:19,080 --> 00:16:21,200 ‎君たちの子供もそうだ 222 00:16:21,400 --> 00:16:23,120 ‎頭のネジが外れたか? 223 00:16:24,280 --> 00:16:25,240 ‎ネジ? 224 00:16:25,320 --> 00:16:28,480 ‎彼はどんな生活をしてる? 225 00:16:29,240 --> 00:16:30,560 ‎学校でいじめに? 226 00:16:30,640 --> 00:16:32,120 ‎自宅学習よ 227 00:16:32,360 --> 00:16:34,000 ‎何か問題が? 228 00:16:34,080 --> 00:16:36,160 ‎病気なんだろ? 229 00:16:36,240 --> 00:16:37,440 ‎違うよ 230 00:16:38,040 --> 00:16:40,240 ‎“病気”じゃなくて “特別”だ 231 00:16:40,440 --> 00:16:42,200 ‎へえ “特別”ね 232 00:16:42,480 --> 00:16:43,640 ‎ミシャは... 233 00:16:43,720 --> 00:16:46,440 ‎自閉スペクトラム症なの 234 00:16:46,520 --> 00:16:47,360 ‎そう 235 00:16:48,120 --> 00:16:51,800 ‎人とコミュニケーションを 取るのが苦手 236 00:16:52,920 --> 00:16:56,560 ‎他の人の感情や表情が 読めないし 237 00:16:56,640 --> 00:16:59,520 ‎普通のことが彼には難しい 238 00:17:00,560 --> 00:17:05,240 ‎言っていいことと悪いことの 区別がつかない 239 00:17:06,240 --> 00:17:10,600 ‎冗談や人との境界も 理解できないわ 240 00:17:43,040 --> 00:17:45,880 ‎でも 彼には感情がある 241 00:17:45,960 --> 00:17:48,320 ‎話は理解できるけど 242 00:17:48,400 --> 00:17:51,400 ‎うまく感情を表せないだけ 243 00:17:51,960 --> 00:17:55,280 ‎生きていくのは大変だと思う 244 00:17:55,480 --> 00:17:59,080 ‎距離感と特別な配慮が 必要なの 245 00:17:59,160 --> 00:18:00,560 ‎でも子供は残酷ね 246 00:18:30,920 --> 00:18:32,760 ‎彼には才能がある 247 00:18:33,440 --> 00:18:35,360 ‎科学やチェスが得意なの 248 00:18:35,720 --> 00:18:38,280 ‎幼少期に読んだ本も 暗記してる 249 00:18:38,360 --> 00:18:41,640 ‎本の内容を覚えてるって? 250 00:18:42,600 --> 00:18:44,560 ‎気の毒なヤツだ 251 00:18:44,640 --> 00:18:47,760 ‎彼は同情を求めてないわ 252 00:18:47,840 --> 00:18:52,680 ‎君は彼を生涯 追い続けなきゃいけないな 253 00:18:52,760 --> 00:18:53,760 ‎追う? 254 00:18:54,560 --> 00:18:56,240 ‎どういう意味? 255 00:18:58,520 --> 00:19:01,720 ‎この無神経な会話は何なの? 256 00:19:03,520 --> 00:19:05,040 ‎私たちは友達? 257 00:19:05,120 --> 00:19:05,960 ‎アーニャ 258 00:19:08,560 --> 00:19:09,920 ‎酔ってるな 259 00:19:11,320 --> 00:19:15,920 ‎じゃあ 今夜の 乱交パーティーはなしだ 260 00:19:18,360 --> 00:19:19,720 ‎何様なの? 261 00:19:20,840 --> 00:19:21,880 ‎王様のつもり? 262 00:19:21,960 --> 00:19:22,640 ‎アーニャ 263 00:19:22,720 --> 00:19:24,520 ‎もうウンザリよ 264 00:19:25,080 --> 00:19:28,240 ‎ヘラジカもウイスキーも最悪 265 00:19:28,320 --> 00:19:31,200 ‎通帳以外の本を 読んだことが? 266 00:19:31,520 --> 00:19:33,600 ‎バカな太っちょ 267 00:19:34,120 --> 00:19:36,680 ‎なぜ夕食に行ったの? 268 00:19:36,960 --> 00:19:40,680 ‎なぜ笑顔でいなきゃ いけなかったの? 269 00:19:41,080 --> 00:19:42,640 ‎悪天候により... 270 00:19:42,720 --> 00:19:46,080 ‎二度とあの家に行かないわ! 271 00:19:47,640 --> 00:19:50,080 ‎怒鳴っちゃったじゃない 272 00:19:50,600 --> 00:19:51,640 ‎セルゲイ 273 00:19:51,920 --> 00:19:53,440 ‎手伝って 274 00:19:53,520 --> 00:19:55,080 ‎国中で感染が確認... 275 00:19:55,160 --> 00:19:56,640 ‎聞いてる? 276 00:19:56,720 --> 00:19:57,520 ‎これを見ろ 277 00:19:57,600 --> 00:20:00,680 ‎しかし 深刻ではありません 278 00:20:00,760 --> 00:20:03,760 ウイルス学者の ミハイロビッチ教授です 279 00:20:04,240 --> 00:20:05,800 教えてください 280 00:20:05,880 --> 00:20:11,120 このウイルスの 主な特徴は何ですか? 281 00:20:11,200 --> 00:20:14,280 感染拡大が とても速いです 282 00:20:14,360 --> 00:20:18,400 症状も かなり特異で 急速に肺に広がり 283 00:20:18,640 --> 00:20:23,640 目の虹彩が変色して 血を吐くこともあります 284 00:20:23,720 --> 00:20:29,080 それから3~4日すると 死に至るでしょう 285 00:20:29,160 --> 00:20:33,640 流行しているのは 一部地域だけです 286 00:20:33,720 --> 00:20:39,680 状況は収拾しており 感染者は200人のみ 287 00:20:39,760 --> 00:20:45,800 そんなはずはありません なぜ誤った情報を? 288 00:20:45,880 --> 00:20:49,360 モスクワだけで 2000人の感染者が... 289 00:20:49,680 --> 00:20:51,880 ‎体調が優れない? 290 00:20:51,960 --> 00:20:56,160 ‎グリップドールを飲めば 症状が和らぎますよ 291 00:20:56,240 --> 00:20:58,640 ‎グリップドールで元気な体に 292 00:20:59,160 --> 00:21:00,920 ‎さっきのは何? 293 00:21:02,160 --> 00:21:03,600 ‎話を中断したの? 294 00:21:04,760 --> 00:21:06,000 ‎みたいだな 295 00:22:04,400 --> 00:22:06,120 ‎大丈夫ですか? 296 00:22:24,160 --> 00:22:27,880 ‎15分後に会議があるのに 帰るのか? 297 00:22:27,960 --> 00:22:29,120 ‎どうしたんだ? 298 00:22:35,240 --> 00:22:36,800 ‎携帯をしまって 299 00:22:42,520 --> 00:22:45,040 ‎子供たちは無事だ 下がって 300 00:22:45,840 --> 00:22:47,560 ‎すぐに解放される 301 00:23:41,400 --> 00:23:43,400 ‎生徒を並ばせて 302 00:23:43,640 --> 00:23:46,440 ‎みんな 窓際に並んで 303 00:23:49,680 --> 00:23:51,320 ‎接触した生徒全員? 304 00:23:51,400 --> 00:23:51,920 ‎はい 305 00:23:52,360 --> 00:23:53,440 ‎これだけ? 306 00:23:53,520 --> 00:23:54,360 ‎はい 307 00:23:56,160 --> 00:23:57,520 ‎学校の中です 308 00:23:58,320 --> 00:23:59,720 ‎状況は? 309 00:24:00,320 --> 00:24:02,880 ‎感染者は1人 他は体育館です 310 00:24:03,920 --> 00:24:08,160 ‎本当に全員か? 接触していない生徒は? 311 00:24:08,240 --> 00:24:09,440 ‎他に生徒は? 312 00:24:09,680 --> 00:24:10,640 ‎います 313 00:24:11,080 --> 00:24:11,960 ‎いました 314 00:24:13,080 --> 00:24:14,520 ‎学校全体を隔離だ 315 00:24:14,600 --> 00:24:17,640 ‎全体? 人手が足りません 316 00:24:17,720 --> 00:24:19,400 ‎これは命令だ 317 00:24:19,480 --> 00:24:20,480 ‎了解 318 00:24:20,560 --> 00:24:22,280 ‎学校全体を隔離する 319 00:24:23,440 --> 00:24:24,440 ‎全員を? 320 00:24:24,880 --> 00:24:26,080 ‎そうだ 321 00:24:27,320 --> 00:24:28,160 ‎私も? 322 00:24:28,400 --> 00:24:30,200 ‎もちろん 命令だ 323 00:24:30,480 --> 00:24:33,240 ‎でも 私は着いたばかりで... 324 00:24:33,320 --> 00:24:37,040 ‎君にも 私たちにも すべきことがある 325 00:24:37,120 --> 00:24:38,400 ‎医者に任せよう 326 00:24:54,120 --> 00:24:56,120 ‎やあ こんにちは 327 00:24:56,520 --> 00:24:59,080 ‎怖がらなくてもいい 328 00:24:59,640 --> 00:25:01,160 ‎助けに来たよ 329 00:25:01,600 --> 00:25:04,880 ‎目を閉じて 腕を緩めるんだ 330 00:25:05,280 --> 00:25:07,720 ‎何も心配いらない 331 00:25:40,920 --> 00:25:42,800 ‎説明してくれ 332 00:25:44,200 --> 00:25:44,720 ‎ナターシャ 333 00:25:45,120 --> 00:25:46,840 ‎娘なんだ 通してくれ 334 00:25:46,920 --> 00:25:51,200 ‎俺の娘を どこに連れていく気だ! 335 00:25:52,720 --> 00:25:53,520 ‎ナターシャ 336 00:25:53,600 --> 00:25:54,120 ‎パパ 337 00:25:54,200 --> 00:25:56,320 ‎離せ ナターシャ! 338 00:26:13,400 --> 00:26:15,120 ‎アントン 今どこ? 339 00:26:15,360 --> 00:26:17,760 ‎体育館? 医者はいる? 340 00:26:18,120 --> 00:26:19,640 ‎体育館じゃない 341 00:26:20,120 --> 00:26:23,120 ‎1人でロッカールームにいる 342 00:26:23,200 --> 00:26:24,200 ‎逃げたんだ 343 00:26:24,280 --> 00:26:26,720 ‎食堂に来なさい 344 00:26:26,800 --> 00:26:28,160 ‎待ってるから 345 00:26:28,240 --> 00:26:29,120 ‎分かった 346 00:26:30,920 --> 00:26:37,760 モスクワへの入り口は 一時的に封鎖されます モスクワへの入り口 レニングラーツキー ハイウェー 347 00:26:37,760 --> 00:26:39,520 モスクワへの入り口 レニングラーツキー ハイウェー 落ち着いて 車に戻ってください 348 00:26:39,520 --> 00:26:42,800 落ち着いて 車に戻ってください 349 00:26:43,880 --> 00:26:50,080 ‎モスクワへの入り口は 一時的に封鎖されます 350 00:26:56,480 --> 00:26:57,640 ‎もしもし 351 00:27:00,360 --> 00:27:02,240 ‎イラ 聞こえるか? 352 00:27:03,760 --> 00:27:05,160 ‎もしもし? 353 00:27:06,880 --> 00:27:07,960 ‎これでどう? 354 00:27:08,760 --> 00:27:11,560 ‎市内に入れない 大丈夫か? 355 00:27:11,640 --> 00:27:12,400 ‎今どこ? 356 00:27:12,480 --> 00:27:14,120 ‎学校で会う約束よ 357 00:27:14,200 --> 00:27:15,760 ‎向かう途中だった 358 00:27:16,000 --> 00:27:18,080 ‎入り口が封鎖されてる 359 00:27:18,400 --> 00:27:19,520 ‎何とかする 360 00:27:19,600 --> 00:27:22,920 ‎それより 自分の家族を守れば? 361 00:27:23,400 --> 00:27:24,480 ‎じゃあね 362 00:27:25,560 --> 00:27:27,960 ‎モスクワへの入り口は... 363 00:27:31,240 --> 00:27:34,160 ‎頑張って開けるのよ 364 00:27:34,480 --> 00:27:35,560 ‎引いて 365 00:27:35,640 --> 00:27:36,840 ‎両手で 366 00:27:36,960 --> 00:27:39,400 ‎もっと強く 開かない? 367 00:27:39,480 --> 00:27:40,160 ‎ダメだ 368 00:27:40,640 --> 00:27:41,520 ‎もう 369 00:27:42,520 --> 00:27:45,240 ‎いいわ 後ろに下がって 370 00:27:48,120 --> 00:27:49,080 ‎下がった? 371 00:27:50,000 --> 00:27:51,040 ‎当たれ! 372 00:27:53,000 --> 00:27:54,560 ‎車に戻りなさい 373 00:27:56,280 --> 00:27:58,840 ‎いつ解除されるんです? 374 00:27:58,920 --> 00:28:02,120 ‎モスクワは封鎖されています 375 00:28:02,240 --> 00:28:04,640 ‎少し話せませんか? 376 00:28:04,720 --> 00:28:10,400 ‎通告があるまでモスクワを 封鎖すると言ってるだろう 377 00:28:10,480 --> 00:28:12,640 ‎車に戻りなさい 378 00:28:13,240 --> 00:28:14,200 ‎クソ 379 00:28:14,280 --> 00:28:17,480 ‎食料を運ぶトラックだけ 通れるらしい 380 00:28:17,560 --> 00:28:20,800 ‎死人に食料を運んで何になる 381 00:28:20,880 --> 00:28:22,680 ‎車に戻りなさい 382 00:28:22,840 --> 00:28:25,280 ‎なぜトラックだけなの? 383 00:28:30,960 --> 00:28:34,360 ‎モスクワへの入り口は... 384 00:28:38,720 --> 00:28:39,600 ‎マリーナ 385 00:28:39,920 --> 00:28:44,240 ‎必需品だけ持っていけば 他は現地で買える 386 00:28:44,320 --> 00:28:46,240 ‎裸でいろって言うの? 387 00:28:46,320 --> 00:28:49,360 ‎十分だろ もう行くぞ 388 00:28:49,440 --> 00:28:51,040 ‎分かったわ 389 00:28:51,120 --> 00:28:52,000 ‎ポリーナ 390 00:28:52,480 --> 00:28:53,440 ‎おい 391 00:28:55,600 --> 00:28:56,480 ‎ポリーナ 392 00:28:57,000 --> 00:29:00,400 ‎空港に行く準備はできたか? 393 00:29:02,040 --> 00:29:03,800 ‎ドアを蹴破るか? 394 00:29:05,000 --> 00:29:06,160 ‎着替えろよ 395 00:29:07,240 --> 00:29:08,640 ‎どこにも行けない 396 00:29:09,520 --> 00:29:10,960 ‎空港が閉鎖された 397 00:29:54,720 --> 00:29:57,080 ‎“どうも! ポリーナ” 398 00:30:04,440 --> 00:30:05,960 ‎“やあ! ミシャ” 399 00:30:09,320 --> 00:30:10,760 ‎“全員死ぬわね ポリーナ” 400 00:30:24,920 --> 00:30:30,400 ‎俺のことが分からない? 何にも知らないんだな 401 00:30:30,640 --> 00:30:34,760 ‎君の目もそのうち このスプーンみたいになる 402 00:30:35,280 --> 00:30:36,760 ‎世間は大混乱だ 403 00:30:36,840 --> 00:30:42,240 ‎ハバロフスクは消滅 ロストフの死体安置所は満杯 404 00:30:42,320 --> 00:30:45,480 ‎なぜって 感染症のせいさ 405 00:30:45,880 --> 00:30:47,120 ‎感染症のせい 406 00:30:47,200 --> 00:30:50,480 ‎モスクワでの大流行を 隠そうとしても無駄だ 407 00:30:50,680 --> 00:30:56,240 ‎感染症は握手やくしゃみで あっという間に広がる 408 00:30:56,320 --> 00:30:59,120 ‎感染すると 血を吐く 409 00:30:59,880 --> 00:31:01,480 ‎虹彩が白くなる 410 00:31:01,880 --> 00:31:03,600 ‎数日 苦しんで― 411 00:31:04,680 --> 00:31:05,720 ‎死ぬ 412 00:31:07,200 --> 00:31:12,720 ‎モスクワでは警察が 感染の温床を特定し隔離した 413 00:31:12,800 --> 00:31:15,880 ‎道路が封鎖され 人々は怒ってる 414 00:31:16,080 --> 00:31:18,760 ‎解放しろ! 解放しろ! 415 00:31:18,840 --> 00:31:21,200 ‎事態は深刻化してる 416 00:31:21,280 --> 00:31:24,120 ‎そして衛生兵が登場した 417 00:31:24,200 --> 00:31:28,040 ‎防護マスクを着けたヤツらが 街中を歩き 418 00:31:28,120 --> 00:31:32,720 ‎感染の疑いがある人に 白い“薬”を噴霧する 419 00:31:32,800 --> 00:31:36,760 ‎あれは薬じゃない 洗い落とせないペンキさ 420 00:31:36,840 --> 00:31:42,400 ‎モスクワは完全封鎖され 外出禁止令が発せられた 421 00:31:42,480 --> 00:31:44,600 ‎おい マジかよ? 422 00:31:44,680 --> 00:31:46,800 ‎封鎖したところで安全か? 423 00:31:47,000 --> 00:31:51,560 ‎街には略奪者があふれ 支援物資を狙ってる 424 00:31:52,080 --> 00:31:55,720 ‎俺たちは ヤバイ状態にあるんだよ 425 00:31:56,480 --> 00:31:59,440 ‎ネットがつながってるなら 426 00:31:59,680 --> 00:32:01,160 ‎シェアしてくれ 427 00:32:06,200 --> 00:32:08,760 ‎“童貞で死ぬなんて最悪 ポリーナ” 428 00:32:15,960 --> 00:32:18,600 ‎“僕は童貞じゃ...” 429 00:32:34,520 --> 00:32:38,160 〝いいアイデアはない? ミシャ 〞 430 00:32:44,520 --> 00:32:48,000 ‎“ネットワークに 接続できません” 431 00:33:24,760 --> 00:33:26,120 ‎クソ 432 00:33:42,280 --> 00:33:43,320 ‎つけるな 433 00:33:45,440 --> 00:33:46,960 ‎開けちゃダメ 434 00:33:48,600 --> 00:33:50,000 ‎なぜ ここが? 435 00:33:51,520 --> 00:33:53,120 ‎あいさつが先だろ 436 00:33:55,160 --> 00:33:57,520 ‎ネットに写真を載せすぎだぞ 437 00:33:59,280 --> 00:34:00,400 ‎ボリスだ 438 00:34:01,640 --> 00:34:02,800 ‎こいつの父だ 439 00:34:03,560 --> 00:34:04,520 ‎アーニャです 440 00:34:06,360 --> 00:34:07,800 ‎なぜ ここに? 441 00:34:08,480 --> 00:34:09,920 ‎会いに来た 442 00:34:10,000 --> 00:34:12,160 ‎会えたぞ 幸せか? 443 00:34:12,240 --> 00:34:13,280 ‎セルゲイ 444 00:34:13,800 --> 00:34:16,000 ‎オムレツでも食べます? 445 00:34:16,400 --> 00:34:18,160 ‎君も座ってくれ 446 00:34:18,239 --> 00:34:19,719 ‎幸せじゃない 447 00:34:19,880 --> 00:34:21,440 ‎ここで何してる? 448 00:34:21,840 --> 00:34:24,880 ‎なぜ まだ家にいるんだ? 449 00:34:24,960 --> 00:34:26,760 ‎門も開いてたぞ 450 00:34:26,920 --> 00:34:28,320 ‎だから中に入った 451 00:34:28,400 --> 00:34:30,040 ‎入ってくるなよ 452 00:34:32,440 --> 00:34:34,520 ‎現状を分かってるだろ? 453 00:34:35,520 --> 00:34:36,840 ‎なぜ ここに? 454 00:34:36,920 --> 00:34:38,400 ‎命令するな 455 00:34:38,679 --> 00:34:40,039 ‎ここにいたいからだ 456 00:34:40,360 --> 00:34:43,000 ‎ミシャが寝てるから静かに 457 00:34:43,080 --> 00:34:46,000 ‎モスクワからここまで 40キロか? 458 00:34:46,400 --> 00:34:48,400 ‎歩いて1日で着く 459 00:34:49,360 --> 00:34:51,440 ‎都市部の人口は 約3000万人だ 460 00:34:51,719 --> 00:34:55,039 ‎彼らが静かに 死んでいくと思うか? 461 00:34:55,120 --> 00:34:56,720 ‎軍事包囲網がある 462 00:34:56,800 --> 00:34:59,520 ‎1週間もすれば なくなるさ 463 00:34:59,760 --> 00:35:01,160 ‎街も消える 464 00:35:03,840 --> 00:35:06,840 ‎1970年代 ガマレーヤ研究所のために 465 00:35:07,480 --> 00:35:10,280 ‎12もの構想を立てた 466 00:35:10,520 --> 00:35:15,440 ‎予想したのはペスト 天然痘 コレラ チフス 467 00:35:16,320 --> 00:35:19,800 ‎これは まさに伝染病だ 468 00:35:20,520 --> 00:35:23,000 ‎悠長に構えていられない 469 00:35:25,600 --> 00:35:28,280 ‎セルゲイ お前はもう大人だ 470 00:35:28,520 --> 00:35:30,640 ‎家族を守る責任がある 471 00:35:31,520 --> 00:35:35,160 ‎責任だなんて よく言えるな 472 00:35:35,240 --> 00:35:39,720 ‎頭が混乱してるから 少し整理させて 473 00:35:40,520 --> 00:35:44,400 ‎俺は医者じゃなくて 数学者だが断言する 474 00:35:44,800 --> 00:35:46,320 ‎彼らは突破してくる 475 00:35:46,400 --> 00:35:47,680 ‎誰が? 476 00:35:47,840 --> 00:35:49,600 ‎都会人たちさ 477 00:35:50,600 --> 00:35:54,320 ‎健康でも病気でも 皆ここに来る 478 00:35:56,320 --> 00:35:59,280 ‎その時 ここにいてはダメだ 479 00:36:01,640 --> 00:36:04,720 ‎まだ数時間あるから寝よう 480 00:36:05,120 --> 00:36:06,480 ‎明朝 出発だ 481 00:36:10,040 --> 00:36:12,800 ‎アーニャがベッドを用意した 482 00:36:17,400 --> 00:36:18,920 ‎イラとアントンは? 483 00:36:20,440 --> 00:36:23,000 ‎モスクワは封鎖されてる 484 00:36:23,080 --> 00:36:25,120 ‎食料を運ぶ車しか通れない 485 00:36:25,760 --> 00:36:26,640 ‎分かった 486 00:36:27,360 --> 00:36:28,640 ‎何がだよ? 487 00:36:41,520 --> 00:36:42,640 ‎セルゲイ 488 00:36:43,640 --> 00:36:44,680 ‎寝てる? 489 00:36:46,320 --> 00:36:47,280 ‎いや 490 00:36:49,840 --> 00:36:51,400 ‎抱きしめて 491 00:36:58,320 --> 00:37:00,080 ‎すごく怖いの 492 00:37:07,280 --> 00:37:11,400 ‎子供っぽいと思うけど 1つ約束して 493 00:37:12,560 --> 00:37:13,920 ‎何だ? 494 00:37:16,320 --> 00:37:18,960 ‎ずっと私のそばにいて 495 00:37:22,640 --> 00:37:23,840 ‎約束する 496 00:37:26,160 --> 00:37:27,040 ‎寝よう 497 00:38:00,000 --> 00:38:03,320 ‎朝まで戻らなかったら 先に逃げてくれ 498 00:38:27,120 --> 00:38:30,640 ‎電話がつながらなくて 参ったわ 499 00:38:32,560 --> 00:38:33,080 ‎母さん 500 00:38:33,480 --> 00:38:34,600 ‎入れて 501 00:38:34,680 --> 00:38:37,240 ‎ダメよ お願いだから帰って 502 00:38:38,160 --> 00:38:41,680 ‎家に入れるわけには いかないの 503 00:38:42,200 --> 00:38:43,840 ‎休ませて 504 00:38:44,480 --> 00:38:46,480 ‎母さん 帰って 505 00:38:47,440 --> 00:38:49,400 ‎おばあちゃん? 506 00:38:49,520 --> 00:38:51,240 ‎部屋に行きなさい! 507 00:38:58,760 --> 00:39:00,600 ‎母さん 508 00:39:09,960 --> 00:39:10,880 ‎これを 509 00:39:40,840 --> 00:39:42,320 ‎よし 行っていい 510 00:39:42,720 --> 00:39:45,040 ‎よかった どうも 511 00:39:58,360 --> 00:40:02,440 ‎“アーニャ 息子を助けに行く” 512 00:40:02,840 --> 00:40:04,080 ‎“すぐ戻る” 513 00:40:27,720 --> 00:40:29,360 ‎ミシャ どうしたの? 514 00:40:35,160 --> 00:40:36,200 ‎あれは誰? 515 00:40:36,840 --> 00:40:38,040 ‎兵士? 516 00:40:38,520 --> 00:40:39,960 ‎分からんが 517 00:40:40,080 --> 00:40:43,600 ‎分別があれば ヤツらを中には入れない 518 00:40:50,800 --> 00:40:51,920 ‎大丈夫だ 519 00:40:52,360 --> 00:40:53,920 ‎確認に来ただけさ 520 00:40:57,680 --> 00:41:00,960 ‎万事問題ない 俺も妻も健康だ 521 00:41:02,080 --> 00:41:03,240 ‎いいテレビだ 522 00:41:04,360 --> 00:41:05,680 ‎他に家族は? 523 00:41:05,760 --> 00:41:06,520 ‎俺たちだけだ 524 00:41:06,600 --> 00:41:07,880 ‎何インチだ? 525 00:41:07,960 --> 00:41:08,560 ‎何? 526 00:41:08,680 --> 00:41:09,520 ‎テレビだよ 527 00:41:09,760 --> 00:41:12,640 ‎さあね 100くらいだろう 528 00:41:12,840 --> 00:41:13,720 ‎裕福だな 529 00:41:13,800 --> 00:41:15,120 ‎悪くはない 530 00:41:15,240 --> 00:41:17,880 ‎女房も いい女だ 531 00:41:18,520 --> 00:41:20,320 ‎カネのおかげだな 532 00:41:23,120 --> 00:41:26,160 ‎いいか よく聞くんだ 533 00:41:28,160 --> 00:41:34,120 ‎ここに写ってるのは 国内軍のチェボタレフ将軍だ 534 00:41:35,320 --> 00:41:37,400 ‎セミョーノフ少佐もいる 535 00:41:37,560 --> 00:41:38,960 ‎先に言ってくれよ 536 00:41:39,040 --> 00:41:42,720 ‎聞かなかったからさ 家に入って... 537 00:41:52,200 --> 00:41:53,120 ‎持ってろ 538 00:41:53,320 --> 00:41:54,920 ‎家に武器は? 539 00:41:55,720 --> 00:41:57,240 ‎何もないよ 540 00:41:58,280 --> 00:41:59,320 ‎行こう 541 00:41:59,400 --> 00:42:00,720 ‎先に行っててくれ 542 00:42:01,600 --> 00:42:04,200 ‎おい 彼女は妊婦だぞ 543 00:42:04,280 --> 00:42:05,680 ‎傷つけはしない 544 00:42:05,880 --> 00:42:07,880 ‎早く次の家へ行け 545 00:42:09,840 --> 00:42:10,960 ‎助けて 546 00:42:19,880 --> 00:42:22,520 ‎私には この子しかいない 547 00:42:31,720 --> 00:42:34,040 ‎お願い 傷つけないで 548 00:42:37,760 --> 00:42:39,040 ‎黙らないと 549 00:42:39,520 --> 00:42:40,960 ‎ケガするぞ 550 00:42:42,600 --> 00:42:45,560 ‎お願いだから やめて 551 00:42:48,040 --> 00:42:49,040 ‎助けて 552 00:42:56,720 --> 00:42:57,880 ‎お願い 553 00:43:38,320 --> 00:43:39,760 ‎迷ったのか? 554 00:43:43,800 --> 00:43:45,760 ‎分かってるよな? 555 00:43:46,360 --> 00:43:47,800 ‎ああ 分かった 556 00:43:54,720 --> 00:43:55,240 ‎ミシャ 557 00:43:55,320 --> 00:43:56,640 ‎やめろ! 558 00:45:06,960 --> 00:45:08,680 ‎これだけか? 559 00:45:08,760 --> 00:45:10,800 ‎残りは帰りに渡す 560 00:45:10,880 --> 00:45:12,680 ‎約束が違う 561 00:45:12,760 --> 00:45:13,880 ‎15分待ってくれ 562 00:45:14,720 --> 00:45:16,040 ‎10分でいい 563 00:45:16,120 --> 00:45:17,960 ‎取引に含まれてないぞ 564 00:45:18,840 --> 00:45:20,080 ‎他に手がない 565 00:45:20,480 --> 00:45:21,840 ‎電話も使えない 566 00:45:22,120 --> 00:45:23,800 ‎頼むから待っててくれ 567 00:45:28,160 --> 00:45:31,360 ‎ほら 待っててくれる分だ 568 00:45:33,080 --> 00:45:34,600 ‎こっちをもらおう 569 00:45:37,120 --> 00:45:38,520 ‎文句あるか? 570 00:45:39,480 --> 00:45:40,160 ‎いや 571 00:45:40,240 --> 00:45:43,040 ‎さっさと行け 15分だぞ 572 00:46:17,440 --> 00:46:20,280 ‎仲間を回収するだけだ 573 00:47:01,280 --> 00:47:03,160 ‎ミシャ ミシャ 574 00:47:03,240 --> 00:47:05,960 ‎大丈夫? ケガは? 575 00:47:06,080 --> 00:47:06,960 ‎アーニャ 576 00:47:24,240 --> 00:47:25,280 ‎ポリーナ 577 00:47:33,400 --> 00:47:34,360 ‎マリーナ 578 00:47:35,560 --> 00:47:36,480 ‎まさか... 579 00:47:38,720 --> 00:47:39,840 ‎マリーナ 580 00:47:41,880 --> 00:47:43,280 ‎生きてるわよ 581 00:47:43,640 --> 00:47:44,680 ‎マリーナ 582 00:47:50,720 --> 00:47:52,680 ‎今すぐ逃げよう 583 00:47:57,240 --> 00:47:58,920 ‎ヤツらは戻ってくる 584 00:47:59,400 --> 00:48:00,680 ‎ボリスよ 585 00:48:01,360 --> 00:48:02,560 ‎セルゲイのお父さん 586 00:48:08,920 --> 00:48:10,560 ‎セルゲイは? 587 00:48:19,240 --> 00:48:20,520 ‎母さん? 588 00:48:21,400 --> 00:48:22,760 ‎イラ 俺だ 589 00:48:23,880 --> 00:48:24,920 ‎セルゲイ 590 00:48:27,000 --> 00:48:28,080 ‎目を見せて 591 00:48:28,160 --> 00:48:28,680 ‎何? 592 00:48:28,760 --> 00:48:30,280 ‎目を見せて! 593 00:48:34,440 --> 00:48:38,040 ‎下に車を待たせてる アントンは? 594 00:48:45,160 --> 00:48:47,640 ‎荷物を持って行くぞ 595 00:48:47,720 --> 00:48:48,800 ‎早く 596 00:48:59,600 --> 00:49:00,440 ‎イラ 597 00:49:02,000 --> 00:49:05,520 ‎先にアントンと車に乗ってろ 598 00:49:06,560 --> 00:49:07,640 ‎見ちゃダメ 599 00:49:19,640 --> 00:49:20,600 ‎おい 600 00:49:22,640 --> 00:49:23,680 ‎何してる? 601 00:49:24,120 --> 00:49:24,640 ‎来い 602 00:49:25,920 --> 00:49:27,160 ‎こっちに来いよ 603 00:49:29,120 --> 00:49:30,040 ‎逃がすな 604 00:49:30,520 --> 00:49:31,920 ‎捕まえろ 605 00:49:42,760 --> 00:49:43,920 ‎うまいな 606 00:49:47,960 --> 00:49:49,120 ‎タバコは? 607 00:49:53,680 --> 00:49:57,720 ‎こちら後方部隊 市内からトラックが来た 608 00:49:58,720 --> 00:49:59,920 ‎こんな遅くに? 609 00:50:23,840 --> 00:50:26,440 ‎“モスクワへの入場許可証” 610 00:50:40,640 --> 00:50:42,040 ‎どういうことだ? 611 00:50:50,120 --> 00:50:51,560 ‎境界線を突破 612 00:50:56,600 --> 00:50:58,000 ‎文句でも? 613 00:50:58,720 --> 00:51:01,320 ‎なぜ こんなことを? 614 00:51:02,200 --> 00:51:05,880 ‎仲間を見捨てた上 年寄りにビビるとはな 615 00:51:05,960 --> 00:51:07,160 ‎車に乗せろ 616 00:51:07,720 --> 00:51:10,160 ‎道案内するんだ 617 00:51:10,400 --> 00:51:11,640 ‎そいつらを捜す 618 00:51:11,920 --> 00:51:15,440 ‎車に乗れ 全域を捜索するぞ! 619 00:51:28,840 --> 00:51:31,960 ‎お前は荷物が多すぎるんだよ 620 00:51:32,240 --> 00:51:34,480 ‎早く車に乗るんだ 621 00:51:41,240 --> 00:51:41,880 ‎それも? 622 00:51:41,960 --> 00:51:42,560 ‎ああ 623 00:51:42,640 --> 00:51:43,560 ‎急ごう 624 00:51:49,680 --> 00:51:52,440 ‎行くぞ 時間がない 625 00:51:53,360 --> 00:51:57,320 ‎防寒服も食料も 必需品は持った 626 00:51:57,400 --> 00:51:59,760 ‎セルゲイを待つわ 627 00:52:00,320 --> 00:52:02,520 ‎彼は 先に逃げろと 628 00:52:02,600 --> 00:52:05,280 ‎そんなこと できない 629 00:52:06,080 --> 00:52:10,120 ‎君たちを守ってくれと 息子に頼まれた 630 00:52:10,200 --> 00:52:13,400 ‎私は どこにも行かない 631 00:52:14,320 --> 00:52:15,120 ‎来い 632 00:52:15,600 --> 00:52:16,880 ‎こっちに早く 633 00:52:22,440 --> 00:52:23,640 ‎隠れろ 634 00:52:24,200 --> 00:52:25,680 ‎伏せるんだ 635 00:52:28,760 --> 00:52:29,720 ‎ボリスさん 636 00:52:39,400 --> 00:52:41,360 ‎セルゲイだわ 637 00:53:11,640 --> 00:53:12,720 ‎アントンだ 638 00:53:14,520 --> 00:53:15,960 ‎あいさつを 639 00:53:16,320 --> 00:53:16,840 ‎アーニャ 640 00:53:16,920 --> 00:53:17,920 ‎イラ 641 00:53:18,160 --> 00:53:19,760 ‎父さんは分かるな 642 00:53:22,000 --> 00:53:22,520 ‎ハニー... 643 00:53:22,600 --> 00:53:23,560 ‎どうも 644 00:53:24,160 --> 00:53:28,440 ‎イラに厚手のコートを 貸してくれないか? 645 00:53:28,520 --> 00:53:31,440 ‎支度する時間がなかったんだ 646 00:53:31,520 --> 00:53:34,400 ‎白いコートは着てないだろ? 647 00:53:34,480 --> 00:53:35,280 ‎ええ 648 00:53:36,240 --> 00:53:36,960 ‎来て 649 00:53:38,440 --> 00:53:39,520 ‎行ってくれ 650 00:53:46,120 --> 00:53:47,120 ‎スペアか? 651 00:53:48,320 --> 00:53:49,000 ‎冗談だ 652 00:53:49,080 --> 00:53:49,800 ‎やあ 653 00:53:50,960 --> 00:53:54,240 ‎レオニードだ よろしくな 654 00:53:56,200 --> 00:54:01,240 ‎缶詰だけど肉や魚 パスタ 鶏肉もあるわ 655 00:54:01,520 --> 00:54:03,920 ‎アントンにアレルギーは? 656 00:54:06,840 --> 00:54:08,760 ‎何があっても― 657 00:54:09,480 --> 00:54:11,200 ‎あなたを許さない 658 00:54:12,280 --> 00:54:13,400 ‎“ハニー” 659 00:54:33,000 --> 00:54:34,000 ‎彼らだ 660 00:54:38,240 --> 00:54:39,440 ‎彼らが来た 661 00:54:40,440 --> 00:54:43,280 ‎何してるんだ? 急げ! 662 00:54:49,160 --> 00:54:50,000 ‎走れ 663 00:54:52,680 --> 00:54:53,840 ‎ヤツらか? 664 00:54:54,240 --> 00:54:55,080 ‎はい 665 00:54:55,400 --> 00:54:56,520 ‎撃て 666 00:54:56,600 --> 00:54:59,600 ‎撃つんだ 逃がすなよ