1 00:00:57,654 --> 00:00:59,858 [dramatic music playing] 2 00:01:06,564 --> 00:01:08,724 [missiles launching] 3 00:01:21,644 --> 00:01:23,475 [bullet whooshing] 4 00:01:29,314 --> 00:01:30,515 [radio chattering indistinctly] 5 00:01:32,688 --> 00:01:34,321 [tracker beeping] 6 00:01:34,888 --> 00:01:36,356 [explosion echoes] 7 00:01:39,596 --> 00:01:41,262 [bullets whizzing] 8 00:01:46,673 --> 00:01:48,335 [soldiers chattering indistinctly] 9 00:01:48,868 --> 00:01:50,568 [gun fires] 10 00:01:52,609 --> 00:01:53,835 [gunshot echoes] 11 00:01:55,372 --> 00:01:57,509 [dramatic music continues] 12 00:02:10,528 --> 00:02:12,293 [guns firing] 13 00:02:15,061 --> 00:02:16,528 [heroic music playing] 14 00:02:17,765 --> 00:02:20,367 [clattering] 15 00:02:22,969 --> 00:02:25,405 [guns firing] 16 00:02:57,806 --> 00:02:59,076 [music fades] 17 00:03:00,007 --> 00:03:01,672 - [alarm blaring] - [gasps] 18 00:03:04,615 --> 00:03:06,281 [alarm stops] 19 00:03:07,245 --> 00:03:09,482 [somber music playing] 20 00:03:11,950 --> 00:03:13,420 [spits] 21 00:03:41,186 --> 00:03:44,083 - [worker] Boss. This for you. - No, no, no. Come on. 22 00:03:44,118 --> 00:03:45,618 I can't impose on your family. 23 00:03:45,654 --> 00:03:46,648 No. 24 00:03:46,683 --> 00:03:49,786 Yasmin, she made this just for you. 25 00:03:50,287 --> 00:03:51,623 Jefe, please. 26 00:03:52,529 --> 00:03:53,526 Take it. 27 00:03:54,501 --> 00:03:55,693 Tell her thank you. 28 00:03:57,534 --> 00:03:58,399 Yeah. 29 00:03:59,064 --> 00:03:59,994 So, listen. 30 00:04:01,134 --> 00:04:02,864 Today's gonna be hard. 31 00:04:02,900 --> 00:04:06,008 - [machinery beeping] - We got inspections all day. 32 00:04:06,043 --> 00:04:08,340 Forms to build, forms to break down 33 00:04:08,376 --> 00:04:09,978 and deliveries all gettin' in our way. 34 00:04:10,014 --> 00:04:12,149 - [drilling] - We work hard today, 35 00:04:12,916 --> 00:04:14,476 there'll be a bonus for ya. 36 00:04:14,511 --> 00:04:15,878 [in Spanish] Understand? 37 00:04:17,890 --> 00:04:19,651 [in English] And let's all go home 38 00:04:19,686 --> 00:04:21,992 with the same amount of fingers that we came with. 39 00:04:22,027 --> 00:04:24,687 - [workers clapping] - [worker] All right. 40 00:04:24,722 --> 00:04:27,029 - [worker] Hermanos. - [bell ringing] 41 00:04:27,064 --> 00:04:29,391 [man] Have a good day. Let's get it. 42 00:04:29,426 --> 00:04:31,460 [hammering and drilling] 43 00:04:31,495 --> 00:04:32,928 [inspirational music playing] 44 00:04:44,346 --> 00:04:46,343 - Morning, Jess. - Buenos dias, Levon. 45 00:04:46,378 --> 00:04:47,510 - How you doing? - I'm good. 46 00:04:47,546 --> 00:04:49,018 - Gracias. - [girl] Hey, Levon. 47 00:04:49,054 --> 00:04:50,419 No one's been asking you for money today? 48 00:04:50,455 --> 00:04:51,647 No. 49 00:04:51,682 --> 00:04:53,484 - Why? - [sighs] Because, apparently, 50 00:04:53,519 --> 00:04:55,221 I am the only person in the family 51 00:04:55,257 --> 00:04:56,517 who can do the vendor accounting. 52 00:04:56,552 --> 00:04:58,061 [woman] Oh, excuse me! 53 00:04:58,096 --> 00:04:59,557 Hey, I guess we're evil parents, babe, huh? 54 00:04:59,592 --> 00:05:01,365 'Cause we make her work a couple hours. 55 00:05:01,401 --> 00:05:02,528 Not today. 56 00:05:02,563 --> 00:05:04,333 How about you get those disbursements done, huh? 57 00:05:04,368 --> 00:05:06,163 We got a line of trucks out there that need paying. 58 00:05:06,198 --> 00:05:07,197 You could pay me. 59 00:05:07,232 --> 00:05:08,700 Pay you for what? 60 00:05:09,401 --> 00:05:11,401 For 19 years of free rent, 61 00:05:11,437 --> 00:05:13,239 and groceries, and high school, 62 00:05:13,274 --> 00:05:15,575 college, makeup, karate classes? 63 00:05:15,610 --> 00:05:17,375 - You want me to keep goin'? - Really? No. It's okay. 64 00:05:17,411 --> 00:05:18,644 Levon, can you sign that, please? 65 00:05:20,113 --> 00:05:21,248 - Dad? - What? 66 00:05:21,283 --> 00:05:22,876 - Today is a total shitshow. - I know. 67 00:05:22,912 --> 00:05:24,249 And you scheduled three things at once. 68 00:05:24,285 --> 00:05:26,749 - She's not wrong. - [chuckles] 69 00:05:26,785 --> 00:05:28,959 Hi, yeah. This is Garcia and Family Construction. 70 00:05:28,994 --> 00:05:30,125 Yeah, you're speaking with Carla, 71 00:05:30,160 --> 00:05:31,260 you've had me on hold for a bit now. 72 00:05:31,295 --> 00:05:32,563 So, we're gettin' those deliveries today, right? 73 00:05:32,598 --> 00:05:33,631 [speaking Spanish] 74 00:05:33,666 --> 00:05:35,056 [Carla] Yeah, I'll hold. 75 00:05:36,101 --> 00:05:39,635 [in English] This is what I need for tonight. 76 00:05:39,670 --> 00:05:42,202 That's insane. What is that? Is that for your wedding or something? 77 00:05:42,237 --> 00:05:44,240 - [laughs] - No, it's for tonight. 78 00:05:44,276 --> 00:05:47,043 We finished the semester, so we're gonna celebrate. 79 00:05:47,079 --> 00:05:48,902 I mean, you just finished one semester. 80 00:05:48,938 --> 00:05:51,077 - Right. It's a big milestone. - Is it? 81 00:05:51,113 --> 00:05:52,706 - Yes. - Is that a thing? 82 00:05:52,741 --> 00:05:54,315 Look, it could be worse, okay? 83 00:05:54,350 --> 00:05:55,986 - Look, I'm passing the hat. - Mm-hmm. Yeah. 84 00:05:56,022 --> 00:05:57,383 - That gets us a party van. - Oh, my God. 85 00:05:57,418 --> 00:05:58,480 Locks in a private room for dinner. 86 00:05:58,515 --> 00:05:59,716 Just saving like crazy. 87 00:05:59,751 --> 00:06:02,193 [girl] Yeah. I just need a card on file. 88 00:06:03,422 --> 00:06:04,958 Mija, I can't. I don't... 89 00:06:04,993 --> 00:06:05,988 [Carla] Mija... 90 00:06:08,130 --> 00:06:09,899 Okay, fine. I don't need it. 91 00:06:09,934 --> 00:06:11,496 Just give her what she wants. 92 00:06:11,531 --> 00:06:13,597 No, Mom, I can fight my own battles. 93 00:06:13,632 --> 00:06:15,800 Oh, no, no, nobody's arguing that. 94 00:06:16,633 --> 00:06:18,132 [suspenseful music playing] 95 00:06:21,180 --> 00:06:22,837 I mean, everybody needs a party bus, right? 96 00:06:22,872 --> 00:06:24,875 After they finish one semester. Here. 97 00:06:26,310 --> 00:06:27,218 Thank you. 98 00:06:30,550 --> 00:06:32,289 [people chattering indistinctly] 99 00:06:33,625 --> 00:06:35,188 Hey, Kate. 100 00:06:35,223 --> 00:06:36,924 [goons shouting in Spanish] 101 00:06:36,959 --> 00:06:38,356 [punches landing] 102 00:06:38,392 --> 00:06:39,824 - [goon 1 shouts] - [worker grunts] 103 00:06:40,500 --> 00:06:41,991 [punching] 104 00:06:43,966 --> 00:06:45,236 [nails rattling] 105 00:06:46,497 --> 00:06:47,964 [cursing in Spanish] 106 00:06:50,510 --> 00:06:51,473 Excuse me. 107 00:06:52,471 --> 00:06:53,837 He needs to get back to work. 108 00:06:53,873 --> 00:06:56,005 Get the fuck out of here. It's not your business. 109 00:06:56,639 --> 00:06:57,640 [worker] I'm good, boss. 110 00:06:57,675 --> 00:06:59,514 All good. Five minutes. [groans] 111 00:07:01,511 --> 00:07:03,117 [goons grunting] 112 00:07:03,152 --> 00:07:05,223 [goons yelling and grunting] 113 00:07:06,154 --> 00:07:07,522 [thrilling music playing] 114 00:07:14,327 --> 00:07:16,633 [yelps and whimpers] 115 00:07:16,669 --> 00:07:17,835 [goon 3] Hey! 116 00:07:17,870 --> 00:07:19,369 [suspenseful music playing] 117 00:07:24,677 --> 00:07:25,936 [goons coughing] 118 00:07:27,713 --> 00:07:28,675 [gun cocking] 119 00:07:29,710 --> 00:07:32,877 [in Spanish] Hold on. Put down your weapons. 120 00:07:37,681 --> 00:07:38,949 [in English] I was respectful. 121 00:07:39,889 --> 00:07:40,786 You weren't. 122 00:07:43,455 --> 00:07:45,923 Get outta here. Get up. 123 00:07:46,523 --> 00:07:47,463 Don't come back. 124 00:07:49,761 --> 00:07:51,764 - Vamonos. - [goon 2] Vamonos. 125 00:07:55,204 --> 00:07:56,769 [suspenseful music continues] 126 00:08:02,372 --> 00:08:03,380 You okay? 127 00:08:03,915 --> 00:08:05,078 How did you do that? 128 00:08:05,114 --> 00:08:06,647 [vehicles departing] 129 00:08:07,711 --> 00:08:08,913 We need to get back to work. 130 00:08:11,618 --> 00:08:13,453 [Levon] This one. Over to the right. 131 00:08:13,488 --> 00:08:14,857 - [Kate] You got it. - Thanks, Kate. 132 00:08:14,892 --> 00:08:17,862 Levon! Holy fuck! 133 00:08:17,897 --> 00:08:19,357 Was that some military shit? 134 00:08:19,392 --> 00:08:20,826 You didn't see anything. 135 00:08:21,560 --> 00:08:23,567 If Dad knew, he'd shit bricks. 136 00:08:23,602 --> 00:08:24,592 [scoffs] 137 00:08:24,627 --> 00:08:26,026 Can you teach me? 138 00:08:26,062 --> 00:08:28,401 Look, my grandpa, he was a paratrooper. 139 00:08:28,436 --> 00:08:29,901 Taught me how to break fingers, 140 00:08:30,743 --> 00:08:31,672 track animals. 141 00:08:32,437 --> 00:08:33,435 Break fingers? 142 00:08:33,471 --> 00:08:34,640 [chuckles] Yeah. 143 00:08:34,675 --> 00:08:37,438 Grandma made you tinga. Shredded chicken. 144 00:08:37,474 --> 00:08:39,075 It's good. 145 00:08:39,110 --> 00:08:42,111 And Grandma made you some handmade grandma tortillas. 146 00:08:43,617 --> 00:08:45,456 Why is everyone always feeding me? 147 00:08:45,491 --> 00:08:48,623 If we don't, you'll just eat canned tuna and peanut butter. 148 00:08:50,622 --> 00:08:52,126 You didn't see anything, okay? 149 00:08:52,161 --> 00:08:53,987 Snitches get stitches. 150 00:08:54,023 --> 00:08:55,633 Just get my back if I ever need it. 151 00:08:55,668 --> 00:08:56,664 Sure, Jenny. 152 00:08:57,330 --> 00:08:58,336 [Jenny] See ya. 153 00:08:59,466 --> 00:09:01,669 [captivating music playing] 154 00:09:17,218 --> 00:09:18,389 [llama bellowing] 155 00:09:21,623 --> 00:09:24,354 - [car engine stops] - [seat belt clicks] 156 00:09:24,390 --> 00:09:26,525 [bird squawking] 157 00:09:26,561 --> 00:09:28,289 [people chattering indistinctly] 158 00:09:31,969 --> 00:09:33,027 Love you, Daddy. 159 00:09:33,063 --> 00:09:35,135 Love you, too, honey. Get in the truck. 160 00:09:35,170 --> 00:09:37,133 [birds squawking] 161 00:09:40,010 --> 00:09:41,339 What's the occasion? 162 00:09:41,374 --> 00:09:42,971 [man] No occasion. 163 00:09:43,007 --> 00:09:44,813 Meredith's entertaining some friends. 164 00:09:44,848 --> 00:09:45,777 Yeah. 165 00:09:45,812 --> 00:09:48,386 I didn't realize today was your visitation. 166 00:09:50,483 --> 00:09:52,489 You could let her stay. 167 00:09:52,524 --> 00:09:54,148 Yeah, please, Doctor Roth, we don't have to do this. 168 00:09:54,184 --> 00:09:55,820 You weren't there when her mother needed you 169 00:09:55,856 --> 00:09:57,758 and you won't be there when Meredith needs you, 170 00:09:58,423 --> 00:09:59,496 but I will. 171 00:10:01,558 --> 00:10:03,060 Oh, I know. 172 00:10:03,661 --> 00:10:05,601 You want to strike me. 173 00:10:07,203 --> 00:10:08,538 It's your only answer. 174 00:10:09,532 --> 00:10:10,672 Violence. 175 00:10:14,210 --> 00:10:17,371 You're an unsafe parent. 176 00:10:18,213 --> 00:10:19,876 You're a killer. 177 00:10:19,911 --> 00:10:21,749 You can't pretend that you're not. 178 00:10:23,252 --> 00:10:24,884 [somber music playing] 179 00:10:27,289 --> 00:10:29,190 Excuse me, Doctor Roth. 180 00:10:29,225 --> 00:10:31,253 [car door opens, closes] 181 00:10:33,061 --> 00:10:34,432 [sighs] 182 00:10:36,132 --> 00:10:37,567 Today's my day. 183 00:10:39,901 --> 00:10:41,901 Why's your grandfather throwing a party on my day? 184 00:10:43,869 --> 00:10:45,767 I'm super hungry. I didn't eat. 185 00:10:45,802 --> 00:10:46,807 I was waiting for you. 186 00:10:48,076 --> 00:10:49,040 You were? 187 00:10:49,572 --> 00:10:50,481 Yeah. 188 00:10:52,049 --> 00:10:54,650 Okay. Let's go. 189 00:10:55,747 --> 00:10:57,284 - Here you go. - Thank you. 190 00:10:57,319 --> 00:10:58,313 - Thank you. - Enjoy. 191 00:11:02,995 --> 00:11:03,956 [makes whooshing sound] 192 00:11:04,723 --> 00:11:06,094 I don't need you buying stuff. 193 00:11:06,129 --> 00:11:08,092 Come on. Open it. 194 00:11:20,912 --> 00:11:21,842 It's Mama. 195 00:11:23,115 --> 00:11:24,405 [sentimental music playing] 196 00:11:25,182 --> 00:11:26,745 I took that picture 197 00:11:26,780 --> 00:11:29,146 with a film camera my dad gave me. 198 00:11:30,653 --> 00:11:32,589 Grandpa took all of Mama's pictures down. 199 00:11:33,755 --> 00:11:36,021 Sometimes I forget what she looks like. 200 00:11:37,623 --> 00:11:38,925 She looks like you. 201 00:11:43,960 --> 00:11:45,560 Dad, can I tell you something? 202 00:11:45,595 --> 00:11:46,603 Anything. 203 00:11:51,702 --> 00:11:53,467 I'm mad at Mama. 204 00:11:54,673 --> 00:11:57,207 For dying and leaving us. 205 00:12:01,821 --> 00:12:02,850 It's okay. 206 00:12:04,285 --> 00:12:05,446 I hurt, too. 207 00:12:07,016 --> 00:12:08,790 [sentimental music continues] 208 00:12:18,895 --> 00:12:19,966 Matt will see you now. 209 00:12:26,470 --> 00:12:29,580 He's throwing parties for her during my visitation time. 210 00:12:31,314 --> 00:12:32,841 Staring at me, laughing. 211 00:12:32,876 --> 00:12:34,348 [Matt] He's baiting you. 212 00:12:34,383 --> 00:12:36,015 Hoping you throw a punch. 213 00:12:36,580 --> 00:12:37,720 Nah. 214 00:12:38,716 --> 00:12:39,722 Then he wins. 215 00:12:40,487 --> 00:12:41,818 Opposing counsel 216 00:12:41,854 --> 00:12:44,494 alleges you have untreated PTSD 217 00:12:44,529 --> 00:12:47,462 and brain trauma from your military service, 218 00:12:47,498 --> 00:12:49,458 making you at-risk for violence. 219 00:12:49,493 --> 00:12:53,633 I served Britain, the country of my birth, for 22 years. 220 00:12:53,668 --> 00:12:55,166 I'm the fuckin' bad guy for it? 221 00:12:58,340 --> 00:12:59,533 It gets worse. 222 00:13:00,610 --> 00:13:04,076 They're requesting supervised visits 223 00:13:04,111 --> 00:13:07,315 and a reduction in visitation from two hours a week 224 00:13:07,350 --> 00:13:09,318 to one hour every two. 225 00:13:09,353 --> 00:13:10,813 [Levon] I have to fight this. 226 00:13:10,849 --> 00:13:12,818 I have ten grand saved up. 227 00:13:12,853 --> 00:13:14,388 [Matt] From sleeping in your truck? 228 00:13:14,423 --> 00:13:15,821 Court won't be thrilled 229 00:13:15,856 --> 00:13:17,160 by your lack of a fixed residence. 230 00:13:17,195 --> 00:13:18,428 Hey, I'll figure it out. 231 00:13:18,463 --> 00:13:20,730 Why does Doctor Roth hate you so much? 232 00:13:22,301 --> 00:13:24,329 He thinks I killed his daughter. 233 00:13:24,364 --> 00:13:25,735 Did you? 234 00:13:27,039 --> 00:13:28,265 It was suicide. 235 00:13:30,639 --> 00:13:32,533 I was overseas on a deployment. 236 00:13:35,404 --> 00:13:37,611 She battled depression her whole life. 237 00:13:37,647 --> 00:13:39,746 You've heard of attrition warfare? 238 00:13:39,782 --> 00:13:41,910 Yeah. You grind the enemy down slowly. 239 00:13:41,945 --> 00:13:43,882 This guy's got a team 240 00:13:43,917 --> 00:13:46,189 of thousand-dollar-an-hour attorneys 241 00:13:46,224 --> 00:13:47,589 who will bleed you dry 242 00:13:47,624 --> 00:13:49,319 until you turn to dust and blow away. 243 00:13:50,386 --> 00:13:52,729 The best we can do is negotiated surrender. 244 00:13:53,660 --> 00:13:54,665 You have a daughter? 245 00:13:58,731 --> 00:14:00,433 [somber music playing] 246 00:14:00,468 --> 00:14:01,864 [siren wailing] 247 00:14:01,899 --> 00:14:03,465 [hip-hop music playing] 248 00:14:04,835 --> 00:14:06,600 [girls cheering] 249 00:14:07,644 --> 00:14:09,143 I got you guys a little somethin'. 250 00:14:09,178 --> 00:14:10,309 Nina. 251 00:14:10,345 --> 00:14:11,481 Jocelyn... 252 00:14:11,516 --> 00:14:13,315 - Chantel. And Rubi. - Thanks, Mama. 253 00:14:13,350 --> 00:14:14,811 Dude, these are insane! 254 00:14:14,846 --> 00:14:15,944 Where'd you get these? 255 00:14:15,980 --> 00:14:17,945 I have a cousin. Or seven. 256 00:14:17,980 --> 00:14:19,616 Salud, bitches! 257 00:14:19,652 --> 00:14:20,787 [all cheering] 258 00:14:20,822 --> 00:14:22,022 [hip-hop music continues over speakers] 259 00:14:23,524 --> 00:14:24,761 [all cheering] 260 00:14:32,764 --> 00:14:34,034 [door creaking] 261 00:14:36,164 --> 00:14:37,807 [pensive music playing] 262 00:14:42,674 --> 00:14:43,681 Thank you. 263 00:14:46,276 --> 00:14:48,348 - [tv switch clicks] - [static buzzing] 264 00:14:48,384 --> 00:14:49,687 [metal creaking] 265 00:14:51,949 --> 00:14:53,515 [pensive music continues] 266 00:15:03,501 --> 00:15:06,203 - [Nina] Shots. - [all laughing] 267 00:15:06,238 --> 00:15:07,969 [upbeat music playing] 268 00:15:15,170 --> 00:15:16,670 [ominous music playing] 269 00:15:18,349 --> 00:15:19,915 [party music playing] 270 00:15:22,583 --> 00:15:24,513 [both cheering] 271 00:15:38,268 --> 00:15:39,159 [woman] Hey! 272 00:15:39,194 --> 00:15:40,394 [man] What? What? What? 273 00:15:40,429 --> 00:15:41,700 What the fuck are we still doing here? 274 00:15:41,735 --> 00:15:43,364 He said he wants the One. 275 00:15:43,399 --> 00:15:45,166 "I want the One. I want the fucking One." 276 00:15:45,201 --> 00:15:46,466 What the fuck does that mean? 277 00:15:46,502 --> 00:15:48,303 He'll know it when he sees her, okay? 278 00:15:48,338 --> 00:15:49,576 Do you know how much fuckin' money 279 00:15:49,612 --> 00:15:50,743 we're gonna make on this? 280 00:15:50,778 --> 00:15:53,344 - We better. - Enjoy, yeah? 281 00:15:55,787 --> 00:15:57,920 - [all cheering] - [upbeat folk music playing] 282 00:16:07,431 --> 00:16:09,025 Hey, last establishment. 283 00:16:09,060 --> 00:16:10,364 You guys have early flights. 284 00:16:10,400 --> 00:16:11,593 [wind blowing] 285 00:16:12,461 --> 00:16:14,394 [pop music playing over speakers] 286 00:16:14,430 --> 00:16:15,597 [people chattering indistinctly] 287 00:16:16,572 --> 00:16:17,940 Is that back table open? 288 00:16:18,808 --> 00:16:20,811 It's yours if you tell me your name. 289 00:16:22,081 --> 00:16:23,609 It's Jenny. 290 00:16:23,644 --> 00:16:25,277 Hi, I'm Johnny. 291 00:16:25,942 --> 00:16:27,048 Hi, Johnny. 292 00:16:29,451 --> 00:16:30,447 Right here. 293 00:16:35,217 --> 00:16:36,959 [pop music continues] 294 00:16:37,790 --> 00:16:39,087 [phone chimes] 295 00:16:39,122 --> 00:16:40,589 [ominous music playing] 296 00:16:43,827 --> 00:16:44,835 My man. 297 00:16:47,233 --> 00:16:48,699 [Jenny] You are more than a pitch deck. 298 00:16:48,735 --> 00:16:49,802 [girls laugh] 299 00:16:49,838 --> 00:16:51,937 - [Nina groans softly] - Nina? 300 00:16:51,973 --> 00:16:54,036 - Nina, don't throw up. - I'm fine. 301 00:16:54,072 --> 00:16:56,208 She's making her puke face. 302 00:16:56,243 --> 00:16:58,413 - Let's get you to a bathroom. - [Rubi] Oh, ew. 303 00:16:58,448 --> 00:17:00,950 Cheap! Bad energy. 304 00:17:05,181 --> 00:17:06,648 [ominous music continues] 305 00:17:07,522 --> 00:17:08,782 [coughing] 306 00:17:09,590 --> 00:17:10,658 [Jenny] Ew! 307 00:17:10,694 --> 00:17:12,961 - [Jenny laughs] - Oh, my God. 308 00:17:12,996 --> 00:17:15,463 I hate you so much right now, it's not funny. 309 00:17:15,498 --> 00:17:16,493 It's kinda funny. 310 00:17:18,128 --> 00:17:19,997 [Nina groans, sniffles] 311 00:17:20,032 --> 00:17:22,429 Oh, my God, I look mad busted. 312 00:17:22,465 --> 00:17:24,436 I cannot go out there like this. 313 00:17:24,471 --> 00:17:27,335 Okay, well, pick your battles, 'cause we're leavin' in 30. 314 00:17:27,371 --> 00:17:29,011 - [door unlocks] - [toilet flushes] 315 00:17:30,944 --> 00:17:32,850 [suspenseful music playing] 316 00:17:41,953 --> 00:17:43,289 [muffled grunting] 317 00:17:45,627 --> 00:17:47,458 [Jenny struggling] 318 00:17:48,364 --> 00:17:49,394 Fuck! 319 00:17:50,500 --> 00:17:52,034 [Jenny whimpering] 320 00:17:55,900 --> 00:17:56,907 [woman] Go. 321 00:17:57,408 --> 00:17:59,168 [tires screeching] 322 00:17:59,203 --> 00:18:00,771 [suspenseful music continues] 323 00:18:00,807 --> 00:18:02,044 [music fades] 324 00:18:04,045 --> 00:18:05,982 [police radio chattering indistinctly] 325 00:18:22,367 --> 00:18:23,362 Jenny's missing. 326 00:18:26,197 --> 00:18:27,404 What do you mean, "missing"? 327 00:18:27,439 --> 00:18:28,697 [somber music playing] 328 00:18:31,777 --> 00:18:33,537 She went out with her friends on Friday. 329 00:18:35,547 --> 00:18:36,846 Saturday, we were worried, 330 00:18:36,882 --> 00:18:39,015 so we called the cops, and then on Sunday... 331 00:18:40,280 --> 00:18:43,014 She had a piano recital on Sunday night. 332 00:18:43,049 --> 00:18:44,680 We invited half our family. 333 00:18:47,750 --> 00:18:49,891 My cousin Dinora is a Police Captain in Philly, 334 00:18:49,927 --> 00:18:51,761 and she says they don't work these cases. 335 00:18:51,797 --> 00:18:54,030 They take a report and forget about it. 336 00:18:54,795 --> 00:18:56,557 Can you help us? 337 00:18:56,592 --> 00:18:59,029 I can keep the site running smoothly. 338 00:18:59,064 --> 00:18:59,937 No. Help us find Jen. 339 00:19:02,397 --> 00:19:03,699 My dad was a Green Beret. 340 00:19:05,106 --> 00:19:06,944 I can see you guys comin' a mile away. 341 00:19:08,479 --> 00:19:09,606 You hunt bad guys. 342 00:19:11,142 --> 00:19:12,178 You jump outta planes. 343 00:19:12,213 --> 00:19:14,545 [tearfully] And you get those bad guys. 344 00:19:16,214 --> 00:19:17,812 I'm a different person now. 345 00:19:21,624 --> 00:19:22,586 All right, well, 346 00:19:23,586 --> 00:19:25,721 [sniffles] maybe this'll help her. 347 00:19:29,566 --> 00:19:30,561 Here, it's 50. 348 00:19:31,159 --> 00:19:32,264 Take it. 349 00:19:32,299 --> 00:19:34,098 [Carla] We have another 20 for expenses. 350 00:19:34,133 --> 00:19:35,064 Come on, just take it, man. 351 00:19:35,099 --> 00:19:36,501 [Levon] I'm sorry. 352 00:19:41,272 --> 00:19:43,244 It's not who I am anymore. 353 00:19:48,179 --> 00:19:49,811 [pensive music playing] 354 00:20:06,295 --> 00:20:08,038 [arrow whizzes] 355 00:20:14,270 --> 00:20:15,639 Gunny, it's me! 356 00:20:16,679 --> 00:20:17,674 Don't kill me! 357 00:20:18,714 --> 00:20:21,183 I got steaks! 358 00:20:21,218 --> 00:20:23,284 If you'd shot a foot to the left, I'd be dead. 359 00:20:24,647 --> 00:20:26,421 If I wanted you dead, you'd be dead. 360 00:20:26,456 --> 00:20:27,552 [laughs] 361 00:20:29,857 --> 00:20:30,951 You know, for me, 362 00:20:32,030 --> 00:20:34,630 there's no separation between day and night. 363 00:20:34,665 --> 00:20:35,798 So, I got to make my own. 364 00:20:35,833 --> 00:20:37,991 It's hard livin' in a gray world. 365 00:20:39,869 --> 00:20:41,601 I couldn't save your eyes. 366 00:20:41,636 --> 00:20:42,996 Sorry. 367 00:20:44,168 --> 00:20:45,306 That eats at me. 368 00:20:46,740 --> 00:20:47,737 No. 369 00:20:48,304 --> 00:20:49,343 You saved my life. 370 00:20:50,377 --> 00:20:51,971 Joyce would be burying tags in the back yard 371 00:20:52,007 --> 00:20:53,682 if you hadn't come along, scooped me up and ran. 372 00:20:53,717 --> 00:20:54,975 [somber music playing] 373 00:20:58,413 --> 00:20:59,881 What's her name? 374 00:21:01,051 --> 00:21:02,323 Jenny. 375 00:21:03,055 --> 00:21:04,193 Jenny. All right. 376 00:21:05,387 --> 00:21:06,562 She a good kid? 377 00:21:06,597 --> 00:21:07,922 She's a great kid. 378 00:21:09,868 --> 00:21:12,234 Now, you do this, you better lock in. 379 00:21:13,268 --> 00:21:16,070 You better go full on, no half-measures. 380 00:21:16,105 --> 00:21:19,274 But you do, God help 'em. [chuckles] 381 00:21:20,272 --> 00:21:21,903 I told Jenny I had her back. 382 00:21:23,272 --> 00:21:24,543 Well, uh... 383 00:21:26,176 --> 00:21:27,183 I miss ya. 384 00:21:28,520 --> 00:21:31,044 I worry about ya, 385 00:21:31,080 --> 00:21:34,289 but you didn't have to come down here and pretend that 386 00:21:35,223 --> 00:21:37,025 you needed my permission for something 387 00:21:37,060 --> 00:21:38,494 you already made your mind up about. 388 00:21:38,530 --> 00:21:39,858 [both chuckle] 389 00:21:39,894 --> 00:21:41,029 [bell dinging] 390 00:21:41,064 --> 00:21:42,792 [woman] Get in here. We're eating. 391 00:21:48,069 --> 00:21:49,931 [engine revving in distance] 392 00:21:51,272 --> 00:21:53,143 [people chattering indistinctly] 393 00:21:56,646 --> 00:21:57,778 Hey, Carla. 394 00:21:57,813 --> 00:21:58,808 Thanks for coming. 395 00:22:00,650 --> 00:22:01,646 Where is he? 396 00:22:02,579 --> 00:22:04,077 Upstairs. First door on your left. 397 00:22:07,559 --> 00:22:08,653 [sighs heavily] 398 00:22:08,688 --> 00:22:11,392 ["Moonlight Sonata" by Ludwig van Beethoven playing] 399 00:22:24,768 --> 00:22:26,572 [Jenny playing "Moonlight Sonata" on piano] 400 00:22:28,944 --> 00:22:30,180 "Moonlight Sonata". 401 00:22:30,815 --> 00:22:33,279 - Yeah. - It's beautiful. 402 00:22:33,314 --> 00:22:35,311 She turned down a music scholarship 403 00:22:35,346 --> 00:22:36,483 to go to business school. 404 00:22:37,621 --> 00:22:38,880 [sniffles] 405 00:22:38,915 --> 00:22:40,656 [voice breaking] She wanted to be like her pops. 406 00:22:40,691 --> 00:22:42,252 [breath trembling] 407 00:22:42,287 --> 00:22:43,952 Be a big land developer. 408 00:22:45,355 --> 00:22:46,295 And she will. 409 00:22:47,025 --> 00:22:47,923 Yeah. 410 00:22:51,130 --> 00:22:53,170 Nah. No, thanks. 411 00:22:57,203 --> 00:22:58,907 Your family needs hope. 412 00:22:58,943 --> 00:23:00,507 But I can't face 'em like this. 413 00:23:03,209 --> 00:23:04,445 When my wife passed, 414 00:23:06,345 --> 00:23:07,679 and I left the Royal Marines, 415 00:23:08,680 --> 00:23:10,385 a lot of people would've given up on me. 416 00:23:12,285 --> 00:23:13,619 But you were patient with me. 417 00:23:14,893 --> 00:23:18,459 - You, Carla, Jenny. - Jenny. 418 00:23:21,061 --> 00:23:22,694 You're my family. 419 00:23:32,139 --> 00:23:34,343 [somber music fades in] 420 00:23:39,916 --> 00:23:41,075 Look at me, brother. 421 00:23:43,987 --> 00:23:45,178 I'm gonna bring her home. 422 00:23:46,054 --> 00:23:47,884 [resolute music playing] 423 00:23:49,220 --> 00:23:50,227 I promise. 424 00:23:51,522 --> 00:23:52,526 I'm gonna bring her home. 425 00:23:53,425 --> 00:23:54,924 [suspenseful music playing] 426 00:24:01,906 --> 00:24:03,834 [alarm blaring in distance] 427 00:24:13,180 --> 00:24:15,384 [dramatic music playing] 428 00:24:19,417 --> 00:24:20,785 [Levon] "Skip's Bar." 429 00:24:24,355 --> 00:24:25,889 [camera beeps] 430 00:24:39,269 --> 00:24:41,443 - [people chattering indistinctly] - [house music playing] 431 00:24:43,080 --> 00:24:45,612 Thank you very much. Good, bro? 432 00:24:48,951 --> 00:24:50,551 You good? Yeah? 433 00:24:53,318 --> 00:24:54,354 How you doing? 434 00:24:54,389 --> 00:24:58,152 You need a little aperitif, you know? 435 00:24:59,059 --> 00:25:00,121 All right. 436 00:25:02,824 --> 00:25:04,334 [Johnny speaking indistinctly] 437 00:25:10,470 --> 00:25:12,166 [house music continues, muffled] 438 00:25:15,639 --> 00:25:16,643 [suspenseful music playing] 439 00:25:21,578 --> 00:25:22,913 [camera shutter clicks] 440 00:25:39,596 --> 00:25:41,536 [dramatic music playing] 441 00:25:48,474 --> 00:25:50,105 [suspenseful music playing] 442 00:25:51,309 --> 00:25:53,012 [zips pouch] 443 00:25:53,048 --> 00:25:54,714 [keypad beeping] 444 00:25:55,677 --> 00:25:56,815 [keypad chimes] 445 00:25:58,951 --> 00:26:00,654 - [suspenseful music continues] - [car lock chimes] 446 00:26:03,322 --> 00:26:04,860 [engine starts] 447 00:26:04,895 --> 00:26:06,396 [tracker beeping] 448 00:26:06,996 --> 00:26:09,025 [tracker beeping] 449 00:26:13,663 --> 00:26:15,537 [dramatic music playing] 450 00:26:40,062 --> 00:26:41,964 [liquid bubbling] 451 00:26:41,999 --> 00:26:43,730 [dog barking in distance] 452 00:26:46,838 --> 00:26:48,361 [dog barking] 453 00:26:52,074 --> 00:26:53,535 [tracker beeping] 454 00:26:53,570 --> 00:26:55,236 [beeping stops] 455 00:27:02,954 --> 00:27:05,886 [lock clicking, unlocks] 456 00:27:05,922 --> 00:27:08,056 [inhaling] 457 00:27:08,092 --> 00:27:10,086 [rock music playing on tv] 458 00:27:16,968 --> 00:27:18,868 Oh, yo. Wrong house, kid. 459 00:27:18,903 --> 00:27:20,000 Get the fuck out. 460 00:27:20,036 --> 00:27:21,064 Hello, Johnny. 461 00:27:22,031 --> 00:27:23,901 Wanna have a race? See who wins? 462 00:27:23,936 --> 00:27:25,299 - [suspenseful music playing] - [shotgun cocking] 463 00:27:27,770 --> 00:27:29,872 Hands up. Stand up. 464 00:27:29,907 --> 00:27:31,912 Place your fingers behind your head. 465 00:27:31,948 --> 00:27:33,081 You a cop? 466 00:27:33,116 --> 00:27:34,411 You wish I was a cop. 467 00:27:34,446 --> 00:27:36,112 [sputters, scoffs] 468 00:27:37,285 --> 00:27:38,312 Your adventure, kid. 469 00:27:50,132 --> 00:27:51,127 Where's the girl? 470 00:27:51,660 --> 00:27:53,133 What girl? 471 00:27:53,168 --> 00:27:54,229 The missing girl. 472 00:27:57,334 --> 00:28:00,641 The one your friends snatched outta the back of the bar. 473 00:28:00,677 --> 00:28:03,609 I told the cops. She ran off. Drunk or somethin'. 474 00:28:03,645 --> 00:28:05,911 Fuckin' poobutt can't hold her drink. 475 00:28:06,644 --> 00:28:07,814 How's that my problem? 476 00:28:09,814 --> 00:28:12,086 - People lie. - [liquid bubbling] 477 00:28:12,122 --> 00:28:13,382 Do you lie, Johnny? 478 00:28:13,417 --> 00:28:14,590 [exhales] 479 00:28:15,323 --> 00:28:16,350 I don't trust people. 480 00:28:16,961 --> 00:28:18,319 I trust biology. 481 00:28:19,760 --> 00:28:22,290 - We're all wired the same. - [Johnny scoffs] 482 00:28:24,034 --> 00:28:25,128 Get the fuck up. 483 00:28:26,632 --> 00:28:28,098 [Johnny grunting, muffled] 484 00:28:32,174 --> 00:28:33,609 [muffled grunting] 485 00:28:36,946 --> 00:28:39,014 [gasping] 486 00:28:39,049 --> 00:28:41,210 Fuck you. [groans] 487 00:28:42,320 --> 00:28:44,378 Your mind knows you're in the bathtub 488 00:28:45,453 --> 00:28:47,081 and it's just a wet towel. 489 00:28:47,116 --> 00:28:50,283 But adrenaline makes your heart race, 490 00:28:50,318 --> 00:28:52,023 - so you burn more air. - [breathing heavily] 491 00:28:52,058 --> 00:28:55,025 Your nervous system tells you that you're drowning. 492 00:28:55,060 --> 00:28:57,296 Your bosses know you deal dope over the bar top? 493 00:28:57,332 --> 00:28:58,658 Steal from the till? 494 00:28:58,693 --> 00:28:59,701 Fuck you! 495 00:29:01,403 --> 00:29:02,869 [Johnny screaming, muffled] 496 00:29:03,799 --> 00:29:06,037 [Johnny choking] 497 00:29:09,640 --> 00:29:10,844 [faucet squeaks] 498 00:29:12,247 --> 00:29:13,847 [gasping loudly] 499 00:29:17,082 --> 00:29:19,015 [Johnny] You know these guys are next level. 500 00:29:19,050 --> 00:29:21,855 They wipe out entire fucking bloodlines. 501 00:29:22,421 --> 00:29:24,150 Fair enough. 502 00:29:24,186 --> 00:29:25,694 Just know you're giving me names. 503 00:29:26,393 --> 00:29:27,388 Your choice how. 504 00:29:28,692 --> 00:29:29,830 [man] Johnny? 505 00:29:31,597 --> 00:29:32,833 Where are you, brother? 506 00:29:33,666 --> 00:29:35,236 [suspenseful music playing] 507 00:29:35,272 --> 00:29:36,570 You're expecting company? 508 00:29:36,606 --> 00:29:39,103 Damn fuckin' right, I am. [screaming] 509 00:29:41,577 --> 00:29:43,613 Open the door. Fuckin' kill you. 510 00:29:49,513 --> 00:29:50,851 [screams] 511 00:30:01,461 --> 00:30:02,357 [fabric rips] 512 00:30:04,726 --> 00:30:05,866 Russians. 513 00:30:07,597 --> 00:30:08,605 Fuck. 514 00:30:09,437 --> 00:30:11,135 [tense music playing] 515 00:30:27,587 --> 00:30:29,582 [somber music playing] 516 00:30:30,822 --> 00:30:32,662 [engine revving in distance] 517 00:30:33,724 --> 00:30:35,159 I'm sorry, Mom. 518 00:30:37,299 --> 00:30:38,668 I'm sorry for... 519 00:30:42,063 --> 00:30:43,497 shielding myself... 520 00:30:45,135 --> 00:30:47,171 in a blanket of accomplishments. 521 00:30:48,972 --> 00:30:50,647 I wish you could've seen me... 522 00:30:51,676 --> 00:30:53,078 who I really am. 523 00:30:54,947 --> 00:30:56,510 Just want to be strong like you. 524 00:31:00,455 --> 00:31:02,516 [train horn blaring] 525 00:31:03,492 --> 00:31:05,618 [suspenseful music playing] 526 00:31:16,965 --> 00:31:18,873 [camera beeping] 527 00:31:21,102 --> 00:31:23,111 [menacing music playing] 528 00:31:23,147 --> 00:31:24,813 [dogs barking] 529 00:31:30,353 --> 00:31:33,086 What am I doing here? 530 00:31:33,121 --> 00:31:34,986 [man on speaker] It's better you see for yourself, boss. 531 00:31:35,021 --> 00:31:37,584 It's not a big problem. [speaking Russian] 532 00:31:37,619 --> 00:31:40,191 [in English] What the fuck have you two done, huh? 533 00:31:42,859 --> 00:31:44,657 [door closes] 534 00:31:48,196 --> 00:31:49,464 Why'd they shoot each other? 535 00:31:50,539 --> 00:31:52,038 This is very unprofessional. 536 00:31:53,006 --> 00:31:55,371 Johnny has no control. He's a weak man. 537 00:31:55,406 --> 00:31:57,973 Maybe he talk crazy, and then it's bang-bang time. 538 00:31:58,008 --> 00:31:59,841 - "Bang-bang time"? - Yeah. 539 00:31:59,876 --> 00:32:01,542 Bang-bang time. 540 00:32:02,353 --> 00:32:04,380 You notice anything different? 541 00:32:05,683 --> 00:32:06,716 Your hair. 542 00:32:06,751 --> 00:32:08,851 - [slaps] - Idiot. 543 00:32:08,887 --> 00:32:10,689 Where is my fucking money? 544 00:32:10,724 --> 00:32:12,223 You think this was a robbery? 545 00:32:12,723 --> 00:32:14,124 Impossible. 546 00:32:14,159 --> 00:32:16,494 No one would rob us. No one is that stupid, 547 00:32:16,530 --> 00:32:17,794 or that crazy. 548 00:32:17,829 --> 00:32:19,631 This is a shotgun wound. 549 00:32:19,666 --> 00:32:20,997 You see any shotguns? 550 00:32:21,033 --> 00:32:22,772 - Hmm? - That's nine bands missing. 551 00:32:24,104 --> 00:32:26,802 Ninety thousand dollars of our fucking money! 552 00:32:26,838 --> 00:32:28,008 It's Symon's money. 553 00:32:29,913 --> 00:32:32,782 [in Russian] May your blood purify the soil, comrade. 554 00:32:38,554 --> 00:32:40,515 [suspenseful music playing] 555 00:32:44,592 --> 00:32:45,894 [woman speaking Spanish] 556 00:32:56,967 --> 00:32:58,907 [woman speaking Spanish] 557 00:33:07,383 --> 00:33:09,115 [phone ringing] 558 00:33:13,415 --> 00:33:15,250 - [phone chimes] - Hey, sweetheart. 559 00:33:15,285 --> 00:33:17,018 Hey, Daddy, what are you doing? 560 00:33:17,053 --> 00:33:19,422 Uh, nothin'. Just, uh... 561 00:33:20,231 --> 00:33:22,024 Just some work. 562 00:33:22,059 --> 00:33:24,700 - Are you in school? - Yeah. 563 00:33:24,735 --> 00:33:27,069 You supposed to be calling me from school? 564 00:33:27,104 --> 00:33:28,332 No. 565 00:33:29,999 --> 00:33:31,104 Everything okay? 566 00:33:31,139 --> 00:33:33,733 Yeah, I just wanted to say, "hi." Love you, Daddy. 567 00:33:34,476 --> 00:33:35,440 Love you, too. 568 00:33:35,475 --> 00:33:36,736 Bye. 569 00:33:37,412 --> 00:33:38,774 [door opens] 570 00:33:38,810 --> 00:33:40,272 [dog barking] 571 00:33:40,308 --> 00:33:42,577 [suspenseful music builds] 572 00:33:43,245 --> 00:33:44,744 The fucking door opens itself? 573 00:33:45,488 --> 00:33:46,922 [curses in Russian] 574 00:33:49,018 --> 00:33:50,321 [car door closes] 575 00:34:01,868 --> 00:34:04,170 [suspenseful music continues] 576 00:35:00,489 --> 00:35:02,695 [in Russian] Everything is fucked! 577 00:35:02,730 --> 00:35:04,725 [dramatic music playing] 578 00:35:42,901 --> 00:35:44,765 [camera beeps] 579 00:35:49,710 --> 00:35:50,909 I don't like this. 580 00:35:50,945 --> 00:35:53,147 I'm alone in the bed all night. 581 00:35:53,811 --> 00:35:54,808 You eat. 582 00:35:55,916 --> 00:35:57,745 You come to bed for a bit. 583 00:36:01,758 --> 00:36:03,960 - [slaps] - [woman yelps, gasps] 584 00:36:05,962 --> 00:36:08,162 [woman speaking Russian over speakers] 585 00:36:10,901 --> 00:36:12,767 You think the money falls from the sky? 586 00:36:12,803 --> 00:36:15,301 - Hmm? - [woman breathing heavily] 587 00:36:18,266 --> 00:36:19,272 [knife clatters] 588 00:36:19,840 --> 00:36:21,010 [in Russian] Bastard. 589 00:36:26,483 --> 00:36:27,775 [car lock chirps] 590 00:36:39,157 --> 00:36:41,195 [suspenseful music playing] 591 00:36:49,706 --> 00:36:51,766 - [screams] - [Levon grunts] 592 00:36:54,776 --> 00:36:57,277 [objects clattering] 593 00:37:03,982 --> 00:37:04,812 [toaster dings] 594 00:37:05,821 --> 00:37:06,850 [Levon] Hope you don't mind. 595 00:37:06,885 --> 00:37:08,387 [crunching] 596 00:37:10,351 --> 00:37:11,357 I was hungry. 597 00:37:14,458 --> 00:37:16,230 Thought we could have a little chat. 598 00:37:17,833 --> 00:37:19,134 I'm gonna take the tape off. 599 00:37:22,137 --> 00:37:24,304 But if you can't control your volume... 600 00:37:28,207 --> 00:37:29,973 - [man grunts] - [chains rattle] 601 00:37:30,009 --> 00:37:31,146 You go in the water. 602 00:37:33,749 --> 00:37:35,007 Do you know who I am? 603 00:37:35,715 --> 00:37:37,150 Should I? 604 00:37:37,185 --> 00:37:40,185 You clearly have no idea who you fuck with. 605 00:37:40,220 --> 00:37:42,916 [scoffs] Make yourself happy. Tell me. 606 00:37:44,495 --> 00:37:46,323 [speaking Russian] 607 00:37:46,358 --> 00:37:47,525 [in English] You have heard of us? 608 00:37:48,090 --> 00:37:49,155 I have. 609 00:37:49,190 --> 00:37:50,332 Really? 610 00:37:50,367 --> 00:37:51,529 The Vor. 611 00:37:52,394 --> 00:37:54,636 The Bratva. The Brothers. 612 00:37:54,671 --> 00:37:55,599 The League of Thieves. 613 00:37:56,839 --> 00:37:57,873 Whatever Russian gangsters 614 00:37:57,908 --> 00:37:59,438 like to call themselves these days. 615 00:38:00,237 --> 00:38:01,836 You clearly are somebody. 616 00:38:02,878 --> 00:38:05,009 You slaughter Vory soldiers. 617 00:38:05,044 --> 00:38:06,912 You steal Vory money. 618 00:38:06,948 --> 00:38:08,651 It was a misunderstanding. 619 00:38:08,686 --> 00:38:10,251 I am a brother of high rank. 620 00:38:11,217 --> 00:38:14,384 You and all connected with you, 621 00:38:14,419 --> 00:38:16,525 will be hunted for three generations. 622 00:38:16,560 --> 00:38:18,523 Yep. I assumed so. 623 00:38:21,294 --> 00:38:22,857 We all know how these things play out 624 00:38:23,767 --> 00:38:24,931 if you don't keep them tidy. 625 00:38:24,966 --> 00:38:26,058 - Fuck you! - [slap echoes] 626 00:38:28,566 --> 00:38:30,232 That's for slapping that woman this morning. 627 00:38:30,267 --> 00:38:32,199 That woman was my wife. 628 00:38:32,235 --> 00:38:33,406 [slap echoes] 629 00:38:34,404 --> 00:38:35,606 That's for slapping your wife. 630 00:38:38,582 --> 00:38:39,973 [unzips pouch] 631 00:38:43,114 --> 00:38:44,076 Here's your money. 632 00:38:45,721 --> 00:38:46,914 I'm not a thief. 633 00:38:50,124 --> 00:38:52,090 I don't care about your business. 634 00:38:52,125 --> 00:38:53,723 I'm lookin' for a young lady. 635 00:38:58,130 --> 00:39:00,034 [man speaking Russian] 636 00:39:00,069 --> 00:39:01,894 [in English] I... I don't understand. 637 00:39:01,929 --> 00:39:04,140 The bar you do your dirty business out of, 638 00:39:05,602 --> 00:39:07,308 a 19 year-old girl was kidnapped. 639 00:39:09,273 --> 00:39:10,412 I'm lookin' for her. 640 00:39:10,447 --> 00:39:11,444 Dimi. 641 00:39:12,176 --> 00:39:14,348 [speaking Russian] 642 00:39:20,919 --> 00:39:22,620 [gasps] 643 00:39:24,786 --> 00:39:26,085 Maybe you should keep your voice down. 644 00:39:28,159 --> 00:39:29,664 What do you want? 645 00:39:29,699 --> 00:39:31,396 Gimme the girl, 646 00:39:31,431 --> 00:39:33,334 and everybody goes about their business. 647 00:39:34,097 --> 00:39:35,094 A girl? 648 00:39:36,037 --> 00:39:37,998 All of this is for a girl? 649 00:39:39,868 --> 00:39:43,102 No one kills three people to sell a woman. 650 00:39:43,777 --> 00:39:45,005 No one. 651 00:39:50,115 --> 00:39:51,451 I'm not selling her. 652 00:39:52,823 --> 00:39:54,047 I'm gonna bring her home. 653 00:39:56,188 --> 00:39:57,688 Not stopping until I do. 654 00:40:00,223 --> 00:40:01,621 Who are you? 655 00:40:01,656 --> 00:40:02,861 [suspenseful music playing] 656 00:40:02,897 --> 00:40:04,057 What are you? 657 00:40:05,865 --> 00:40:06,862 Fuck you. 658 00:40:08,032 --> 00:40:09,029 Fuck you. 659 00:40:10,672 --> 00:40:12,102 Fuck you! 660 00:40:12,137 --> 00:40:13,608 Okay, we're done. 661 00:40:13,644 --> 00:40:15,167 [man yelping] 662 00:40:18,046 --> 00:40:20,176 [unsettling music playing] 663 00:40:20,212 --> 00:40:22,416 [muffled screaming] 664 00:40:26,349 --> 00:40:28,048 [music fades] 665 00:40:33,257 --> 00:40:35,330 [sighs heavily] 666 00:40:38,994 --> 00:40:41,369 - [phone beeps] - [man speaks Russian on phone] 667 00:40:50,605 --> 00:40:52,514 [ominous music playing] 668 00:40:52,549 --> 00:40:53,546 Dimi. 669 00:40:55,785 --> 00:40:56,912 Who are you, Dimi? 670 00:40:58,447 --> 00:41:00,586 [zips body bag] 671 00:41:00,621 --> 00:41:02,621 - [tense music playing] - [woman speaks indistinctly] 672 00:41:09,228 --> 00:41:11,729 [tense music continues] 673 00:41:19,535 --> 00:41:21,475 [ominous music playing] 674 00:41:25,079 --> 00:41:26,205 [in Russian] Father. 675 00:41:33,123 --> 00:41:34,884 [Symon in English] He takes money. 676 00:41:35,616 --> 00:41:37,551 He leaves money. 677 00:41:37,586 --> 00:41:39,218 He kills without fear. 678 00:41:40,127 --> 00:41:41,660 The question is why? 679 00:41:46,762 --> 00:41:50,306 Wolo was a respected man of honor, 680 00:41:52,305 --> 00:41:54,772 but his son was never like us. 681 00:42:00,181 --> 00:42:02,117 Dimi is not a businessman. 682 00:42:02,152 --> 00:42:05,783 He prefers mischief over hard work. 683 00:42:07,325 --> 00:42:11,789 He spits on his father's heart every fucking day. 684 00:42:15,656 --> 00:42:16,790 Find this man. 685 00:42:16,826 --> 00:42:18,928 - [Wolo screaming] - [Levon grunts] 686 00:42:21,630 --> 00:42:22,838 And bring him to me. 687 00:42:22,873 --> 00:42:24,067 [ominous music playing] 688 00:42:24,103 --> 00:42:25,440 [scraping] 689 00:42:28,702 --> 00:42:30,504 [keys jangling] 690 00:42:30,539 --> 00:42:32,139 [cell door opens] 691 00:42:39,813 --> 00:42:41,390 My name is Jenny Garcia. 692 00:42:41,957 --> 00:42:43,583 My father is Joe. 693 00:42:43,619 --> 00:42:45,491 My mother is Carla. 694 00:42:45,526 --> 00:42:47,627 You have the wrong girl. This is a mistake. 695 00:42:48,691 --> 00:42:51,631 [woman] They're not real. 696 00:42:54,167 --> 00:42:55,635 You're not real. 697 00:42:56,739 --> 00:42:57,967 This... 698 00:42:59,172 --> 00:43:01,173 is fucking real. 699 00:43:01,208 --> 00:43:02,944 [sinister music playing] 700 00:43:02,979 --> 00:43:04,839 Eat your fuckin' food, 701 00:43:04,874 --> 00:43:06,510 then you put on the fucking clothes 702 00:43:06,546 --> 00:43:08,010 - and shut the fuck up! - Fuck you! 703 00:43:10,244 --> 00:43:13,148 [woman] Have you ever seen someone die before? 704 00:43:13,184 --> 00:43:14,181 Huh? 705 00:43:17,755 --> 00:43:20,924 Their eyes just cloud right over. 706 00:43:22,430 --> 00:43:26,600 Mmm. You're so fuckin' pretty. Huh? 707 00:43:27,861 --> 00:43:29,328 Aren't you, Princess? 708 00:43:30,564 --> 00:43:31,572 Aw. 709 00:43:38,011 --> 00:43:39,008 Boop. 710 00:43:43,580 --> 00:43:45,212 Eat your fuckin' food! 711 00:43:46,615 --> 00:43:48,347 [cell door closes] 712 00:43:55,223 --> 00:43:57,098 [announcer 1 on radio] Believe the idea the 713 00:43:57,133 --> 00:43:58,863 White Sox are in serious talks 714 00:43:58,898 --> 00:44:02,495 to build a new stadium in the South Loops, The 78, 715 00:44:02,530 --> 00:44:05,673 the location by the Chicago River just off Roosevelt. 716 00:44:05,709 --> 00:44:08,772 [announcer 2] I love the idea of being in serious talks 717 00:44:08,807 --> 00:44:10,446 for a new stadium in the South Loop. 718 00:44:13,741 --> 00:44:15,748 [phone buzzing] 719 00:44:18,712 --> 00:44:20,553 [chuckles] 720 00:44:20,589 --> 00:44:22,521 How's it goin', cat? Getting rich contracting? 721 00:44:22,556 --> 00:44:26,119 Oh, yeah. Pouring concrete more like. 722 00:44:26,155 --> 00:44:29,398 I'm outta the game. I'm an honest taxpayer now. 723 00:44:29,433 --> 00:44:32,465 [chuckles] You talked to Gunny? How's he doing? 724 00:44:32,500 --> 00:44:35,394 Saw him the other day. He's happy. 725 00:44:35,429 --> 00:44:37,731 Well, you never call me unless you need something, 726 00:44:37,766 --> 00:44:39,097 so, what do you want? 727 00:44:39,132 --> 00:44:41,533 Lookin' for someone called Dimi. 728 00:44:41,569 --> 00:44:45,478 Probably Dimitri. An associate of Wolodymyr Kolisnyk. 729 00:44:45,513 --> 00:44:47,175 That's a high-ranking dude, cat. 730 00:44:47,775 --> 00:44:49,248 Mafia captain. 731 00:44:49,283 --> 00:44:51,113 Legit Bratva shot caller. 732 00:44:52,485 --> 00:44:54,317 Not a guy you wanna fuck with. 733 00:44:54,353 --> 00:44:55,582 Nah, never. 734 00:44:55,618 --> 00:44:57,392 This Dimi fella, 735 00:44:57,427 --> 00:44:59,287 he might be involved in human trafficking. 736 00:44:59,322 --> 00:45:02,887 Can you check NADDIS and NCIC? See if you can get a hit? 737 00:45:02,923 --> 00:45:03,992 I gotta be careful, 738 00:45:04,027 --> 00:45:06,291 but there's a bar called Hattie's in Joliet, 739 00:45:06,326 --> 00:45:08,170 where they sell meth for the Russians. 740 00:45:08,205 --> 00:45:09,663 Maybe you should get a beer there. 741 00:45:09,699 --> 00:45:11,265 Nice one. Thanks. 742 00:45:12,933 --> 00:45:16,105 [dramatic music builds] 743 00:45:24,549 --> 00:45:27,215 [country music playing] 744 00:45:42,830 --> 00:45:44,602 Hey. Whatcha havin'? 745 00:45:44,637 --> 00:45:46,971 I'll just have a beer. You pick. 746 00:45:47,635 --> 00:45:48,772 Okay. 747 00:45:48,807 --> 00:45:51,173 [country music continues over speakers] 748 00:46:03,422 --> 00:46:05,224 [camera beeping] 749 00:46:05,260 --> 00:46:07,926 [door opens, closes] 750 00:46:10,060 --> 00:46:12,029 [man] Oh, hey, stranger. Where you been? 751 00:46:13,268 --> 00:46:14,493 Tryin' to make a buck. 752 00:46:15,104 --> 00:46:16,198 [man] You know, 753 00:46:17,738 --> 00:46:20,198 rumor has it you and your shitbag brother 754 00:46:20,233 --> 00:46:21,374 have been talkin' to the Russians. 755 00:46:21,409 --> 00:46:23,171 Rumor has it you were so high, 756 00:46:23,206 --> 00:46:24,972 you accidentally killed Big Mike in a trap house 757 00:46:25,008 --> 00:46:26,709 and blamed it on a robbery crew. 758 00:46:26,744 --> 00:46:28,343 Fuckin' shut up. Fuckin'... 759 00:46:28,378 --> 00:46:30,483 Dutch finds out anybody's talkin' to the Russians but him, 760 00:46:30,519 --> 00:46:32,182 he's gonna lose his fuckin' mind. 761 00:46:32,218 --> 00:46:33,850 Shh! 762 00:46:33,885 --> 00:46:35,448 [country music playing over speakers] 763 00:46:39,294 --> 00:46:40,354 Do you know this guy? 764 00:46:41,296 --> 00:46:42,889 No. I've never seen him. 765 00:46:42,925 --> 00:46:43,896 [woman] I don't like him. 766 00:46:44,430 --> 00:46:45,557 Looks like a cop. 767 00:46:47,103 --> 00:46:48,161 [camera whirring] 768 00:46:48,196 --> 00:46:49,968 [woman] He's got a gun in his pocket. 769 00:46:50,734 --> 00:46:52,236 Like a .38. You see it? 770 00:46:52,272 --> 00:46:53,569 Fuck. Yes. 771 00:46:53,604 --> 00:46:55,033 You're up, kid. 772 00:46:55,068 --> 00:46:56,942 [country music continues] 773 00:47:01,414 --> 00:47:03,113 [man whistling] 774 00:47:06,782 --> 00:47:07,788 [slams glass] 775 00:47:09,555 --> 00:47:11,286 [continues whistling] 776 00:47:27,637 --> 00:47:28,644 Follow me. 777 00:47:40,586 --> 00:47:42,482 [country music continues] 778 00:47:51,762 --> 00:47:52,767 Go talk to the man. 779 00:47:59,441 --> 00:48:00,807 You lookin' for somethin'? 780 00:48:00,842 --> 00:48:03,338 My interests are strictly pharmaceutical, brother. 781 00:48:05,340 --> 00:48:07,111 Any reason why you packin' heat, brah? 782 00:48:09,449 --> 00:48:11,112 I'm carrying money. 783 00:48:11,148 --> 00:48:13,348 Hate to lose it to a man with a knife. 784 00:48:19,029 --> 00:48:20,289 He's a cop. 785 00:48:22,957 --> 00:48:23,996 Are you a cop? 786 00:48:24,563 --> 00:48:26,628 Nah. Are you? 787 00:48:26,663 --> 00:48:28,231 [snickering] 788 00:48:30,570 --> 00:48:31,905 Run your pockets, Chief. 789 00:48:32,639 --> 00:48:33,973 Let's check for that badge. 790 00:48:34,574 --> 00:48:35,711 [man] You heard the man. 791 00:48:36,246 --> 00:48:37,405 Put it on the table. 792 00:48:38,147 --> 00:48:40,108 Fuckin' now. 793 00:48:40,144 --> 00:48:42,179 I didn't come here to be disrespected. 794 00:48:44,221 --> 00:48:45,677 [upbeat music playing] 795 00:49:00,697 --> 00:49:01,693 All right. 796 00:49:03,831 --> 00:49:05,171 [exhales] 797 00:49:05,207 --> 00:49:06,203 Let's play. 798 00:49:07,340 --> 00:49:08,337 Get him. 799 00:49:09,105 --> 00:49:10,944 [henchmen grunting and yelling] 800 00:49:19,946 --> 00:49:21,089 [exhales] 801 00:49:21,125 --> 00:49:22,791 [Levon grunting] 802 00:49:23,924 --> 00:49:25,288 - [henchman 1 yelling] - [metal clangs] 803 00:49:26,790 --> 00:49:28,863 [men clamoring] 804 00:49:31,258 --> 00:49:32,867 [henchman 2 groans in pain] 805 00:49:34,930 --> 00:49:36,534 [screams in pain] 806 00:49:36,569 --> 00:49:37,564 Get him, brother. 807 00:49:50,554 --> 00:49:51,886 - [woman shrieks] - [bottles clatter] 808 00:49:57,821 --> 00:49:58,959 [henchman 3 yells] 809 00:50:02,626 --> 00:50:03,722 [screams] 810 00:50:06,797 --> 00:50:07,803 Bye, asshole. 811 00:50:08,830 --> 00:50:10,397 Enough! 812 00:50:10,432 --> 00:50:13,006 - [upbeat music fades] - [bottles clinking] 813 00:50:16,006 --> 00:50:17,340 [foreboding music playing] 814 00:50:18,975 --> 00:50:20,138 [footsteps thudding] 815 00:50:20,173 --> 00:50:21,344 [bottle shatters] 816 00:50:22,479 --> 00:50:25,117 My grandpa told me to never shake hands sittin'. 817 00:50:25,782 --> 00:50:26,921 [hands clap] 818 00:50:28,348 --> 00:50:30,086 [Dutch] Look at those bricks. 819 00:50:30,121 --> 00:50:32,861 You ain't a cop, you're a working man. 820 00:50:34,125 --> 00:50:35,890 Been in construction my whole life. 821 00:50:35,926 --> 00:50:37,499 Were you a soldier? 822 00:50:37,534 --> 00:50:38,892 'Cause you fight like a soldier. 823 00:50:38,928 --> 00:50:40,334 I did my part. 824 00:50:40,369 --> 00:50:41,430 I was Airborne. 825 00:50:42,364 --> 00:50:43,903 They trained us to jump outta planes 826 00:50:43,938 --> 00:50:45,330 and we ended up ridin' a bus into combat. 827 00:50:45,365 --> 00:50:47,771 [chuckles] Sounds about right. 828 00:50:47,806 --> 00:50:48,800 Have a seat, brother. 829 00:50:53,946 --> 00:50:55,516 I heard you're in a buyin' mood. 830 00:50:55,551 --> 00:50:57,116 I'm lookin' for blue glass, 831 00:50:57,617 --> 00:50:59,145 the good stuff. 832 00:50:59,180 --> 00:51:00,988 I need weight. Regular. 833 00:51:01,787 --> 00:51:03,289 Like four pounds a month. 834 00:51:03,325 --> 00:51:04,321 That's all? 835 00:51:05,120 --> 00:51:06,350 Who you flippin' it to? 836 00:51:06,386 --> 00:51:07,786 It goes where it's needed. 837 00:51:09,161 --> 00:51:11,064 The customers are my concern, not yours. 838 00:51:11,896 --> 00:51:14,934 And why here? Why us? 839 00:51:14,969 --> 00:51:16,971 My Chicago connect is missin' in action. 840 00:51:18,137 --> 00:51:20,634 I'm runnin' work crews in shifts 24/7. 841 00:51:21,476 --> 00:51:22,504 Time is money. 842 00:51:24,645 --> 00:51:27,008 Seven K for half a pound. 843 00:51:27,043 --> 00:51:28,411 That's a Chicago price. 844 00:51:29,383 --> 00:51:30,644 Five. 845 00:51:33,522 --> 00:51:35,351 There's a pancake house 846 00:51:35,387 --> 00:51:37,552 at the highway junction straight north of here. 847 00:51:39,091 --> 00:51:41,259 Be there, 7:00 a.m., having breakfast. 848 00:51:41,758 --> 00:51:42,898 And? 849 00:51:43,697 --> 00:51:44,900 And bring five stacks. 850 00:51:46,533 --> 00:51:47,694 Good talk. 851 00:51:48,395 --> 00:51:49,729 Now get the fuck outta here. 852 00:51:57,745 --> 00:52:00,047 [suspenseful music playing] 853 00:52:15,463 --> 00:52:16,459 Have a seat. 854 00:52:25,307 --> 00:52:26,864 [man] Mm. 855 00:52:26,900 --> 00:52:29,945 This is like an awkward Tinder date. [snickers] 856 00:52:31,107 --> 00:52:32,409 Just give her the money. 857 00:52:35,815 --> 00:52:37,480 [sinister music playing] 858 00:52:45,925 --> 00:52:48,062 [woman] Mmm. Lo, and behold. 859 00:52:50,157 --> 00:52:51,461 People talk, 860 00:52:52,599 --> 00:52:54,596 money fucks. 861 00:53:05,615 --> 00:53:07,277 You got somethin' for me? 862 00:53:07,313 --> 00:53:10,084 We don't know who the fuck you are, brother. 863 00:53:10,119 --> 00:53:12,020 You'll get a call tellin' you where your shit is. 864 00:53:16,656 --> 00:53:17,652 That's it? 865 00:53:19,693 --> 00:53:21,128 Yeah. Uh-huh. 866 00:53:30,638 --> 00:53:31,633 Don't play me. 867 00:53:33,367 --> 00:53:34,839 I know where to find you. 868 00:53:34,874 --> 00:53:37,606 Yeah. I guess you do. 869 00:53:39,044 --> 00:53:40,477 Thank you for not shooting me. 870 00:53:41,341 --> 00:53:42,941 [mimics gunshot] 871 00:53:45,445 --> 00:53:47,588 [man] fuckin' asshole. 872 00:53:47,623 --> 00:53:49,149 [dramatic music playing] 873 00:53:49,184 --> 00:53:52,687 [phone ringing] 874 00:53:55,063 --> 00:53:57,296 - Yeah? - [Dutch] All right. You ready? 875 00:53:57,331 --> 00:53:59,664 I'm gonna tell you where the skante's at, big dog. 876 00:53:59,699 --> 00:54:00,662 I'm waitin'. 877 00:54:01,405 --> 00:54:02,499 Under your seat. 878 00:54:14,478 --> 00:54:16,375 - Thank you. - Keep the burner phone. 879 00:54:16,410 --> 00:54:17,512 I'mma hit you tomorrow. 880 00:54:17,548 --> 00:54:19,017 Then you can tell me how y'all motherfuckers 881 00:54:19,053 --> 00:54:21,117 built Rome in a day off my shit. 882 00:54:21,152 --> 00:54:22,585 Then we can talk about weight. 883 00:54:24,190 --> 00:54:26,319 - [line disconnects] - [phone beeps] 884 00:54:26,355 --> 00:54:28,195 [dramatic music continues] 885 00:54:53,588 --> 00:54:54,716 [unzips bag] 886 00:54:56,049 --> 00:54:58,093 [woman] Guess who's gonna be princess for a night? 887 00:54:59,060 --> 00:55:00,458 [soft music playing over speakers] 888 00:55:04,967 --> 00:55:08,903 You are Dimi's miracle workers. Huh? 889 00:55:08,938 --> 00:55:11,634 And that, that is for Dimi's miracle. 890 00:55:15,609 --> 00:55:16,904 Why her? 891 00:55:16,940 --> 00:55:20,610 She reminded me of a painting in one of my father's houses. 892 00:55:22,542 --> 00:55:23,547 Take her in the back. 893 00:55:24,948 --> 00:55:25,945 Sure. 894 00:55:38,294 --> 00:55:40,663 [ominous music playing] 895 00:55:48,644 --> 00:55:50,508 [heart thumping] 896 00:55:54,010 --> 00:55:55,414 [exhales] 897 00:56:01,084 --> 00:56:03,257 [gargling] 898 00:56:05,927 --> 00:56:08,059 Look how cute these ones are. 899 00:56:08,094 --> 00:56:10,126 They look like little sharks. 900 00:56:10,161 --> 00:56:12,796 Just like you, cutie. 901 00:56:12,831 --> 00:56:14,130 [laughs] 902 00:56:14,165 --> 00:56:16,204 [eerie music playing] 903 00:56:17,001 --> 00:56:18,406 She bit me! 904 00:56:18,441 --> 00:56:19,702 [grunts] 905 00:56:20,843 --> 00:56:23,809 She's supposed to be asleep! 906 00:56:23,844 --> 00:56:25,107 I'm so sorry, sir. 907 00:56:25,142 --> 00:56:26,406 I want her out! 908 00:56:26,441 --> 00:56:28,174 [tense music playing] 909 00:56:28,209 --> 00:56:29,440 [yells] 910 00:56:29,476 --> 00:56:31,549 [train chugging] 911 00:56:44,557 --> 00:56:47,059 [phone ringing] 912 00:56:49,806 --> 00:56:51,734 [suspenseful music playing] 913 00:56:55,038 --> 00:56:56,040 Yeah? 914 00:56:56,075 --> 00:56:58,309 Did they like my shit? 915 00:56:58,344 --> 00:56:59,643 Let's just say they were pleased. 916 00:57:01,040 --> 00:57:03,216 There's plenty more where that came from, 917 00:57:03,251 --> 00:57:04,708 but there's someone you gotta check in with 918 00:57:04,744 --> 00:57:05,847 if we're gonna do business. 919 00:57:06,481 --> 00:57:07,519 What does that mean? 920 00:57:08,187 --> 00:57:09,985 Precautionary measures, brah. 921 00:57:10,020 --> 00:57:13,555 Seein' as the Feds are handin' out life sentences per pound. 922 00:57:13,590 --> 00:57:15,454 Yeah, this game's not for everyone. 923 00:57:15,490 --> 00:57:16,825 I hear you, big dog. 924 00:57:17,859 --> 00:57:19,828 I'mma shoot you an invite for a sit-down. 925 00:57:20,596 --> 00:57:23,066 Bring your money and wear a suit. 926 00:57:23,101 --> 00:57:24,629 I don't have a suit. 927 00:57:24,664 --> 00:57:26,539 Shit. You will tomorrow. 928 00:57:26,574 --> 00:57:29,101 'Cause these motherfuckers are as high power as it gets. 929 00:57:30,178 --> 00:57:32,610 [new age music playing over speakers] 930 00:57:37,449 --> 00:57:39,045 I'm here to see someone called Dutch. 931 00:57:39,722 --> 00:57:40,717 He's right this way. 932 00:57:50,799 --> 00:57:51,794 He's over there. 933 00:58:04,310 --> 00:58:05,709 - How you doin'? - Hey, Dutch. 934 00:58:13,955 --> 00:58:15,248 You bring the money? 935 00:58:15,283 --> 00:58:16,456 May I? 936 00:58:23,232 --> 00:58:26,224 First, you gotta turn your phone off. 937 00:58:30,564 --> 00:58:32,430 [phone shuts down] 938 00:58:32,465 --> 00:58:33,731 Now what? 939 00:58:33,767 --> 00:58:35,539 You already have my money. 940 00:58:35,574 --> 00:58:37,939 I came here in good faith to do business. 941 00:58:45,953 --> 00:58:47,080 My name is Dimi. 942 00:58:48,023 --> 00:58:49,247 [suspenseful music playing] 943 00:58:50,120 --> 00:58:51,326 Yours? 944 00:58:52,452 --> 00:58:53,460 Bill. 945 00:58:54,026 --> 00:58:55,625 Bill Coates. 946 00:58:55,660 --> 00:58:58,256 Do you have driver's license, Bill Coates? 947 00:59:11,373 --> 00:59:12,506 Excuse me? 948 00:59:12,542 --> 00:59:14,844 It's fine. Let him check. 949 00:59:18,216 --> 00:59:19,618 You drive rental. 950 00:59:21,285 --> 00:59:22,280 We check plates. 951 00:59:24,288 --> 00:59:25,525 Tax write-off. 952 00:59:27,488 --> 00:59:28,693 That okay? 953 00:59:33,135 --> 00:59:35,029 This man is my business partner. 954 00:59:36,565 --> 00:59:37,900 He is small potatoes. 955 00:59:38,732 --> 00:59:41,475 I am the big potatoes. 956 00:59:44,075 --> 00:59:45,171 Tell me. 957 00:59:46,410 --> 00:59:47,976 Will you be a problem? 958 00:59:51,020 --> 00:59:52,387 Is this how you do business? 959 00:59:53,684 --> 00:59:55,489 You invite me here to be threatened? 960 01:00:01,687 --> 01:00:02,892 Checks out. 961 01:00:06,532 --> 01:00:10,097 I apologize for that, "William." 962 01:00:16,275 --> 01:00:17,874 You are clearly a... 963 01:00:19,574 --> 01:00:20,679 serious person. 964 01:00:28,219 --> 01:00:30,183 [chuckling] 965 01:00:34,264 --> 01:00:36,161 If you need resupply, use the burner. 966 01:00:36,196 --> 01:00:37,630 Text bunny rabbit emoji. 967 01:00:40,200 --> 01:00:42,193 Bunny rabbit emoji. 968 01:00:42,228 --> 01:00:44,703 You made aware I need four pounds a month? 969 01:00:45,532 --> 01:00:46,864 Oh. 970 01:00:46,899 --> 01:00:49,708 Then text eggplant emoji. 971 01:00:50,911 --> 01:00:52,612 [laughs] 972 01:00:54,444 --> 01:00:55,945 We are aware. 973 01:00:58,111 --> 01:00:59,652 If you like what is in the case, 974 01:01:00,286 --> 01:01:01,456 we do more business. 975 01:01:02,654 --> 01:01:04,558 Now, you leave and don't look back. 976 01:01:06,092 --> 01:01:07,418 Fine by me. 977 01:01:14,300 --> 01:01:16,163 [dramatic music playing] 978 01:01:54,002 --> 01:01:56,335 Johnny, you're a real piece of shit. 979 01:02:08,156 --> 01:02:10,481 [thrilling music playing] 980 01:02:13,622 --> 01:02:16,223 [engines revving] 981 01:02:31,839 --> 01:02:34,043 You sneaky motherfucker. 982 01:02:36,876 --> 01:02:38,817 [camera whirring] 983 01:02:42,991 --> 01:02:44,218 Hi, asshole. 984 01:02:47,995 --> 01:02:49,564 Hmm. 985 01:02:52,067 --> 01:02:53,997 [line ringing] 986 01:02:56,202 --> 01:02:57,528 He's here. 987 01:03:00,942 --> 01:03:02,967 - Oh, shit. - [woman on speakers] He's in a black Dodge Ram 988 01:03:03,002 --> 01:03:04,334 hiding in the trees. 989 01:03:04,370 --> 01:03:06,207 [man] Okay, we're pulling up now. 990 01:03:08,742 --> 01:03:09,810 Let's go! 991 01:03:09,845 --> 01:03:11,619 [thrilling music continues] 992 01:03:17,093 --> 01:03:18,719 [shouts in Russian] 993 01:03:18,754 --> 01:03:20,452 [men shouting in Russian] 994 01:03:25,061 --> 01:03:27,398 Fuck! He just fuckin' left on a bike! Go! 995 01:03:27,433 --> 01:03:30,071 [men shouting in Russian] 996 01:03:30,106 --> 01:03:31,100 [in English] Go! Go! Go! 997 01:03:34,206 --> 01:03:35,533 Fuck! 998 01:03:38,807 --> 01:03:40,714 [dramatic music playing] 999 01:03:42,613 --> 01:03:44,278 [man shouting in Russian] 1000 01:03:57,265 --> 01:03:59,461 [shouting in Russian] 1001 01:03:59,497 --> 01:04:01,229 [guns firing] 1002 01:04:14,149 --> 01:04:16,409 [tires screech] 1003 01:04:28,362 --> 01:04:30,093 [man shouting in Russian] 1004 01:04:42,639 --> 01:04:44,576 [bullet clangs] 1005 01:04:44,611 --> 01:04:46,109 - [motorcycle screeching] - [grunts] 1006 01:04:47,512 --> 01:04:48,641 [siren wailing] 1007 01:04:48,677 --> 01:04:50,608 [groaning] 1008 01:04:51,946 --> 01:04:54,051 [police radio chattering] 1009 01:05:01,161 --> 01:05:02,389 [grunts] 1010 01:05:04,530 --> 01:05:05,524 Show me your hands. 1011 01:05:08,300 --> 01:05:09,665 Hey. 1012 01:05:09,700 --> 01:05:11,095 You didn't see us here. 1013 01:05:11,130 --> 01:05:13,000 Nothing fucking happened. 1014 01:05:13,036 --> 01:05:14,368 [man 2] We'll take it from here. 1015 01:05:15,003 --> 01:05:16,337 You're on the payroll too? 1016 01:05:21,745 --> 01:05:23,245 [man 2 speaking Russian] 1017 01:05:24,210 --> 01:05:26,182 [suspenseful music playing] 1018 01:05:29,652 --> 01:05:30,648 [door slams] 1019 01:05:35,527 --> 01:05:36,896 [Levon groans] 1020 01:05:38,334 --> 01:05:39,360 [man] How do you know Dimi? 1021 01:05:40,767 --> 01:05:42,935 What is your business with Dimi? 1022 01:05:44,537 --> 01:05:46,230 Ah, you two assholes. 1023 01:05:46,265 --> 01:05:47,708 [man] That man you drowned, 1024 01:05:47,743 --> 01:05:50,206 in his own pool while his wife was at Pilates, 1025 01:05:51,676 --> 01:05:53,246 that man was our uncle. 1026 01:05:53,281 --> 01:05:54,276 He wouldn't shut up. 1027 01:05:55,283 --> 01:05:56,375 I warned him. 1028 01:05:56,410 --> 01:05:58,817 - Do you know who we are, hmm? - Hey. Hey. 1029 01:05:58,852 --> 01:06:01,047 Yeah, people whose ma dresses 'em funny. 1030 01:06:01,082 --> 01:06:02,856 This is fucking couture, man. 1031 01:06:03,754 --> 01:06:05,221 It's our fucking brand! 1032 01:06:05,788 --> 01:06:07,454 Tie up his legs. 1033 01:06:13,869 --> 01:06:16,628 If you want me to be scared, you gotta try harder. 1034 01:06:21,771 --> 01:06:23,602 [all grunting] 1035 01:06:33,918 --> 01:06:35,317 - [brakes screech] - [man] Whoa! 1036 01:06:43,562 --> 01:06:44,997 [both grunting] 1037 01:06:46,268 --> 01:06:47,395 [tires screeching] 1038 01:06:56,135 --> 01:06:57,974 [man choking] 1039 01:06:58,009 --> 01:07:00,038 [in Russian, weakly] Kill this demon. 1040 01:07:00,073 --> 01:07:01,739 [man 2 yelling] 1041 01:07:07,014 --> 01:07:08,185 [tires screeching] 1042 01:07:12,756 --> 01:07:14,092 [man 1 coughing] 1043 01:07:16,991 --> 01:07:18,426 [tires screeching] 1044 01:07:21,127 --> 01:07:22,870 [all grunting] 1045 01:07:24,933 --> 01:07:26,203 [all yelping] 1046 01:07:29,344 --> 01:07:30,768 [van screeching] 1047 01:07:33,315 --> 01:07:34,310 [man 2 choking] 1048 01:07:37,851 --> 01:07:39,513 - [Levon grunting] - [man 1 groaning] 1049 01:07:44,285 --> 01:07:46,652 - [Levon growls] - [screaming] 1050 01:07:49,159 --> 01:07:50,824 - [shouts in Russian] - [guns firing] 1051 01:07:50,859 --> 01:07:51,899 [gun fires] 1052 01:07:52,862 --> 01:07:54,726 [van creaking] 1053 01:08:08,583 --> 01:08:10,643 - [grunts] - [van sliding] 1054 01:08:24,156 --> 01:08:25,559 [bubbling] 1055 01:08:29,362 --> 01:08:31,697 [suspenseful music playing] 1056 01:08:34,739 --> 01:08:36,273 That is Vanko. 1057 01:08:40,745 --> 01:08:42,048 And that is Danya. 1058 01:08:47,917 --> 01:08:49,754 These are my sons. 1059 01:08:49,789 --> 01:08:52,520 My house and my lineage end 1060 01:08:53,562 --> 01:08:57,261 on these cold, steel tables. 1061 01:09:04,572 --> 01:09:06,270 Convene the war counsel. 1062 01:09:09,577 --> 01:09:11,308 [ominous music builds] 1063 01:09:14,945 --> 01:09:17,050 [trance music playing] 1064 01:09:24,151 --> 01:09:25,388 Excuse me, dear. 1065 01:09:26,052 --> 01:09:27,093 Fuck off. 1066 01:09:41,507 --> 01:09:42,641 Oh, wow. 1067 01:09:42,676 --> 01:09:44,275 Absolutely fuckin' not. 1068 01:09:51,649 --> 01:09:52,987 Oh, fuck. 1069 01:09:54,284 --> 01:09:55,990 You're lucky you're not already dead. 1070 01:09:56,855 --> 01:09:59,319 Dimi, apologies, okay? 1071 01:09:59,355 --> 01:10:00,794 I'm sorry. I'm truly fuckin' sorry. 1072 01:10:00,829 --> 01:10:03,163 She fucking bit half his face off. 1073 01:10:03,198 --> 01:10:06,664 - It wasn't exactly half his face. But... - Oh. [laughs] 1074 01:10:06,700 --> 01:10:08,291 Thirty-six stitches. 1075 01:10:08,327 --> 01:10:09,470 That's a lot. 1076 01:10:09,505 --> 01:10:11,203 To reattach his cheek. 1077 01:10:12,942 --> 01:10:15,537 I am in the business of pleasure, not surgery. 1078 01:10:18,006 --> 01:10:19,112 Tell me... 1079 01:10:20,813 --> 01:10:23,380 [sinister music playing] 1080 01:10:24,309 --> 01:10:25,950 [man] Fuck. 1081 01:10:25,986 --> 01:10:28,953 Do you know what business means? 1082 01:10:28,989 --> 01:10:31,184 Do I... No. I mean, yeah. Fuck. 1083 01:10:31,219 --> 01:10:33,284 [Dimi] Business means 1084 01:10:33,320 --> 01:10:34,785 you keep your word. 1085 01:10:34,821 --> 01:10:37,724 You deliver promises. You make customer happy. 1086 01:10:38,700 --> 01:10:41,992 Not bite fucking face off! 1087 01:10:43,066 --> 01:10:44,937 - Understood. - No. 1088 01:10:44,972 --> 01:10:47,668 You just fucked me out of 200 grand. 1089 01:10:48,644 --> 01:10:51,078 If you make one, I make two. 1090 01:10:52,581 --> 01:10:54,180 [man breathing nervously] 1091 01:10:56,918 --> 01:10:59,513 Customer wants her dead. I want her dead. 1092 01:10:59,548 --> 01:11:00,817 You kill her. You know where to take her. 1093 01:11:00,852 --> 01:11:02,015 Consider it done. 1094 01:11:02,051 --> 01:11:03,182 Now fuck off! 1095 01:11:03,217 --> 01:11:04,223 Fucking off, sir. 1096 01:11:06,155 --> 01:11:07,524 Holy shit, he was pissed. 1097 01:11:07,559 --> 01:11:09,519 Fucking beyond. He was this close to smokin' us both. 1098 01:11:09,554 --> 01:11:10,655 We gotta whack that girl. 1099 01:11:10,691 --> 01:11:12,759 Fine by me. Let's do the little bitch. 1100 01:11:17,100 --> 01:11:18,930 We are facing a devil. 1101 01:11:21,600 --> 01:11:24,078 This devil kills two soldiers. 1102 01:11:24,910 --> 01:11:26,810 He drowns Wolodymyr, 1103 01:11:26,846 --> 01:11:28,247 an esteemed captain. 1104 01:11:28,947 --> 01:11:31,718 Now he kills my sons. 1105 01:11:31,753 --> 01:11:34,418 You do understand my concern? 1106 01:11:35,854 --> 01:11:36,783 Where is Dimi? 1107 01:11:38,025 --> 01:11:39,951 Won't he know who this devil is? 1108 01:11:40,892 --> 01:11:42,057 Dimi's hiding. 1109 01:11:42,092 --> 01:11:43,922 [ominous music playing] 1110 01:11:51,630 --> 01:11:53,107 They will help you find Dimi. 1111 01:11:54,405 --> 01:11:56,902 Thank you for bringing this to my attention. 1112 01:11:58,237 --> 01:11:59,377 Now go. 1113 01:12:04,950 --> 01:12:06,747 [ominous music continues] 1114 01:12:21,835 --> 01:12:24,061 [club music playing] 1115 01:12:27,976 --> 01:12:30,100 [people chattering indistinctly] 1116 01:12:34,440 --> 01:12:35,842 [woman grunts] 1117 01:12:46,452 --> 01:12:48,756 [crowd screaming] 1118 01:12:52,098 --> 01:12:53,332 [mysterious guitar music playing] 1119 01:13:03,769 --> 01:13:05,806 - Some champagne? - [grunts loudly] 1120 01:13:17,287 --> 01:13:19,325 [foreboding music playing] 1121 01:13:21,323 --> 01:13:22,988 Your father is dead. 1122 01:13:25,293 --> 01:13:26,865 Tied to a chair 1123 01:13:26,900 --> 01:13:29,097 and drowned in his pool. 1124 01:13:29,132 --> 01:13:30,831 So, it's good news. 1125 01:13:31,663 --> 01:13:33,299 The man who killed him 1126 01:13:33,334 --> 01:13:34,901 murdered my sons. 1127 01:13:38,537 --> 01:13:39,807 Danya and Vanko? 1128 01:13:41,408 --> 01:13:42,645 What the fuck? 1129 01:13:44,346 --> 01:13:46,649 You did not know this? 1130 01:13:46,684 --> 01:13:49,553 How the fuck would I know? Nobody tells me anything. 1131 01:13:50,885 --> 01:13:53,425 The Brotherhood treats me like I'm radioactive. 1132 01:14:00,263 --> 01:14:01,493 [Symon] Who is this man? 1133 01:14:01,529 --> 01:14:03,094 [suspenseful music builds] 1134 01:14:07,402 --> 01:14:08,869 I ask with kindness. 1135 01:14:11,507 --> 01:14:13,379 - [gun thuds] - [crowd exclaims] 1136 01:14:15,283 --> 01:14:17,645 I bankroll biker gang with meth connection. 1137 01:14:17,680 --> 01:14:20,215 They introduce me to buyer with real cash. 1138 01:14:20,250 --> 01:14:22,049 We met for five minutes. 1139 01:14:22,085 --> 01:14:23,081 That's it. 1140 01:14:24,452 --> 01:14:26,854 Wait. Wait, wait, wait. 1141 01:14:28,124 --> 01:14:29,428 I have this. 1142 01:14:33,625 --> 01:14:35,566 He's hunting you. 1143 01:14:39,204 --> 01:14:40,637 [suspenseful music playing] 1144 01:14:46,242 --> 01:14:48,106 [crowd panicking] 1145 01:14:56,217 --> 01:14:57,786 [chiming] 1146 01:15:00,125 --> 01:15:01,086 [hacker] Found him. 1147 01:15:02,490 --> 01:15:04,331 [ominous music playing] 1148 01:15:05,299 --> 01:15:07,633 [instructor speaking indistinctly on TV] 1149 01:15:07,669 --> 01:15:09,127 [Roth] Oh. 1150 01:15:11,103 --> 01:15:14,165 [Roth breathes deeply] 1151 01:15:15,074 --> 01:15:17,168 [relaxing music playing] 1152 01:15:22,276 --> 01:15:23,614 [exhales] 1153 01:15:29,649 --> 01:15:31,582 [tense music builds] 1154 01:15:31,617 --> 01:15:33,591 [phone ringing] 1155 01:15:35,922 --> 01:15:38,062 - Hello? - [woman] Hi. Mr. Cade? 1156 01:15:38,098 --> 01:15:40,123 This is the Main Office. 1157 01:15:40,158 --> 01:15:43,029 Um, no one's come to pick up Meredith today. 1158 01:15:43,596 --> 01:15:44,536 I'll be right there. 1159 01:15:46,765 --> 01:15:50,377 [school bell ringing] 1160 01:15:58,150 --> 01:15:59,918 - Hey. - Good day? 1161 01:15:59,954 --> 01:16:01,487 - Yeah. - Let's go. 1162 01:16:03,188 --> 01:16:05,524 [train horn blares] 1163 01:16:06,458 --> 01:16:08,257 Where's Grandpa? He's never late. 1164 01:16:08,292 --> 01:16:10,029 He's not answering me. 1165 01:16:10,064 --> 01:16:12,161 I sent him, like, 20 messages. 1166 01:16:12,197 --> 01:16:13,191 I'm sure he's fine. 1167 01:16:14,728 --> 01:16:16,194 You didn't kill him, did you? 1168 01:16:17,663 --> 01:16:18,801 Dad, I'm kidding. 1169 01:16:24,076 --> 01:16:25,271 Do you trust me? 1170 01:16:25,306 --> 01:16:26,578 Yeah. 1171 01:16:27,378 --> 01:16:28,708 So, if I tell you something, 1172 01:16:28,744 --> 01:16:30,107 you know you can believe me, right? 1173 01:16:30,142 --> 01:16:32,650 Okay, the build-up is just making it worse. 1174 01:16:33,581 --> 01:16:35,320 I made a big mistake. 1175 01:16:35,355 --> 01:16:36,856 Oh, my God. You did kill Grandpa. 1176 01:16:36,891 --> 01:16:38,455 Merry, I'm serious. 1177 01:16:38,490 --> 01:16:39,820 Some really bad people are after me, 1178 01:16:39,856 --> 01:16:41,758 and I don't want anyone I love to get hurt. 1179 01:16:43,024 --> 01:16:45,126 Are you sharing your location with Grandpa? 1180 01:16:45,161 --> 01:16:46,158 Yeah. 1181 01:16:46,825 --> 01:16:48,461 Can you see his location? 1182 01:16:48,496 --> 01:16:49,898 Maybe, I don't know. 1183 01:16:53,369 --> 01:16:54,441 Daddy, he's at home. 1184 01:16:58,506 --> 01:17:00,678 [tires screech] 1185 01:17:01,916 --> 01:17:04,110 [engine revving] 1186 01:17:08,523 --> 01:17:12,085 - [siren wailing in distance] - [tense music playing] 1187 01:17:15,293 --> 01:17:17,629 Merry, stay here, okay? 1188 01:17:20,792 --> 01:17:22,264 Merry! Stay there! 1189 01:17:22,299 --> 01:17:24,067 Daddy, be careful! 1190 01:17:24,102 --> 01:17:25,228 [slams door] 1191 01:17:25,264 --> 01:17:27,870 - [tense music continues] - [smoke alarm blaring] 1192 01:17:33,740 --> 01:17:35,746 [breathing nervously] 1193 01:17:36,819 --> 01:17:38,551 [flames roaring] 1194 01:17:39,921 --> 01:17:41,554 [Roth coughing] 1195 01:17:52,725 --> 01:17:53,896 [Levon grunting] 1196 01:17:59,072 --> 01:18:00,465 [siren wailing] 1197 01:18:00,501 --> 01:18:03,070 [coughing] 1198 01:18:07,081 --> 01:18:08,614 [Roth] Who were they? 1199 01:18:09,511 --> 01:18:10,682 Russian mafia? 1200 01:18:11,852 --> 01:18:13,245 Yes. 1201 01:18:15,189 --> 01:18:16,853 They were looking for you. 1202 01:18:18,423 --> 01:18:21,495 This happened because of you. 1203 01:18:22,924 --> 01:18:25,796 Violence follows you like a cloud. 1204 01:18:27,336 --> 01:18:29,166 He could've left you in there, Grandpa. 1205 01:18:29,202 --> 01:18:30,867 He saved your life. 1206 01:18:33,536 --> 01:18:34,772 I can acknowledge that. 1207 01:18:38,146 --> 01:18:39,436 You should go to the hospital. 1208 01:18:40,642 --> 01:18:41,713 You'll be safe there. 1209 01:18:42,479 --> 01:18:43,680 I'll take care of Merry. 1210 01:18:43,716 --> 01:18:46,476 [Roth] It's time o let the cops handle this. 1211 01:18:47,682 --> 01:18:49,017 Cops can't stop them. 1212 01:18:51,288 --> 01:18:52,751 All right. 1213 01:18:52,787 --> 01:18:54,154 We'll figure it out later. 1214 01:18:54,863 --> 01:18:56,387 And, Levon, 1215 01:18:57,360 --> 01:18:58,594 thank you. 1216 01:18:58,630 --> 01:19:00,325 [people chattering indistinctly] 1217 01:19:06,975 --> 01:19:08,135 [Merry sighs] 1218 01:19:09,407 --> 01:19:11,303 [dramatic music playing] 1219 01:19:14,379 --> 01:19:15,877 You remember Gunny? 1220 01:19:15,913 --> 01:19:17,848 Your blind friend who doesn't know he's blind? 1221 01:19:18,349 --> 01:19:19,712 That's the one. 1222 01:19:19,747 --> 01:19:21,311 He has a country house. 1223 01:19:21,346 --> 01:19:23,480 We'll be safe there till the storm passes. 1224 01:19:36,332 --> 01:19:37,329 Hi. 1225 01:19:38,603 --> 01:19:40,337 You wanna come inside? Come on. 1226 01:19:40,372 --> 01:19:42,339 - You hungry? - Always. 1227 01:19:42,375 --> 01:19:43,742 - And you? - [Merry] Yeah. 1228 01:19:44,541 --> 01:19:45,972 What happened, man? 1229 01:19:46,007 --> 01:19:48,181 You fuck with the wrong people, huh? 1230 01:19:48,216 --> 01:19:49,239 Hey, you could've stopped me. 1231 01:19:49,275 --> 01:19:51,915 What force on earth is gonna stop you? 1232 01:19:53,417 --> 01:19:54,753 It's gettin' ugly. 1233 01:19:56,120 --> 01:19:59,190 Can you find this girl? Can you really find this girl? 1234 01:19:59,225 --> 01:20:00,253 I can find her. 1235 01:20:01,053 --> 01:20:02,288 I'm gonna bring her home. 1236 01:20:03,231 --> 01:20:04,763 I hear that. You got a plan? 1237 01:20:07,602 --> 01:20:09,735 I'm gonna ask this Dimi fella where she is. 1238 01:20:11,931 --> 01:20:13,769 All roads lead to him. 1239 01:20:13,804 --> 01:20:15,508 Now, you killed your way into this, 1240 01:20:15,544 --> 01:20:17,369 you're gonna have to kill your way out of it. 1241 01:20:18,145 --> 01:20:19,140 I figured as much. 1242 01:20:19,807 --> 01:20:21,881 I can help you with that. 1243 01:20:21,916 --> 01:20:23,281 Oh, yeah? 1244 01:20:23,317 --> 01:20:24,783 Let me show you somethin'. 1245 01:20:27,654 --> 01:20:29,821 - [keypad beeping] - [door unlocks, opens] 1246 01:20:31,059 --> 01:20:32,087 After you, sir. 1247 01:20:33,957 --> 01:20:36,425 All right, I will be your weapons sommelier 1248 01:20:36,460 --> 01:20:38,231 for this evening. 1249 01:20:38,266 --> 01:20:39,365 If you come around this wall, 1250 01:20:39,400 --> 01:20:41,533 you see the Avtomat Kalashnikov, 1251 01:20:41,568 --> 01:20:44,297 been killing Americans since 1947. 1252 01:20:44,332 --> 01:20:47,734 Also, comes in a deluxe, blingy version pulled direct 1253 01:20:47,769 --> 01:20:49,432 from Saddam's palace. 1254 01:20:49,468 --> 01:20:51,610 What you got over here is the M-Four Carbine, 1255 01:20:51,646 --> 01:20:54,945 it's the Chevy Impala of the war on terror. 1256 01:20:54,980 --> 01:20:57,647 Beautiful MP5 SD here if you wanna kill somebody, 1257 01:20:57,683 --> 01:21:00,111 but you don't wanna wake 'em up. 1258 01:21:00,147 --> 01:21:02,453 But this is the real beast here. 1259 01:21:02,488 --> 01:21:03,753 One of the original weapons of 1260 01:21:03,788 --> 01:21:05,186 the four horsemen of the apocalypse. 1261 01:21:07,291 --> 01:21:08,354 The M14. 1262 01:21:10,959 --> 01:21:12,561 You might remember this weapon. 1263 01:21:12,597 --> 01:21:14,261 I don't want to, but I do. 1264 01:21:15,169 --> 01:21:16,296 There you go. 1265 01:21:22,771 --> 01:21:25,578 [solemn music playing] 1266 01:21:25,613 --> 01:21:27,510 I'll have to drill out the serial numbers. 1267 01:21:27,546 --> 01:21:28,715 Oh, no, that's already done. 1268 01:21:30,112 --> 01:21:32,345 These were never here. Never anywhere. 1269 01:21:33,649 --> 01:21:34,688 Kinda like us, 1270 01:21:35,882 --> 01:21:36,952 back in the day. 1271 01:21:36,988 --> 01:21:39,154 [chuckles] We did some righteous shit, brother. 1272 01:21:41,690 --> 01:21:42,729 Yeah, we did. 1273 01:21:48,570 --> 01:21:50,297 - What's in there? - None of your business. 1274 01:21:52,865 --> 01:21:53,839 Can I come? 1275 01:21:54,736 --> 01:21:56,274 Absolutely not. 1276 01:21:56,309 --> 01:21:58,203 What about school? 1277 01:21:58,239 --> 01:22:00,505 You'll miss a couple of days, at most. 1278 01:22:03,217 --> 01:22:04,674 [Velcro rips] 1279 01:22:07,518 --> 01:22:09,049 I barely see you. 1280 01:22:09,084 --> 01:22:10,817 I don't want you getting in trouble. 1281 01:22:10,852 --> 01:22:11,950 Then I'll never see you. 1282 01:22:11,985 --> 01:22:13,485 That's not gonna happen. 1283 01:22:14,724 --> 01:22:17,357 See this? This is you. 1284 01:22:18,364 --> 01:22:19,359 Half and half. 1285 01:22:21,600 --> 01:22:22,593 I want you to hold onto this. 1286 01:22:24,272 --> 01:22:25,332 I'm comin' back for that. 1287 01:22:27,371 --> 01:22:28,506 Okay. 1288 01:22:28,541 --> 01:22:30,403 [sentimental music playing] 1289 01:22:31,541 --> 01:22:32,804 I love you. 1290 01:22:32,840 --> 01:22:33,870 Love you, Daddy. 1291 01:22:33,905 --> 01:22:35,573 [kisses] 1292 01:22:38,213 --> 01:22:39,412 Daddy, I don't want you getting hurt. 1293 01:22:40,211 --> 01:22:42,349 I'll be back soon, okay? 1294 01:22:43,248 --> 01:22:44,585 Gunny, take good care of her. 1295 01:22:44,621 --> 01:22:46,084 Yeah, of course. 1296 01:22:46,120 --> 01:22:47,351 - Thank you, Joyce. - This way. 1297 01:22:47,386 --> 01:22:48,586 - Bye, Levon. - All right, sweetheart. 1298 01:22:49,627 --> 01:22:51,622 [resolute music playing] 1299 01:23:13,814 --> 01:23:14,887 "Our Father, 1300 01:23:15,982 --> 01:23:17,054 who art in heaven, 1301 01:23:17,787 --> 01:23:18,957 hallowed be thy name, 1302 01:23:20,393 --> 01:23:21,388 thy kingdom come, 1303 01:23:22,087 --> 01:23:23,093 thy will be done." 1304 01:23:23,827 --> 01:23:25,730 God ain't here, sweetheart. 1305 01:23:25,765 --> 01:23:27,834 - [gasps] - Have a nice nap, Princess? 1306 01:23:28,901 --> 01:23:30,228 We gotta pull over and load this bitch 1307 01:23:30,264 --> 01:23:31,868 with some fuckin' sleeping pills... 1308 01:23:31,904 --> 01:23:33,399 - [woman grunts] - [man] Whoa, whoa, whoa! 1309 01:23:33,435 --> 01:23:34,937 - [woman] Fucking bitch! - [man] Hey, take it easy! 1310 01:23:34,972 --> 01:23:36,541 - Pull over! - [man] Come on! Stop! 1311 01:23:36,576 --> 01:23:37,607 Fucking get it, fucking bitch. 1312 01:23:37,642 --> 01:23:38,775 Fucking grab that bitch! 1313 01:23:38,811 --> 01:23:41,447 Pull over! Pull over! Pull over! 1314 01:23:41,483 --> 01:23:43,674 - [crashing] - [Jenny grunts] 1315 01:23:46,188 --> 01:23:48,083 [man groaning] 1316 01:23:48,119 --> 01:23:50,555 [woman] God damn it! Where's my fucking gun! 1317 01:23:50,590 --> 01:23:52,050 - [man] Fuck! - [Jenny screams] 1318 01:23:52,085 --> 01:23:53,519 [dramatic music playing] 1319 01:23:54,759 --> 01:23:56,093 - Fuck. - [water splashing] 1320 01:23:59,166 --> 01:24:00,196 [grunts] 1321 01:24:05,671 --> 01:24:07,335 [woman] Fuckin' move, Viper! 1322 01:24:08,366 --> 01:24:10,008 [dramatic music continues] 1323 01:24:10,804 --> 01:24:12,538 [panting] 1324 01:24:22,785 --> 01:24:24,550 [bullets whizzing] 1325 01:24:39,869 --> 01:24:42,304 [woman] Fuck! Fuck! 1326 01:24:47,008 --> 01:24:48,805 I mean, what the fuck? 1327 01:24:49,547 --> 01:24:50,741 She is fast. 1328 01:24:51,719 --> 01:24:53,681 We're going back to fuckin' prison! 1329 01:24:53,717 --> 01:24:55,144 [angrily] Huh? 1330 01:24:55,180 --> 01:24:56,851 Huh? You get it? 1331 01:24:56,886 --> 01:24:58,683 Yeah, I get it. I get it. 1332 01:25:00,251 --> 01:25:01,557 Fuck! Okay, okay. 1333 01:25:01,592 --> 01:25:03,688 Fuck! Fuck! 1334 01:25:06,530 --> 01:25:07,593 Shit. 1335 01:25:14,508 --> 01:25:17,108 [somber music playing] 1336 01:25:21,712 --> 01:25:22,740 Okay, genius, 1337 01:25:24,042 --> 01:25:25,083 now what? 1338 01:25:36,430 --> 01:25:39,322 [siren chirps] 1339 01:25:39,357 --> 01:25:41,665 [police radio chatter] 1340 01:25:41,700 --> 01:25:43,431 [Jenny breathing heavily] 1341 01:25:45,802 --> 01:25:46,797 Are you all right? 1342 01:25:49,810 --> 01:25:51,843 My name is Jenny Garcia. I was kidnapped. 1343 01:25:51,878 --> 01:25:53,610 It's all right. We know who you are. 1344 01:25:53,645 --> 01:25:54,640 Let's get you home. 1345 01:25:55,876 --> 01:25:56,950 Okay. 1346 01:26:16,395 --> 01:26:18,598 [suspenseful music playing] 1347 01:26:23,170 --> 01:26:24,439 I'm so fucking sorry. 1348 01:26:26,940 --> 01:26:28,547 [tapping] 1349 01:26:28,583 --> 01:26:30,016 [unsettling music playing] 1350 01:26:30,614 --> 01:26:31,644 Miss me? 1351 01:26:32,684 --> 01:26:33,745 [woman] Fuck! 1352 01:26:37,415 --> 01:26:39,124 Fucking dome the bitch! 1353 01:26:40,120 --> 01:26:41,687 [phone ringing] 1354 01:26:42,963 --> 01:26:44,825 - You gotta be kidding me. - Is that him? 1355 01:26:44,861 --> 01:26:46,362 What the fuck? 1356 01:26:47,293 --> 01:26:48,560 Fuck, it's a video call. 1357 01:26:48,596 --> 01:26:50,329 Here, take the fucking phone! Give me the... 1358 01:26:50,364 --> 01:26:52,797 - Fuck! - ...God damn fucking gun. 1359 01:26:53,472 --> 01:26:54,598 Hey, sir. 1360 01:26:54,633 --> 01:26:56,975 Dimi says you still have the girl. 1361 01:26:57,010 --> 01:26:58,671 [Viper] Uh, yeah, yeah. We still got her. 1362 01:26:59,778 --> 01:27:01,146 Show me she's still alive. 1363 01:27:07,279 --> 01:27:08,516 See? Still alive. 1364 01:27:10,718 --> 01:27:14,021 I want a second date tonight, at the farmhouse. 1365 01:27:14,056 --> 01:27:15,794 One million dollars. 1366 01:27:15,830 --> 01:27:18,021 Uh, yeah. Whatever you want, sir. 1367 01:27:18,057 --> 01:27:19,995 I'll get her cleaned up and smelling real pretty for you. 1368 01:27:20,031 --> 01:27:22,365 No, no, no. I want her dirty. 1369 01:27:22,998 --> 01:27:23,993 Not sleepy, 1370 01:27:24,902 --> 01:27:27,073 but dirty and alive. 1371 01:27:28,303 --> 01:27:29,801 - For now. - [phone chimes] 1372 01:27:31,539 --> 01:27:34,845 - [woman] Fuck, yeah. - [laughs] Oh, yes. 1373 01:27:34,880 --> 01:27:36,276 [Dimi] Which passport, okay? 1374 01:27:36,312 --> 01:27:38,113 You sent me all these passports. 1375 01:27:38,148 --> 01:27:40,345 I can't tell. Red? Blue? Green? 1376 01:27:40,380 --> 01:27:41,883 [man speaking indistinctly] 1377 01:27:41,919 --> 01:27:43,182 - [Dimi] I don't know what color, just tell me. - [woman] Where are we going? 1378 01:27:43,217 --> 01:27:46,053 What? Okay. Yeah. Go. 1379 01:27:46,088 --> 01:27:47,524 I take all of them, okay? 1380 01:27:47,560 --> 01:27:49,128 [snorting] 1381 01:27:49,164 --> 01:27:51,292 - What do you want? You want money? - No, I don't... 1382 01:27:51,328 --> 01:27:52,358 Here, take your money. You take money. 1383 01:27:52,394 --> 01:27:53,558 I don't want your fucking money! 1384 01:27:53,593 --> 01:27:54,826 - You take all the money. - I don't want 1385 01:27:54,861 --> 01:27:56,399 - your fucking money! - You take all the money, okay? 1386 01:27:56,434 --> 01:27:58,830 - [woman] Let me help you! - No, no, I don't need help. 1387 01:28:00,836 --> 01:28:01,969 Fuck. 1388 01:28:02,004 --> 01:28:03,406 Get away! Stop! 1389 01:28:04,207 --> 01:28:06,045 [Dimi] Starting tomorrow, rehab. 1390 01:28:06,080 --> 01:28:10,178 All you do is let me slip down slippery slope. 1391 01:28:10,213 --> 01:28:12,214 - [guard grunting] - [stabs knife] 1392 01:28:12,249 --> 01:28:13,810 [Dimi] You're supposed to be my rock. 1393 01:28:13,845 --> 01:28:15,682 You know, like they say, "Oh, she's my rock." 1394 01:28:15,717 --> 01:28:17,348 "Hey, thank you." I have nothing to thank you for. 1395 01:28:17,383 --> 01:28:19,184 [tense music playing] 1396 01:28:19,219 --> 01:28:20,423 [knife slicing] 1397 01:28:25,597 --> 01:28:28,729 [guard on radio, in Russian] Something's going on out there. 1398 01:28:28,764 --> 01:28:31,331 [Dimi in English] You know what? You are just an enabler. 1399 01:28:31,367 --> 01:28:33,029 - [stabs knife] - [blood splatters] 1400 01:28:36,076 --> 01:28:38,006 - [device crackling] - [guard 3] he's here! 1401 01:28:38,041 --> 01:28:39,574 [device beeping rapidly] 1402 01:28:41,109 --> 01:28:42,709 [both gasping] 1403 01:28:45,982 --> 01:28:47,483 [guard 4 groaning] 1404 01:28:48,413 --> 01:28:50,079 [guns firing] 1405 01:28:51,251 --> 01:28:52,719 [guard 5 yelling] 1406 01:29:07,673 --> 01:29:08,872 [Dimi] Okay. 1407 01:29:08,908 --> 01:29:11,372 Okay. You made your point. 1408 01:29:11,407 --> 01:29:12,802 Now we make a deal, and you begin 1409 01:29:12,837 --> 01:29:14,537 a new life as a wealthy man, huh? 1410 01:29:14,572 --> 01:29:16,347 I can pay my own bills. 1411 01:29:17,143 --> 01:29:18,708 Congrats. 1412 01:29:18,743 --> 01:29:20,916 - Come closer and she dies. - No! 1413 01:29:20,951 --> 01:29:22,111 I figured that. 1414 01:29:22,755 --> 01:29:24,586 [Dimi screaming] 1415 01:29:25,686 --> 01:29:28,221 You should disappear. Take the money. 1416 01:29:28,256 --> 01:29:29,452 [Dimi groaning in pain] 1417 01:29:29,487 --> 01:29:30,526 Make a nice life. 1418 01:29:43,974 --> 01:29:44,936 Where is she? 1419 01:29:45,503 --> 01:29:47,213 [laughs smugly] 1420 01:29:49,541 --> 01:29:50,942 I do not know this woman. 1421 01:29:52,180 --> 01:29:53,516 You're a bad liar. 1422 01:29:54,315 --> 01:29:55,881 Why risk everything? 1423 01:29:58,617 --> 01:30:00,684 Why kill everyone for her? 1424 01:30:00,720 --> 01:30:02,294 'Cause I told her I had her back. 1425 01:30:08,560 --> 01:30:10,027 If I give you this woman, 1426 01:30:12,035 --> 01:30:13,030 you let me live? 1427 01:30:14,405 --> 01:30:15,967 Because if I just give you the address, 1428 01:30:17,668 --> 01:30:19,608 then you shoot me, huh? 1429 01:30:19,643 --> 01:30:22,578 What if you give me a fake address and I shoot you? 1430 01:30:23,510 --> 01:30:25,042 That's bad for both of us. 1431 01:30:31,923 --> 01:30:33,754 Head south on 57. 1432 01:30:34,488 --> 01:30:35,987 Then I give you her address. 1433 01:30:37,994 --> 01:30:38,990 Let's go. 1434 01:30:40,362 --> 01:30:41,366 [Levon] You know this guy? 1435 01:30:42,067 --> 01:30:45,037 Of course, I know. He's Viper. 1436 01:30:45,073 --> 01:30:47,567 He's Chief of Human Resource Department 1437 01:30:47,602 --> 01:30:50,668 and recruiting for special projects. 1438 01:30:50,704 --> 01:30:52,740 Why you do all this for a whore? 1439 01:30:54,407 --> 01:30:56,141 [Levon grunts] 1440 01:30:56,176 --> 01:30:57,748 [coughs] 1441 01:30:57,784 --> 01:30:58,779 Say it again. 1442 01:30:59,545 --> 01:31:01,012 Please, say that again. 1443 01:31:01,887 --> 01:31:03,215 [Dimi groaning] 1444 01:31:03,250 --> 01:31:04,389 Thought so. 1445 01:31:05,021 --> 01:31:06,017 Okay, Dimi, 1446 01:31:06,751 --> 01:31:08,019 tell me where we're going. 1447 01:31:09,257 --> 01:31:10,395 Where is she? 1448 01:31:12,797 --> 01:31:14,190 There. 1449 01:31:16,562 --> 01:31:18,304 [somber music playing] 1450 01:31:31,480 --> 01:31:33,209 - [Dimi groaning] - [knife slices] 1451 01:31:36,615 --> 01:31:37,719 [Levon] She's in there? 1452 01:31:38,318 --> 01:31:39,891 She's there. 1453 01:31:39,926 --> 01:31:41,954 - [gun cocks] - Promise? 1454 01:31:42,454 --> 01:31:43,593 I promise. 1455 01:31:44,093 --> 01:31:45,089 She's there. 1456 01:31:51,497 --> 01:31:53,262 [Dimi panting] 1457 01:32:01,406 --> 01:32:02,447 Why her? 1458 01:32:04,652 --> 01:32:05,978 Who decides? 1459 01:32:07,314 --> 01:32:08,486 [Dimi spits] 1460 01:32:10,319 --> 01:32:12,122 Viper goes to club, 1461 01:32:12,158 --> 01:32:14,721 takes pictures of pretty girls. 1462 01:32:14,756 --> 01:32:17,121 I send them to clients, they make choice. 1463 01:32:18,426 --> 01:32:19,695 Meeting is arranged. 1464 01:32:21,100 --> 01:32:24,169 This is my specialty service. 1465 01:32:24,204 --> 01:32:26,339 Like shopping for a set of snow tires. 1466 01:32:30,801 --> 01:32:32,202 These are human beings. 1467 01:32:34,038 --> 01:32:36,743 [in Russian] You must be kidding. 1468 01:32:36,778 --> 01:32:38,113 [in English] You think money gives a shit 1469 01:32:38,149 --> 01:32:39,352 where it comes from? 1470 01:32:41,151 --> 01:32:42,282 If I didn't do this, 1471 01:32:42,318 --> 01:32:43,620 somebody else would. 1472 01:32:44,948 --> 01:32:46,557 You still haven't told me why. 1473 01:32:47,994 --> 01:32:49,362 Why do you hunt us? 1474 01:32:50,029 --> 01:32:51,221 You have a daughter? 1475 01:32:52,567 --> 01:32:53,822 No. 1476 01:32:53,858 --> 01:32:55,533 Then you won't understand. 1477 01:32:56,199 --> 01:32:57,997 [Dimi groans] 1478 01:33:05,473 --> 01:33:07,545 [somber music playing] 1479 01:33:28,829 --> 01:33:30,766 [people chattering indistinctly] 1480 01:33:32,039 --> 01:33:34,000 [suspenseful music playing] 1481 01:33:45,579 --> 01:33:47,519 [chattering indistinctly] 1482 01:33:51,784 --> 01:33:53,624 [melancholy music playing] 1483 01:34:01,530 --> 01:34:03,392 [playing "Moonlight Sonata"] 1484 01:34:05,963 --> 01:34:07,968 ["Moonlight Sonata" continues] 1485 01:34:26,293 --> 01:34:28,956 - [branches rustling] - [body thuds] 1486 01:34:35,794 --> 01:34:36,832 Hey, good lookin' out. 1487 01:34:38,105 --> 01:34:40,000 Hey, yo, we good, brother? 1488 01:34:41,239 --> 01:34:43,275 Man, we far from good. 1489 01:34:43,311 --> 01:34:45,376 That motherfucker we hooked up with Dimi 1490 01:34:45,412 --> 01:34:48,041 clapped out half a dozen Russians tonight. 1491 01:34:48,076 --> 01:34:50,483 Rumor is, he's on his way to Dimi's trap house right now. 1492 01:34:52,349 --> 01:34:53,884 [cylinder whirring] 1493 01:34:53,920 --> 01:34:54,986 Everybody, 1494 01:34:55,021 --> 01:34:56,716 mount the fuck up! 1495 01:34:56,751 --> 01:34:58,287 [man] You heard the man. Mount up! 1496 01:34:58,322 --> 01:35:00,086 [tense music playing] 1497 01:35:01,523 --> 01:35:03,496 [chattering indistinctly] 1498 01:35:12,204 --> 01:35:13,770 [tense music continues] 1499 01:35:34,985 --> 01:35:36,661 [door creaking, opens] 1500 01:35:51,869 --> 01:35:54,547 [both laughing] 1501 01:35:57,050 --> 01:35:58,309 That's funny shit. 1502 01:36:00,419 --> 01:36:02,016 - [knife slices] - [guard screams] 1503 01:36:10,156 --> 01:36:12,323 [continues playing "Moonlight Sonata"] 1504 01:36:15,564 --> 01:36:17,768 Sounds lovely, Princess. 1505 01:36:20,205 --> 01:36:21,673 [Jenny sighs] 1506 01:36:22,670 --> 01:36:23,939 [tense music continues] 1507 01:36:32,175 --> 01:36:33,949 I don't condone this behavior, 1508 01:36:34,715 --> 01:36:36,186 but my bank account does. 1509 01:36:36,222 --> 01:36:37,183 [handcuffs clicking] 1510 01:36:39,521 --> 01:36:41,021 Hey. It's time. 1511 01:36:41,056 --> 01:36:42,589 What the fuck are we still doing here? Come on. 1512 01:36:42,625 --> 01:36:43,794 Yeah. I'll get the pervert. 1513 01:36:45,731 --> 01:36:48,092 We're all just numbers, kid. Nothin' personal. 1514 01:36:48,127 --> 01:36:50,295 Feels pretty fuckin' personal to me. 1515 01:36:51,637 --> 01:36:53,232 - [dramatic music playing] - [engines revving] 1516 01:37:02,247 --> 01:37:03,275 [tokens clinking] 1517 01:37:06,582 --> 01:37:08,347 We have to go now, sir. 1518 01:37:08,383 --> 01:37:09,380 Why? 1519 01:37:10,387 --> 01:37:11,448 It's now or never. 1520 01:37:12,488 --> 01:37:13,549 Then it's now. 1521 01:37:22,565 --> 01:37:23,834 [ominous music playing] 1522 01:37:47,425 --> 01:37:48,991 What have I done to you? 1523 01:37:50,755 --> 01:37:51,763 Nothing. 1524 01:37:52,298 --> 01:37:53,457 That's the best part. 1525 01:37:59,967 --> 01:38:03,140 I wonder what you look like on... 1526 01:38:03,175 --> 01:38:04,501 the inside. 1527 01:38:06,610 --> 01:38:08,237 [dramatic music continues] 1528 01:38:08,273 --> 01:38:09,341 [people chattering indistinctly] 1529 01:38:13,516 --> 01:38:15,017 [grenade clicks] 1530 01:38:16,816 --> 01:38:17,789 [grenade clatters] 1531 01:38:18,455 --> 01:38:20,625 [guards screaming] 1532 01:38:20,660 --> 01:38:22,318 - [building rumbles] - The fuck was that? 1533 01:38:22,353 --> 01:38:23,355 - [Viper] whoa. - [guests screaming] 1534 01:38:24,726 --> 01:38:25,830 [dramatic music playing] 1535 01:38:26,727 --> 01:38:27,832 [guests screaming] 1536 01:38:46,087 --> 01:38:48,248 [guns firing] 1537 01:38:49,517 --> 01:38:50,514 Levon! 1538 01:38:51,558 --> 01:38:53,482 [woman] Are they fucking shooting? 1539 01:38:53,517 --> 01:38:55,255 [Jenny] Who's gonna get fucked now, huh? 1540 01:38:56,196 --> 01:38:57,554 [women screaming] 1541 01:39:01,663 --> 01:39:03,498 [men panicking] 1542 01:39:03,533 --> 01:39:05,061 [engines revving] 1543 01:39:05,096 --> 01:39:06,772 [tense music playing] 1544 01:39:12,906 --> 01:39:14,312 [guard] He's in there. 1545 01:39:14,347 --> 01:39:15,880 Shooting the place up. 1546 01:39:18,448 --> 01:39:19,708 Everybody, 1547 01:39:20,220 --> 01:39:21,386 lock and load. 1548 01:39:21,422 --> 01:39:23,419 Let's go get this motherfucker. 1549 01:39:23,455 --> 01:39:24,917 Yeah, you two on me. 1550 01:39:24,952 --> 01:39:26,357 You heard the man. Come on. 1551 01:39:26,392 --> 01:39:28,350 Stay tight, stay right. 1552 01:39:28,386 --> 01:39:30,921 Demon, put it through the glass. 1553 01:39:30,957 --> 01:39:32,097 [Demon] You got it. 1554 01:39:32,133 --> 01:39:33,194 [engine revving] 1555 01:39:38,799 --> 01:39:40,102 [engine roars] 1556 01:40:05,065 --> 01:40:06,257 Levon! 1557 01:40:06,293 --> 01:40:08,564 - Shut the fuck up! - [muffled grunting] 1558 01:40:08,599 --> 01:40:09,967 Hey. It's gonna be okay. 1559 01:40:11,401 --> 01:40:12,431 Yeah? 1560 01:40:13,902 --> 01:40:15,274 [hesitates] You just... Yeah. 1561 01:40:15,309 --> 01:40:16,565 I'm beginning to think 1562 01:40:16,600 --> 01:40:18,804 that you do not know what you are doing! 1563 01:40:18,839 --> 01:40:20,070 Don't worry, sir. 1564 01:40:20,106 --> 01:40:21,410 Everything's under control. 1565 01:40:21,446 --> 01:40:22,479 I promise you. 1566 01:40:22,514 --> 01:40:24,410 [tense music continues] 1567 01:40:29,413 --> 01:40:30,482 - [man yells] - [knife clangs] 1568 01:40:31,656 --> 01:40:33,124 I'm gonna cut your heart out. 1569 01:40:33,160 --> 01:40:34,156 Good luck. 1570 01:40:34,954 --> 01:40:36,257 [both grunting] 1571 01:40:39,926 --> 01:40:41,130 [stabs knife] 1572 01:40:46,504 --> 01:40:47,939 [both grunting] 1573 01:40:49,804 --> 01:40:51,008 [Dutch yells] 1574 01:41:05,725 --> 01:41:07,521 What the fuck is your real name? 1575 01:41:07,556 --> 01:41:08,784 Levon. 1576 01:41:09,319 --> 01:41:10,621 Nice to meet you, Levon. 1577 01:41:11,628 --> 01:41:12,792 You ready, son? 1578 01:41:12,827 --> 01:41:13,791 I'm always ready. 1579 01:41:13,826 --> 01:41:15,791 [yells] 1580 01:41:19,867 --> 01:41:21,505 [Dutch groans] 1581 01:41:21,541 --> 01:41:22,968 My fight wasn't with you. 1582 01:41:23,003 --> 01:41:24,140 [weakly] I know, brother. 1583 01:41:25,036 --> 01:41:26,043 Finish it. 1584 01:41:28,912 --> 01:41:30,542 - [flesh squelches] - [screams] 1585 01:41:32,682 --> 01:41:33,743 [Dutch groans] 1586 01:41:35,255 --> 01:41:36,416 [body thuds] 1587 01:41:40,493 --> 01:41:42,092 [somber music playing] 1588 01:41:48,060 --> 01:41:49,066 Sorry, brother. 1589 01:41:57,004 --> 01:41:58,537 [dramatic music playing] 1590 01:41:59,676 --> 01:42:00,913 [rifle clicking] 1591 01:42:08,547 --> 01:42:10,417 - [Jenny] Levon! - [woman] What the fuck? 1592 01:42:14,956 --> 01:42:16,225 [dramatic music builds] 1593 01:42:17,927 --> 01:42:19,426 How dare you come in here? 1594 01:42:19,927 --> 01:42:21,490 [man screams] 1595 01:42:21,525 --> 01:42:23,193 - Fuck! Shit! - [Viper] Oh, fuck! 1596 01:42:23,228 --> 01:42:24,596 Oh, that is not good. 1597 01:42:27,873 --> 01:42:30,140 - [gun clicking] - What the fuck? 1598 01:42:31,039 --> 01:42:32,173 - Hang on. - [woman] Reload! 1599 01:42:32,208 --> 01:42:33,575 - [Viper] wait, wait, wait. - [gun clatters] 1600 01:42:33,610 --> 01:42:34,670 No, no, no! 1601 01:42:34,705 --> 01:42:35,839 - I can explain everything! - [woman] Fuck! 1602 01:42:35,875 --> 01:42:36,949 No! 1603 01:42:37,780 --> 01:42:39,281 [Viper groaning] 1604 01:42:44,281 --> 01:42:45,749 [woman groans] 1605 01:42:49,460 --> 01:42:50,325 Oh, shit. 1606 01:42:53,092 --> 01:42:54,626 [Viper grunts] 1607 01:42:56,467 --> 01:42:58,294 Mommy! 1608 01:42:58,330 --> 01:43:00,062 - Fuck! - [Jenny grunting] 1609 01:43:00,097 --> 01:43:01,537 Fuck! 1610 01:43:01,573 --> 01:43:02,436 Fuckin' bitch! 1611 01:43:03,067 --> 01:43:04,075 Fuck. 1612 01:43:04,805 --> 01:43:06,011 Fuck you! 1613 01:43:10,417 --> 01:43:11,613 [Viper groaning] 1614 01:43:11,649 --> 01:43:13,208 [blood dripping] 1615 01:43:13,244 --> 01:43:14,646 It's over now. 1616 01:43:17,920 --> 01:43:19,820 Fucking die, bitch! 1617 01:43:19,855 --> 01:43:21,125 [woman choking] 1618 01:43:22,957 --> 01:43:24,494 [Jenny grunting] 1619 01:43:24,529 --> 01:43:25,426 [neck snaps] 1620 01:43:28,125 --> 01:43:29,430 [panting] 1621 01:43:30,262 --> 01:43:32,004 [ominous music playing] 1622 01:43:36,336 --> 01:43:37,834 [radio chattering indistinctly] 1623 01:43:43,175 --> 01:43:44,346 [guns cocking] 1624 01:43:51,052 --> 01:43:52,156 I think I killed her. 1625 01:43:53,887 --> 01:43:54,884 Good. 1626 01:43:59,664 --> 01:44:00,659 [pipes clanging] 1627 01:44:02,467 --> 01:44:03,499 Fuck. 1628 01:44:03,534 --> 01:44:04,465 Whoa. 1629 01:44:05,538 --> 01:44:07,032 Stay on my six. 1630 01:44:07,067 --> 01:44:08,073 What's that mean? 1631 01:44:08,705 --> 01:44:09,800 Follow me. 1632 01:44:13,812 --> 01:44:15,542 [suspenseful music playing] 1633 01:44:19,486 --> 01:44:20,910 [siren wailing] 1634 01:44:22,416 --> 01:44:24,380 There's an active shooter in there. 1635 01:44:24,415 --> 01:44:25,849 [siren continues wailing] 1636 01:44:36,427 --> 01:44:37,762 [officers screaming] 1637 01:44:43,676 --> 01:44:45,000 [dramatic music playing] 1638 01:44:46,238 --> 01:44:47,904 - [yelps] - Shit. 1639 01:44:54,884 --> 01:44:56,213 Let's kill this guy. 1640 01:44:56,249 --> 01:44:57,848 [gunfire continues] 1641 01:45:13,430 --> 01:45:14,537 What was that? 1642 01:45:14,573 --> 01:45:15,569 Bluetooth. 1643 01:45:18,945 --> 01:45:20,237 - [grenade clicks] - Is that a grenade? 1644 01:45:20,272 --> 01:45:21,410 Mind your ears. 1645 01:45:22,715 --> 01:45:23,709 [grenade pin clatters] 1646 01:45:29,984 --> 01:45:31,016 [sighs] Oh. 1647 01:45:31,051 --> 01:45:32,784 [screaming] 1648 01:45:35,121 --> 01:45:36,184 You ready? 1649 01:45:36,220 --> 01:45:37,627 No. 1650 01:45:37,662 --> 01:45:38,658 Time to go. 1651 01:45:40,459 --> 01:45:41,826 [triumphant music playing] 1652 01:45:51,910 --> 01:45:53,178 See you on the other side. 1653 01:45:55,274 --> 01:45:56,280 [Levon sighs] 1654 01:45:57,243 --> 01:45:58,309 What was that? 1655 01:45:58,345 --> 01:45:59,778 Respect for an old friend. 1656 01:46:02,580 --> 01:46:04,453 [triumphant music continues] 1657 01:46:19,332 --> 01:46:20,799 [dramatic music playing] 1658 01:46:27,439 --> 01:46:28,475 You ready to go home? 1659 01:46:28,510 --> 01:46:30,380 - Get me the hell outta here. - [engine revs] 1660 01:46:31,510 --> 01:46:33,141 [triumphant music resumes] 1661 01:46:43,454 --> 01:46:44,526 [music fades] 1662 01:46:47,062 --> 01:46:48,728 [line ringing] 1663 01:46:52,397 --> 01:46:53,802 Yes, my brother. 1664 01:46:53,838 --> 01:46:55,064 He escaped... 1665 01:46:56,137 --> 01:46:57,633 with the girl. 1666 01:46:57,668 --> 01:46:59,035 None of this was business. 1667 01:47:00,243 --> 01:47:02,346 The devil has what he came for. 1668 01:47:04,144 --> 01:47:05,140 Let him go. 1669 01:47:06,385 --> 01:47:10,450 I understand our need to move quietly in the world. 1670 01:47:10,486 --> 01:47:13,354 But I will not turn the other cheek 1671 01:47:13,389 --> 01:47:17,190 to the man who killed my children. 1672 01:47:17,225 --> 01:47:20,023 Then we will kill you. 1673 01:47:20,058 --> 01:47:23,268 The Brotherhood comes before your personal vengeance. 1674 01:47:24,737 --> 01:47:26,197 Do you understand? 1675 01:47:26,233 --> 01:47:27,662 I understand. 1676 01:47:27,697 --> 01:47:29,373 [ominous music playing] 1677 01:47:34,042 --> 01:47:36,512 [screaming] 1678 01:47:37,948 --> 01:47:39,614 [birds chirping] 1679 01:47:44,854 --> 01:47:45,719 Hey... 1680 01:47:47,453 --> 01:47:49,261 snitches get stitches. 1681 01:47:52,458 --> 01:47:54,629 [solemn music playing] 1682 01:47:58,965 --> 01:48:01,438 - [people chattering indistinctly] - [door closes] 1683 01:48:04,569 --> 01:48:06,107 [Carla and Joe gasp] 1684 01:48:06,143 --> 01:48:08,373 ¡Mija! Oh, my God. 1685 01:48:08,408 --> 01:48:09,912 [uplifting music playing] 1686 01:48:09,947 --> 01:48:10,909 [Carla sobbing] 1687 01:48:14,152 --> 01:48:17,388 - I'm sorry. I'm so sorry. - No. No. 1688 01:48:18,448 --> 01:48:19,588 No. No. 1689 01:48:21,289 --> 01:48:23,352 [Carla and Jenny sobbing] 1690 01:48:23,387 --> 01:48:24,428 Levon! 1691 01:48:25,158 --> 01:48:26,727 [sobbing] 1692 01:48:29,135 --> 01:48:31,732 Thank you. Thank you. Thank you. 1693 01:48:36,071 --> 01:48:38,310 [all crying] 1694 01:48:44,943 --> 01:48:45,983 [Joyce] I was thinking about taking Merry 1695 01:48:46,018 --> 01:48:47,113 out to the chicken coop today. 1696 01:48:47,148 --> 01:48:48,218 [Gunny] Oh. 1697 01:48:48,253 --> 01:48:49,414 - Yeah, would you like that? - Yeah. 1698 01:48:49,449 --> 01:48:50,584 - Yeah. - I don't know. 1699 01:48:50,619 --> 01:48:52,420 You better watch out for that old grumpy one. 1700 01:48:52,456 --> 01:48:54,455 - [Merry chuckles] - He's mean. He's mean. 1701 01:48:54,491 --> 01:48:56,185 - Oh, no. He's mean. - [door knob rattles] 1702 01:48:59,099 --> 01:49:01,096 Hey, Dad, it's you! You came back. 1703 01:49:01,131 --> 01:49:02,367 [gentle music playing] 1704 01:49:03,968 --> 01:49:04,963 Told you I would. 1705 01:49:06,135 --> 01:49:07,867 [chuckles, kisses] 1706 01:49:09,435 --> 01:49:10,975 You're okay, Daddy? 1707 01:49:11,010 --> 01:49:12,476 Yeah. I nicked myself shaving. 1708 01:49:17,210 --> 01:49:18,144 Hi. 1709 01:49:18,180 --> 01:49:19,510 Welcome back. 1710 01:49:19,545 --> 01:49:21,045 [gentle music continues] 1711 01:49:22,117 --> 01:49:22,981 Hey, Joyce. 1712 01:49:24,549 --> 01:49:25,654 You're in one piece. 1713 01:49:27,122 --> 01:49:28,118 Just about. 1714 01:49:30,692 --> 01:49:32,757 Well, I guess they didn't kill you, huh? 1715 01:49:32,792 --> 01:49:35,326 Nah. They really tried their best. 1716 01:49:35,361 --> 01:49:36,698 [Gunny] Oh. 1717 01:49:38,531 --> 01:49:39,734 You found that girl? 1718 01:49:40,465 --> 01:49:41,736 I found her. 1719 01:49:48,046 --> 01:49:49,313 So, what did I miss? 1720 01:49:49,349 --> 01:49:52,679 Well, I made friends with a crow and an owl. 1721 01:49:52,714 --> 01:49:54,818 And there's a goat I taught to say my name. 1722 01:49:54,854 --> 01:49:57,519 - No. - Yeah. 1723 01:49:57,554 --> 01:49:59,056 It was really cool. I was just talking, 1724 01:49:59,091 --> 01:50:00,284 and then it was like, "Merry! 1725 01:50:00,319 --> 01:50:02,355 "Merry!" 1726 01:50:02,390 --> 01:50:03,989 [uplifting music playing] 1727 01:50:04,997 --> 01:50:06,057 [chattering indistinctly] 1728 01:50:17,702 --> 01:50:18,938 Welcome back, brother. 1729 01:50:19,878 --> 01:50:20,845 You're home. 1730 01:50:20,880 --> 01:50:22,007 [chuckles softly] 1731 01:50:28,250 --> 01:50:29,751 [music fades] 1732 01:50:33,883 --> 01:50:36,384 [resolute music playing] 1733 01:53:17,717 --> 01:53:19,723 [heroic music playing] 1734 01:53:42,213 --> 01:53:43,714 [music fades] 1735 01:53:49,485 --> 01:53:51,414 [dramatic music playing] 1736 01:56:02,287 --> 01:56:03,678 [music fades]