1
00:00:59,892 --> 00:01:03,857
FILM OPARTY NA PRAWDZIWYCH WYDARZENIACH
2
00:01:22,498 --> 00:01:25,003
1970 ROK
3
00:01:25,752 --> 00:01:29,549
KOLEGIUM UNIWERSYTECKIE W LONDYNIE
4
00:01:51,027 --> 00:01:52,656
WIETNAM
5
00:01:52,737 --> 00:01:56,200
Przed wami człowiek,
na którego czekaliście.
6
00:01:56,282 --> 00:01:57,827
Pan Bob Hope!
7
00:02:04,832 --> 00:02:09,380
Witajcie w Long Binh, czyli
w Stanach Zjednoczonych Wietnamu.
8
00:02:10,421 --> 00:02:15,386
Podobno pisaliście petycję do prezydenta,
by wysłał mnie na emeryturę.
9
00:02:16,135 --> 00:02:20,600
Jeśli myślicie, że tak łatwo się mnie
pozbyć, to porozmawiajcie z Raquel Welch.
10
00:02:34,445 --> 00:02:35,281
Tak.
11
00:02:39,366 --> 00:02:42,246
Usiądźcie wygodnie i odprężcie się.
12
00:02:42,328 --> 00:02:46,209
Czas przedstawić najpiękniejszą
dziewczynę na świecie.
13
00:02:46,290 --> 00:02:49,588
Oczywiście, to nie moja
opinia, ale jej tytuł.
14
00:02:50,169 --> 00:02:55,134
Prosto z Wiednia w Austrii.
Powitajmy Miss Świata 1969 roku.
15
00:02:56,008 --> 00:02:58,597
Eva Rueber-Staier.
16
00:03:01,430 --> 00:03:04,393
86-61-91.
17
00:03:09,271 --> 00:03:11,568
Nagle zrobiło się bardzo gorąco.
18
00:03:14,193 --> 00:03:16,906
Evo, skarbie, przywitasz się z chłopcami?
19
00:03:25,997 --> 00:03:28,292
Dojrzała studentka.
20
00:03:29,917 --> 00:03:30,879
Tak.
21
00:03:36,090 --> 00:03:37,719
7 NA 10.
22
00:03:44,974 --> 00:03:46,645
9 NA 10.
23
00:03:50,104 --> 00:03:51,232
Historia.
24
00:03:51,313 --> 00:03:55,153
Czemu w Wielkiej Brytanii
nigdy nie mieliśmy rewolucji?
25
00:03:55,943 --> 00:03:57,781
Eva Rueber-Staier!
26
00:03:58,988 --> 00:04:00,199
O rany.
27
00:04:01,616 --> 00:04:05,496
Gdyby komuniści mieli w domu taki okaz,
28
00:04:05,578 --> 00:04:07,541
już dawno by nas tu nie było.
29
00:04:13,586 --> 00:04:15,632
Wojnę domową wygrali rebelianci,
30
00:04:15,713 --> 00:04:19,802
ale nowy porządek przetrwał
tylko jedno pokolenie.
31
00:04:19,884 --> 00:04:23,973
Pytanie brzmi, dlaczego wszystkie
nasze rewolucje upadły.
32
00:04:27,725 --> 00:04:30,647
Zrezygnowałaś z nauki w wieku 15 lat.
33
00:04:31,521 --> 00:04:35,276
Moja szkoła nie miała
akademickich ambicji.
34
00:04:35,357 --> 00:04:38,071
Przygotowywała nas raczej do małżeństwa.
35
00:04:38,570 --> 00:04:41,533
Dlatego chciałabym wrócić do nauki.
36
00:04:42,156 --> 00:04:45,078
- Mam dyplom z historii.
- W College'u Ruskina?
37
00:04:46,953 --> 00:04:49,583
- Tak.
- Dla członków związków zawodowych?
38
00:04:49,664 --> 00:04:53,795
Byłam w Związku Zawodowym Aktorów.
39
00:04:56,546 --> 00:04:58,466
Jest pani aktorką?
40
00:04:59,632 --> 00:05:00,635
Nie.
41
00:05:01,133 --> 00:05:03,054
Po szkole musiałam coś robić.
42
00:05:03,720 --> 00:05:08,434
Mama powiedziała, że szkoła aktorska
brzmi lepiej niż dla sekretarek.
43
00:05:08,516 --> 00:05:10,061
Nie byłam w tym dobra.
44
00:05:11,310 --> 00:05:13,565
Nie lubię, gdy ludzie na mnie patrzą.
45
00:05:16,524 --> 00:05:20,488
- A po szkole aktorskiej?
- Wyszłam za mąż i urodziłam dziecko.
46
00:05:20,570 --> 00:05:24,158
Co myśli mąż o pani zamiarze studiowania?
47
00:05:24,991 --> 00:05:27,746
Jesteśmy rozwiedzeni,
więc to bez znaczenia.
48
00:05:27,827 --> 00:05:29,789
Ma pani dziecko.
49
00:05:29,871 --> 00:05:31,833
Studia wymagają zaangażowania.
50
00:05:32,540 --> 00:05:33,585
Tak.
51
00:05:35,209 --> 00:05:38,632
Zrobiłam dyplom opiekując się córką.
52
00:05:38,713 --> 00:05:40,174
Zdałam z wyróżnieniem.
53
00:05:40,256 --> 00:05:43,553
Mój mężczyzna dzieli
ze mną opiekę nad dzieckiem.
54
00:05:47,847 --> 00:05:52,395
Nigdy nie spóźnię się na zajęcia,
nie zawalę terminów. Będę dojrzała.
55
00:05:52,476 --> 00:05:55,732
Będę bardzo dojrzałą studentką.
56
00:06:15,958 --> 00:06:18,963
KONIEC Z ZADROŚCIĄ O PENISA
57
00:06:25,467 --> 00:06:27,889
NIEPOKORNA MISS
- Musiałam to zrobić!
58
00:06:31,432 --> 00:06:32,769
KONFERENCJA KOBIET
59
00:06:36,729 --> 00:06:37,732
Cześć.
60
00:06:38,773 --> 00:06:40,610
Potrzebujemy więcej krzeseł.
61
00:06:40,692 --> 00:06:42,612
DWA MIESIĄCE PÓŹNIEJ
62
00:06:44,779 --> 00:06:46,074
Jest mamusia.
63
00:06:46,656 --> 00:06:47,784
Mamusiu!
64
00:06:50,577 --> 00:06:51,495
Co?
65
00:06:51,578 --> 00:06:53,623
Przyszło po twoim wyjściu.
66
00:07:09,345 --> 00:07:13,810
Kolegium Uniwersyteckie w Londynie.
Oferują mi miejsce. Dostałam się.
67
00:07:15,643 --> 00:07:17,230
To oczywiste.
68
00:07:22,441 --> 00:07:24,028
Uściskaj mnie.
69
00:07:25,361 --> 00:07:29,450
"Z przyjemnością przyjmujemy
panią na Wydział Historii".
70
00:07:29,532 --> 00:07:30,827
Nie mogę uwierzyć.
71
00:07:30,908 --> 00:07:33,246
ŻŁOBEK
72
00:07:40,001 --> 00:07:42,005
PROGRAM WEEKENDU KOBIET
73
00:07:49,719 --> 00:07:52,724
Miała być konferencja dla kobiet.
Skąd tylu mężczyzn?
74
00:07:52,805 --> 00:07:55,935
Nie wyglądają na zadowolonych.
Spójrz tylko.
75
00:07:59,771 --> 00:08:03,818
Uśmiechnijcie się. To tylko jeden weekend.
76
00:08:03,900 --> 00:08:06,154
Wystroimy was na imprezkę.
77
00:08:07,236 --> 00:08:09,198
Będziesz odstawał.
78
00:08:12,617 --> 00:08:14,037
Przepraszam?
79
00:08:15,912 --> 00:08:19,417
Ktoś będzie to musiał
posprzątać, kiedy wyjdziecie.
80
00:08:19,498 --> 00:08:22,546
Nie chciałyśmy obrazić
żadnych autorytetów.
81
00:08:23,878 --> 00:08:26,633
Typowa bojaźliwa studentka Oxfordu.
82
00:08:26,714 --> 00:08:28,968
Nie jestem studentką.
83
00:08:29,050 --> 00:08:32,931
To miejsce dla ludzi, którzy chcą się
dostać na uniwersytet.
84
00:08:33,012 --> 00:08:35,809
Szukasz miejsca przy męskim stole.
85
00:08:35,890 --> 00:08:38,812
Kiedy przy nim usiądę,
nie będzie tylko męski.
86
00:08:39,976 --> 00:08:40,979
Przyszła.
87
00:08:41,062 --> 00:08:42,105
Usiądźmy.
88
00:08:53,449 --> 00:08:55,620
Co znaczy być kobietą?
89
00:08:56,703 --> 00:09:00,041
Że nasza praca nie będzie
odpowiednio wynagradzana,
90
00:09:00,122 --> 00:09:02,043
a umysły niedoceniane.
91
00:09:03,918 --> 00:09:07,507
Kiedy zaproponowałyśmy konferencję
kobiet, mężczyźni się śmiali.
92
00:09:07,589 --> 00:09:10,510
A dzisiaj jesteśmy
na drodze do wyzwolenia.
93
00:09:14,053 --> 00:09:15,473
Nie będzie łatwo.
94
00:09:16,472 --> 00:09:20,478
Przyjrzymy się powodom,
95
00:09:21,185 --> 00:09:24,983
dla których uczono nas,
byśmy nie sięgały po władzę.
96
00:09:25,481 --> 00:09:29,320
Że mamy wyręczać i obsługiwać mężczyzn.
97
00:09:32,614 --> 00:09:35,076
Musimy znaleźć język,
98
00:09:35,157 --> 00:09:40,540
którym opowiemy o niesprawiedliwości,
której nie potrafiłyśmy wcześniej nazwać.
99
00:09:40,622 --> 00:09:45,629
Czy jeśli słowo "rasizm" opisuje tyranię,
"seksizm" nie opisuje innej?
100
00:09:48,254 --> 00:09:51,801
Przekonania, że kobieta
jest gorsza od mężczyzny?
101
00:09:53,134 --> 00:09:56,014
Musimy nauczyć się
inaczej patrzeć na świat.
102
00:09:56,095 --> 00:09:59,893
Musimy sobie zadać pytanie,
jak byśmy się ubierały,
103
00:10:00,892 --> 00:10:02,896
gdyby nie istniał patriarchat.
104
00:10:03,435 --> 00:10:06,357
Jak byśmy pracowały, myślały?
105
00:10:08,149 --> 00:10:09,443
Jak uprawiały seks?
106
00:10:10,359 --> 00:10:11,946
Z kim?
107
00:10:12,529 --> 00:10:13,698
Z nikim.
108
00:10:15,865 --> 00:10:18,870
Jeśli my musimy się
zmienić, świat również.
109
00:10:19,493 --> 00:10:23,708
Dlatego dzisiaj powstaje
Ruch Wyzwolenia Kobiet.
110
00:10:28,920 --> 00:10:31,550
Żądamy zakończenia tej dyskryminacji.
111
00:10:32,840 --> 00:10:38,389
Żądamy równych płac i pomocy
w opiece nad dziećmi.
112
00:10:39,305 --> 00:10:42,686
Chcemy mieć kontrolę nad naszymi ciałami,
113
00:10:42,767 --> 00:10:45,188
antykoncepcję i aborcję na żądanie.
114
00:10:48,439 --> 00:10:53,905
Nasze pojedyncze głosy
były słabo słyszalne.
115
00:10:56,405 --> 00:11:00,870
Obiecuję, że razem wzniecimy rewolucję.
116
00:11:43,536 --> 00:11:47,000
Miss Bristolu.
Wymiary Miss Bristolu to 86-59-91.
117
00:11:47,081 --> 00:11:49,168
FINAŁY WYBORÓW MISS WIELKIEJ BRYTANII,
1970 ROK
118
00:11:49,250 --> 00:11:52,005
Ładna twarz, dobre nogi.
119
00:11:52,504 --> 00:11:56,134
Bez wad jak koślawe kolana
czy krzywe zęby.
120
00:11:56,215 --> 00:11:57,969
Nie mogą być mężatkami.
121
00:11:58,050 --> 00:12:01,515
Muszą być nietknięte
122
00:12:01,971 --> 00:12:06,394
i mieć wymiary zbliżone do 90-60-90.
123
00:12:06,475 --> 00:12:11,107
Oczywiście wierzymy, że piękno
to nie tylko powierzchowność.
124
00:12:11,188 --> 00:12:15,486
Ważne są również urok, gracja, maniery.
125
00:12:15,568 --> 00:12:16,613
Stroje kąpielowe.
126
00:12:17,695 --> 00:12:19,032
Na kogo pan stawia?
127
00:12:19,113 --> 00:12:22,451
Miss Totnes jest atrakcyjna. Ładne oczy.
128
00:12:22,534 --> 00:12:27,582
Chociaż w górnej partii jest płaska,
nadrabia mocnym zawieszeniem.
129
00:12:28,372 --> 00:12:34,255
Nie przekreślałbym Miss Nantwitch.
Blond włosy, piękne kształty.
130
00:12:35,922 --> 00:12:37,341
Przyjemna.
131
00:12:37,965 --> 00:12:41,930
Kto będzie gościem specjalnym
wyborów Miss Świata?
132
00:12:42,011 --> 00:12:43,557
Kogo pan zatrudni?
133
00:12:46,432 --> 00:12:48,687
Świetne pytanie.
134
00:12:49,018 --> 00:12:54,233
Panie i panowie, proszę
o brawa dla siedmiu finalistek.
135
00:12:56,358 --> 00:12:57,987
Kogo zatrudnimy?
136
00:12:58,736 --> 00:13:02,075
Pierwsze miejsce dla Miss Nantwich.
137
00:13:16,170 --> 00:13:17,215
Golf?
138
00:13:17,755 --> 00:13:19,467
Mam trochę pracy.
139
00:13:21,050 --> 00:13:22,428
Rozmowa o pracę.
140
00:13:23,219 --> 00:13:24,305
Znowu?
141
00:13:38,735 --> 00:13:40,196
Musisz być Joan.
142
00:13:45,074 --> 00:13:46,369
Tędy, proszę.
143
00:13:47,034 --> 00:13:49,080
- Ile masz lat, skarbie?
- 18.
144
00:13:49,954 --> 00:13:51,165
Uroczy wiek.
145
00:13:52,498 --> 00:13:54,210
Dzień dobry, panie Hope.
146
00:13:54,709 --> 00:13:56,921
Witamy w Fort Knox rozrywki.
147
00:13:58,045 --> 00:14:00,133
Mam tego cały magazyn.
148
00:14:00,214 --> 00:14:05,013
Pamiątki z 50 lat czekające
na Muzeum Boba Hope'a.
149
00:14:05,887 --> 00:14:07,766
Muszę je zbudować.
150
00:14:08,472 --> 00:14:12,270
Mam zebrane 538 tysięcy grepsów.
151
00:14:13,477 --> 00:14:18,192
Wszystkie szafki są ogniotrwałe
i odporne na wstrząsy.
152
00:14:21,986 --> 00:14:26,117
Nagrody Akademii, reklamy, samoloty.
153
00:14:26,198 --> 00:14:29,746
Wszystko, co stworzono. Od A do Z.
154
00:14:29,827 --> 00:14:34,959
Mam redaktorów, którzy pracują
24 godziny na dobę jak pszczółki.
155
00:14:36,083 --> 00:14:39,088
Magicy, Malibu, małżeństwo, masaż.
156
00:14:39,170 --> 00:14:40,256
Wyciągnij jakieś.
157
00:14:40,337 --> 00:14:43,176
To znowu Mecca.
158
00:14:43,257 --> 00:14:44,886
Ludzie od Miss Świata.
159
00:14:44,967 --> 00:14:47,096
Odbierze pani, panno Billings?
160
00:14:47,637 --> 00:14:49,223
Pokaż, co potrafisz.
161
00:15:01,609 --> 00:15:06,157
Mówi panna Billings,
osobista sekretarka pana Hope'a.
162
00:15:06,531 --> 00:15:09,077
Przepraszam, że nalegamy,
163
00:15:09,158 --> 00:15:14,624
ale bylibyśmy bardzo wdzięczni
za ostateczną decyzję.
164
00:15:15,164 --> 00:15:17,001
Rozumiem.
165
00:15:17,499 --> 00:15:19,128
Proszę zaczekać.
166
00:15:21,212 --> 00:15:22,591
Pyta kogoś.
167
00:15:22,672 --> 00:15:24,551
Oby nie panią Hope.
168
00:15:25,299 --> 00:15:27,679
Po tym, co zrobił ostatnim razem...
169
00:15:29,095 --> 00:15:32,642
Czy chcę poprowadzić wybory Miss Świata?
170
00:15:33,641 --> 00:15:36,312
To poważna decyzja.
171
00:15:37,269 --> 00:15:41,985
Jak pani myśli, panno Billings?
Chcę poprowadzić wybory Miss Świata?
172
00:15:43,400 --> 00:15:46,656
Oczywiście. Uwielbiam to show.
173
00:15:48,740 --> 00:15:50,619
Proszę ich zatem powiadomić.
174
00:15:54,411 --> 00:15:58,585
Pan Hope z radością
potwierdza swój udział.
175
00:15:59,125 --> 00:16:01,420
Wspaniała wiadomość.
176
00:16:01,919 --> 00:16:03,840
Eric bardzo się ucieszy.
177
00:16:04,964 --> 00:16:06,425
Dziękuję.
178
00:16:06,508 --> 00:16:07,385
Tak.
179
00:16:09,677 --> 00:16:11,430
Aby do przodu.
180
00:16:12,889 --> 00:16:14,183
Brawo, pani Morley.
181
00:16:16,643 --> 00:16:18,437
Dziękuję, panie Morley.
182
00:16:18,520 --> 00:16:21,024
Powinniśmy to uczcić. Co ty na to?
183
00:16:22,189 --> 00:16:23,735
Oczywiście.
184
00:16:23,816 --> 00:16:26,696
Szkocka z lodem czy gin z platonikiem?
185
00:16:29,405 --> 00:16:32,619
Nie chodzi o kontekst.
Pewne rzeczy są uniwersalne.
186
00:16:32,700 --> 00:16:37,081
To nieprawda, jeśli uznamy
historycyzm za teorię.
187
00:16:37,163 --> 00:16:40,585
- Ale...
- Historycyzm nie jest teorią.
188
00:16:40,667 --> 00:16:43,672
- To marksistowska pseudonauka.
- Nie w tym rzecz.
189
00:16:43,753 --> 00:16:46,675
Bo jesteś cholernym imperialistą.
190
00:16:46,756 --> 00:16:50,595
Dziękuję, panowie,
za ciekawe opinie z obu stron.
191
00:16:51,928 --> 00:16:54,599
Czekam na więcej w przyszłym tygodniu.
192
00:16:59,852 --> 00:17:02,440
ROBOTNICY
193
00:17:24,334 --> 00:17:25,505
Przepraszam?
194
00:17:26,378 --> 00:17:29,175
- Nie mogę teraz gadać.
- Nie chcę rozmawiać.
195
00:17:29,256 --> 00:17:31,385
Chcę ostrzec przed policją.
196
00:17:31,467 --> 00:17:32,470
W nogi!
197
00:17:34,011 --> 00:17:34,931
Wracajcie!
198
00:17:35,012 --> 00:17:36,933
NAUCZ SIĘ GOTOWAĆ, DO CHOLERY!
199
00:17:50,402 --> 00:17:55,744
Boże. Jaki jest sens w byciu
aresztowaną za slogany?
200
00:17:56,408 --> 00:17:57,746
Lubię slogany.
201
00:18:00,872 --> 00:18:02,125
Kurdefelek, ostro.
202
00:18:04,667 --> 00:18:06,755
Podoba ci się miejsce przy stole?
203
00:18:07,712 --> 00:18:09,549
Bardzo, dziękuję.
204
00:18:10,214 --> 00:18:11,801
Zakładam kobiecą grupę.
205
00:18:12,133 --> 00:18:13,720
Spotykamy się w środy.
206
00:18:13,801 --> 00:18:16,014
Grosvenor Avenue 29.
207
00:18:16,095 --> 00:18:18,099
O 18:00. Przyjdź.
208
00:18:20,099 --> 00:18:21,520
Jestem zajęta w środy.
209
00:18:21,601 --> 00:18:23,479
- Praca domowa?
- Robię ulotki.
210
00:18:25,938 --> 00:18:29,235
Pomagamy sprzątaczkom
w założeniu związku. Przyjdź.
211
00:18:30,777 --> 00:18:32,781
Nie lubię organizacji.
212
00:18:32,862 --> 00:18:34,658
Ja nie lubię łamać prawa.
213
00:18:37,366 --> 00:18:40,454
Jeśli zmienisz zdanie,
wiesz gdzie nas szukać.
214
00:18:43,330 --> 00:18:44,918
Miłej pracy przy ulotkach!
215
00:18:48,460 --> 00:18:52,258
Powiedziała mi, że jej rozwiedziona córka
216
00:18:52,757 --> 00:18:57,096
poszła do ślubu w skromnej sukience
od Marks and Spencer.
217
00:18:57,178 --> 00:19:00,433
Ubranie ze sklepu z ubraniami?
Kto by pomyślał?
218
00:19:01,098 --> 00:19:03,520
Nie o to chodzi.
219
00:19:06,563 --> 00:19:08,066
Babcia cię uczesze.
220
00:19:12,109 --> 00:19:13,905
Wyglądasz na zmęczoną.
221
00:19:14,486 --> 00:19:17,366
Ciągle tylko piszesz i czytasz.
222
00:19:17,865 --> 00:19:23,039
Nie organizują potańcówek?
Poszlibyście z Garethem.
223
00:19:23,120 --> 00:19:26,167
Znasz mnie. Nie lubię tańczyć.
224
00:19:26,708 --> 00:19:29,128
Komik Bob Hope potwierdził, że będzie
225
00:19:29,210 --> 00:19:31,923
gospodarzem tegorocznych
wyborów Miss Świata.
226
00:19:32,004 --> 00:19:32,966
Zostaw.
227
00:19:33,047 --> 00:19:37,386
W zeszłym roku 100 milionów widzów
oglądało koronację Miss Austria.
228
00:19:37,468 --> 00:19:42,016
To więcej niż przy lądowaniu na Księżycu.
229
00:19:42,557 --> 00:19:44,227
Czyż nie jest piękna?
230
00:19:44,308 --> 00:19:47,355
Smukłe, długie nogi.
Chciałabym mieć takie.
231
00:19:51,232 --> 00:19:53,111
Jestem Miss Świata.
232
00:19:53,192 --> 00:19:55,071
Pięknie wyglądasz.
233
00:19:55,152 --> 00:19:55,989
Przestań.
234
00:19:56,070 --> 00:19:59,367
Z siostrą uwielbiałyście
bawić się w Miss Świata.
235
00:19:59,448 --> 00:20:01,620
I jeść smarki.
236
00:20:03,870 --> 00:20:07,291
Nie chcę, by Abi to oglądała.
To seksistowskie.
237
00:20:07,373 --> 00:20:09,961
Na litość boską. Co to niby znaczy?
238
00:20:10,042 --> 00:20:11,921
Wstawię kolację.
239
00:20:14,421 --> 00:20:16,342
Uważam, że to jest seksizm.
240
00:20:17,592 --> 00:20:20,179
Kazać biednemu Garethowi gotować kolację.
241
00:20:22,388 --> 00:20:24,058
Uważaj, skarbie.
242
00:20:24,140 --> 00:20:28,146
Twoje podejście podważa jego męskość.
243
00:21:24,576 --> 00:21:25,870
Widziałyście?
244
00:21:25,952 --> 00:21:31,835
Modelka topless na trzeciej stronie
w "The Sun". Podpalmy redakcję.
245
00:21:31,916 --> 00:21:34,420
Mam zapałki. Ktoś ma na bilet?
246
00:21:34,502 --> 00:21:37,799
- Nie żartuję.
- Podpalenie jest w stylu facetów.
247
00:21:40,633 --> 00:21:43,179
Słuchajcie, to jest... Jak ci na imię?
248
00:21:44,470 --> 00:21:45,640
Studentka.
249
00:21:46,097 --> 00:21:47,100
Cześć.
250
00:21:48,474 --> 00:21:49,519
Wejdź.
251
00:21:49,601 --> 00:21:50,729
Przepraszam.
252
00:21:50,810 --> 00:21:56,400
Dopóki nie podejmiemy zdecydowanych
działań, nic się nie zmieni.
253
00:21:56,482 --> 00:21:59,904
Proponują, by demonstrować
przed konkursem Miss Świata.
254
00:22:00,570 --> 00:22:04,951
- Kto zaproponował?
- Hazel Twort i Jan Williams z Peckam Rye.
255
00:22:05,032 --> 00:22:07,829
W przyszłym tygodniu organizują spotkanie.
256
00:22:07,910 --> 00:22:12,333
Czemu mamy tracić czas na konkurs
przy tylu ważniejszych sprawach?
257
00:22:12,414 --> 00:22:15,504
Seksualne uprzedmiotowienie
to poważny problem.
258
00:22:15,585 --> 00:22:18,422
To jedna wielka celebracja opresji.
259
00:22:19,005 --> 00:22:23,595
Najgorsze, że reklamują to jako
rodzinną rozrywkę. Córka oglądała...
260
00:22:23,676 --> 00:22:24,846
Masz telewizor?
261
00:22:26,303 --> 00:22:27,516
Tak.
262
00:22:28,723 --> 00:22:29,684
Ty nie?
263
00:22:29,766 --> 00:22:35,273
To tuba propagandowa establishmentu,
z którym komunie nie po drodze.
264
00:22:36,438 --> 00:22:38,276
Nie mamy telewizora.
265
00:22:44,531 --> 00:22:49,370
Jeśli nie będziecie rozmawiać z mediami,
jak ogłosicie swoje postulaty?
266
00:22:58,795 --> 00:23:00,173
Chodź ze mną.
267
00:23:09,221 --> 00:23:10,433
Dokąd idziemy?
268
00:23:10,515 --> 00:23:11,601
Zobaczysz.
269
00:23:21,275 --> 00:23:23,237
Podobają ci się? Niezłe, co?
270
00:23:24,361 --> 00:23:28,409
- Tym się zajmujesz?
- Nie dla pieniędzy, jeśli o to pytasz.
271
00:23:28,490 --> 00:23:29,828
Z czego żyjesz?
272
00:23:29,909 --> 00:23:31,245
Trochę sprzątamy.
273
00:23:31,327 --> 00:23:35,458
Jo maluje scenografie. Dzielimy się
pieniędzmi. Jak wszystkim.
274
00:23:35,540 --> 00:23:39,295
Trzymamy kasę w szufladzie.
Tylko jej nie zwiń.
275
00:23:39,376 --> 00:23:42,549
Jo poszła na akademię sztuk pięknych.
Jest zdolna.
276
00:23:42,630 --> 00:23:43,717
Widziałam.
277
00:23:44,507 --> 00:23:46,177
Ja też byłam na akademii.
278
00:23:48,094 --> 00:23:51,099
Napiszesz postulaty,
my je pokażemy światu.
279
00:24:24,672 --> 00:24:26,217
RUCH WYZWOLENIA KOBIET
280
00:24:26,298 --> 00:24:29,470
DEMONSTRACJA PRZECIWKO
WYBOROM MISS ŚWIATA
281
00:24:35,057 --> 00:24:38,772
SIEDZIBA KONKURSU
282
00:24:47,403 --> 00:24:52,285
Jest pan nieuchwytny. Peter Hain
z ruchu przeciwko apartheidowi.
283
00:24:52,366 --> 00:24:56,289
Nie angażuję się w politykę.
Tworzymy rodzinną rozrywkę.
284
00:24:59,874 --> 00:25:05,173
Tylko białe kandydatki z krajów,
w których dominują czarni, to polityka.
285
00:25:05,254 --> 00:25:09,218
Popiera pan rasistowski reżim.
286
00:25:09,300 --> 00:25:14,766
80% Południowej Afryki to kolorowi,
którzy nie mają żadnych praw.
287
00:25:14,847 --> 00:25:15,975
Przepraszam.
288
00:25:16,683 --> 00:25:20,479
Podobno pana program ogląda
27 milionów Brytyjczyków.
289
00:25:20,562 --> 00:25:22,899
Imponująca widownia.
290
00:25:22,980 --> 00:25:26,570
Najpierw drużyna krykieta, teraz ja?
291
00:25:26,651 --> 00:25:30,031
Zbojkotuje pan Południową Afrykę,
albo zrobimy pikietę.
292
00:25:30,112 --> 00:25:32,241
Pana sponsorzy będą wdzięczni
za taką reklamę.
293
00:25:32,323 --> 00:25:36,955
A jeśli panu powiem, że w tym
roku mamy różnorodność?
294
00:25:37,745 --> 00:25:38,915
Żartuje pan?
295
00:25:38,996 --> 00:25:42,711
Wiedziałem, że zbiję pana z pantałyku.
Odprowadź pana.
296
00:25:43,292 --> 00:25:44,921
Słyszał pan. Tędy.
297
00:25:48,297 --> 00:25:51,886
Zadzwoń do Południowej Afryki.
Niech znajdą czarną kandydatkę.
298
00:25:51,968 --> 00:25:55,223
Niech przyleci tym samym
samolotem co biała.
299
00:25:57,557 --> 00:26:01,062
Przekona się pan, że ze mną nie ma żartów.
300
00:26:03,563 --> 00:26:04,941
Musimy porozmawiać.
301
00:26:06,858 --> 00:26:10,446
Grupa, która nazywa się
Ruchem Wyzwolenia Kobiet.
302
00:26:12,739 --> 00:26:16,578
Chcą obalić patriarchat.
303
00:26:17,326 --> 00:26:18,287
Co takiego?
304
00:26:18,369 --> 00:26:21,207
Patriarchat. Męski establishment.
305
00:26:22,540 --> 00:26:24,335
Mężczyzn takich jak ty.
306
00:26:25,417 --> 00:26:28,632
Dzwonią dziennikarze.
Chcą znać nasze stanowisko.
307
00:26:28,713 --> 00:26:30,258
Pieprzony ruch wyzwolenia.
308
00:26:33,425 --> 00:26:37,516
Mówiłem już, że wpisała mnie
w program, zanim zadzwoniła.
309
00:26:37,597 --> 00:26:39,433
Za późno, by się wycofać.
310
00:26:40,432 --> 00:26:43,021
Stażystka cię zmusiła?
311
00:26:43,895 --> 00:26:47,651
Poprowadzę imprezę i koniec.
312
00:26:47,732 --> 00:26:49,611
Nie tak się wtedy skończyło.
313
00:26:50,067 --> 00:26:51,821
Chcesz zostać w domu?
314
00:26:51,903 --> 00:26:54,198
- Chciałbyś, co?
- Nie.
315
00:26:54,739 --> 00:26:55,909
Ani trochę.
316
00:27:00,411 --> 00:27:04,751
Pojedziemy do Londynu, zabawimy się.
317
00:27:06,042 --> 00:27:09,548
Kiedy nie masz racji, zaczynasz czarować.
318
00:27:10,922 --> 00:27:13,677
- Nie wiem, czego chcesz.
- Przeprosin.
319
00:27:14,509 --> 00:27:16,596
Obiecałeś, że nigdy więcej.
320
00:27:16,678 --> 00:27:19,641
- Nigdy więcej Miss Świata.
- 10 lat temu.
321
00:27:19,722 --> 00:27:20,892
To nadal obietnica.
322
00:27:22,308 --> 00:27:23,477
Droga żono,
323
00:27:24,185 --> 00:27:27,023
- w swej nieskończonej dobroci...
- Przestań.
324
00:27:27,522 --> 00:27:31,360
Odpuść mi moje winy.
325
00:27:31,442 --> 00:27:32,862
Dosyć!
326
00:27:32,944 --> 00:27:35,740
Obym już nigdy nie zgrzeszył.
327
00:27:42,119 --> 00:27:47,043
Wszystko zamknięte. Windy nieczynne.
Bezpiecznie jak w Fort Knox.
328
00:27:54,173 --> 00:27:58,179
W przeszłości mieliśmy różne gry i zabawy.
329
00:27:58,260 --> 00:28:03,476
W tym roku mamy mąciwody
walczące z establishmentem.
330
00:28:03,558 --> 00:28:06,605
Opiekunki mają się
przykleić do uczestniczek.
331
00:28:06,686 --> 00:28:09,983
Problemy zgłaszacie
natychmiast pani Morley.
332
00:28:10,064 --> 00:28:11,526
O każdej porze.
333
00:28:11,608 --> 00:28:13,319
Pierwszy autobus!
334
00:28:13,818 --> 00:28:17,991
Ochroniarze? Nie zatrudniam was,
byście udawali Jamesa Bonda.
335
00:28:18,072 --> 00:28:21,828
Macie mieć oczy i uszy otwarte.
Zrozumiano?
336
00:28:22,368 --> 00:28:23,204
Na pewno?
337
00:28:25,329 --> 00:28:26,290
Filipiny.
338
00:28:27,749 --> 00:28:28,960
Jugosławia.
339
00:28:30,752 --> 00:28:31,963
Australia.
340
00:28:33,295 --> 00:28:34,215
Cejlon.
341
00:28:36,048 --> 00:28:37,343
Japonia.
342
00:28:38,926 --> 00:28:40,388
Hong Kong.
343
00:28:41,846 --> 00:28:42,932
Grenada.
344
00:28:44,974 --> 00:28:46,144
Meksyk.
345
00:28:50,312 --> 00:28:51,357
Hiszpania.
346
00:28:51,773 --> 00:28:52,901
Ekwador.
347
00:28:52,982 --> 00:28:54,360
Portugalia.
348
00:29:07,955 --> 00:29:11,753
Nie możemy mieć więcej
uczestniczek niż opiekunek.
349
00:29:11,834 --> 00:29:15,590
Może któraś poszła do toalety? Sprawdzisz?
Nie wchodź do środka.
350
00:29:17,048 --> 00:29:18,718
Co za przyjęcie.
351
00:29:19,551 --> 00:29:21,345
Z jakiego jesteś kraju?
352
00:29:21,844 --> 00:29:23,181
Z Grenady.
353
00:29:23,262 --> 00:29:24,307
O rajciu!
354
00:29:29,018 --> 00:29:30,063
O rajciu!
355
00:29:37,694 --> 00:29:39,739
Pierwszy raz z dala od domu?
356
00:29:40,572 --> 00:29:42,241
Tak.
357
00:29:43,157 --> 00:29:47,246
Pierwszy samolot i pierwszy chłód.
358
00:29:50,707 --> 00:29:55,004
Jestem pierwszą czarną
reprezentantką Południowej Afryki.
359
00:29:55,086 --> 00:29:57,173
A ja pierwszą Miss Grenady.
360
00:30:03,260 --> 00:30:06,474
Na pewno czujesz różnicę.
361
00:30:09,100 --> 00:30:10,144
Tak.
362
00:30:11,352 --> 00:30:12,606
Wielką.
363
00:30:12,687 --> 00:30:13,982
Afryka Południowa?
364
00:30:14,063 --> 00:30:16,818
Jestem twoją opiekunką.
365
00:30:16,899 --> 00:30:19,988
Nie martw się. Zaopiekujemy się tobą.
366
00:30:20,361 --> 00:30:22,281
Każda ma opiekunkę.
367
00:30:22,864 --> 00:30:25,243
Po co mi opiekunka?
368
00:30:25,324 --> 00:30:27,245
Taki wymóg.
369
00:30:27,326 --> 00:30:30,707
Uwzględniliśmy go w umowie,
którą pani podpisała.
370
00:30:30,788 --> 00:30:33,417
Pani McKenzie jest świetnie wyszkolona.
371
00:30:33,499 --> 00:30:35,086
Chodźmy
372
00:30:35,376 --> 00:30:38,047
- na mierzenie.
- Umiem chodzić.
373
00:30:38,546 --> 00:30:39,799
Wezmę płaszcz.
374
00:30:43,801 --> 00:30:45,889
- Bez wypinania.
- Nie wypinam się.
375
00:30:45,970 --> 00:30:47,056
89.
376
00:30:47,138 --> 00:30:48,933
- Kraj?
- Południowa Afryka.
377
00:30:49,641 --> 00:30:51,477
84. 68.
378
00:30:51,559 --> 00:30:52,771
- Kraj?
- Grenada.
379
00:30:53,770 --> 00:30:54,773
81.
380
00:30:59,191 --> 00:31:00,779
- Kraj?
- Szwecja.
381
00:31:01,485 --> 00:31:02,405
84.
382
00:31:04,572 --> 00:31:05,659
66.
383
00:31:08,034 --> 00:31:09,328
81.
384
00:31:11,078 --> 00:31:12,832
Rutynowa kontrola.
385
00:31:13,998 --> 00:31:15,043
Następna.
386
00:31:15,958 --> 00:31:17,921
- Kraj?
- Wielka Brytania.
387
00:31:30,431 --> 00:31:34,228
Może w Szwecji jest inaczej,
388
00:31:34,977 --> 00:31:38,149
ale spróbuj wystartować
z zadupia w Illinois.
389
00:31:39,148 --> 00:31:42,111
Gdybym nie wygrała konkursu,
390
00:31:42,193 --> 00:31:44,447
miałabym przesrane.
391
00:31:44,904 --> 00:31:48,743
Dziewczyna, która wygra,
dostanie 6 tysięcy dolarów
392
00:31:49,450 --> 00:31:51,204
i zarobi kilka razy tyle.
393
00:31:54,455 --> 00:31:56,209
- Kraj?
- Grenada.
394
00:31:56,874 --> 00:32:00,379
Mądra dziewczyna wie,
jak obejść przeciwności.
395
00:32:01,921 --> 00:32:07,053
Jeśli wystarczy być bystrą, czemu
nigdy nie wygrała czarnoskóra?
396
00:32:08,427 --> 00:32:10,557
Być może to nie wystarcza.
397
00:32:14,642 --> 00:32:17,814
Przepraszam. Nie chodziło mi
o to, że nie masz szans.
398
00:32:22,108 --> 00:32:23,945
Ładny, szeroki uśmiech.
399
00:32:24,443 --> 00:32:25,488
Pokażcie zęby.
400
00:32:26,904 --> 00:32:27,991
Pupy spięte.
401
00:32:28,948 --> 00:32:34,205
Mecca serdecznie wita was wszystkie.
Cieszymy się, że jesteście z nami.
402
00:32:34,286 --> 00:32:38,251
Pamiętajcie, jesteście najpiękniejszymi
dziewczynami na świecie.
403
00:32:38,332 --> 00:32:39,961
- Zęby.
- Wprowadź ich.
404
00:32:55,683 --> 00:32:57,436
Witaj, Londynie!
405
00:32:57,519 --> 00:32:59,022
Miss Szwecji!
406
00:33:07,319 --> 00:33:08,489
Tędy.
407
00:33:11,198 --> 00:33:15,496
- Denerwuje się pani, że jest faworytką?
- Denerwuję?
408
00:33:16,287 --> 00:33:17,415
Nieszczególnie.
409
00:33:22,001 --> 00:33:23,379
Dziękuję.
410
00:33:27,799 --> 00:33:29,886
Może się obejmiecie?
411
00:33:32,637 --> 00:33:33,848
Przedstawcie się.
412
00:33:33,930 --> 00:33:37,268
Jestem Miss Południowej Afryki, a ona...
413
00:33:40,770 --> 00:33:45,068
Ty jesteś Miss Południowej Afryki,
a ja Miss Afryki Południowej.
414
00:33:45,149 --> 00:33:49,656
Przeciwnicy apartheidu twierdzą, że
Południowa Afryka powinna być wykluczona.
415
00:33:49,737 --> 00:33:53,827
W waszym kraju nie wolno wam
jechać tym samym autobusem.
416
00:33:53,908 --> 00:33:56,913
Znacie zasady.
Zostawmy politykę politykom.
417
00:33:58,705 --> 00:33:59,708
Dziękuję.
418
00:34:01,082 --> 00:34:02,251
Pokaż nogi, Julio.
419
00:34:03,543 --> 00:34:07,465
To dyrektor wykonawcza, chamie!
420
00:34:07,547 --> 00:34:08,758
To istotne pytanie.
421
00:34:17,348 --> 00:34:19,728
ŚWIAT PROTESTUJE
422
00:34:19,809 --> 00:34:22,564
"Przeciwnicy apartheidu nazwali decyzję
423
00:34:22,645 --> 00:34:26,109
o udziale dwóch kandydatek
z Południowej Afryki
424
00:34:26,190 --> 00:34:29,821
tchórzliwą próbą wybielenia
nieludzkiego reżimu".
425
00:34:30,862 --> 00:34:33,282
Szmatławiec. Nadaje się do kosza.
426
00:34:33,364 --> 00:34:34,909
Wszędzie piszą podobnie.
427
00:34:38,077 --> 00:34:39,748
Jakich mamy sędziów?
428
00:34:41,247 --> 00:34:44,836
Joan Collins, Glen Campbell, dyrektor BBC
429
00:34:45,459 --> 00:34:48,673
i duńska piosenkarka.
430
00:34:52,466 --> 00:34:57,473
Czasami myślę, że Eric
pozostał w latach 50.
431
00:35:01,768 --> 00:35:05,023
Musimy się dostosować.
432
00:35:06,188 --> 00:35:07,358
Inaczej zginiemy.
433
00:35:10,610 --> 00:35:12,363
Kto uważa, że to zły pomysł?
434
00:35:13,362 --> 00:35:14,783
Kto jest przeciw?
435
00:35:14,864 --> 00:35:17,368
Może znajdziemy grupy spoza miasta?
436
00:35:20,202 --> 00:35:21,873
Hazel Twort z Peckham Rye.
437
00:35:21,954 --> 00:35:25,752
Która z grup wysłała
to oświadczenie do prasy?
438
00:35:31,964 --> 00:35:34,260
Jo Robinson z Grosvenor Avenue.
439
00:35:35,342 --> 00:35:39,641
Postanowiłyśmy szybko zareagować,
by zaczęli nas zauważać.
440
00:35:39,722 --> 00:35:44,563
Na ostatni spotkaniu zdecydowałyśmy, że
przy wyborach Miss działamy z zaskoczenia.
441
00:35:44,644 --> 00:35:48,608
Nie możecie ignorować uzgodnień.
442
00:35:51,483 --> 00:35:53,279
Mamy problem z uległością.
443
00:35:54,737 --> 00:35:57,826
Teraz BBC chce rzeczniczkę,
444
00:35:57,907 --> 00:36:01,162
która wypowie się
w naszym imieniu w telewizji.
445
00:36:01,243 --> 00:36:05,041
Peckham Rye nie ma rzeczniczki.
Nie rozmawiamy z mediami.
446
00:36:07,959 --> 00:36:12,591
Sally Alexander ze stowarzyszenia
studenckiego. Ona pójdzie.
447
00:36:23,891 --> 00:36:25,937
- W co ty pogrywasz?
- Co?
448
00:36:26,018 --> 00:36:28,481
- Ty to napisałaś.
- Ty wydrukowałaś.
449
00:36:28,563 --> 00:36:32,151
Nikt tego nie zrobi. Tylko ty
uważasz, że media są ważne.
450
00:36:32,233 --> 00:36:36,615
- To nie znaczy, że mam być w telewizji.
- Miej kręgosłup.
451
00:36:37,113 --> 00:36:39,492
To był twój pomysł. Obroń go.
452
00:36:54,506 --> 00:36:57,844
Obawiam się, że przy tak
fascynujących zajęciach,
453
00:36:57,925 --> 00:37:00,263
nasz konkurs wyda się nudny.
454
00:37:00,344 --> 00:37:01,806
Ależ skąd.
455
00:37:01,888 --> 00:37:02,974
Pani Morley?
456
00:37:03,723 --> 00:37:08,980
Przepraszam, że przeszkadzam.
Eric Gairy, premier Grenady.
457
00:37:09,061 --> 00:37:10,857
Miło pana poznać.
458
00:37:11,397 --> 00:37:12,358
Panowie?
459
00:37:13,816 --> 00:37:14,861
Proszę.
460
00:37:16,402 --> 00:37:20,033
Mój kraj po raz pierwszy
bierze udział w wyborach,
461
00:37:20,114 --> 00:37:22,368
więc wypadało się przedstawić.
462
00:37:22,449 --> 00:37:28,041
Zdziwiłem się widząc panią
w klubie Wspólnoty Narodów.
463
00:37:28,831 --> 00:37:30,710
To żadna tajemnica.
464
00:37:30,792 --> 00:37:35,507
Mam zaszczyt wprowadzić w zasady
konkursu trzech nowych członków jury.
465
00:37:36,047 --> 00:37:37,801
Ambasador Indonezji,
466
00:37:37,882 --> 00:37:43,472
Jego Ekscelencja Wysoki Komisarz Malawi,
Jego Wysokość Maharadża Barody.
467
00:37:45,306 --> 00:37:50,188
Udowadnia pani, że wybory Miss World
zmieniają się wraz z czasami.
468
00:37:50,269 --> 00:37:52,231
To prawda.
469
00:37:52,313 --> 00:37:55,318
Gdyby zaprosiła mnie pani do jury,
470
00:37:55,399 --> 00:38:00,114
mielibyście przedstawicieli Azji,
Afryki i Karaibów.
471
00:38:02,532 --> 00:38:05,036
Czy może być bardziej progresywnie?
472
00:38:10,456 --> 00:38:11,626
Tędy, proszę.
473
00:38:25,763 --> 00:38:28,059
Proszę tu usiąść. Dziękuję.
474
00:38:28,808 --> 00:38:31,730
Lord Bly, Marjorie Jones. Sally Alexander.
475
00:38:36,774 --> 00:38:40,864
Zdobędziesz kilka miejsc na Miss Świata?
476
00:38:40,945 --> 00:38:43,241
Oczywiście. Lubię Miss Szwecji.
477
00:38:44,657 --> 00:38:46,119
Lordzie.
478
00:38:47,159 --> 00:38:48,371
Drogie panie.
479
00:38:49,078 --> 00:38:50,624
Pięknie wyglądacie.
480
00:38:52,039 --> 00:38:54,168
Wchodzimy na żywo za 10 sekund.
481
00:38:57,003 --> 00:38:59,924
Wydaje mi się, skarbie, że przesadzasz.
482
00:39:00,006 --> 00:39:01,885
Nie rozumiem w czym problem.
483
00:39:01,966 --> 00:39:04,971
Nie krytykujemy uczestniczek.
484
00:39:05,386 --> 00:39:07,557
A co dokładnie?
485
00:39:07,639 --> 00:39:11,310
- Nie krytykujemy kobiet.
- Już to pani mówiła.
486
00:39:11,392 --> 00:39:13,522
Krytykujemy system,
487
00:39:13,603 --> 00:39:18,777
który ocenia kobiety zgodnie z fizycznymi
kryteriami narzuconymi kulturowo.
488
00:39:18,858 --> 00:39:20,987
Nawet nie rozumiem, co to znaczy.
489
00:39:21,068 --> 00:39:22,739
Może jestem za ładna.
490
00:39:24,739 --> 00:39:28,787
Piękne kobiety były podziwiane od zarania.
491
00:39:28,868 --> 00:39:33,207
Nie jesteśmy przedmiotami.
Nie jesteśmy dla przyjemności innych.
492
00:39:33,289 --> 00:39:36,294
Sally jest tak samo ładna jak ona.
493
00:39:38,836 --> 00:39:42,759
Co złego w tym, że kobieta
pokazuje swoje atuty?
494
00:39:43,675 --> 00:39:47,889
Kobiety nie są zmuszane
do wzięcia udziału w konkursie.
495
00:39:47,970 --> 00:39:50,725
- Zgłoszenia są dobrowolne.
- Właśnie.
496
00:39:50,807 --> 00:39:56,648
Uważam, że jesteście wichrzycielkami,
które chcą zepsuć innym zabawę.
497
00:39:57,897 --> 00:40:01,402
Nie atakujemy Marjorie
ani innych uczestniczek.
498
00:40:01,483 --> 00:40:06,157
Protestujemy, bo ten konkurs
symbolizuje wykorzystywanie kobiet.
499
00:40:06,238 --> 00:40:10,244
Dlaczego Marjorie musi zasłużyć
na swoją pozycję wyglądem?
500
00:40:10,326 --> 00:40:14,290
Czemu ja i inne kobiety jesteśmy
do tego zmuszane? Pan nie jest.
501
00:40:14,371 --> 00:40:15,584
On też nie.
502
00:40:20,086 --> 00:40:21,297
Ma rację?
503
00:40:22,379 --> 00:40:24,926
Wierzę, że mówi szczerze,
504
00:40:25,007 --> 00:40:32,141
ale żądanie zamknięcia konkursu
jest purytańską bzdurą.
505
00:40:33,224 --> 00:40:37,939
Jedyną inną sceną, na której uczestnicy
są ważeni i mierzeni
506
00:40:38,020 --> 00:40:41,860
przed dokonaniem oceny, jest targ bydła.
507
00:40:41,941 --> 00:40:45,029
Mało atrakcyjne porównanie...
508
00:41:06,132 --> 00:41:08,553
- Skończyliśmy.
- Dziękuję wszystkim.
509
00:41:08,635 --> 00:41:10,013
Dobrze wypadło.
510
00:41:10,094 --> 00:41:13,933
Lordzie Blye i panno... Jones.
511
00:41:14,807 --> 00:41:18,187
Świetnie się spisałaś.
Twój przekaz był jasny.
512
00:41:18,269 --> 00:41:21,566
Dobrze się bawiłam na konkursie.
513
00:41:21,648 --> 00:41:23,943
Na pewno widzom się podobało.
514
00:41:29,113 --> 00:41:32,869
Ta próba to wasza szansa.
515
00:41:33,034 --> 00:41:38,833
Bo kiedy padniecie na twarz,
cały świat będzie to oglądał.
516
00:41:38,915 --> 00:41:40,960
- Mam rację, Clive?
- Zgadza się.
517
00:41:41,042 --> 00:41:45,882
Ustawcie się teraz
w linii wzdłuż całej sali.
518
00:41:45,963 --> 00:41:48,176
Od A do Z.
519
00:41:48,257 --> 00:41:50,344
W porządku alfabetycznym.
520
00:41:50,843 --> 00:41:53,222
Szybciej. Nie na scenie, skarbie.
521
00:41:55,347 --> 00:41:57,018
W porządku alfabetycznym.
522
00:41:57,099 --> 00:41:59,813
Żwawiej. Za trzy dni wchodzimy na żywo!
523
00:41:59,894 --> 00:42:01,189
Pospiesz je!
524
00:42:04,315 --> 00:42:05,819
Jestem Grenada.
525
00:42:06,693 --> 00:42:08,362
Zajmij się Japonią.
526
00:42:12,824 --> 00:42:15,328
Jugosławia, co robisz?
527
00:42:15,409 --> 00:42:19,415
To A. Gdzie jest Y? Na końcu.
528
00:42:20,915 --> 00:42:22,043
Maszeruj.
529
00:42:23,250 --> 00:42:25,630
F, G, H, I, J...
530
00:42:27,672 --> 00:42:29,676
Jugosławia. Bardzo dziękuję.
531
00:42:30,424 --> 00:42:31,595
Przez bramę.
532
00:42:35,137 --> 00:42:39,519
Brazylia, oczy na mnie! Bo będą pomyłki.
533
00:42:39,601 --> 00:42:41,646
To zdradziecka scena.
534
00:42:41,728 --> 00:42:43,648
Uśmiechnij się do kamery.
535
00:42:44,313 --> 00:42:45,650
Uroczy uśmiech.
536
00:42:46,148 --> 00:42:47,569
Cały świat patrzy.
537
00:42:48,568 --> 00:42:49,571
Idziemy.
538
00:42:50,194 --> 00:42:51,239
Idziemy.
539
00:42:52,572 --> 00:42:55,994
Uwaga na stopień.
Uśmiechaj się, patrz prosto.
540
00:42:56,868 --> 00:42:59,122
Zatrzymujemy się
541
00:42:59,203 --> 00:43:01,541
i odwracamy do kamery numer 2.
542
00:43:02,164 --> 00:43:04,043
Gdzie kamera numer 2?
543
00:43:06,586 --> 00:43:09,382
Mówię jej, że ma się obrócić do kamery.
544
00:43:09,463 --> 00:43:12,176
To aż tak skomplikowane?
545
00:43:13,009 --> 00:43:16,264
Gdzie jest kamera numer 2?
Może ktoś znaleźć kamerę?
546
00:43:16,345 --> 00:43:18,808
Zastąpię kamerę.
Może uśmiechać się do mnie.
547
00:43:18,890 --> 00:43:20,852
Clive jest kamerą numer 2.
548
00:43:21,350 --> 00:43:23,772
Nie rób tego.
549
00:43:24,771 --> 00:43:27,483
Stój. Zachowuj się jak kamera.
550
00:43:27,565 --> 00:43:30,570
Podnieś dwa palce, by dziewczyny widziały.
551
00:43:31,068 --> 00:43:33,657
Więc Clive jest kamerą numer 2.
552
00:43:34,321 --> 00:43:36,910
Uśmiechnij się do Clive'a.
553
00:43:37,659 --> 00:43:39,078
Wracamy.
554
00:43:39,160 --> 00:43:41,039
Stopień.
555
00:43:41,120 --> 00:43:43,291
Kamera numer 3.
556
00:43:44,957 --> 00:43:46,460
Idę się przewietrzyć.
557
00:43:47,334 --> 00:43:49,463
Nie możesz beze mnie.
558
00:43:50,087 --> 00:43:51,174
Miss Szwecja?
559
00:43:51,255 --> 00:43:54,010
Nazywam się Maj Christel Johansson.
560
00:43:56,010 --> 00:43:58,682
Proszę mi dać 2 minuty. Wezmę torebkę.
561
00:44:01,933 --> 00:44:03,687
To ja, Jennifer.
562
00:44:11,400 --> 00:44:13,196
- Wszystko dobrze?
- Wejdź.
563
00:44:20,492 --> 00:44:21,996
Jesteś taka spokojna.
564
00:44:22,954 --> 00:44:25,333
Jak wytrzymujesz to gówno?
565
00:44:26,583 --> 00:44:30,630
Jesteś szczęściarą, jeśli myślisz,
że to złe traktowanie.
566
00:44:32,672 --> 00:44:35,719
Jesteś faworytką do tytułu.
567
00:44:36,843 --> 00:44:39,598
Nie chcę, jeśli tak ma to wyglądać.
568
00:44:40,597 --> 00:44:42,601
Nie ma sensu płynąć pod prąd.
569
00:44:43,182 --> 00:44:44,936
Utrzymuj się na fali.
570
00:44:48,104 --> 00:44:53,152
Czym się zajmujesz, kiedy nie przestawia
cię Anglik z dziwaczną fryzurą?
571
00:44:55,277 --> 00:44:56,781
Jestem stewardesą.
572
00:44:57,655 --> 00:45:00,034
Ale chciałabym pracować w telewizji.
573
00:45:01,075 --> 00:45:05,832
Naprawdę czy na potrzeby konkursu?
574
00:45:05,913 --> 00:45:07,125
Naprawdę.
575
00:45:09,792 --> 00:45:11,588
Byłabyś dobrą prezenterką.
576
00:45:12,712 --> 00:45:14,257
Pięknie się wysławiasz.
577
00:45:15,006 --> 00:45:16,551
Tak zostałam wychowana.
578
00:45:18,300 --> 00:45:19,846
Ojciec jest prawnikiem,
579
00:45:19,927 --> 00:45:21,139
matka nauczycielką.
580
00:45:22,597 --> 00:45:26,102
"Liczy się dykcja i postawa".
581
00:45:30,813 --> 00:45:32,358
Pracuję jako modelka.
582
00:45:32,899 --> 00:45:34,485
Ale chciałabym studiować.
583
00:45:36,402 --> 00:45:39,616
Za wygraną mogłabym
przenieść się do Londynu.
584
00:45:40,907 --> 00:45:45,914
Ludzie ciągle cię popychają
i atakują fleszami.
585
00:45:47,705 --> 00:45:49,876
Ja nie mam wielu fleszy.
586
00:45:50,499 --> 00:45:52,211
To wszystko bzdura.
587
00:45:54,170 --> 00:45:55,799
Nie wkurza cię to?
588
00:46:00,342 --> 00:46:05,517
Myślę, że jestem jeszcze
bardziej zdeterminowana.
589
00:46:10,061 --> 00:46:13,858
- Gratuluję.
- Cholera, nie bądź taki poważny.
590
00:46:15,608 --> 00:46:17,278
Mam poprawić?
591
00:46:38,297 --> 00:46:42,428
Uśmiech na twarzy, korona na głowie.
592
00:46:42,927 --> 00:46:46,474
Idziesz wzdłuż wybiegu,
ale uważasz na stopień.
593
00:46:46,556 --> 00:46:48,893
To spełnienie marzeń.
594
00:46:49,726 --> 00:46:52,731
Kto by pomyślał? Zostałam Miss Świata.
595
00:46:58,442 --> 00:47:03,700
Możesz płakać, jeśli chcesz.
Na pewno będziesz.
596
00:47:05,867 --> 00:47:07,871
Jestem Miss Świata.
597
00:47:09,286 --> 00:47:12,083
Jestem tą najpiękniejszą. Jestem wolna.
598
00:47:13,875 --> 00:47:15,545
Miss Świata.
599
00:47:16,669 --> 00:47:18,507
Ładny mundurek.
600
00:47:18,588 --> 00:47:20,925
Powinni robić takie w wojsku.
601
00:47:21,007 --> 00:47:23,427
Wróg sam oddałby się do niewoli.
602
00:47:29,390 --> 00:47:31,060
Nie żartuję.
603
00:47:33,770 --> 00:47:35,439
Zabawne.
604
00:47:37,314 --> 00:47:40,779
Ostatnim razem, kiedy Bob
prowadził wybory Miss Świata,
605
00:47:40,860 --> 00:47:45,784
jakieś 10 lat temu, sprowadził
do domu zwyciężczynię.
606
00:47:48,034 --> 00:47:51,497
Zawziął się, że zrobi
z niej gwiazdę filmową.
607
00:47:54,165 --> 00:47:58,087
Okazało się, że nie ma krzty talentu.
608
00:48:01,422 --> 00:48:04,844
Nadal mieszka w Kalifornii.
609
00:48:06,260 --> 00:48:08,682
Bóg wie, z czego się utrzymuje.
610
00:48:10,932 --> 00:48:14,604
Myślę, że znalazła sobie bogatego starca.
611
00:48:18,523 --> 00:48:21,319
Na pewno była wdzięczna za taką szansę.
612
00:48:21,400 --> 00:48:22,445
Ja jestem.
613
00:48:24,737 --> 00:48:25,990
Jak moj tekst?
614
00:48:26,072 --> 00:48:29,869
Chcieliśmy nawiązać do tego,
że jesteście Brytyjczykami.
615
00:48:29,951 --> 00:48:31,370
Coś w stylu:
616
00:48:33,538 --> 00:48:38,044
"Urodziłem się w Londynie.
Chyba słychać po akcencie".
617
00:48:43,172 --> 00:48:45,635
Idea jest taka, że mam być zabawny.
618
00:48:46,175 --> 00:48:47,804
Nie zmieniajmy tego.
619
00:48:50,262 --> 00:48:53,184
Jak tematy waszych prac dyplomowych?
620
00:48:54,934 --> 00:48:55,979
Przepraszam.
621
00:48:58,479 --> 00:49:00,775
Rewolucja przemysłowa w Szkocji.
622
00:49:01,357 --> 00:49:02,485
Dobry wybór.
623
00:49:03,985 --> 00:49:08,324
Chciałabym na to spojrzeć
z punktu widzenia pracujących kobiet.
624
00:49:09,699 --> 00:49:10,952
To trochę niszowe.
625
00:49:11,701 --> 00:49:13,622
Zastanów się jeszcze.
626
00:49:14,871 --> 00:49:16,124
Albo przewartościuj.
627
00:49:18,332 --> 00:49:20,545
Jak mam to przewartościować?
628
00:49:21,043 --> 00:49:24,423
Poszerz punkt widzenia.
629
00:49:26,883 --> 00:49:28,887
Widziałem cię w telewizji.
630
00:49:28,968 --> 00:49:30,471
Sally była w telewizji?
631
00:49:32,429 --> 00:49:37,478
To interesujące, ale nie pozwól
by zaprowadziło cię w cul-de-sac.
632
00:49:38,227 --> 00:49:41,566
Chodzi o tematy mające
rzeczywiste znaczenie.
633
00:49:42,314 --> 00:49:47,363
Lepiej unikać problemów mniejszości.
634
00:49:53,284 --> 00:49:54,913
Musisz wybrać temat.
635
00:50:26,233 --> 00:50:28,071
Przepraszam za spóźnienie.
636
00:50:28,152 --> 00:50:31,950
Niczego nie straciłaś.
Palimy i gapimy się.
637
00:50:35,326 --> 00:50:36,329
W porządku?
638
00:50:36,410 --> 00:50:37,288
Tak.
639
00:50:39,038 --> 00:50:41,543
Widzę, że coś jest nie tak.
640
00:50:42,333 --> 00:50:43,503
Powiedz.
641
00:50:45,670 --> 00:50:50,176
Okazało się, że mogę siedzieć przy stole,
ale w dziecięcym krzesełku.
642
00:50:50,257 --> 00:50:51,427
Zaskoczona?
643
00:51:06,566 --> 00:51:07,861
To Eric Morley.
644
00:51:07,942 --> 00:51:08,987
Kto?
645
00:51:09,485 --> 00:51:10,572
Pan Miss Świata.
646
00:51:12,113 --> 00:51:15,409
Człowiek, który wymyślił konkurs.
To jego żona.
647
00:51:27,128 --> 00:51:30,174
- Infiltracja sali widowiskowej.
- Nie wiem, o czym mówi.
648
00:51:30,256 --> 00:51:33,887
- O spontanicznym happeningu.
- Co to właściwie znaczy?
649
00:51:33,968 --> 00:51:36,430
- Zaplanowaną inwazję.
- Infiltracja?
650
00:51:37,013 --> 00:51:40,602
- Wejdziemy do środka?
- Czemu nie? Tam będą kamery.
651
00:51:41,017 --> 00:51:44,230
- To niezgodne z prawem.
- Robią widowisko z opresji.
652
00:51:44,311 --> 00:51:46,024
Urządźmy własne.
653
00:51:46,105 --> 00:51:47,817
Będziemy na zewnątrz?
654
00:51:47,899 --> 00:51:51,571
Jasne. Ale w środku również.
Kto wejdzie do środka?
655
00:51:57,950 --> 00:52:00,288
Jak wejdziemy, by nas nie złapali?
656
00:52:02,539 --> 00:52:03,499
Kupimy bilety.
657
00:52:05,917 --> 00:52:10,423
Chyba, że to zbyt standardowe.
Musicie wmieszać się w tłum.
658
00:52:20,139 --> 00:52:21,350
Zwyczajne ubrania.
659
00:52:26,020 --> 00:52:27,607
Świetne.
660
00:52:28,147 --> 00:52:31,528
- Wyglądasz jak bezdomna.
- Raczej jak ty.
661
00:52:33,485 --> 00:52:34,989
To twoja spódnica.
662
00:52:41,828 --> 00:52:43,331
Nie mogę oddychać.
663
00:52:44,246 --> 00:52:45,333
Buty.
664
00:52:50,962 --> 00:52:52,006
Kobieca.
665
00:52:55,049 --> 00:52:57,178
Wyglądam jak moja matka.
666
00:52:57,885 --> 00:52:59,639
A ja jak jej kanapa.
667
00:53:01,055 --> 00:53:03,935
Jak kobieta, którą nigdy nie chciałam być.
668
00:53:04,517 --> 00:53:05,562
Idealnie.
669
00:53:23,536 --> 00:53:24,539
Co teraz?
670
00:53:25,663 --> 00:53:29,836
"Nie jestem piękna, nie jestem
brzydka. Jestem wściekła".
671
00:53:32,837 --> 00:53:34,132
Dziękuję.
672
00:53:43,055 --> 00:53:46,227
Nie jesteśmy piękne,
nie jesteśmy brzydkie.
673
00:53:46,308 --> 00:53:48,730
Jesteśmy wściekłe!
674
00:54:04,702 --> 00:54:06,080
Mogę niżej.
675
00:54:20,760 --> 00:54:22,138
Miło.
676
00:54:22,845 --> 00:54:23,848
Wiem.
677
00:54:24,388 --> 00:54:26,768
Nie wierzę, że to się dzieje naprawdę.
678
00:54:28,518 --> 00:54:31,856
Pracuję w fabryce butów.
679
00:54:32,229 --> 00:54:35,318
Kiedy szef powiedział, że lecę do Londynu,
680
00:54:35,817 --> 00:54:38,822
wszyscy stali i bili mi brawo.
681
00:54:43,908 --> 00:54:45,870
Teraz jestem tutaj.
682
00:54:50,081 --> 00:54:53,252
Będzie ci trudno wrócić?
683
00:54:56,546 --> 00:54:58,091
Nie mogę o tym mówić.
684
00:54:58,965 --> 00:55:01,720
Nie chciałam być wścibska.
685
00:55:05,346 --> 00:55:07,851
Dostałam ostrzeżenie od władzy.
686
00:55:10,059 --> 00:55:12,814
Jeśli będę mówić o kraju,
687
00:55:14,438 --> 00:55:15,942
nie pozwolą mi wrócić.
688
00:55:18,359 --> 00:55:20,697
Już nigdy nie zobaczę rodziców.
689
00:55:21,779 --> 00:55:22,782
Co?
690
00:55:22,864 --> 00:55:24,951
Zanim weszłam do samolotu,
691
00:55:25,032 --> 00:55:29,330
pokazali mi zdjęcia ludzi,
z którymi nie mogę rozmawiać.
692
00:55:30,162 --> 00:55:31,916
Jakich ludzi?
693
00:55:31,998 --> 00:55:33,167
Dziennikarzy,
694
00:55:33,249 --> 00:55:35,962
na przykład Petera Haina.
695
00:55:36,544 --> 00:55:37,672
Polityków.
696
00:55:43,050 --> 00:55:44,345
To mój dom.
697
00:55:45,720 --> 00:55:47,724
Chcę znowu zobaczyć rodziców.
698
00:55:51,433 --> 00:55:52,646
Przepraszam.
699
00:55:55,772 --> 00:55:57,776
Może to się zmieni,
700
00:55:58,900 --> 00:56:00,820
gdy zostaniesz Miss Świata.
701
00:56:04,906 --> 00:56:07,827
Nie zdobędziemy tytułu.
702
00:56:09,536 --> 00:56:11,540
Chcecie zatańczyć salsę?
703
00:56:12,955 --> 00:56:14,375
Tańczymy?
704
00:56:49,241 --> 00:56:50,369
Jeszcze trochę.
705
00:56:54,706 --> 00:56:55,542
Idealnie.
706
00:56:56,749 --> 00:56:57,836
I jak?
707
00:56:59,210 --> 00:57:00,463
Rany...
708
00:57:01,462 --> 00:57:03,675
Piękna dama.
709
00:57:07,259 --> 00:57:10,557
Bardzo przepraszam za spóźnienie.
710
00:57:14,308 --> 00:57:16,521
- Czemu nie śpisz?
- Popatrz!
711
00:57:17,103 --> 00:57:19,482
Chciała zaczekać na twój powrót.
712
00:57:19,564 --> 00:57:20,817
Szminka.
713
00:57:21,691 --> 00:57:24,863
- Babcia mówi, że jesteś nieznośna.
- Przepraszam.
714
00:57:24,944 --> 00:57:27,657
A gdyby mnie nie było? Gdybym miała plany?
715
00:57:27,739 --> 00:57:31,077
Doceniam, co dla mnie robisz. Przepraszam.
716
00:57:31,534 --> 00:57:35,123
Całe to narzekanie na patriarchat.
717
00:57:35,204 --> 00:57:38,209
Inne dziewczęta są zadowolone.
718
00:57:38,290 --> 00:57:41,004
Nie jestem dziewczęciem, tylko kobietą.
719
00:57:41,085 --> 00:57:43,798
Na litość boską, spójrz na siebie.
720
00:57:44,631 --> 00:57:48,803
Rozwódka, chaos i zabawa w kampanię.
721
00:57:48,885 --> 00:57:51,515
Jaka kobieta chciałaby takiego życia?
722
00:57:52,013 --> 00:57:54,851
Możesz założyć piżamę? I zmyj to z twarzy.
723
00:57:54,932 --> 00:57:56,310
Zaraz przyjdę.
724
00:57:59,061 --> 00:58:04,068
Kiedy ty jesteś z fanatyczkami,
ja i Gareth opiekujemy się twoją córką.
725
00:58:04,150 --> 00:58:08,156
Wyzwolenie to obarczanie
innych obowiązkami.
726
00:58:08,696 --> 00:58:12,827
Nie przeszkadza ci, że cała władza
jest w rękach połowy społeczeństwa?
727
00:58:12,909 --> 00:58:15,997
- Nie bądź taka melodramatyczna.
- A ty ślepa.
728
00:58:16,078 --> 00:58:20,418
Nie mogłaś mieć konta bez zgody ojca.
Lekarz nie dał ci antykoncepcji.
729
00:58:20,499 --> 00:58:23,379
To był jeden bankier i jeden lekarz.
730
00:58:23,460 --> 00:58:25,924
Ty to przełknęłaś, ja nie muszę.
731
00:58:26,463 --> 00:58:29,177
Wiesz, co mnie bawi?
732
00:58:29,801 --> 00:58:34,098
Walczysz o prawa kobiet,
ale zawsze brałaś stronę ojca.
733
00:58:34,180 --> 00:58:37,727
"Kiedy dorosnę, chcę być jak tatuś".
734
00:58:37,809 --> 00:58:39,395
Bo robił różne rzeczy.
735
00:58:39,476 --> 00:58:44,150
Palił papierosy, miał przygody.
Ja też chcę.
736
00:58:44,231 --> 00:58:47,904
- Przykro mi, że uznałaś mnie za głupią.
- Nieprawda.
737
00:58:47,985 --> 00:58:49,363
Byłaś w potrzasku.
738
00:58:49,445 --> 00:58:53,409
Zamknięta w restrykcyjnym,
domowym światku.
739
00:58:53,490 --> 00:58:55,537
Bez ambicji i szans na więcej.
740
00:58:55,618 --> 00:59:00,124
To jasne, że nie chciałam być jak ty.
Nikt nie powinien być.
741
00:59:05,878 --> 00:59:08,967
Co by się stało z tobą i twoimi siostrami,
742
00:59:09,632 --> 00:59:12,596
gdybym robiła to, co ty?
743
00:59:13,260 --> 00:59:16,057
Gdybym zaniedbała dom,
744
00:59:16,430 --> 00:59:19,268
małżeństwo, dzieci?
745
00:59:24,271 --> 00:59:28,695
Wierzysz, że możesz mieć te same
prawa co mężczyźni. Nie możesz.
746
01:01:47,289 --> 01:01:50,587
- Tak?
- Mamy problem.
747
01:01:50,668 --> 01:01:54,549
Anarchiści zaatakowali jeden
z wozów transmisyjnych.
748
01:01:54,631 --> 01:01:55,550
Co?
749
01:01:55,632 --> 01:01:56,718
Anarchiści.
750
01:01:59,468 --> 01:02:00,597
Panie Morley?
751
01:02:01,679 --> 01:02:06,645
Jeśli chcą mi zrobić krzywdę, niech
się ustawią w kolejce. Ja nie ustąpię.
752
01:02:09,436 --> 01:02:10,690
Anarchiści?
753
01:02:13,357 --> 01:02:14,235
Śpi.
754
01:02:16,360 --> 01:02:17,196
Co?
755
01:02:17,737 --> 01:02:19,073
Coś się wydarzyło.
756
01:02:20,364 --> 01:02:23,161
Przed salą widowiskową doszło do wybuchu.
757
01:02:26,412 --> 01:02:29,292
Będzie więcej ochrony, policji.
758
01:02:33,335 --> 01:02:34,422
Przykro mi.
759
01:02:35,588 --> 01:02:36,675
Dlaczego?
760
01:02:38,758 --> 01:02:40,720
Musicie odwołać akcję.
761
01:02:43,470 --> 01:02:44,390
Nie.
762
01:02:45,389 --> 01:02:48,186
Będziemy ostrożniejsze.
763
01:02:49,351 --> 01:02:50,479
Ostrożniejsze?
764
01:02:52,980 --> 01:02:55,484
- To bomba.
- Rozumiem.
765
01:02:56,984 --> 01:02:59,989
Policja nie będzie się patyczkowała.
766
01:03:00,572 --> 01:03:02,158
A jeśli cię aresztują?
767
01:03:03,199 --> 01:03:05,036
Wyrzucą cię z uczelni.
768
01:03:06,536 --> 01:03:07,413
Co z Abi?
769
01:03:07,829 --> 01:03:11,626
- Decyzja nie należy do ciebie.
- Dobrze wiesz, że mam rację.
770
01:03:49,411 --> 01:03:50,498
Idę.
771
01:03:54,542 --> 01:03:56,838
Jesteś wcześnie. Wejdź.
772
01:03:57,670 --> 01:03:59,090
Herbaty?
773
01:04:01,465 --> 01:04:04,178
Wzmacniają ochronę w teatrze.
Ktoś podłożył...
774
01:04:04,260 --> 01:04:05,972
Bombę. Słyszałyśmy.
775
01:04:06,053 --> 01:04:07,516
Brygada Gniewu.
776
01:04:08,806 --> 01:04:13,354
Ale to nic nam nie zmienia, prawda?
777
01:04:20,902 --> 01:04:22,071
Rozumiem.
778
01:04:24,321 --> 01:04:26,743
Zrobiło się zbyt ryzykownie?
779
01:04:27,825 --> 01:04:29,203
Zbyt poważnie.
780
01:04:30,494 --> 01:04:33,542
Przyszłam was ostrzec.
Ale skoro już wiecie...
781
01:04:39,253 --> 01:04:40,464
Spokojna głowa.
782
01:04:40,547 --> 01:04:41,883
Wracaj do domu.
783
01:04:41,964 --> 01:04:45,762
Same zawalczymy, by twoja córka
nie musiała żyć w zasranym świecie.
784
01:04:45,843 --> 01:04:50,767
Jeśli nie walczysz, masz takie
życie, na jakie zasługujesz.
785
01:05:07,615 --> 01:05:12,121
- To się wydarzyło przed budynkiem.
- Nie potrzebuję niańki.
786
01:05:12,203 --> 01:05:17,001
Chcę mieć pewność, że tym
razem tego nie schrzanicie.
787
01:05:17,959 --> 01:05:20,254
Gdzie jest Eric? Gdzie twój mąż?
788
01:05:21,546 --> 01:05:24,884
- Pomyślałam...
- Czytałem, że są planowane protesty.
789
01:05:24,966 --> 01:05:28,805
Chciałaś o tym wspomnieć,
czy wolałaś niespodziankę?
790
01:05:45,528 --> 01:05:48,241
Weź lekarstwo.
791
01:05:53,119 --> 01:05:54,372
Teraz lepiej?
792
01:06:47,507 --> 01:06:49,969
Ja jedynie chcę, byś była bezpieczna.
793
01:06:50,593 --> 01:06:51,721
Wiem.
794
01:06:51,803 --> 01:06:52,972
Wiem.
795
01:07:03,898 --> 01:07:06,444
Eric Morley królem targu bydła!
796
01:07:23,042 --> 01:07:25,129
Koniec z apartheidem!
797
01:07:33,052 --> 01:07:34,347
Hańba!
798
01:08:06,127 --> 01:08:08,507
Więc to jest twarz rewolucji?
799
01:08:11,799 --> 01:08:14,053
Zaiste ohydna.
800
01:08:28,608 --> 01:08:31,112
Proszę otworzyć torebkę.
801
01:08:33,237 --> 01:08:34,322
Dobry wieczór.
802
01:08:35,489 --> 01:08:38,201
- W porządku?
- Jak w zegarku.
803
01:08:41,120 --> 01:08:43,707
Proszę pani? Proszę pokazać torebkę.
804
01:08:46,042 --> 01:08:49,005
Zanim ktoś zobaczy.
805
01:08:50,962 --> 01:08:52,215
Przepraszam.
806
01:08:56,718 --> 01:08:57,596
Daj mi bilet.
807
01:08:58,720 --> 01:08:59,766
Nie.
808
01:09:00,096 --> 01:09:02,475
- Co?
- Niby czemu?
809
01:09:02,559 --> 01:09:03,977
Już raz nas zawiodłaś.
810
01:09:05,852 --> 01:09:08,106
Powiedziałam bileterowi, że go masz.
811
01:09:08,189 --> 01:09:11,695
Teraz powiedz, że zgubiłaś i spadaj.
Nie możemy ryzykować.
812
01:09:11,776 --> 01:09:16,449
Idzie. Przeszuka ciebie, a potem mnie.
813
01:09:20,577 --> 01:09:22,038
Bardzo przepraszam.
814
01:09:24,120 --> 01:09:25,123
Dziękuję.
815
01:09:25,206 --> 01:09:27,544
- Miłego wieczoru.
- Bardzo dziękuję.
816
01:09:28,374 --> 01:09:30,171
- Idiotka.
- Indywidualistka.
817
01:09:33,379 --> 01:09:39,598
Prawie 30 lat po koronacji oczy całego
świata znowu skierowane są na Londyn.
818
01:09:45,101 --> 01:09:48,189
Jedna z 50 najpiękniejszych
dziewcząt z całego świata
819
01:09:48,269 --> 01:09:54,613
wróci do domu z koroną
Miss Świata 1970 roku.
820
01:09:54,694 --> 01:09:58,992
Północ, południe, zachód,
wschód, królowa jest tu.
821
01:09:59,657 --> 01:10:01,953
Jedno jest pewne.
822
01:10:02,034 --> 01:10:06,499
Poznamy dzisiaj najszczęśliwszą
dziewczynę na świecie.
823
01:10:11,252 --> 01:10:13,464
Chyba jestem Brytanią.
824
01:10:13,963 --> 01:10:19,513
Ciekawe, czy to bogini czy symbol,
jak buldog angielski.
825
01:10:19,594 --> 01:10:22,766
Przynajmniej nie przebrali
mnie za Churchilla.
826
01:10:30,104 --> 01:10:34,277
Może zasłonię oko jak Veronica Lake.
827
01:10:34,358 --> 01:10:35,904
Jak ja wyglądam?
828
01:10:38,112 --> 01:10:39,783
Mi się podoba.
829
01:10:41,407 --> 01:10:42,619
Słyszysz?
830
01:10:43,701 --> 01:10:46,205
Chcą nam popsuć zabawę.
831
01:10:46,287 --> 01:10:47,874
Za kogo się przebrałaś?
832
01:10:49,957 --> 01:10:54,047
- Księżniczkę gałki muszkatołowej.
- Myślałam, że za drzewo.
833
01:10:56,380 --> 01:10:57,466
Idzie Bob Hope.
834
01:11:00,677 --> 01:11:01,805
Tędy.
835
01:11:01,886 --> 01:11:03,640
To zaszczyt.
836
01:11:03,721 --> 01:11:05,684
Witam, panie. Co słychać?
837
01:11:07,642 --> 01:11:09,187
To jakaś poczekalnia?
838
01:11:10,895 --> 01:11:12,440
Witajcie.
839
01:11:12,814 --> 01:11:15,193
- Stany Zjednoczone Ameryki.
- Tak.
840
01:11:22,615 --> 01:11:24,410
Zaraz wchodzimy na żywo.
841
01:11:25,201 --> 01:11:26,329
Za 10,
842
01:11:28,037 --> 01:11:29,123
9,
843
01:11:30,915 --> 01:11:31,918
8,
844
01:11:32,584 --> 01:11:33,712
7...
845
01:11:46,931 --> 01:11:51,855
Dobry wieczór lub dzień dobry.
Zależy od tego, gdzie nas oglądacie.
846
01:11:51,936 --> 01:11:55,775
Witamy na wyborach Miss Świata 1970 roku.
847
01:12:06,033 --> 01:12:07,286
Szybciej.
848
01:12:11,914 --> 01:12:18,131
Ten pokaz kobiecej perfekcji
przyspieszy tętno każdemu mężczyźnie.
849
01:12:18,212 --> 01:12:22,176
Astronauci mogą przywieźć nam
z Księżyca kawałek skały,
850
01:12:22,258 --> 01:12:26,640
ale nie znajdą tam takich skarbów.
851
01:12:26,971 --> 01:12:30,894
Tylko dzisiaj mamy szansę
podziwiać te niebiańskie kształty.
852
01:12:31,475 --> 01:12:36,525
Która z nich otrzyma
tytuł tej najpiękniejszej?
853
01:12:42,612 --> 01:12:44,699
Chociaż to nie fizyka kwantowa,
854
01:12:44,781 --> 01:12:50,246
sędziowie i widzowie mają
przed sobą niełatwe zadanie.
855
01:12:57,293 --> 01:12:59,714
Japonia! Nie pchaj się!
856
01:13:00,963 --> 01:13:02,133
Szybciej, Meksyk!
857
01:13:05,927 --> 01:13:10,349
Chyba już znamy ulubienicę publiczności.
Posłuchajcie tych braw.
858
01:13:15,436 --> 01:13:19,108
Cały świat myśli dzisiaj o jednym.
859
01:13:19,190 --> 01:13:22,862
Dziewczęta, dziewczęta, dziewczęta.
860
01:13:24,946 --> 01:13:26,365
Cholerna Jugosławia.
861
01:13:27,990 --> 01:13:31,871
Szybciej, skarbie. Nie mamy czasu.
862
01:13:38,501 --> 01:13:41,548
Za nami pokaz strojów narodowych.
863
01:13:41,629 --> 01:13:45,426
Pierwsza selekcja.
864
01:13:45,508 --> 01:13:48,805
Stany Zjednoczone, Australia,
Cejlon, Ekwador...
865
01:13:50,972 --> 01:13:52,391
Ekwador!
866
01:13:54,391 --> 01:13:55,604
Gdzie Ekwador?
867
01:14:02,233 --> 01:14:07,365
Zobaczymy panie w strojach wieczorowych,
a potem w kostiumach kąpielowych.
868
01:14:08,155 --> 01:14:13,371
Żony, które chciały zamknąć mężów
w piwnicy, niech jeszcze się wstrzymają.
869
01:14:24,964 --> 01:14:26,175
Przeszłyśmy.
870
01:14:27,299 --> 01:14:32,223
Zaczynaliśmy ten wieczór
z 50 uczestniczkami.
871
01:14:32,722 --> 01:14:34,142
Teraz mamy 15.
872
01:14:40,271 --> 01:14:43,067
Jeśli wśród nich nie ma waszej faworytki,
873
01:14:43,566 --> 01:14:44,903
czas wybrać nową.
874
01:14:46,277 --> 01:14:50,449
Jako pierwsza Miss Afryki
Południowej Pearl Jansen.
875
01:15:11,886 --> 01:15:15,474
Wchodzi pan za 5 minut.
Zaraz kostiumy kąpielowe.
876
01:15:16,724 --> 01:15:18,311
Moje ulubione.
877
01:15:19,018 --> 01:15:22,524
Sandra ma orzechowe oczy
i pracuje jako modelka.
878
01:15:23,064 --> 01:15:27,236
Jej wymiary to: 91-59-91.
879
01:15:28,903 --> 01:15:30,615
Ta jest anglojęzyczna.
880
01:15:30,697 --> 01:15:32,659
Mówisz po angielsku, prawda?
881
01:15:32,740 --> 01:15:34,410
Mam nadzieję.
882
01:15:34,491 --> 01:15:36,871
Uroczy akcent.
883
01:15:38,412 --> 01:15:42,586
Następna jest Miss Grenady
Jennifer Hosten.
884
01:15:44,043 --> 01:15:47,966
Miss Grenady ma 22 lata
i pracuje jako stewardesa.
885
01:15:49,090 --> 01:15:55,473
Ma brązowe oczy, czarne włosy,
a jej wymiary to: 86-63-91.
886
01:15:56,931 --> 01:16:01,145
Stewardesa to na pewno wspaniałe zajęcie.
Masz inne ambicje?
887
01:16:02,186 --> 01:16:06,526
Chciałabym pracować w telewizji.
888
01:16:06,608 --> 01:16:09,779
Może to ty powinnaś przeprowadzać wywiad?
889
01:16:10,528 --> 01:16:11,573
Chętnie.
890
01:16:11,654 --> 01:16:15,076
Boję się, że wyciągniesz
ze mnie wszystkie tajemnice.
891
01:16:16,951 --> 01:16:20,414
Lepiej dołącz do pozostałych uczestniczek.
892
01:16:20,496 --> 01:16:22,542
Wspaniała dziewczyna.
893
01:16:22,915 --> 01:16:24,794
Nasza finałowa piętnastka.
894
01:16:28,004 --> 01:16:29,382
Przejście!
895
01:16:29,964 --> 01:16:32,218
Ustawcie się, żeby was widzieli.
896
01:16:35,052 --> 01:16:36,430
Wzorowa linia.
897
01:16:37,221 --> 01:16:39,976
Każdy medal ma dwie strony.
898
01:16:40,642 --> 01:16:44,773
Macie szansę, by zobaczyć oba.
Odwróćcie się, dziewczęta.
899
01:16:58,660 --> 01:17:00,496
Zaczekaj, aż zejdą ze sceny.
900
01:17:24,936 --> 01:17:27,356
Piękny widok, ale możecie się odwrócić.
901
01:17:29,899 --> 01:17:32,361
Dziękujemy naszym paniom.
902
01:17:43,538 --> 01:17:47,293
Nasza publiczność ma wielkie oczekiwania.
903
01:17:48,209 --> 01:17:52,090
Czas na więcej, bo kiedy jury
wybiera finałową siódemkę,
904
01:17:52,589 --> 01:17:55,635
my zaprosimy człowieka,
na którego wszyscy czekają.
905
01:17:55,717 --> 01:17:57,804
Panie i panowie, pan Bob Hope!
906
01:18:20,032 --> 01:18:21,870
TARG BYDŁA
907
01:18:24,411 --> 01:18:26,415
Bardzo dziękuję.
908
01:18:27,540 --> 01:18:29,503
Cieszę się, że tu jestem.
909
01:18:30,417 --> 01:18:36,593
Nie wiem jak wy, ale ja mam dosyć
tego gadania o targu bydła.
910
01:18:37,258 --> 01:18:39,262
Czyżby chciały nas wydoić?
911
01:18:44,891 --> 01:18:48,062
Jednym uchem wpuszczam, drugim wypuszczam.
912
01:18:49,395 --> 01:18:55,945
Jestem tu, bo każdego roku
zabieramy Miss Świata do Wietnamu.
913
01:18:56,027 --> 01:18:59,866
To bardzo podnosi morale,
a w moim wieku to niezbędne.
914
01:19:03,492 --> 01:19:06,289
UCZUCIA KOBIET
- Tyle pięknych kobiet...
915
01:19:06,871 --> 01:19:13,296
Nie myślcie, że jestem jakimś cynikiem,
który nie szanuje uczuć kobiet.
916
01:19:14,086 --> 01:19:16,215
Ja je czuję całym sobą.
917
01:19:17,757 --> 01:19:18,968
Chrzanić to.
918
01:19:21,427 --> 01:19:23,431
Hańba!
919
01:19:49,664 --> 01:19:51,209
Hańba!
920
01:19:55,795 --> 01:19:57,423
Zostań na scenie.
921
01:19:58,255 --> 01:19:59,718
Drogie panie, proszę...
922
01:20:09,100 --> 01:20:12,063
Co ty wyprawiasz?
923
01:20:13,354 --> 01:20:14,816
Przestań!
924
01:20:20,194 --> 01:20:21,489
Wstydźcie się!
925
01:20:25,241 --> 01:20:26,536
Gdzie Neville?
926
01:20:27,451 --> 01:20:28,705
Gdzie on jest?
927
01:20:33,207 --> 01:20:34,919
Jestem tu sam!
928
01:20:44,719 --> 01:20:45,722
WYZWOLENIE KOBIET
929
01:20:56,564 --> 01:20:59,653
Biegasz po scenie jak kurczak bez głowy!
930
01:20:59,734 --> 01:21:03,573
Każ im przerwać transmisję.
Nie możemy pokazywać tego szamba!
931
01:21:34,936 --> 01:21:36,856
Zostaw! To boli!
932
01:21:43,027 --> 01:21:44,739
Zabrać ją!
933
01:22:07,426 --> 01:22:09,388
Ogłoś, że przerywamy transmisję.
934
01:22:14,517 --> 01:22:16,646
Bardzo przepraszamy.
935
01:22:16,728 --> 01:22:22,694
Mamy chwilowe zakłócenia.
Wkrótce wznowimy transmisję.
936
01:22:41,669 --> 01:22:44,173
Faszystowska świnia!
Odwalasz brudną robotę.
937
01:22:44,255 --> 01:22:46,926
Pomyślałeś o kraju? Co robisz?
938
01:22:48,384 --> 01:22:51,305
Twoja mama wie, jak taktujesz kobiety?
939
01:22:52,388 --> 01:22:54,851
To nasze ciała i nasz protest!
940
01:22:58,520 --> 01:22:59,773
Co za gnój.
941
01:23:15,161 --> 01:23:16,581
Panie i panowie,
942
01:23:16,913 --> 01:23:21,294
mam przyjemność ogłosić,
że wszystko jest już pod kontrolą.
943
01:23:21,375 --> 01:23:22,629
Konkurs trwa.
944
01:23:27,298 --> 01:23:32,556
Przywitajmy brawami
bardzo odważnego mężczyznę.
945
01:23:33,721 --> 01:23:36,100
O panu mówi. Odwagi.
946
01:23:45,733 --> 01:23:53,618
Chcę jedynie powiedzieć, że osoby,
które chcą zakłócić tak radosne wydarzenie
947
01:23:54,241 --> 01:23:59,833
i które zdenerwowały nasze młode damy,
muszą być chore na umyśle.
948
01:24:07,129 --> 01:24:10,719
Teraz finalistki w porządku alfabetycznym.
949
01:24:13,052 --> 01:24:15,640
Miss Afryki Południowej Pearl Jansen.
950
01:24:19,934 --> 01:24:24,273
Miss Brazylii Sonia Yara Guerra.
951
01:24:25,690 --> 01:24:29,112
Miss Grenady Jennifer Hosten.
952
01:24:30,319 --> 01:24:32,741
Miss Izraela Irith Lavi.
953
01:24:34,490 --> 01:24:38,454
Miss Południowej Afryki
Jillian Elizabeth Jessup.
954
01:24:40,705 --> 01:24:44,210
Miss Szwecji Marjorie Christel Johansson.
955
01:24:46,503 --> 01:24:47,797
I wreszcie...
956
01:24:48,212 --> 01:24:51,050
Wielka Brytania się ucieszy...
957
01:24:51,132 --> 01:24:53,678
Yvonne Anne Ormes.
958
01:24:58,890 --> 01:25:00,434
Niech to szlag!
959
01:25:02,101 --> 01:25:03,772
Jeśli się denerwujecie,
960
01:25:03,853 --> 01:25:07,984
pomyślcie o naszych siedmiu finalistkach,
961
01:25:08,608 --> 01:25:12,446
na których zwrócone są oczy całego świata.
962
01:25:18,743 --> 01:25:23,583
Teraz przedstawimy wyniki
w odwrotnej kolejności.
963
01:25:25,875 --> 01:25:29,422
Trzecie miejsce Miss Izraela Irith Lavi.
964
01:25:31,213 --> 01:25:36,763
Drugie miejsce Miss Afryki
Południowej Pearl Jansen.
965
01:25:48,731 --> 01:25:50,735
Miss Świata 1970 roku zostaje...
966
01:25:53,986 --> 01:25:55,448
Miss Grenady.
967
01:26:03,746 --> 01:26:04,916
Gratuluję.
968
01:26:55,214 --> 01:26:59,513
Ktoś ma pomysł, co mam
powiedzieć dyrektorowi BBC?
969
01:27:04,265 --> 01:27:08,021
Jeśli to ma być postępowe,
niech Bóg nam dopomoże!
970
01:27:08,561 --> 01:27:09,689
Przepraszam!
971
01:27:17,862 --> 01:27:19,908
Przepraszam, ale muszę do toalety.
972
01:27:36,673 --> 01:27:37,801
Przepraszam...
973
01:27:43,555 --> 01:27:44,766
Wygrałaś.
974
01:27:47,975 --> 01:27:52,190
Pomyślałam, że jeśli zostanę sama,
w końcu uwierzę.
975
01:27:58,736 --> 01:28:00,031
Gratuluję.
976
01:28:04,491 --> 01:28:06,245
Nie mówisz szczerze.
977
01:28:09,706 --> 01:28:11,918
Nie na was jesteśmy wściekłe.
978
01:28:12,458 --> 01:28:13,712
Przysięgam.
979
01:28:14,586 --> 01:28:15,797
Widziałam cię.
980
01:28:18,255 --> 01:28:19,801
Byłaś w telewizji.
981
01:28:23,636 --> 01:28:26,099
Oglądały nas małe dziewczynki,
982
01:28:27,056 --> 01:28:31,104
które dzięki mojemu zwycięstwu
spojrzą na siebie inaczej.
983
01:28:33,395 --> 01:28:38,027
Być może uwierzą, że nie tylko
biali mają prawo do tego świata.
984
01:28:41,195 --> 01:28:42,365
Cieszę się.
985
01:28:44,907 --> 01:28:48,371
Mam nadzieję, że świat
otworzy się przed nimi.
986
01:28:51,581 --> 01:28:55,044
Ale czy rywalizacja o to,
która jest piękniejsza,
987
01:28:57,253 --> 01:29:00,341
nie zawęża naszych możliwości?
988
01:29:06,513 --> 01:29:07,849
Jak masz na imię?
989
01:29:15,479 --> 01:29:20,153
Marzę, by mieć w życiu twoje możliwości.
990
01:29:21,861 --> 01:29:23,532
Miałaś dość czasu!
991
01:29:23,613 --> 01:29:26,868
Przepraszam, jeśli cię obraziłyśmy.
992
01:29:28,117 --> 01:29:29,287
Idziemy.
993
01:29:29,368 --> 01:29:31,122
Ostrożnie!
994
01:29:32,454 --> 01:29:34,083
Nie zróbcie jej krzywdy!
995
01:29:40,838 --> 01:29:43,718
Przyszłam, bo usłyszałam o tym w radiu.
996
01:29:44,717 --> 01:29:46,930
Zostawiłam dziecko u sąsiadki.
997
01:30:20,545 --> 01:30:24,258
Widziałaś, co się wydarzyło.
Cały świat to widział.
998
01:30:28,553 --> 01:30:33,602
Jeśli szukasz pocieszenia, zadzwoń
do Miss Świata z 1961 roku.
999
01:30:35,017 --> 01:30:38,439
Mają tam teraz 15:00. Powinna już wstać.
1000
01:30:38,521 --> 01:30:39,733
Nie teraz.
1001
01:30:44,485 --> 01:30:46,906
Nie wiem, co zrobiłem nie tak.
1002
01:30:57,414 --> 01:30:58,752
Zginął ktoś?
1003
01:31:01,794 --> 01:31:03,422
Przegraliśmy wojnę?
1004
01:31:05,590 --> 01:31:06,635
Nie.
1005
01:31:11,012 --> 01:31:15,810
Być może coś się dzisiaj zaczęło,
ale to jeszcze nie koniec.
1006
01:31:15,892 --> 01:31:17,436
Na pewno nie twój.
1007
01:31:18,770 --> 01:31:20,356
Ludzie cię kochają.
1008
01:31:20,437 --> 01:31:22,400
Nic tego nie zmieni.
1009
01:31:35,202 --> 01:31:36,289
Dokąd idziesz?
1010
01:31:39,331 --> 01:31:43,129
Znajdę miły klub i napiję się drinka.
1011
01:31:44,962 --> 01:31:46,591
Może nawet zaśpiewam.
1012
01:31:46,673 --> 01:31:47,759
Kto wie?
1013
01:31:50,301 --> 01:31:52,430
Nie martw się. Wrócę.
1014
01:31:53,846 --> 01:31:55,391
Zawsze wracam.
1015
01:32:01,688 --> 01:32:03,525
Szalone kobiety.
1016
01:32:36,973 --> 01:32:40,854
- Ciągle pytali o bombę.
- Chcą nas zastraszyć.
1017
01:32:40,935 --> 01:32:43,690
Mówią, że wniosą zarzuty.
1018
01:32:43,771 --> 01:32:45,525
Chcą nas zdenerwować.
1019
01:32:47,066 --> 01:32:48,695
Nic się nie zmieniło.
1020
01:32:50,277 --> 01:32:52,574
Miałyśmy przesrane przez patriarchat.
1021
01:32:52,655 --> 01:32:55,619
Teraz też mamy przesrane
przez patriarchat.
1022
01:32:56,200 --> 01:32:58,037
Tylko to bardziej oczywiste.
1023
01:33:01,998 --> 01:33:06,045
Byli dla mnie łaskawi, bo powiedziałam,
że jestem w ciąży.
1024
01:33:07,461 --> 01:33:08,548
A jesteś?
1025
01:33:13,593 --> 01:33:15,013
Owszem.
1026
01:33:17,304 --> 01:33:18,600
Trzeci miesiąc.
1027
01:33:21,267 --> 01:33:22,729
Dobrze się czujesz?
1028
01:33:26,397 --> 01:33:27,567
A ty?
1029
01:33:32,486 --> 01:33:36,409
Kiedy próbowałam uciec,
ten pies się na mnie rzucił.
1030
01:33:38,325 --> 01:33:41,164
Walnęłam o ziemię.
1031
01:33:43,455 --> 01:33:44,751
Boli cię?
1032
01:33:46,668 --> 01:33:47,754
Krwawisz?
1033
01:33:47,835 --> 01:33:49,506
Mam obtarte kolana.
1034
01:33:50,630 --> 01:33:53,217
Za 6 miesięcy będziesz o tym marzyła.
1035
01:33:55,927 --> 01:33:57,096
Gratuluję.
1036
01:33:57,804 --> 01:33:58,848
Dzięki.
1037
01:33:59,847 --> 01:34:01,142
Kto jest ojcem?
1038
01:34:04,476 --> 01:34:05,980
Jesteś niemożliwa.
1039
01:34:06,771 --> 01:34:10,484
Nawet w celi jesteś największą
mieszczką, jaką znam.
1040
01:34:25,164 --> 01:34:27,210
MISS ŚWIATA,
A ŚWIAT JEST DZIKI!
1041
01:34:35,299 --> 01:34:39,013
AWANTURA NA KONKURSIE
1042
01:34:49,647 --> 01:34:52,401
Wszystkie pierwsze strony na świecie.
1043
01:34:53,776 --> 01:34:54,946
Sprytnie.
1044
01:35:06,706 --> 01:35:08,918
Wygląda na wykończoną.
1045
01:35:11,753 --> 01:35:12,922
Idzie.
1046
01:35:18,467 --> 01:35:19,763
Nic ci nie jest?
1047
01:35:22,263 --> 01:35:23,224
Mamo.
1048
01:35:24,306 --> 01:35:25,894
Będzie rozprawa?
1049
01:35:29,436 --> 01:35:32,233
Musimy ci sprawić elegancki kostium.
1050
01:35:36,027 --> 01:35:37,363
Nie martw się.
1051
01:35:38,738 --> 01:35:41,284
Ja też nigdy nie słuchałam matki.
1052
01:35:54,796 --> 01:35:56,257
NASZA KRÓLOWA BALU!
1053
01:35:59,383 --> 01:36:00,554
Boże.
1054
01:36:06,808 --> 01:36:07,644
Dziękuję.
1055
01:36:40,508 --> 01:36:45,014
Jennifer Hosten nigdy
nie pracowała w telewizji.
1056
01:36:58,067 --> 01:37:02,991
Studiowała nauki polityczne
i stosunki międzynarodowe.
1057
01:37:05,366 --> 01:37:10,874
W wieku 30 lat została Wysokim
Komisarzem Grenady w Kanadzie.
1058
01:37:14,166 --> 01:37:17,213
SĄD GRODZKI PRZY BOW STREET
1059
01:37:23,760 --> 01:37:27,849
Pięć kobiet stanęło przed sądem
za zakłócenie wyborów Miss Świata.
1060
01:37:36,313 --> 01:37:41,445
Sally Alexander uznano
winną zakłócenia spokoju.
1061
01:37:49,410 --> 01:37:54,250
Została profesorem historii nowoczesnej
na Uniwersytecie Londyńskim.
1062
01:37:58,210 --> 01:38:03,552
Jo Robinson oskarżono o zakłócanie spokoju
i rzucanie niebezpiecznym narzędziem.
1063
01:38:10,181 --> 01:38:16,230
Pięć miesięcy po procesie urodziła
dziecko. Uzyskała dyplom położnej.
1064
01:38:27,031 --> 01:38:30,579
Pearl Janssen wróciła
do Południowej Afryki.
1065
01:38:34,706 --> 01:38:39,754
Przez kolejne 24 lata żyła
w reżimie apartheidu.
1066
01:38:41,045 --> 01:38:45,677
W wieku 58 lat spełniła swoje
marzenie i została piosenkarką.
1067
01:38:54,767 --> 01:39:00,274
Protesty na konkursie Miss Świata uczyniły
Ruch Wyzwolenia Kobiet bardziej widocznym.
1068
01:39:00,898 --> 01:39:04,320
PRZYŁĄCZCIE SIĘ
DO RUCHU WYZWOLENIA KOBIET
1069
01:39:06,070 --> 01:39:10,368
Trzy miesiące później tysiące kobiet
wyszło na ulice Londynu
1070
01:39:10,449 --> 01:39:13,204
w pierwszym Marszu Wyzwolenia Kobiet.
1071
01:39:14,954 --> 01:39:16,165
Przyłączcie się!
1072
01:39:22,128 --> 01:39:25,466
Wyzwolenie kobiet to wyzwolenie ludzi.
1073
01:39:28,635 --> 01:39:33,474
Trwają próby obalenia patriarchatu.