1 00:00:59,892 --> 00:01:03,857 FILM OPARTY NA PRAWDZIWYCH WYDARZENIACH 2 00:01:22,498 --> 00:01:25,003 1970 ROK 3 00:01:25,752 --> 00:01:29,549 KOLEGIUM UNIWERSYTECKIE W LONDYNIE 4 00:01:51,027 --> 00:01:52,656 WIETNAM 5 00:01:52,737 --> 00:01:56,200 Przed wami człowiek, na którego czekaliście. 6 00:01:56,282 --> 00:01:57,827 Pan Bob Hope! 7 00:02:04,832 --> 00:02:09,380 Witajcie w Long Binh, czyli w Stanach Zjednoczonych Wietnamu. 8 00:02:10,421 --> 00:02:15,386 Podobno pisaliście petycję do prezydenta, by wysłał mnie na emeryturę. 9 00:02:16,135 --> 00:02:20,600 Jeśli myślicie, że tak łatwo się mnie pozbyć, to porozmawiajcie z Raquel Welch. 10 00:02:34,445 --> 00:02:35,281 Tak. 11 00:02:39,366 --> 00:02:42,246 Usiądźcie wygodnie i odprężcie się. 12 00:02:42,328 --> 00:02:46,209 Czas przedstawić najpiękniejszą dziewczynę na świecie. 13 00:02:46,290 --> 00:02:49,588 Oczywiście, to nie moja opinia, ale jej tytuł. 14 00:02:50,169 --> 00:02:55,134 Prosto z Wiednia w Austrii. Powitajmy Miss Świata 1969 roku. 15 00:02:56,008 --> 00:02:58,597 Eva Rueber-Staier. 16 00:03:01,430 --> 00:03:04,393 86-61-91. 17 00:03:09,271 --> 00:03:11,568 Nagle zrobiło się bardzo gorąco. 18 00:03:14,193 --> 00:03:16,906 Evo, skarbie, przywitasz się z chłopcami? 19 00:03:25,997 --> 00:03:28,292 Dojrzała studentka. 20 00:03:29,917 --> 00:03:30,879 Tak. 21 00:03:36,090 --> 00:03:37,719 7 NA 10. 22 00:03:44,974 --> 00:03:46,645 9 NA 10. 23 00:03:50,104 --> 00:03:51,232 Historia. 24 00:03:51,313 --> 00:03:55,153 Czemu w Wielkiej Brytanii nigdy nie mieliśmy rewolucji? 25 00:03:55,943 --> 00:03:57,781 Eva Rueber-Staier! 26 00:03:58,988 --> 00:04:00,199 O rany. 27 00:04:01,616 --> 00:04:05,496 Gdyby komuniści mieli w domu taki okaz, 28 00:04:05,578 --> 00:04:07,541 już dawno by nas tu nie było. 29 00:04:13,586 --> 00:04:15,632 Wojnę domową wygrali rebelianci, 30 00:04:15,713 --> 00:04:19,802 ale nowy porządek przetrwał tylko jedno pokolenie. 31 00:04:19,884 --> 00:04:23,973 Pytanie brzmi, dlaczego wszystkie nasze rewolucje upadły. 32 00:04:27,725 --> 00:04:30,647 Zrezygnowałaś z nauki w wieku 15 lat. 33 00:04:31,521 --> 00:04:35,276 Moja szkoła nie miała akademickich ambicji. 34 00:04:35,357 --> 00:04:38,071 Przygotowywała nas raczej do małżeństwa. 35 00:04:38,570 --> 00:04:41,533 Dlatego chciałabym wrócić do nauki. 36 00:04:42,156 --> 00:04:45,078 - Mam dyplom z historii. - W College'u Ruskina? 37 00:04:46,953 --> 00:04:49,583 - Tak. - Dla członków związków zawodowych? 38 00:04:49,664 --> 00:04:53,795 Byłam w Związku Zawodowym Aktorów. 39 00:04:56,546 --> 00:04:58,466 Jest pani aktorką? 40 00:04:59,632 --> 00:05:00,635 Nie. 41 00:05:01,133 --> 00:05:03,054 Po szkole musiałam coś robić. 42 00:05:03,720 --> 00:05:08,434 Mama powiedziała, że szkoła aktorska brzmi lepiej niż dla sekretarek. 43 00:05:08,516 --> 00:05:10,061 Nie byłam w tym dobra. 44 00:05:11,310 --> 00:05:13,565 Nie lubię, gdy ludzie na mnie patrzą. 45 00:05:16,524 --> 00:05:20,488 - A po szkole aktorskiej? - Wyszłam za mąż i urodziłam dziecko. 46 00:05:20,570 --> 00:05:24,158 Co myśli mąż o pani zamiarze studiowania? 47 00:05:24,991 --> 00:05:27,746 Jesteśmy rozwiedzeni, więc to bez znaczenia. 48 00:05:27,827 --> 00:05:29,789 Ma pani dziecko. 49 00:05:29,871 --> 00:05:31,833 Studia wymagają zaangażowania. 50 00:05:32,540 --> 00:05:33,585 Tak. 51 00:05:35,209 --> 00:05:38,632 Zrobiłam dyplom opiekując się córką. 52 00:05:38,713 --> 00:05:40,174 Zdałam z wyróżnieniem. 53 00:05:40,256 --> 00:05:43,553 Mój mężczyzna dzieli ze mną opiekę nad dzieckiem. 54 00:05:47,847 --> 00:05:52,395 Nigdy nie spóźnię się na zajęcia, nie zawalę terminów. Będę dojrzała. 55 00:05:52,476 --> 00:05:55,732 Będę bardzo dojrzałą studentką. 56 00:06:15,958 --> 00:06:18,963 KONIEC Z ZADROŚCIĄ O PENISA 57 00:06:25,467 --> 00:06:27,889 NIEPOKORNA MISS - Musiałam to zrobić! 58 00:06:31,432 --> 00:06:32,769 KONFERENCJA KOBIET 59 00:06:36,729 --> 00:06:37,732 Cześć. 60 00:06:38,773 --> 00:06:40,610 Potrzebujemy więcej krzeseł. 61 00:06:40,692 --> 00:06:42,612 DWA MIESIĄCE PÓŹNIEJ 62 00:06:44,779 --> 00:06:46,074 Jest mamusia. 63 00:06:46,656 --> 00:06:47,784 Mamusiu! 64 00:06:50,577 --> 00:06:51,495 Co? 65 00:06:51,578 --> 00:06:53,623 Przyszło po twoim wyjściu. 66 00:07:09,345 --> 00:07:13,810 Kolegium Uniwersyteckie w Londynie. Oferują mi miejsce. Dostałam się. 67 00:07:15,643 --> 00:07:17,230 To oczywiste. 68 00:07:22,441 --> 00:07:24,028 Uściskaj mnie. 69 00:07:25,361 --> 00:07:29,450 "Z przyjemnością przyjmujemy panią na Wydział Historii". 70 00:07:29,532 --> 00:07:30,827 Nie mogę uwierzyć. 71 00:07:30,908 --> 00:07:33,246 ŻŁOBEK 72 00:07:40,001 --> 00:07:42,005 PROGRAM WEEKENDU KOBIET 73 00:07:49,719 --> 00:07:52,724 Miała być konferencja dla kobiet. Skąd tylu mężczyzn? 74 00:07:52,805 --> 00:07:55,935 Nie wyglądają na zadowolonych. Spójrz tylko. 75 00:07:59,771 --> 00:08:03,818 Uśmiechnijcie się. To tylko jeden weekend. 76 00:08:03,900 --> 00:08:06,154 Wystroimy was na imprezkę. 77 00:08:07,236 --> 00:08:09,198 Będziesz odstawał. 78 00:08:12,617 --> 00:08:14,037 Przepraszam? 79 00:08:15,912 --> 00:08:19,417 Ktoś będzie to musiał posprzątać, kiedy wyjdziecie. 80 00:08:19,498 --> 00:08:22,546 Nie chciałyśmy obrazić żadnych autorytetów. 81 00:08:23,878 --> 00:08:26,633 Typowa bojaźliwa studentka Oxfordu. 82 00:08:26,714 --> 00:08:28,968 Nie jestem studentką. 83 00:08:29,050 --> 00:08:32,931 To miejsce dla ludzi, którzy chcą się dostać na uniwersytet. 84 00:08:33,012 --> 00:08:35,809 Szukasz miejsca przy męskim stole. 85 00:08:35,890 --> 00:08:38,812 Kiedy przy nim usiądę, nie będzie tylko męski. 86 00:08:39,976 --> 00:08:40,979 Przyszła. 87 00:08:41,062 --> 00:08:42,105 Usiądźmy. 88 00:08:53,449 --> 00:08:55,620 Co znaczy być kobietą? 89 00:08:56,703 --> 00:09:00,041 Że nasza praca nie będzie odpowiednio wynagradzana, 90 00:09:00,122 --> 00:09:02,043 a umysły niedoceniane. 91 00:09:03,918 --> 00:09:07,507 Kiedy zaproponowałyśmy konferencję kobiet, mężczyźni się śmiali. 92 00:09:07,589 --> 00:09:10,510 A dzisiaj jesteśmy na drodze do wyzwolenia. 93 00:09:14,053 --> 00:09:15,473 Nie będzie łatwo. 94 00:09:16,472 --> 00:09:20,478 Przyjrzymy się powodom, 95 00:09:21,185 --> 00:09:24,983 dla których uczono nas, byśmy nie sięgały po władzę. 96 00:09:25,481 --> 00:09:29,320 Że mamy wyręczać i obsługiwać mężczyzn. 97 00:09:32,614 --> 00:09:35,076 Musimy znaleźć język, 98 00:09:35,157 --> 00:09:40,540 którym opowiemy o niesprawiedliwości, której nie potrafiłyśmy wcześniej nazwać. 99 00:09:40,622 --> 00:09:45,629 Czy jeśli słowo "rasizm" opisuje tyranię, "seksizm" nie opisuje innej? 100 00:09:48,254 --> 00:09:51,801 Przekonania, że kobieta jest gorsza od mężczyzny? 101 00:09:53,134 --> 00:09:56,014 Musimy nauczyć się inaczej patrzeć na świat. 102 00:09:56,095 --> 00:09:59,893 Musimy sobie zadać pytanie, jak byśmy się ubierały, 103 00:10:00,892 --> 00:10:02,896 gdyby nie istniał patriarchat. 104 00:10:03,435 --> 00:10:06,357 Jak byśmy pracowały, myślały? 105 00:10:08,149 --> 00:10:09,443 Jak uprawiały seks? 106 00:10:10,359 --> 00:10:11,946 Z kim? 107 00:10:12,529 --> 00:10:13,698 Z nikim. 108 00:10:15,865 --> 00:10:18,870 Jeśli my musimy się zmienić, świat również. 109 00:10:19,493 --> 00:10:23,708 Dlatego dzisiaj powstaje Ruch Wyzwolenia Kobiet. 110 00:10:28,920 --> 00:10:31,550 Żądamy zakończenia tej dyskryminacji. 111 00:10:32,840 --> 00:10:38,389 Żądamy równych płac i pomocy w opiece nad dziećmi. 112 00:10:39,305 --> 00:10:42,686 Chcemy mieć kontrolę nad naszymi ciałami, 113 00:10:42,767 --> 00:10:45,188 antykoncepcję i aborcję na żądanie. 114 00:10:48,439 --> 00:10:53,905 Nasze pojedyncze głosy były słabo słyszalne. 115 00:10:56,405 --> 00:11:00,870 Obiecuję, że razem wzniecimy rewolucję. 116 00:11:43,536 --> 00:11:47,000 Miss Bristolu. Wymiary Miss Bristolu to 86-59-91. 117 00:11:47,081 --> 00:11:49,168 FINAŁY WYBORÓW MISS WIELKIEJ BRYTANII, 1970 ROK 118 00:11:49,250 --> 00:11:52,005 Ładna twarz, dobre nogi. 119 00:11:52,504 --> 00:11:56,134 Bez wad jak koślawe kolana czy krzywe zęby. 120 00:11:56,215 --> 00:11:57,969 Nie mogą być mężatkami. 121 00:11:58,050 --> 00:12:01,515 Muszą być nietknięte 122 00:12:01,971 --> 00:12:06,394 i mieć wymiary zbliżone do 90-60-90. 123 00:12:06,475 --> 00:12:11,107 Oczywiście wierzymy, że piękno to nie tylko powierzchowność. 124 00:12:11,188 --> 00:12:15,486 Ważne są również urok, gracja, maniery. 125 00:12:15,568 --> 00:12:16,613 Stroje kąpielowe. 126 00:12:17,695 --> 00:12:19,032 Na kogo pan stawia? 127 00:12:19,113 --> 00:12:22,451 Miss Totnes jest atrakcyjna. Ładne oczy. 128 00:12:22,534 --> 00:12:27,582 Chociaż w górnej partii jest płaska, nadrabia mocnym zawieszeniem. 129 00:12:28,372 --> 00:12:34,255 Nie przekreślałbym Miss Nantwitch. Blond włosy, piękne kształty. 130 00:12:35,922 --> 00:12:37,341 Przyjemna. 131 00:12:37,965 --> 00:12:41,930 Kto będzie gościem specjalnym wyborów Miss Świata? 132 00:12:42,011 --> 00:12:43,557 Kogo pan zatrudni? 133 00:12:46,432 --> 00:12:48,687 Świetne pytanie. 134 00:12:49,018 --> 00:12:54,233 Panie i panowie, proszę o brawa dla siedmiu finalistek. 135 00:12:56,358 --> 00:12:57,987 Kogo zatrudnimy? 136 00:12:58,736 --> 00:13:02,075 Pierwsze miejsce dla Miss Nantwich. 137 00:13:16,170 --> 00:13:17,215 Golf? 138 00:13:17,755 --> 00:13:19,467 Mam trochę pracy. 139 00:13:21,050 --> 00:13:22,428 Rozmowa o pracę. 140 00:13:23,219 --> 00:13:24,305 Znowu? 141 00:13:38,735 --> 00:13:40,196 Musisz być Joan. 142 00:13:45,074 --> 00:13:46,369 Tędy, proszę. 143 00:13:47,034 --> 00:13:49,080 - Ile masz lat, skarbie? - 18. 144 00:13:49,954 --> 00:13:51,165 Uroczy wiek. 145 00:13:52,498 --> 00:13:54,210 Dzień dobry, panie Hope. 146 00:13:54,709 --> 00:13:56,921 Witamy w Fort Knox rozrywki. 147 00:13:58,045 --> 00:14:00,133 Mam tego cały magazyn. 148 00:14:00,214 --> 00:14:05,013 Pamiątki z 50 lat czekające na Muzeum Boba Hope'a. 149 00:14:05,887 --> 00:14:07,766 Muszę je zbudować. 150 00:14:08,472 --> 00:14:12,270 Mam zebrane 538 tysięcy grepsów. 151 00:14:13,477 --> 00:14:18,192 Wszystkie szafki są ogniotrwałe i odporne na wstrząsy. 152 00:14:21,986 --> 00:14:26,117 Nagrody Akademii, reklamy, samoloty. 153 00:14:26,198 --> 00:14:29,746 Wszystko, co stworzono. Od A do Z. 154 00:14:29,827 --> 00:14:34,959 Mam redaktorów, którzy pracują 24 godziny na dobę jak pszczółki. 155 00:14:36,083 --> 00:14:39,088 Magicy, Malibu, małżeństwo, masaż. 156 00:14:39,170 --> 00:14:40,256 Wyciągnij jakieś. 157 00:14:40,337 --> 00:14:43,176 To znowu Mecca. 158 00:14:43,257 --> 00:14:44,886 Ludzie od Miss Świata. 159 00:14:44,967 --> 00:14:47,096 Odbierze pani, panno Billings? 160 00:14:47,637 --> 00:14:49,223 Pokaż, co potrafisz. 161 00:15:01,609 --> 00:15:06,157 Mówi panna Billings, osobista sekretarka pana Hope'a. 162 00:15:06,531 --> 00:15:09,077 Przepraszam, że nalegamy, 163 00:15:09,158 --> 00:15:14,624 ale bylibyśmy bardzo wdzięczni za ostateczną decyzję. 164 00:15:15,164 --> 00:15:17,001 Rozumiem. 165 00:15:17,499 --> 00:15:19,128 Proszę zaczekać. 166 00:15:21,212 --> 00:15:22,591 Pyta kogoś. 167 00:15:22,672 --> 00:15:24,551 Oby nie panią Hope. 168 00:15:25,299 --> 00:15:27,679 Po tym, co zrobił ostatnim razem... 169 00:15:29,095 --> 00:15:32,642 Czy chcę poprowadzić wybory Miss Świata? 170 00:15:33,641 --> 00:15:36,312 To poważna decyzja. 171 00:15:37,269 --> 00:15:41,985 Jak pani myśli, panno Billings? Chcę poprowadzić wybory Miss Świata? 172 00:15:43,400 --> 00:15:46,656 Oczywiście. Uwielbiam to show. 173 00:15:48,740 --> 00:15:50,619 Proszę ich zatem powiadomić. 174 00:15:54,411 --> 00:15:58,585 Pan Hope z radością potwierdza swój udział. 175 00:15:59,125 --> 00:16:01,420 Wspaniała wiadomość. 176 00:16:01,919 --> 00:16:03,840 Eric bardzo się ucieszy. 177 00:16:04,964 --> 00:16:06,425 Dziękuję. 178 00:16:06,508 --> 00:16:07,385 Tak. 179 00:16:09,677 --> 00:16:11,430 Aby do przodu. 180 00:16:12,889 --> 00:16:14,183 Brawo, pani Morley. 181 00:16:16,643 --> 00:16:18,437 Dziękuję, panie Morley. 182 00:16:18,520 --> 00:16:21,024 Powinniśmy to uczcić. Co ty na to? 183 00:16:22,189 --> 00:16:23,735 Oczywiście. 184 00:16:23,816 --> 00:16:26,696 Szkocka z lodem czy gin z platonikiem? 185 00:16:29,405 --> 00:16:32,619 Nie chodzi o kontekst. Pewne rzeczy są uniwersalne. 186 00:16:32,700 --> 00:16:37,081 To nieprawda, jeśli uznamy historycyzm za teorię. 187 00:16:37,163 --> 00:16:40,585 - Ale... - Historycyzm nie jest teorią. 188 00:16:40,667 --> 00:16:43,672 - To marksistowska pseudonauka. - Nie w tym rzecz. 189 00:16:43,753 --> 00:16:46,675 Bo jesteś cholernym imperialistą. 190 00:16:46,756 --> 00:16:50,595 Dziękuję, panowie, za ciekawe opinie z obu stron. 191 00:16:51,928 --> 00:16:54,599 Czekam na więcej w przyszłym tygodniu. 192 00:16:59,852 --> 00:17:02,440 ROBOTNICY 193 00:17:24,334 --> 00:17:25,505 Przepraszam? 194 00:17:26,378 --> 00:17:29,175 - Nie mogę teraz gadać. - Nie chcę rozmawiać. 195 00:17:29,256 --> 00:17:31,385 Chcę ostrzec przed policją. 196 00:17:31,467 --> 00:17:32,470 W nogi! 197 00:17:34,011 --> 00:17:34,931 Wracajcie! 198 00:17:35,012 --> 00:17:36,933 NAUCZ SIĘ GOTOWAĆ, DO CHOLERY! 199 00:17:50,402 --> 00:17:55,744 Boże. Jaki jest sens w byciu aresztowaną za slogany? 200 00:17:56,408 --> 00:17:57,746 Lubię slogany. 201 00:18:00,872 --> 00:18:02,125 Kurdefelek, ostro. 202 00:18:04,667 --> 00:18:06,755 Podoba ci się miejsce przy stole? 203 00:18:07,712 --> 00:18:09,549 Bardzo, dziękuję. 204 00:18:10,214 --> 00:18:11,801 Zakładam kobiecą grupę. 205 00:18:12,133 --> 00:18:13,720 Spotykamy się w środy. 206 00:18:13,801 --> 00:18:16,014 Grosvenor Avenue 29. 207 00:18:16,095 --> 00:18:18,099 O 18:00. Przyjdź. 208 00:18:20,099 --> 00:18:21,520 Jestem zajęta w środy. 209 00:18:21,601 --> 00:18:23,479 - Praca domowa? - Robię ulotki. 210 00:18:25,938 --> 00:18:29,235 Pomagamy sprzątaczkom w założeniu związku. Przyjdź. 211 00:18:30,777 --> 00:18:32,781 Nie lubię organizacji. 212 00:18:32,862 --> 00:18:34,658 Ja nie lubię łamać prawa. 213 00:18:37,366 --> 00:18:40,454 Jeśli zmienisz zdanie, wiesz gdzie nas szukać. 214 00:18:43,330 --> 00:18:44,918 Miłej pracy przy ulotkach! 215 00:18:48,460 --> 00:18:52,258 Powiedziała mi, że jej rozwiedziona córka 216 00:18:52,757 --> 00:18:57,096 poszła do ślubu w skromnej sukience od Marks and Spencer. 217 00:18:57,178 --> 00:19:00,433 Ubranie ze sklepu z ubraniami? Kto by pomyślał? 218 00:19:01,098 --> 00:19:03,520 Nie o to chodzi. 219 00:19:06,563 --> 00:19:08,066 Babcia cię uczesze. 220 00:19:12,109 --> 00:19:13,905 Wyglądasz na zmęczoną. 221 00:19:14,486 --> 00:19:17,366 Ciągle tylko piszesz i czytasz. 222 00:19:17,865 --> 00:19:23,039 Nie organizują potańcówek? Poszlibyście z Garethem. 223 00:19:23,120 --> 00:19:26,167 Znasz mnie. Nie lubię tańczyć. 224 00:19:26,708 --> 00:19:29,128 Komik Bob Hope potwierdził, że będzie 225 00:19:29,210 --> 00:19:31,923 gospodarzem tegorocznych wyborów Miss Świata. 226 00:19:32,004 --> 00:19:32,966 Zostaw. 227 00:19:33,047 --> 00:19:37,386 W zeszłym roku 100 milionów widzów oglądało koronację Miss Austria. 228 00:19:37,468 --> 00:19:42,016 To więcej niż przy lądowaniu na Księżycu. 229 00:19:42,557 --> 00:19:44,227 Czyż nie jest piękna? 230 00:19:44,308 --> 00:19:47,355 Smukłe, długie nogi. Chciałabym mieć takie. 231 00:19:51,232 --> 00:19:53,111 Jestem Miss Świata. 232 00:19:53,192 --> 00:19:55,071 Pięknie wyglądasz. 233 00:19:55,152 --> 00:19:55,989 Przestań. 234 00:19:56,070 --> 00:19:59,367 Z siostrą uwielbiałyście bawić się w Miss Świata. 235 00:19:59,448 --> 00:20:01,620 I jeść smarki. 236 00:20:03,870 --> 00:20:07,291 Nie chcę, by Abi to oglądała. To seksistowskie. 237 00:20:07,373 --> 00:20:09,961 Na litość boską. Co to niby znaczy? 238 00:20:10,042 --> 00:20:11,921 Wstawię kolację. 239 00:20:14,421 --> 00:20:16,342 Uważam, że to jest seksizm. 240 00:20:17,592 --> 00:20:20,179 Kazać biednemu Garethowi gotować kolację. 241 00:20:22,388 --> 00:20:24,058 Uważaj, skarbie. 242 00:20:24,140 --> 00:20:28,146 Twoje podejście podważa jego męskość. 243 00:21:24,576 --> 00:21:25,870 Widziałyście? 244 00:21:25,952 --> 00:21:31,835 Modelka topless na trzeciej stronie w "The Sun". Podpalmy redakcję. 245 00:21:31,916 --> 00:21:34,420 Mam zapałki. Ktoś ma na bilet? 246 00:21:34,502 --> 00:21:37,799 - Nie żartuję. - Podpalenie jest w stylu facetów. 247 00:21:40,633 --> 00:21:43,179 Słuchajcie, to jest... Jak ci na imię? 248 00:21:44,470 --> 00:21:45,640 Studentka. 249 00:21:46,097 --> 00:21:47,100 Cześć. 250 00:21:48,474 --> 00:21:49,519 Wejdź. 251 00:21:49,601 --> 00:21:50,729 Przepraszam. 252 00:21:50,810 --> 00:21:56,400 Dopóki nie podejmiemy zdecydowanych działań, nic się nie zmieni. 253 00:21:56,482 --> 00:21:59,904 Proponują, by demonstrować przed konkursem Miss Świata. 254 00:22:00,570 --> 00:22:04,951 - Kto zaproponował? - Hazel Twort i Jan Williams z Peckam Rye. 255 00:22:05,032 --> 00:22:07,829 W przyszłym tygodniu organizują spotkanie. 256 00:22:07,910 --> 00:22:12,333 Czemu mamy tracić czas na konkurs przy tylu ważniejszych sprawach? 257 00:22:12,414 --> 00:22:15,504 Seksualne uprzedmiotowienie to poważny problem. 258 00:22:15,585 --> 00:22:18,422 To jedna wielka celebracja opresji. 259 00:22:19,005 --> 00:22:23,595 Najgorsze, że reklamują to jako rodzinną rozrywkę. Córka oglądała... 260 00:22:23,676 --> 00:22:24,846 Masz telewizor? 261 00:22:26,303 --> 00:22:27,516 Tak. 262 00:22:28,723 --> 00:22:29,684 Ty nie? 263 00:22:29,766 --> 00:22:35,273 To tuba propagandowa establishmentu, z którym komunie nie po drodze. 264 00:22:36,438 --> 00:22:38,276 Nie mamy telewizora. 265 00:22:44,531 --> 00:22:49,370 Jeśli nie będziecie rozmawiać z mediami, jak ogłosicie swoje postulaty? 266 00:22:58,795 --> 00:23:00,173 Chodź ze mną. 267 00:23:09,221 --> 00:23:10,433 Dokąd idziemy? 268 00:23:10,515 --> 00:23:11,601 Zobaczysz. 269 00:23:21,275 --> 00:23:23,237 Podobają ci się? Niezłe, co? 270 00:23:24,361 --> 00:23:28,409 - Tym się zajmujesz? - Nie dla pieniędzy, jeśli o to pytasz. 271 00:23:28,490 --> 00:23:29,828 Z czego żyjesz? 272 00:23:29,909 --> 00:23:31,245 Trochę sprzątamy. 273 00:23:31,327 --> 00:23:35,458 Jo maluje scenografie. Dzielimy się pieniędzmi. Jak wszystkim. 274 00:23:35,540 --> 00:23:39,295 Trzymamy kasę w szufladzie. Tylko jej nie zwiń. 275 00:23:39,376 --> 00:23:42,549 Jo poszła na akademię sztuk pięknych. Jest zdolna. 276 00:23:42,630 --> 00:23:43,717 Widziałam. 277 00:23:44,507 --> 00:23:46,177 Ja też byłam na akademii. 278 00:23:48,094 --> 00:23:51,099 Napiszesz postulaty, my je pokażemy światu. 279 00:24:24,672 --> 00:24:26,217 RUCH WYZWOLENIA KOBIET 280 00:24:26,298 --> 00:24:29,470 DEMONSTRACJA PRZECIWKO WYBOROM MISS ŚWIATA 281 00:24:35,057 --> 00:24:38,772 SIEDZIBA KONKURSU 282 00:24:47,403 --> 00:24:52,285 Jest pan nieuchwytny. Peter Hain z ruchu przeciwko apartheidowi. 283 00:24:52,366 --> 00:24:56,289 Nie angażuję się w politykę. Tworzymy rodzinną rozrywkę. 284 00:24:59,874 --> 00:25:05,173 Tylko białe kandydatki z krajów, w których dominują czarni, to polityka. 285 00:25:05,254 --> 00:25:09,218 Popiera pan rasistowski reżim. 286 00:25:09,300 --> 00:25:14,766 80% Południowej Afryki to kolorowi, którzy nie mają żadnych praw. 287 00:25:14,847 --> 00:25:15,975 Przepraszam. 288 00:25:16,683 --> 00:25:20,479 Podobno pana program ogląda 27 milionów Brytyjczyków. 289 00:25:20,562 --> 00:25:22,899 Imponująca widownia. 290 00:25:22,980 --> 00:25:26,570 Najpierw drużyna krykieta, teraz ja? 291 00:25:26,651 --> 00:25:30,031 Zbojkotuje pan Południową Afrykę, albo zrobimy pikietę. 292 00:25:30,112 --> 00:25:32,241 Pana sponsorzy będą wdzięczni za taką reklamę. 293 00:25:32,323 --> 00:25:36,955 A jeśli panu powiem, że w tym roku mamy różnorodność? 294 00:25:37,745 --> 00:25:38,915 Żartuje pan? 295 00:25:38,996 --> 00:25:42,711 Wiedziałem, że zbiję pana z pantałyku. Odprowadź pana. 296 00:25:43,292 --> 00:25:44,921 Słyszał pan. Tędy. 297 00:25:48,297 --> 00:25:51,886 Zadzwoń do Południowej Afryki. Niech znajdą czarną kandydatkę. 298 00:25:51,968 --> 00:25:55,223 Niech przyleci tym samym samolotem co biała. 299 00:25:57,557 --> 00:26:01,062 Przekona się pan, że ze mną nie ma żartów. 300 00:26:03,563 --> 00:26:04,941 Musimy porozmawiać. 301 00:26:06,858 --> 00:26:10,446 Grupa, która nazywa się Ruchem Wyzwolenia Kobiet. 302 00:26:12,739 --> 00:26:16,578 Chcą obalić patriarchat. 303 00:26:17,326 --> 00:26:18,287 Co takiego? 304 00:26:18,369 --> 00:26:21,207 Patriarchat. Męski establishment. 305 00:26:22,540 --> 00:26:24,335 Mężczyzn takich jak ty. 306 00:26:25,417 --> 00:26:28,632 Dzwonią dziennikarze. Chcą znać nasze stanowisko. 307 00:26:28,713 --> 00:26:30,258 Pieprzony ruch wyzwolenia. 308 00:26:33,425 --> 00:26:37,516 Mówiłem już, że wpisała mnie w program, zanim zadzwoniła. 309 00:26:37,597 --> 00:26:39,433 Za późno, by się wycofać. 310 00:26:40,432 --> 00:26:43,021 Stażystka cię zmusiła? 311 00:26:43,895 --> 00:26:47,651 Poprowadzę imprezę i koniec. 312 00:26:47,732 --> 00:26:49,611 Nie tak się wtedy skończyło. 313 00:26:50,067 --> 00:26:51,821 Chcesz zostać w domu? 314 00:26:51,903 --> 00:26:54,198 - Chciałbyś, co? - Nie. 315 00:26:54,739 --> 00:26:55,909 Ani trochę. 316 00:27:00,411 --> 00:27:04,751 Pojedziemy do Londynu, zabawimy się. 317 00:27:06,042 --> 00:27:09,548 Kiedy nie masz racji, zaczynasz czarować. 318 00:27:10,922 --> 00:27:13,677 - Nie wiem, czego chcesz. - Przeprosin. 319 00:27:14,509 --> 00:27:16,596 Obiecałeś, że nigdy więcej. 320 00:27:16,678 --> 00:27:19,641 - Nigdy więcej Miss Świata. - 10 lat temu. 321 00:27:19,722 --> 00:27:20,892 To nadal obietnica. 322 00:27:22,308 --> 00:27:23,477 Droga żono, 323 00:27:24,185 --> 00:27:27,023 - w swej nieskończonej dobroci... - Przestań. 324 00:27:27,522 --> 00:27:31,360 Odpuść mi moje winy. 325 00:27:31,442 --> 00:27:32,862 Dosyć! 326 00:27:32,944 --> 00:27:35,740 Obym już nigdy nie zgrzeszył. 327 00:27:42,119 --> 00:27:47,043 Wszystko zamknięte. Windy nieczynne. Bezpiecznie jak w Fort Knox. 328 00:27:54,173 --> 00:27:58,179 W przeszłości mieliśmy różne gry i zabawy. 329 00:27:58,260 --> 00:28:03,476 W tym roku mamy mąciwody walczące z establishmentem. 330 00:28:03,558 --> 00:28:06,605 Opiekunki mają się przykleić do uczestniczek. 331 00:28:06,686 --> 00:28:09,983 Problemy zgłaszacie natychmiast pani Morley. 332 00:28:10,064 --> 00:28:11,526 O każdej porze. 333 00:28:11,608 --> 00:28:13,319 Pierwszy autobus! 334 00:28:13,818 --> 00:28:17,991 Ochroniarze? Nie zatrudniam was, byście udawali Jamesa Bonda. 335 00:28:18,072 --> 00:28:21,828 Macie mieć oczy i uszy otwarte. Zrozumiano? 336 00:28:22,368 --> 00:28:23,204 Na pewno? 337 00:28:25,329 --> 00:28:26,290 Filipiny. 338 00:28:27,749 --> 00:28:28,960 Jugosławia. 339 00:28:30,752 --> 00:28:31,963 Australia. 340 00:28:33,295 --> 00:28:34,215 Cejlon. 341 00:28:36,048 --> 00:28:37,343 Japonia. 342 00:28:38,926 --> 00:28:40,388 Hong Kong. 343 00:28:41,846 --> 00:28:42,932 Grenada. 344 00:28:44,974 --> 00:28:46,144 Meksyk. 345 00:28:50,312 --> 00:28:51,357 Hiszpania. 346 00:28:51,773 --> 00:28:52,901 Ekwador. 347 00:28:52,982 --> 00:28:54,360 Portugalia. 348 00:29:07,955 --> 00:29:11,753 Nie możemy mieć więcej uczestniczek niż opiekunek. 349 00:29:11,834 --> 00:29:15,590 Może któraś poszła do toalety? Sprawdzisz? Nie wchodź do środka. 350 00:29:17,048 --> 00:29:18,718 Co za przyjęcie. 351 00:29:19,551 --> 00:29:21,345 Z jakiego jesteś kraju? 352 00:29:21,844 --> 00:29:23,181 Z Grenady. 353 00:29:23,262 --> 00:29:24,307 O rajciu! 354 00:29:29,018 --> 00:29:30,063 O rajciu! 355 00:29:37,694 --> 00:29:39,739 Pierwszy raz z dala od domu? 356 00:29:40,572 --> 00:29:42,241 Tak. 357 00:29:43,157 --> 00:29:47,246 Pierwszy samolot i pierwszy chłód. 358 00:29:50,707 --> 00:29:55,004 Jestem pierwszą czarną reprezentantką Południowej Afryki. 359 00:29:55,086 --> 00:29:57,173 A ja pierwszą Miss Grenady. 360 00:30:03,260 --> 00:30:06,474 Na pewno czujesz różnicę. 361 00:30:09,100 --> 00:30:10,144 Tak. 362 00:30:11,352 --> 00:30:12,606 Wielką. 363 00:30:12,687 --> 00:30:13,982 Afryka Południowa? 364 00:30:14,063 --> 00:30:16,818 Jestem twoją opiekunką. 365 00:30:16,899 --> 00:30:19,988 Nie martw się. Zaopiekujemy się tobą. 366 00:30:20,361 --> 00:30:22,281 Każda ma opiekunkę. 367 00:30:22,864 --> 00:30:25,243 Po co mi opiekunka? 368 00:30:25,324 --> 00:30:27,245 Taki wymóg. 369 00:30:27,326 --> 00:30:30,707 Uwzględniliśmy go w umowie, którą pani podpisała. 370 00:30:30,788 --> 00:30:33,417 Pani McKenzie jest świetnie wyszkolona. 371 00:30:33,499 --> 00:30:35,086 Chodźmy 372 00:30:35,376 --> 00:30:38,047 - na mierzenie. - Umiem chodzić. 373 00:30:38,546 --> 00:30:39,799 Wezmę płaszcz. 374 00:30:43,801 --> 00:30:45,889 - Bez wypinania. - Nie wypinam się. 375 00:30:45,970 --> 00:30:47,056 89. 376 00:30:47,138 --> 00:30:48,933 - Kraj? - Południowa Afryka. 377 00:30:49,641 --> 00:30:51,477 84. 68. 378 00:30:51,559 --> 00:30:52,771 - Kraj? - Grenada. 379 00:30:53,770 --> 00:30:54,773 81. 380 00:30:59,191 --> 00:31:00,779 - Kraj? - Szwecja. 381 00:31:01,485 --> 00:31:02,405 84. 382 00:31:04,572 --> 00:31:05,659 66. 383 00:31:08,034 --> 00:31:09,328 81. 384 00:31:11,078 --> 00:31:12,832 Rutynowa kontrola. 385 00:31:13,998 --> 00:31:15,043 Następna. 386 00:31:15,958 --> 00:31:17,921 - Kraj? - Wielka Brytania. 387 00:31:30,431 --> 00:31:34,228 Może w Szwecji jest inaczej, 388 00:31:34,977 --> 00:31:38,149 ale spróbuj wystartować z zadupia w Illinois. 389 00:31:39,148 --> 00:31:42,111 Gdybym nie wygrała konkursu, 390 00:31:42,193 --> 00:31:44,447 miałabym przesrane. 391 00:31:44,904 --> 00:31:48,743 Dziewczyna, która wygra, dostanie 6 tysięcy dolarów 392 00:31:49,450 --> 00:31:51,204 i zarobi kilka razy tyle. 393 00:31:54,455 --> 00:31:56,209 - Kraj? - Grenada. 394 00:31:56,874 --> 00:32:00,379 Mądra dziewczyna wie, jak obejść przeciwności. 395 00:32:01,921 --> 00:32:07,053 Jeśli wystarczy być bystrą, czemu nigdy nie wygrała czarnoskóra? 396 00:32:08,427 --> 00:32:10,557 Być może to nie wystarcza. 397 00:32:14,642 --> 00:32:17,814 Przepraszam. Nie chodziło mi o to, że nie masz szans. 398 00:32:22,108 --> 00:32:23,945 Ładny, szeroki uśmiech. 399 00:32:24,443 --> 00:32:25,488 Pokażcie zęby. 400 00:32:26,904 --> 00:32:27,991 Pupy spięte. 401 00:32:28,948 --> 00:32:34,205 Mecca serdecznie wita was wszystkie. Cieszymy się, że jesteście z nami. 402 00:32:34,286 --> 00:32:38,251 Pamiętajcie, jesteście najpiękniejszymi dziewczynami na świecie. 403 00:32:38,332 --> 00:32:39,961 - Zęby. - Wprowadź ich. 404 00:32:55,683 --> 00:32:57,436 Witaj, Londynie! 405 00:32:57,519 --> 00:32:59,022 Miss Szwecji! 406 00:33:07,319 --> 00:33:08,489 Tędy. 407 00:33:11,198 --> 00:33:15,496 - Denerwuje się pani, że jest faworytką? - Denerwuję? 408 00:33:16,287 --> 00:33:17,415 Nieszczególnie. 409 00:33:22,001 --> 00:33:23,379 Dziękuję. 410 00:33:27,799 --> 00:33:29,886 Może się obejmiecie? 411 00:33:32,637 --> 00:33:33,848 Przedstawcie się. 412 00:33:33,930 --> 00:33:37,268 Jestem Miss Południowej Afryki, a ona... 413 00:33:40,770 --> 00:33:45,068 Ty jesteś Miss Południowej Afryki, a ja Miss Afryki Południowej. 414 00:33:45,149 --> 00:33:49,656 Przeciwnicy apartheidu twierdzą, że Południowa Afryka powinna być wykluczona. 415 00:33:49,737 --> 00:33:53,827 W waszym kraju nie wolno wam jechać tym samym autobusem. 416 00:33:53,908 --> 00:33:56,913 Znacie zasady. Zostawmy politykę politykom. 417 00:33:58,705 --> 00:33:59,708 Dziękuję. 418 00:34:01,082 --> 00:34:02,251 Pokaż nogi, Julio. 419 00:34:03,543 --> 00:34:07,465 To dyrektor wykonawcza, chamie! 420 00:34:07,547 --> 00:34:08,758 To istotne pytanie. 421 00:34:17,348 --> 00:34:19,728 ŚWIAT PROTESTUJE 422 00:34:19,809 --> 00:34:22,564 "Przeciwnicy apartheidu nazwali decyzję 423 00:34:22,645 --> 00:34:26,109 o udziale dwóch kandydatek z Południowej Afryki 424 00:34:26,190 --> 00:34:29,821 tchórzliwą próbą wybielenia nieludzkiego reżimu". 425 00:34:30,862 --> 00:34:33,282 Szmatławiec. Nadaje się do kosza. 426 00:34:33,364 --> 00:34:34,909 Wszędzie piszą podobnie. 427 00:34:38,077 --> 00:34:39,748 Jakich mamy sędziów? 428 00:34:41,247 --> 00:34:44,836 Joan Collins, Glen Campbell, dyrektor BBC 429 00:34:45,459 --> 00:34:48,673 i duńska piosenkarka. 430 00:34:52,466 --> 00:34:57,473 Czasami myślę, że Eric pozostał w latach 50. 431 00:35:01,768 --> 00:35:05,023 Musimy się dostosować. 432 00:35:06,188 --> 00:35:07,358 Inaczej zginiemy. 433 00:35:10,610 --> 00:35:12,363 Kto uważa, że to zły pomysł? 434 00:35:13,362 --> 00:35:14,783 Kto jest przeciw? 435 00:35:14,864 --> 00:35:17,368 Może znajdziemy grupy spoza miasta? 436 00:35:20,202 --> 00:35:21,873 Hazel Twort z Peckham Rye. 437 00:35:21,954 --> 00:35:25,752 Która z grup wysłała to oświadczenie do prasy? 438 00:35:31,964 --> 00:35:34,260 Jo Robinson z Grosvenor Avenue. 439 00:35:35,342 --> 00:35:39,641 Postanowiłyśmy szybko zareagować, by zaczęli nas zauważać. 440 00:35:39,722 --> 00:35:44,563 Na ostatni spotkaniu zdecydowałyśmy, że przy wyborach Miss działamy z zaskoczenia. 441 00:35:44,644 --> 00:35:48,608 Nie możecie ignorować uzgodnień. 442 00:35:51,483 --> 00:35:53,279 Mamy problem z uległością. 443 00:35:54,737 --> 00:35:57,826 Teraz BBC chce rzeczniczkę, 444 00:35:57,907 --> 00:36:01,162 która wypowie się w naszym imieniu w telewizji. 445 00:36:01,243 --> 00:36:05,041 Peckham Rye nie ma rzeczniczki. Nie rozmawiamy z mediami. 446 00:36:07,959 --> 00:36:12,591 Sally Alexander ze stowarzyszenia studenckiego. Ona pójdzie. 447 00:36:23,891 --> 00:36:25,937 - W co ty pogrywasz? - Co? 448 00:36:26,018 --> 00:36:28,481 - Ty to napisałaś. - Ty wydrukowałaś. 449 00:36:28,563 --> 00:36:32,151 Nikt tego nie zrobi. Tylko ty uważasz, że media są ważne. 450 00:36:32,233 --> 00:36:36,615 - To nie znaczy, że mam być w telewizji. - Miej kręgosłup. 451 00:36:37,113 --> 00:36:39,492 To był twój pomysł. Obroń go. 452 00:36:54,506 --> 00:36:57,844 Obawiam się, że przy tak fascynujących zajęciach, 453 00:36:57,925 --> 00:37:00,263 nasz konkurs wyda się nudny. 454 00:37:00,344 --> 00:37:01,806 Ależ skąd. 455 00:37:01,888 --> 00:37:02,974 Pani Morley? 456 00:37:03,723 --> 00:37:08,980 Przepraszam, że przeszkadzam. Eric Gairy, premier Grenady. 457 00:37:09,061 --> 00:37:10,857 Miło pana poznać. 458 00:37:11,397 --> 00:37:12,358 Panowie? 459 00:37:13,816 --> 00:37:14,861 Proszę. 460 00:37:16,402 --> 00:37:20,033 Mój kraj po raz pierwszy bierze udział w wyborach, 461 00:37:20,114 --> 00:37:22,368 więc wypadało się przedstawić. 462 00:37:22,449 --> 00:37:28,041 Zdziwiłem się widząc panią w klubie Wspólnoty Narodów. 463 00:37:28,831 --> 00:37:30,710 To żadna tajemnica. 464 00:37:30,792 --> 00:37:35,507 Mam zaszczyt wprowadzić w zasady konkursu trzech nowych członków jury. 465 00:37:36,047 --> 00:37:37,801 Ambasador Indonezji, 466 00:37:37,882 --> 00:37:43,472 Jego Ekscelencja Wysoki Komisarz Malawi, Jego Wysokość Maharadża Barody. 467 00:37:45,306 --> 00:37:50,188 Udowadnia pani, że wybory Miss World zmieniają się wraz z czasami. 468 00:37:50,269 --> 00:37:52,231 To prawda. 469 00:37:52,313 --> 00:37:55,318 Gdyby zaprosiła mnie pani do jury, 470 00:37:55,399 --> 00:38:00,114 mielibyście przedstawicieli Azji, Afryki i Karaibów. 471 00:38:02,532 --> 00:38:05,036 Czy może być bardziej progresywnie? 472 00:38:10,456 --> 00:38:11,626 Tędy, proszę. 473 00:38:25,763 --> 00:38:28,059 Proszę tu usiąść. Dziękuję. 474 00:38:28,808 --> 00:38:31,730 Lord Bly, Marjorie Jones. Sally Alexander. 475 00:38:36,774 --> 00:38:40,864 Zdobędziesz kilka miejsc na Miss Świata? 476 00:38:40,945 --> 00:38:43,241 Oczywiście. Lubię Miss Szwecji. 477 00:38:44,657 --> 00:38:46,119 Lordzie. 478 00:38:47,159 --> 00:38:48,371 Drogie panie. 479 00:38:49,078 --> 00:38:50,624 Pięknie wyglądacie. 480 00:38:52,039 --> 00:38:54,168 Wchodzimy na żywo za 10 sekund. 481 00:38:57,003 --> 00:38:59,924 Wydaje mi się, skarbie, że przesadzasz. 482 00:39:00,006 --> 00:39:01,885 Nie rozumiem w czym problem. 483 00:39:01,966 --> 00:39:04,971 Nie krytykujemy uczestniczek. 484 00:39:05,386 --> 00:39:07,557 A co dokładnie? 485 00:39:07,639 --> 00:39:11,310 - Nie krytykujemy kobiet. - Już to pani mówiła. 486 00:39:11,392 --> 00:39:13,522 Krytykujemy system, 487 00:39:13,603 --> 00:39:18,777 który ocenia kobiety zgodnie z fizycznymi kryteriami narzuconymi kulturowo. 488 00:39:18,858 --> 00:39:20,987 Nawet nie rozumiem, co to znaczy. 489 00:39:21,068 --> 00:39:22,739 Może jestem za ładna. 490 00:39:24,739 --> 00:39:28,787 Piękne kobiety były podziwiane od zarania. 491 00:39:28,868 --> 00:39:33,207 Nie jesteśmy przedmiotami. Nie jesteśmy dla przyjemności innych. 492 00:39:33,289 --> 00:39:36,294 Sally jest tak samo ładna jak ona. 493 00:39:38,836 --> 00:39:42,759 Co złego w tym, że kobieta pokazuje swoje atuty? 494 00:39:43,675 --> 00:39:47,889 Kobiety nie są zmuszane do wzięcia udziału w konkursie. 495 00:39:47,970 --> 00:39:50,725 - Zgłoszenia są dobrowolne. - Właśnie. 496 00:39:50,807 --> 00:39:56,648 Uważam, że jesteście wichrzycielkami, które chcą zepsuć innym zabawę. 497 00:39:57,897 --> 00:40:01,402 Nie atakujemy Marjorie ani innych uczestniczek. 498 00:40:01,483 --> 00:40:06,157 Protestujemy, bo ten konkurs symbolizuje wykorzystywanie kobiet. 499 00:40:06,238 --> 00:40:10,244 Dlaczego Marjorie musi zasłużyć na swoją pozycję wyglądem? 500 00:40:10,326 --> 00:40:14,290 Czemu ja i inne kobiety jesteśmy do tego zmuszane? Pan nie jest. 501 00:40:14,371 --> 00:40:15,584 On też nie. 502 00:40:20,086 --> 00:40:21,297 Ma rację? 503 00:40:22,379 --> 00:40:24,926 Wierzę, że mówi szczerze, 504 00:40:25,007 --> 00:40:32,141 ale żądanie zamknięcia konkursu jest purytańską bzdurą. 505 00:40:33,224 --> 00:40:37,939 Jedyną inną sceną, na której uczestnicy są ważeni i mierzeni 506 00:40:38,020 --> 00:40:41,860 przed dokonaniem oceny, jest targ bydła. 507 00:40:41,941 --> 00:40:45,029 Mało atrakcyjne porównanie... 508 00:41:06,132 --> 00:41:08,553 - Skończyliśmy. - Dziękuję wszystkim. 509 00:41:08,635 --> 00:41:10,013 Dobrze wypadło. 510 00:41:10,094 --> 00:41:13,933 Lordzie Blye i panno... Jones. 511 00:41:14,807 --> 00:41:18,187 Świetnie się spisałaś. Twój przekaz był jasny. 512 00:41:18,269 --> 00:41:21,566 Dobrze się bawiłam na konkursie. 513 00:41:21,648 --> 00:41:23,943 Na pewno widzom się podobało. 514 00:41:29,113 --> 00:41:32,869 Ta próba to wasza szansa. 515 00:41:33,034 --> 00:41:38,833 Bo kiedy padniecie na twarz, cały świat będzie to oglądał. 516 00:41:38,915 --> 00:41:40,960 - Mam rację, Clive? - Zgadza się. 517 00:41:41,042 --> 00:41:45,882 Ustawcie się teraz w linii wzdłuż całej sali. 518 00:41:45,963 --> 00:41:48,176 Od A do Z. 519 00:41:48,257 --> 00:41:50,344 W porządku alfabetycznym. 520 00:41:50,843 --> 00:41:53,222 Szybciej. Nie na scenie, skarbie. 521 00:41:55,347 --> 00:41:57,018 W porządku alfabetycznym. 522 00:41:57,099 --> 00:41:59,813 Żwawiej. Za trzy dni wchodzimy na żywo! 523 00:41:59,894 --> 00:42:01,189 Pospiesz je! 524 00:42:04,315 --> 00:42:05,819 Jestem Grenada. 525 00:42:06,693 --> 00:42:08,362 Zajmij się Japonią. 526 00:42:12,824 --> 00:42:15,328 Jugosławia, co robisz? 527 00:42:15,409 --> 00:42:19,415 To A. Gdzie jest Y? Na końcu. 528 00:42:20,915 --> 00:42:22,043 Maszeruj. 529 00:42:23,250 --> 00:42:25,630 F, G, H, I, J... 530 00:42:27,672 --> 00:42:29,676 Jugosławia. Bardzo dziękuję. 531 00:42:30,424 --> 00:42:31,595 Przez bramę. 532 00:42:35,137 --> 00:42:39,519 Brazylia, oczy na mnie! Bo będą pomyłki. 533 00:42:39,601 --> 00:42:41,646 To zdradziecka scena. 534 00:42:41,728 --> 00:42:43,648 Uśmiechnij się do kamery. 535 00:42:44,313 --> 00:42:45,650 Uroczy uśmiech. 536 00:42:46,148 --> 00:42:47,569 Cały świat patrzy. 537 00:42:48,568 --> 00:42:49,571 Idziemy. 538 00:42:50,194 --> 00:42:51,239 Idziemy. 539 00:42:52,572 --> 00:42:55,994 Uwaga na stopień. Uśmiechaj się, patrz prosto. 540 00:42:56,868 --> 00:42:59,122 Zatrzymujemy się 541 00:42:59,203 --> 00:43:01,541 i odwracamy do kamery numer 2. 542 00:43:02,164 --> 00:43:04,043 Gdzie kamera numer 2? 543 00:43:06,586 --> 00:43:09,382 Mówię jej, że ma się obrócić do kamery. 544 00:43:09,463 --> 00:43:12,176 To aż tak skomplikowane? 545 00:43:13,009 --> 00:43:16,264 Gdzie jest kamera numer 2? Może ktoś znaleźć kamerę? 546 00:43:16,345 --> 00:43:18,808 Zastąpię kamerę. Może uśmiechać się do mnie. 547 00:43:18,890 --> 00:43:20,852 Clive jest kamerą numer 2. 548 00:43:21,350 --> 00:43:23,772 Nie rób tego. 549 00:43:24,771 --> 00:43:27,483 Stój. Zachowuj się jak kamera. 550 00:43:27,565 --> 00:43:30,570 Podnieś dwa palce, by dziewczyny widziały. 551 00:43:31,068 --> 00:43:33,657 Więc Clive jest kamerą numer 2. 552 00:43:34,321 --> 00:43:36,910 Uśmiechnij się do Clive'a. 553 00:43:37,659 --> 00:43:39,078 Wracamy. 554 00:43:39,160 --> 00:43:41,039 Stopień. 555 00:43:41,120 --> 00:43:43,291 Kamera numer 3. 556 00:43:44,957 --> 00:43:46,460 Idę się przewietrzyć. 557 00:43:47,334 --> 00:43:49,463 Nie możesz beze mnie. 558 00:43:50,087 --> 00:43:51,174 Miss Szwecja? 559 00:43:51,255 --> 00:43:54,010 Nazywam się Maj Christel Johansson. 560 00:43:56,010 --> 00:43:58,682 Proszę mi dać 2 minuty. Wezmę torebkę. 561 00:44:01,933 --> 00:44:03,687 To ja, Jennifer. 562 00:44:11,400 --> 00:44:13,196 - Wszystko dobrze? - Wejdź. 563 00:44:20,492 --> 00:44:21,996 Jesteś taka spokojna. 564 00:44:22,954 --> 00:44:25,333 Jak wytrzymujesz to gówno? 565 00:44:26,583 --> 00:44:30,630 Jesteś szczęściarą, jeśli myślisz, że to złe traktowanie. 566 00:44:32,672 --> 00:44:35,719 Jesteś faworytką do tytułu. 567 00:44:36,843 --> 00:44:39,598 Nie chcę, jeśli tak ma to wyglądać. 568 00:44:40,597 --> 00:44:42,601 Nie ma sensu płynąć pod prąd. 569 00:44:43,182 --> 00:44:44,936 Utrzymuj się na fali. 570 00:44:48,104 --> 00:44:53,152 Czym się zajmujesz, kiedy nie przestawia cię Anglik z dziwaczną fryzurą? 571 00:44:55,277 --> 00:44:56,781 Jestem stewardesą. 572 00:44:57,655 --> 00:45:00,034 Ale chciałabym pracować w telewizji. 573 00:45:01,075 --> 00:45:05,832 Naprawdę czy na potrzeby konkursu? 574 00:45:05,913 --> 00:45:07,125 Naprawdę. 575 00:45:09,792 --> 00:45:11,588 Byłabyś dobrą prezenterką. 576 00:45:12,712 --> 00:45:14,257 Pięknie się wysławiasz. 577 00:45:15,006 --> 00:45:16,551 Tak zostałam wychowana. 578 00:45:18,300 --> 00:45:19,846 Ojciec jest prawnikiem, 579 00:45:19,927 --> 00:45:21,139 matka nauczycielką. 580 00:45:22,597 --> 00:45:26,102 "Liczy się dykcja i postawa". 581 00:45:30,813 --> 00:45:32,358 Pracuję jako modelka. 582 00:45:32,899 --> 00:45:34,485 Ale chciałabym studiować. 583 00:45:36,402 --> 00:45:39,616 Za wygraną mogłabym przenieść się do Londynu. 584 00:45:40,907 --> 00:45:45,914 Ludzie ciągle cię popychają i atakują fleszami. 585 00:45:47,705 --> 00:45:49,876 Ja nie mam wielu fleszy. 586 00:45:50,499 --> 00:45:52,211 To wszystko bzdura. 587 00:45:54,170 --> 00:45:55,799 Nie wkurza cię to? 588 00:46:00,342 --> 00:46:05,517 Myślę, że jestem jeszcze bardziej zdeterminowana. 589 00:46:10,061 --> 00:46:13,858 - Gratuluję. - Cholera, nie bądź taki poważny. 590 00:46:15,608 --> 00:46:17,278 Mam poprawić? 591 00:46:38,297 --> 00:46:42,428 Uśmiech na twarzy, korona na głowie. 592 00:46:42,927 --> 00:46:46,474 Idziesz wzdłuż wybiegu, ale uważasz na stopień. 593 00:46:46,556 --> 00:46:48,893 To spełnienie marzeń. 594 00:46:49,726 --> 00:46:52,731 Kto by pomyślał? Zostałam Miss Świata. 595 00:46:58,442 --> 00:47:03,700 Możesz płakać, jeśli chcesz. Na pewno będziesz. 596 00:47:05,867 --> 00:47:07,871 Jestem Miss Świata. 597 00:47:09,286 --> 00:47:12,083 Jestem tą najpiękniejszą. Jestem wolna. 598 00:47:13,875 --> 00:47:15,545 Miss Świata. 599 00:47:16,669 --> 00:47:18,507 Ładny mundurek. 600 00:47:18,588 --> 00:47:20,925 Powinni robić takie w wojsku. 601 00:47:21,007 --> 00:47:23,427 Wróg sam oddałby się do niewoli. 602 00:47:29,390 --> 00:47:31,060 Nie żartuję. 603 00:47:33,770 --> 00:47:35,439 Zabawne. 604 00:47:37,314 --> 00:47:40,779 Ostatnim razem, kiedy Bob prowadził wybory Miss Świata, 605 00:47:40,860 --> 00:47:45,784 jakieś 10 lat temu, sprowadził do domu zwyciężczynię. 606 00:47:48,034 --> 00:47:51,497 Zawziął się, że zrobi z niej gwiazdę filmową. 607 00:47:54,165 --> 00:47:58,087 Okazało się, że nie ma krzty talentu. 608 00:48:01,422 --> 00:48:04,844 Nadal mieszka w Kalifornii. 609 00:48:06,260 --> 00:48:08,682 Bóg wie, z czego się utrzymuje. 610 00:48:10,932 --> 00:48:14,604 Myślę, że znalazła sobie bogatego starca. 611 00:48:18,523 --> 00:48:21,319 Na pewno była wdzięczna za taką szansę. 612 00:48:21,400 --> 00:48:22,445 Ja jestem. 613 00:48:24,737 --> 00:48:25,990 Jak moj tekst? 614 00:48:26,072 --> 00:48:29,869 Chcieliśmy nawiązać do tego, że jesteście Brytyjczykami. 615 00:48:29,951 --> 00:48:31,370 Coś w stylu: 616 00:48:33,538 --> 00:48:38,044 "Urodziłem się w Londynie. Chyba słychać po akcencie". 617 00:48:43,172 --> 00:48:45,635 Idea jest taka, że mam być zabawny. 618 00:48:46,175 --> 00:48:47,804 Nie zmieniajmy tego. 619 00:48:50,262 --> 00:48:53,184 Jak tematy waszych prac dyplomowych? 620 00:48:54,934 --> 00:48:55,979 Przepraszam. 621 00:48:58,479 --> 00:49:00,775 Rewolucja przemysłowa w Szkocji. 622 00:49:01,357 --> 00:49:02,485 Dobry wybór. 623 00:49:03,985 --> 00:49:08,324 Chciałabym na to spojrzeć z punktu widzenia pracujących kobiet. 624 00:49:09,699 --> 00:49:10,952 To trochę niszowe. 625 00:49:11,701 --> 00:49:13,622 Zastanów się jeszcze. 626 00:49:14,871 --> 00:49:16,124 Albo przewartościuj. 627 00:49:18,332 --> 00:49:20,545 Jak mam to przewartościować? 628 00:49:21,043 --> 00:49:24,423 Poszerz punkt widzenia. 629 00:49:26,883 --> 00:49:28,887 Widziałem cię w telewizji. 630 00:49:28,968 --> 00:49:30,471 Sally była w telewizji? 631 00:49:32,429 --> 00:49:37,478 To interesujące, ale nie pozwól by zaprowadziło cię w cul-de-sac. 632 00:49:38,227 --> 00:49:41,566 Chodzi o tematy mające rzeczywiste znaczenie. 633 00:49:42,314 --> 00:49:47,363 Lepiej unikać problemów mniejszości. 634 00:49:53,284 --> 00:49:54,913 Musisz wybrać temat. 635 00:50:26,233 --> 00:50:28,071 Przepraszam za spóźnienie. 636 00:50:28,152 --> 00:50:31,950 Niczego nie straciłaś. Palimy i gapimy się. 637 00:50:35,326 --> 00:50:36,329 W porządku? 638 00:50:36,410 --> 00:50:37,288 Tak. 639 00:50:39,038 --> 00:50:41,543 Widzę, że coś jest nie tak. 640 00:50:42,333 --> 00:50:43,503 Powiedz. 641 00:50:45,670 --> 00:50:50,176 Okazało się, że mogę siedzieć przy stole, ale w dziecięcym krzesełku. 642 00:50:50,257 --> 00:50:51,427 Zaskoczona? 643 00:51:06,566 --> 00:51:07,861 To Eric Morley. 644 00:51:07,942 --> 00:51:08,987 Kto? 645 00:51:09,485 --> 00:51:10,572 Pan Miss Świata. 646 00:51:12,113 --> 00:51:15,409 Człowiek, który wymyślił konkurs. To jego żona. 647 00:51:27,128 --> 00:51:30,174 - Infiltracja sali widowiskowej. - Nie wiem, o czym mówi. 648 00:51:30,256 --> 00:51:33,887 - O spontanicznym happeningu. - Co to właściwie znaczy? 649 00:51:33,968 --> 00:51:36,430 - Zaplanowaną inwazję. - Infiltracja? 650 00:51:37,013 --> 00:51:40,602 - Wejdziemy do środka? - Czemu nie? Tam będą kamery. 651 00:51:41,017 --> 00:51:44,230 - To niezgodne z prawem. - Robią widowisko z opresji. 652 00:51:44,311 --> 00:51:46,024 Urządźmy własne. 653 00:51:46,105 --> 00:51:47,817 Będziemy na zewnątrz? 654 00:51:47,899 --> 00:51:51,571 Jasne. Ale w środku również. Kto wejdzie do środka? 655 00:51:57,950 --> 00:52:00,288 Jak wejdziemy, by nas nie złapali? 656 00:52:02,539 --> 00:52:03,499 Kupimy bilety. 657 00:52:05,917 --> 00:52:10,423 Chyba, że to zbyt standardowe. Musicie wmieszać się w tłum. 658 00:52:20,139 --> 00:52:21,350 Zwyczajne ubrania. 659 00:52:26,020 --> 00:52:27,607 Świetne. 660 00:52:28,147 --> 00:52:31,528 - Wyglądasz jak bezdomna. - Raczej jak ty. 661 00:52:33,485 --> 00:52:34,989 To twoja spódnica. 662 00:52:41,828 --> 00:52:43,331 Nie mogę oddychać. 663 00:52:44,246 --> 00:52:45,333 Buty. 664 00:52:50,962 --> 00:52:52,006 Kobieca. 665 00:52:55,049 --> 00:52:57,178 Wyglądam jak moja matka. 666 00:52:57,885 --> 00:52:59,639 A ja jak jej kanapa. 667 00:53:01,055 --> 00:53:03,935 Jak kobieta, którą nigdy nie chciałam być. 668 00:53:04,517 --> 00:53:05,562 Idealnie. 669 00:53:23,536 --> 00:53:24,539 Co teraz? 670 00:53:25,663 --> 00:53:29,836 "Nie jestem piękna, nie jestem brzydka. Jestem wściekła". 671 00:53:32,837 --> 00:53:34,132 Dziękuję. 672 00:53:43,055 --> 00:53:46,227 Nie jesteśmy piękne, nie jesteśmy brzydkie. 673 00:53:46,308 --> 00:53:48,730 Jesteśmy wściekłe! 674 00:54:04,702 --> 00:54:06,080 Mogę niżej. 675 00:54:20,760 --> 00:54:22,138 Miło. 676 00:54:22,845 --> 00:54:23,848 Wiem. 677 00:54:24,388 --> 00:54:26,768 Nie wierzę, że to się dzieje naprawdę. 678 00:54:28,518 --> 00:54:31,856 Pracuję w fabryce butów. 679 00:54:32,229 --> 00:54:35,318 Kiedy szef powiedział, że lecę do Londynu, 680 00:54:35,817 --> 00:54:38,822 wszyscy stali i bili mi brawo. 681 00:54:43,908 --> 00:54:45,870 Teraz jestem tutaj. 682 00:54:50,081 --> 00:54:53,252 Będzie ci trudno wrócić? 683 00:54:56,546 --> 00:54:58,091 Nie mogę o tym mówić. 684 00:54:58,965 --> 00:55:01,720 Nie chciałam być wścibska. 685 00:55:05,346 --> 00:55:07,851 Dostałam ostrzeżenie od władzy. 686 00:55:10,059 --> 00:55:12,814 Jeśli będę mówić o kraju, 687 00:55:14,438 --> 00:55:15,942 nie pozwolą mi wrócić. 688 00:55:18,359 --> 00:55:20,697 Już nigdy nie zobaczę rodziców. 689 00:55:21,779 --> 00:55:22,782 Co? 690 00:55:22,864 --> 00:55:24,951 Zanim weszłam do samolotu, 691 00:55:25,032 --> 00:55:29,330 pokazali mi zdjęcia ludzi, z którymi nie mogę rozmawiać. 692 00:55:30,162 --> 00:55:31,916 Jakich ludzi? 693 00:55:31,998 --> 00:55:33,167 Dziennikarzy, 694 00:55:33,249 --> 00:55:35,962 na przykład Petera Haina. 695 00:55:36,544 --> 00:55:37,672 Polityków. 696 00:55:43,050 --> 00:55:44,345 To mój dom. 697 00:55:45,720 --> 00:55:47,724 Chcę znowu zobaczyć rodziców. 698 00:55:51,433 --> 00:55:52,646 Przepraszam. 699 00:55:55,772 --> 00:55:57,776 Może to się zmieni, 700 00:55:58,900 --> 00:56:00,820 gdy zostaniesz Miss Świata. 701 00:56:04,906 --> 00:56:07,827 Nie zdobędziemy tytułu. 702 00:56:09,536 --> 00:56:11,540 Chcecie zatańczyć salsę? 703 00:56:12,955 --> 00:56:14,375 Tańczymy? 704 00:56:49,241 --> 00:56:50,369 Jeszcze trochę. 705 00:56:54,706 --> 00:56:55,542 Idealnie. 706 00:56:56,749 --> 00:56:57,836 I jak? 707 00:56:59,210 --> 00:57:00,463 Rany... 708 00:57:01,462 --> 00:57:03,675 Piękna dama. 709 00:57:07,259 --> 00:57:10,557 Bardzo przepraszam za spóźnienie. 710 00:57:14,308 --> 00:57:16,521 - Czemu nie śpisz? - Popatrz! 711 00:57:17,103 --> 00:57:19,482 Chciała zaczekać na twój powrót. 712 00:57:19,564 --> 00:57:20,817 Szminka. 713 00:57:21,691 --> 00:57:24,863 - Babcia mówi, że jesteś nieznośna. - Przepraszam. 714 00:57:24,944 --> 00:57:27,657 A gdyby mnie nie było? Gdybym miała plany? 715 00:57:27,739 --> 00:57:31,077 Doceniam, co dla mnie robisz. Przepraszam. 716 00:57:31,534 --> 00:57:35,123 Całe to narzekanie na patriarchat. 717 00:57:35,204 --> 00:57:38,209 Inne dziewczęta są zadowolone. 718 00:57:38,290 --> 00:57:41,004 Nie jestem dziewczęciem, tylko kobietą. 719 00:57:41,085 --> 00:57:43,798 Na litość boską, spójrz na siebie. 720 00:57:44,631 --> 00:57:48,803 Rozwódka, chaos i zabawa w kampanię. 721 00:57:48,885 --> 00:57:51,515 Jaka kobieta chciałaby takiego życia? 722 00:57:52,013 --> 00:57:54,851 Możesz założyć piżamę? I zmyj to z twarzy. 723 00:57:54,932 --> 00:57:56,310 Zaraz przyjdę. 724 00:57:59,061 --> 00:58:04,068 Kiedy ty jesteś z fanatyczkami, ja i Gareth opiekujemy się twoją córką. 725 00:58:04,150 --> 00:58:08,156 Wyzwolenie to obarczanie innych obowiązkami. 726 00:58:08,696 --> 00:58:12,827 Nie przeszkadza ci, że cała władza jest w rękach połowy społeczeństwa? 727 00:58:12,909 --> 00:58:15,997 - Nie bądź taka melodramatyczna. - A ty ślepa. 728 00:58:16,078 --> 00:58:20,418 Nie mogłaś mieć konta bez zgody ojca. Lekarz nie dał ci antykoncepcji. 729 00:58:20,499 --> 00:58:23,379 To był jeden bankier i jeden lekarz. 730 00:58:23,460 --> 00:58:25,924 Ty to przełknęłaś, ja nie muszę. 731 00:58:26,463 --> 00:58:29,177 Wiesz, co mnie bawi? 732 00:58:29,801 --> 00:58:34,098 Walczysz o prawa kobiet, ale zawsze brałaś stronę ojca. 733 00:58:34,180 --> 00:58:37,727 "Kiedy dorosnę, chcę być jak tatuś". 734 00:58:37,809 --> 00:58:39,395 Bo robił różne rzeczy. 735 00:58:39,476 --> 00:58:44,150 Palił papierosy, miał przygody. Ja też chcę. 736 00:58:44,231 --> 00:58:47,904 - Przykro mi, że uznałaś mnie za głupią. - Nieprawda. 737 00:58:47,985 --> 00:58:49,363 Byłaś w potrzasku. 738 00:58:49,445 --> 00:58:53,409 Zamknięta w restrykcyjnym, domowym światku. 739 00:58:53,490 --> 00:58:55,537 Bez ambicji i szans na więcej. 740 00:58:55,618 --> 00:59:00,124 To jasne, że nie chciałam być jak ty. Nikt nie powinien być. 741 00:59:05,878 --> 00:59:08,967 Co by się stało z tobą i twoimi siostrami, 742 00:59:09,632 --> 00:59:12,596 gdybym robiła to, co ty? 743 00:59:13,260 --> 00:59:16,057 Gdybym zaniedbała dom, 744 00:59:16,430 --> 00:59:19,268 małżeństwo, dzieci? 745 00:59:24,271 --> 00:59:28,695 Wierzysz, że możesz mieć te same prawa co mężczyźni. Nie możesz. 746 01:01:47,289 --> 01:01:50,587 - Tak? - Mamy problem. 747 01:01:50,668 --> 01:01:54,549 Anarchiści zaatakowali jeden z wozów transmisyjnych. 748 01:01:54,631 --> 01:01:55,550 Co? 749 01:01:55,632 --> 01:01:56,718 Anarchiści. 750 01:01:59,468 --> 01:02:00,597 Panie Morley? 751 01:02:01,679 --> 01:02:06,645 Jeśli chcą mi zrobić krzywdę, niech się ustawią w kolejce. Ja nie ustąpię. 752 01:02:09,436 --> 01:02:10,690 Anarchiści? 753 01:02:13,357 --> 01:02:14,235 Śpi. 754 01:02:16,360 --> 01:02:17,196 Co? 755 01:02:17,737 --> 01:02:19,073 Coś się wydarzyło. 756 01:02:20,364 --> 01:02:23,161 Przed salą widowiskową doszło do wybuchu. 757 01:02:26,412 --> 01:02:29,292 Będzie więcej ochrony, policji. 758 01:02:33,335 --> 01:02:34,422 Przykro mi. 759 01:02:35,588 --> 01:02:36,675 Dlaczego? 760 01:02:38,758 --> 01:02:40,720 Musicie odwołać akcję. 761 01:02:43,470 --> 01:02:44,390 Nie. 762 01:02:45,389 --> 01:02:48,186 Będziemy ostrożniejsze. 763 01:02:49,351 --> 01:02:50,479 Ostrożniejsze? 764 01:02:52,980 --> 01:02:55,484 - To bomba. - Rozumiem. 765 01:02:56,984 --> 01:02:59,989 Policja nie będzie się patyczkowała. 766 01:03:00,572 --> 01:03:02,158 A jeśli cię aresztują? 767 01:03:03,199 --> 01:03:05,036 Wyrzucą cię z uczelni. 768 01:03:06,536 --> 01:03:07,413 Co z Abi? 769 01:03:07,829 --> 01:03:11,626 - Decyzja nie należy do ciebie. - Dobrze wiesz, że mam rację. 770 01:03:49,411 --> 01:03:50,498 Idę. 771 01:03:54,542 --> 01:03:56,838 Jesteś wcześnie. Wejdź. 772 01:03:57,670 --> 01:03:59,090 Herbaty? 773 01:04:01,465 --> 01:04:04,178 Wzmacniają ochronę w teatrze. Ktoś podłożył... 774 01:04:04,260 --> 01:04:05,972 Bombę. Słyszałyśmy. 775 01:04:06,053 --> 01:04:07,516 Brygada Gniewu. 776 01:04:08,806 --> 01:04:13,354 Ale to nic nam nie zmienia, prawda? 777 01:04:20,902 --> 01:04:22,071 Rozumiem. 778 01:04:24,321 --> 01:04:26,743 Zrobiło się zbyt ryzykownie? 779 01:04:27,825 --> 01:04:29,203 Zbyt poważnie. 780 01:04:30,494 --> 01:04:33,542 Przyszłam was ostrzec. Ale skoro już wiecie... 781 01:04:39,253 --> 01:04:40,464 Spokojna głowa. 782 01:04:40,547 --> 01:04:41,883 Wracaj do domu. 783 01:04:41,964 --> 01:04:45,762 Same zawalczymy, by twoja córka nie musiała żyć w zasranym świecie. 784 01:04:45,843 --> 01:04:50,767 Jeśli nie walczysz, masz takie życie, na jakie zasługujesz. 785 01:05:07,615 --> 01:05:12,121 - To się wydarzyło przed budynkiem. - Nie potrzebuję niańki. 786 01:05:12,203 --> 01:05:17,001 Chcę mieć pewność, że tym razem tego nie schrzanicie. 787 01:05:17,959 --> 01:05:20,254 Gdzie jest Eric? Gdzie twój mąż? 788 01:05:21,546 --> 01:05:24,884 - Pomyślałam... - Czytałem, że są planowane protesty. 789 01:05:24,966 --> 01:05:28,805 Chciałaś o tym wspomnieć, czy wolałaś niespodziankę? 790 01:05:45,528 --> 01:05:48,241 Weź lekarstwo. 791 01:05:53,119 --> 01:05:54,372 Teraz lepiej? 792 01:06:47,507 --> 01:06:49,969 Ja jedynie chcę, byś była bezpieczna. 793 01:06:50,593 --> 01:06:51,721 Wiem. 794 01:06:51,803 --> 01:06:52,972 Wiem. 795 01:07:03,898 --> 01:07:06,444 Eric Morley królem targu bydła! 796 01:07:23,042 --> 01:07:25,129 Koniec z apartheidem! 797 01:07:33,052 --> 01:07:34,347 Hańba! 798 01:08:06,127 --> 01:08:08,507 Więc to jest twarz rewolucji? 799 01:08:11,799 --> 01:08:14,053 Zaiste ohydna. 800 01:08:28,608 --> 01:08:31,112 Proszę otworzyć torebkę. 801 01:08:33,237 --> 01:08:34,322 Dobry wieczór. 802 01:08:35,489 --> 01:08:38,201 - W porządku? - Jak w zegarku. 803 01:08:41,120 --> 01:08:43,707 Proszę pani? Proszę pokazać torebkę. 804 01:08:46,042 --> 01:08:49,005 Zanim ktoś zobaczy. 805 01:08:50,962 --> 01:08:52,215 Przepraszam. 806 01:08:56,718 --> 01:08:57,596 Daj mi bilet. 807 01:08:58,720 --> 01:08:59,766 Nie. 808 01:09:00,096 --> 01:09:02,475 - Co? - Niby czemu? 809 01:09:02,559 --> 01:09:03,977 Już raz nas zawiodłaś. 810 01:09:05,852 --> 01:09:08,106 Powiedziałam bileterowi, że go masz. 811 01:09:08,189 --> 01:09:11,695 Teraz powiedz, że zgubiłaś i spadaj. Nie możemy ryzykować. 812 01:09:11,776 --> 01:09:16,449 Idzie. Przeszuka ciebie, a potem mnie. 813 01:09:20,577 --> 01:09:22,038 Bardzo przepraszam. 814 01:09:24,120 --> 01:09:25,123 Dziękuję. 815 01:09:25,206 --> 01:09:27,544 - Miłego wieczoru. - Bardzo dziękuję. 816 01:09:28,374 --> 01:09:30,171 - Idiotka. - Indywidualistka. 817 01:09:33,379 --> 01:09:39,598 Prawie 30 lat po koronacji oczy całego świata znowu skierowane są na Londyn. 818 01:09:45,101 --> 01:09:48,189 Jedna z 50 najpiękniejszych dziewcząt z całego świata 819 01:09:48,269 --> 01:09:54,613 wróci do domu z koroną Miss Świata 1970 roku. 820 01:09:54,694 --> 01:09:58,992 Północ, południe, zachód, wschód, królowa jest tu. 821 01:09:59,657 --> 01:10:01,953 Jedno jest pewne. 822 01:10:02,034 --> 01:10:06,499 Poznamy dzisiaj najszczęśliwszą dziewczynę na świecie. 823 01:10:11,252 --> 01:10:13,464 Chyba jestem Brytanią. 824 01:10:13,963 --> 01:10:19,513 Ciekawe, czy to bogini czy symbol, jak buldog angielski. 825 01:10:19,594 --> 01:10:22,766 Przynajmniej nie przebrali mnie za Churchilla. 826 01:10:30,104 --> 01:10:34,277 Może zasłonię oko jak Veronica Lake. 827 01:10:34,358 --> 01:10:35,904 Jak ja wyglądam? 828 01:10:38,112 --> 01:10:39,783 Mi się podoba. 829 01:10:41,407 --> 01:10:42,619 Słyszysz? 830 01:10:43,701 --> 01:10:46,205 Chcą nam popsuć zabawę. 831 01:10:46,287 --> 01:10:47,874 Za kogo się przebrałaś? 832 01:10:49,957 --> 01:10:54,047 - Księżniczkę gałki muszkatołowej. - Myślałam, że za drzewo. 833 01:10:56,380 --> 01:10:57,466 Idzie Bob Hope. 834 01:11:00,677 --> 01:11:01,805 Tędy. 835 01:11:01,886 --> 01:11:03,640 To zaszczyt. 836 01:11:03,721 --> 01:11:05,684 Witam, panie. Co słychać? 837 01:11:07,642 --> 01:11:09,187 To jakaś poczekalnia? 838 01:11:10,895 --> 01:11:12,440 Witajcie. 839 01:11:12,814 --> 01:11:15,193 - Stany Zjednoczone Ameryki. - Tak. 840 01:11:22,615 --> 01:11:24,410 Zaraz wchodzimy na żywo. 841 01:11:25,201 --> 01:11:26,329 Za 10, 842 01:11:28,037 --> 01:11:29,123 9, 843 01:11:30,915 --> 01:11:31,918 8, 844 01:11:32,584 --> 01:11:33,712 7... 845 01:11:46,931 --> 01:11:51,855 Dobry wieczór lub dzień dobry. Zależy od tego, gdzie nas oglądacie. 846 01:11:51,936 --> 01:11:55,775 Witamy na wyborach Miss Świata 1970 roku. 847 01:12:06,033 --> 01:12:07,286 Szybciej. 848 01:12:11,914 --> 01:12:18,131 Ten pokaz kobiecej perfekcji przyspieszy tętno każdemu mężczyźnie. 849 01:12:18,212 --> 01:12:22,176 Astronauci mogą przywieźć nam z Księżyca kawałek skały, 850 01:12:22,258 --> 01:12:26,640 ale nie znajdą tam takich skarbów. 851 01:12:26,971 --> 01:12:30,894 Tylko dzisiaj mamy szansę podziwiać te niebiańskie kształty. 852 01:12:31,475 --> 01:12:36,525 Która z nich otrzyma tytuł tej najpiękniejszej? 853 01:12:42,612 --> 01:12:44,699 Chociaż to nie fizyka kwantowa, 854 01:12:44,781 --> 01:12:50,246 sędziowie i widzowie mają przed sobą niełatwe zadanie. 855 01:12:57,293 --> 01:12:59,714 Japonia! Nie pchaj się! 856 01:13:00,963 --> 01:13:02,133 Szybciej, Meksyk! 857 01:13:05,927 --> 01:13:10,349 Chyba już znamy ulubienicę publiczności. Posłuchajcie tych braw. 858 01:13:15,436 --> 01:13:19,108 Cały świat myśli dzisiaj o jednym. 859 01:13:19,190 --> 01:13:22,862 Dziewczęta, dziewczęta, dziewczęta. 860 01:13:24,946 --> 01:13:26,365 Cholerna Jugosławia. 861 01:13:27,990 --> 01:13:31,871 Szybciej, skarbie. Nie mamy czasu. 862 01:13:38,501 --> 01:13:41,548 Za nami pokaz strojów narodowych. 863 01:13:41,629 --> 01:13:45,426 Pierwsza selekcja. 864 01:13:45,508 --> 01:13:48,805 Stany Zjednoczone, Australia, Cejlon, Ekwador... 865 01:13:50,972 --> 01:13:52,391 Ekwador! 866 01:13:54,391 --> 01:13:55,604 Gdzie Ekwador? 867 01:14:02,233 --> 01:14:07,365 Zobaczymy panie w strojach wieczorowych, a potem w kostiumach kąpielowych. 868 01:14:08,155 --> 01:14:13,371 Żony, które chciały zamknąć mężów w piwnicy, niech jeszcze się wstrzymają. 869 01:14:24,964 --> 01:14:26,175 Przeszłyśmy. 870 01:14:27,299 --> 01:14:32,223 Zaczynaliśmy ten wieczór z 50 uczestniczkami. 871 01:14:32,722 --> 01:14:34,142 Teraz mamy 15. 872 01:14:40,271 --> 01:14:43,067 Jeśli wśród nich nie ma waszej faworytki, 873 01:14:43,566 --> 01:14:44,903 czas wybrać nową. 874 01:14:46,277 --> 01:14:50,449 Jako pierwsza Miss Afryki Południowej Pearl Jansen. 875 01:15:11,886 --> 01:15:15,474 Wchodzi pan za 5 minut. Zaraz kostiumy kąpielowe. 876 01:15:16,724 --> 01:15:18,311 Moje ulubione. 877 01:15:19,018 --> 01:15:22,524 Sandra ma orzechowe oczy i pracuje jako modelka. 878 01:15:23,064 --> 01:15:27,236 Jej wymiary to: 91-59-91. 879 01:15:28,903 --> 01:15:30,615 Ta jest anglojęzyczna. 880 01:15:30,697 --> 01:15:32,659 Mówisz po angielsku, prawda? 881 01:15:32,740 --> 01:15:34,410 Mam nadzieję. 882 01:15:34,491 --> 01:15:36,871 Uroczy akcent. 883 01:15:38,412 --> 01:15:42,586 Następna jest Miss Grenady Jennifer Hosten. 884 01:15:44,043 --> 01:15:47,966 Miss Grenady ma 22 lata i pracuje jako stewardesa. 885 01:15:49,090 --> 01:15:55,473 Ma brązowe oczy, czarne włosy, a jej wymiary to: 86-63-91. 886 01:15:56,931 --> 01:16:01,145 Stewardesa to na pewno wspaniałe zajęcie. Masz inne ambicje? 887 01:16:02,186 --> 01:16:06,526 Chciałabym pracować w telewizji. 888 01:16:06,608 --> 01:16:09,779 Może to ty powinnaś przeprowadzać wywiad? 889 01:16:10,528 --> 01:16:11,573 Chętnie. 890 01:16:11,654 --> 01:16:15,076 Boję się, że wyciągniesz ze mnie wszystkie tajemnice. 891 01:16:16,951 --> 01:16:20,414 Lepiej dołącz do pozostałych uczestniczek. 892 01:16:20,496 --> 01:16:22,542 Wspaniała dziewczyna. 893 01:16:22,915 --> 01:16:24,794 Nasza finałowa piętnastka. 894 01:16:28,004 --> 01:16:29,382 Przejście! 895 01:16:29,964 --> 01:16:32,218 Ustawcie się, żeby was widzieli. 896 01:16:35,052 --> 01:16:36,430 Wzorowa linia. 897 01:16:37,221 --> 01:16:39,976 Każdy medal ma dwie strony. 898 01:16:40,642 --> 01:16:44,773 Macie szansę, by zobaczyć oba. Odwróćcie się, dziewczęta. 899 01:16:58,660 --> 01:17:00,496 Zaczekaj, aż zejdą ze sceny. 900 01:17:24,936 --> 01:17:27,356 Piękny widok, ale możecie się odwrócić. 901 01:17:29,899 --> 01:17:32,361 Dziękujemy naszym paniom. 902 01:17:43,538 --> 01:17:47,293 Nasza publiczność ma wielkie oczekiwania. 903 01:17:48,209 --> 01:17:52,090 Czas na więcej, bo kiedy jury wybiera finałową siódemkę, 904 01:17:52,589 --> 01:17:55,635 my zaprosimy człowieka, na którego wszyscy czekają. 905 01:17:55,717 --> 01:17:57,804 Panie i panowie, pan Bob Hope! 906 01:18:20,032 --> 01:18:21,870 TARG BYDŁA 907 01:18:24,411 --> 01:18:26,415 Bardzo dziękuję. 908 01:18:27,540 --> 01:18:29,503 Cieszę się, że tu jestem. 909 01:18:30,417 --> 01:18:36,593 Nie wiem jak wy, ale ja mam dosyć tego gadania o targu bydła. 910 01:18:37,258 --> 01:18:39,262 Czyżby chciały nas wydoić? 911 01:18:44,891 --> 01:18:48,062 Jednym uchem wpuszczam, drugim wypuszczam. 912 01:18:49,395 --> 01:18:55,945 Jestem tu, bo każdego roku zabieramy Miss Świata do Wietnamu. 913 01:18:56,027 --> 01:18:59,866 To bardzo podnosi morale, a w moim wieku to niezbędne. 914 01:19:03,492 --> 01:19:06,289 UCZUCIA KOBIET - Tyle pięknych kobiet... 915 01:19:06,871 --> 01:19:13,296 Nie myślcie, że jestem jakimś cynikiem, który nie szanuje uczuć kobiet. 916 01:19:14,086 --> 01:19:16,215 Ja je czuję całym sobą. 917 01:19:17,757 --> 01:19:18,968 Chrzanić to. 918 01:19:21,427 --> 01:19:23,431 Hańba! 919 01:19:49,664 --> 01:19:51,209 Hańba! 920 01:19:55,795 --> 01:19:57,423 Zostań na scenie. 921 01:19:58,255 --> 01:19:59,718 Drogie panie, proszę... 922 01:20:09,100 --> 01:20:12,063 Co ty wyprawiasz? 923 01:20:13,354 --> 01:20:14,816 Przestań! 924 01:20:20,194 --> 01:20:21,489 Wstydźcie się! 925 01:20:25,241 --> 01:20:26,536 Gdzie Neville? 926 01:20:27,451 --> 01:20:28,705 Gdzie on jest? 927 01:20:33,207 --> 01:20:34,919 Jestem tu sam! 928 01:20:44,719 --> 01:20:45,722 WYZWOLENIE KOBIET 929 01:20:56,564 --> 01:20:59,653 Biegasz po scenie jak kurczak bez głowy! 930 01:20:59,734 --> 01:21:03,573 Każ im przerwać transmisję. Nie możemy pokazywać tego szamba! 931 01:21:34,936 --> 01:21:36,856 Zostaw! To boli! 932 01:21:43,027 --> 01:21:44,739 Zabrać ją! 933 01:22:07,426 --> 01:22:09,388 Ogłoś, że przerywamy transmisję. 934 01:22:14,517 --> 01:22:16,646 Bardzo przepraszamy. 935 01:22:16,728 --> 01:22:22,694 Mamy chwilowe zakłócenia. Wkrótce wznowimy transmisję. 936 01:22:41,669 --> 01:22:44,173 Faszystowska świnia! Odwalasz brudną robotę. 937 01:22:44,255 --> 01:22:46,926 Pomyślałeś o kraju? Co robisz? 938 01:22:48,384 --> 01:22:51,305 Twoja mama wie, jak taktujesz kobiety? 939 01:22:52,388 --> 01:22:54,851 To nasze ciała i nasz protest! 940 01:22:58,520 --> 01:22:59,773 Co za gnój. 941 01:23:15,161 --> 01:23:16,581 Panie i panowie, 942 01:23:16,913 --> 01:23:21,294 mam przyjemność ogłosić, że wszystko jest już pod kontrolą. 943 01:23:21,375 --> 01:23:22,629 Konkurs trwa. 944 01:23:27,298 --> 01:23:32,556 Przywitajmy brawami bardzo odważnego mężczyznę. 945 01:23:33,721 --> 01:23:36,100 O panu mówi. Odwagi. 946 01:23:45,733 --> 01:23:53,618 Chcę jedynie powiedzieć, że osoby, które chcą zakłócić tak radosne wydarzenie 947 01:23:54,241 --> 01:23:59,833 i które zdenerwowały nasze młode damy, muszą być chore na umyśle. 948 01:24:07,129 --> 01:24:10,719 Teraz finalistki w porządku alfabetycznym. 949 01:24:13,052 --> 01:24:15,640 Miss Afryki Południowej Pearl Jansen. 950 01:24:19,934 --> 01:24:24,273 Miss Brazylii Sonia Yara Guerra. 951 01:24:25,690 --> 01:24:29,112 Miss Grenady Jennifer Hosten. 952 01:24:30,319 --> 01:24:32,741 Miss Izraela Irith Lavi. 953 01:24:34,490 --> 01:24:38,454 Miss Południowej Afryki Jillian Elizabeth Jessup. 954 01:24:40,705 --> 01:24:44,210 Miss Szwecji Marjorie Christel Johansson. 955 01:24:46,503 --> 01:24:47,797 I wreszcie... 956 01:24:48,212 --> 01:24:51,050 Wielka Brytania się ucieszy... 957 01:24:51,132 --> 01:24:53,678 Yvonne Anne Ormes. 958 01:24:58,890 --> 01:25:00,434 Niech to szlag! 959 01:25:02,101 --> 01:25:03,772 Jeśli się denerwujecie, 960 01:25:03,853 --> 01:25:07,984 pomyślcie o naszych siedmiu finalistkach, 961 01:25:08,608 --> 01:25:12,446 na których zwrócone są oczy całego świata. 962 01:25:18,743 --> 01:25:23,583 Teraz przedstawimy wyniki w odwrotnej kolejności. 963 01:25:25,875 --> 01:25:29,422 Trzecie miejsce Miss Izraela Irith Lavi. 964 01:25:31,213 --> 01:25:36,763 Drugie miejsce Miss Afryki Południowej Pearl Jansen. 965 01:25:48,731 --> 01:25:50,735 Miss Świata 1970 roku zostaje... 966 01:25:53,986 --> 01:25:55,448 Miss Grenady. 967 01:26:03,746 --> 01:26:04,916 Gratuluję. 968 01:26:55,214 --> 01:26:59,513 Ktoś ma pomysł, co mam powiedzieć dyrektorowi BBC? 969 01:27:04,265 --> 01:27:08,021 Jeśli to ma być postępowe, niech Bóg nam dopomoże! 970 01:27:08,561 --> 01:27:09,689 Przepraszam! 971 01:27:17,862 --> 01:27:19,908 Przepraszam, ale muszę do toalety. 972 01:27:36,673 --> 01:27:37,801 Przepraszam... 973 01:27:43,555 --> 01:27:44,766 Wygrałaś. 974 01:27:47,975 --> 01:27:52,190 Pomyślałam, że jeśli zostanę sama, w końcu uwierzę. 975 01:27:58,736 --> 01:28:00,031 Gratuluję. 976 01:28:04,491 --> 01:28:06,245 Nie mówisz szczerze. 977 01:28:09,706 --> 01:28:11,918 Nie na was jesteśmy wściekłe. 978 01:28:12,458 --> 01:28:13,712 Przysięgam. 979 01:28:14,586 --> 01:28:15,797 Widziałam cię. 980 01:28:18,255 --> 01:28:19,801 Byłaś w telewizji. 981 01:28:23,636 --> 01:28:26,099 Oglądały nas małe dziewczynki, 982 01:28:27,056 --> 01:28:31,104 które dzięki mojemu zwycięstwu spojrzą na siebie inaczej. 983 01:28:33,395 --> 01:28:38,027 Być może uwierzą, że nie tylko biali mają prawo do tego świata. 984 01:28:41,195 --> 01:28:42,365 Cieszę się. 985 01:28:44,907 --> 01:28:48,371 Mam nadzieję, że świat otworzy się przed nimi. 986 01:28:51,581 --> 01:28:55,044 Ale czy rywalizacja o to, która jest piękniejsza, 987 01:28:57,253 --> 01:29:00,341 nie zawęża naszych możliwości? 988 01:29:06,513 --> 01:29:07,849 Jak masz na imię? 989 01:29:15,479 --> 01:29:20,153 Marzę, by mieć w życiu twoje możliwości. 990 01:29:21,861 --> 01:29:23,532 Miałaś dość czasu! 991 01:29:23,613 --> 01:29:26,868 Przepraszam, jeśli cię obraziłyśmy. 992 01:29:28,117 --> 01:29:29,287 Idziemy. 993 01:29:29,368 --> 01:29:31,122 Ostrożnie! 994 01:29:32,454 --> 01:29:34,083 Nie zróbcie jej krzywdy! 995 01:29:40,838 --> 01:29:43,718 Przyszłam, bo usłyszałam o tym w radiu. 996 01:29:44,717 --> 01:29:46,930 Zostawiłam dziecko u sąsiadki. 997 01:30:20,545 --> 01:30:24,258 Widziałaś, co się wydarzyło. Cały świat to widział. 998 01:30:28,553 --> 01:30:33,602 Jeśli szukasz pocieszenia, zadzwoń do Miss Świata z 1961 roku. 999 01:30:35,017 --> 01:30:38,439 Mają tam teraz 15:00. Powinna już wstać. 1000 01:30:38,521 --> 01:30:39,733 Nie teraz. 1001 01:30:44,485 --> 01:30:46,906 Nie wiem, co zrobiłem nie tak. 1002 01:30:57,414 --> 01:30:58,752 Zginął ktoś? 1003 01:31:01,794 --> 01:31:03,422 Przegraliśmy wojnę? 1004 01:31:05,590 --> 01:31:06,635 Nie. 1005 01:31:11,012 --> 01:31:15,810 Być może coś się dzisiaj zaczęło, ale to jeszcze nie koniec. 1006 01:31:15,892 --> 01:31:17,436 Na pewno nie twój. 1007 01:31:18,770 --> 01:31:20,356 Ludzie cię kochają. 1008 01:31:20,437 --> 01:31:22,400 Nic tego nie zmieni. 1009 01:31:35,202 --> 01:31:36,289 Dokąd idziesz? 1010 01:31:39,331 --> 01:31:43,129 Znajdę miły klub i napiję się drinka. 1011 01:31:44,962 --> 01:31:46,591 Może nawet zaśpiewam. 1012 01:31:46,673 --> 01:31:47,759 Kto wie? 1013 01:31:50,301 --> 01:31:52,430 Nie martw się. Wrócę. 1014 01:31:53,846 --> 01:31:55,391 Zawsze wracam. 1015 01:32:01,688 --> 01:32:03,525 Szalone kobiety. 1016 01:32:36,973 --> 01:32:40,854 - Ciągle pytali o bombę. - Chcą nas zastraszyć. 1017 01:32:40,935 --> 01:32:43,690 Mówią, że wniosą zarzuty. 1018 01:32:43,771 --> 01:32:45,525 Chcą nas zdenerwować. 1019 01:32:47,066 --> 01:32:48,695 Nic się nie zmieniło. 1020 01:32:50,277 --> 01:32:52,574 Miałyśmy przesrane przez patriarchat. 1021 01:32:52,655 --> 01:32:55,619 Teraz też mamy przesrane przez patriarchat. 1022 01:32:56,200 --> 01:32:58,037 Tylko to bardziej oczywiste. 1023 01:33:01,998 --> 01:33:06,045 Byli dla mnie łaskawi, bo powiedziałam, że jestem w ciąży. 1024 01:33:07,461 --> 01:33:08,548 A jesteś? 1025 01:33:13,593 --> 01:33:15,013 Owszem. 1026 01:33:17,304 --> 01:33:18,600 Trzeci miesiąc. 1027 01:33:21,267 --> 01:33:22,729 Dobrze się czujesz? 1028 01:33:26,397 --> 01:33:27,567 A ty? 1029 01:33:32,486 --> 01:33:36,409 Kiedy próbowałam uciec, ten pies się na mnie rzucił. 1030 01:33:38,325 --> 01:33:41,164 Walnęłam o ziemię. 1031 01:33:43,455 --> 01:33:44,751 Boli cię? 1032 01:33:46,668 --> 01:33:47,754 Krwawisz? 1033 01:33:47,835 --> 01:33:49,506 Mam obtarte kolana. 1034 01:33:50,630 --> 01:33:53,217 Za 6 miesięcy będziesz o tym marzyła. 1035 01:33:55,927 --> 01:33:57,096 Gratuluję. 1036 01:33:57,804 --> 01:33:58,848 Dzięki. 1037 01:33:59,847 --> 01:34:01,142 Kto jest ojcem? 1038 01:34:04,476 --> 01:34:05,980 Jesteś niemożliwa. 1039 01:34:06,771 --> 01:34:10,484 Nawet w celi jesteś największą mieszczką, jaką znam. 1040 01:34:25,164 --> 01:34:27,210 MISS ŚWIATA, A ŚWIAT JEST DZIKI! 1041 01:34:35,299 --> 01:34:39,013 AWANTURA NA KONKURSIE 1042 01:34:49,647 --> 01:34:52,401 Wszystkie pierwsze strony na świecie. 1043 01:34:53,776 --> 01:34:54,946 Sprytnie. 1044 01:35:06,706 --> 01:35:08,918 Wygląda na wykończoną. 1045 01:35:11,753 --> 01:35:12,922 Idzie. 1046 01:35:18,467 --> 01:35:19,763 Nic ci nie jest? 1047 01:35:22,263 --> 01:35:23,224 Mamo. 1048 01:35:24,306 --> 01:35:25,894 Będzie rozprawa? 1049 01:35:29,436 --> 01:35:32,233 Musimy ci sprawić elegancki kostium. 1050 01:35:36,027 --> 01:35:37,363 Nie martw się. 1051 01:35:38,738 --> 01:35:41,284 Ja też nigdy nie słuchałam matki. 1052 01:35:54,796 --> 01:35:56,257 NASZA KRÓLOWA BALU! 1053 01:35:59,383 --> 01:36:00,554 Boże. 1054 01:36:06,808 --> 01:36:07,644 Dziękuję. 1055 01:36:40,508 --> 01:36:45,014 Jennifer Hosten nigdy nie pracowała w telewizji. 1056 01:36:58,067 --> 01:37:02,991 Studiowała nauki polityczne i stosunki międzynarodowe. 1057 01:37:05,366 --> 01:37:10,874 W wieku 30 lat została Wysokim Komisarzem Grenady w Kanadzie. 1058 01:37:14,166 --> 01:37:17,213 SĄD GRODZKI PRZY BOW STREET 1059 01:37:23,760 --> 01:37:27,849 Pięć kobiet stanęło przed sądem za zakłócenie wyborów Miss Świata. 1060 01:37:36,313 --> 01:37:41,445 Sally Alexander uznano winną zakłócenia spokoju. 1061 01:37:49,410 --> 01:37:54,250 Została profesorem historii nowoczesnej na Uniwersytecie Londyńskim. 1062 01:37:58,210 --> 01:38:03,552 Jo Robinson oskarżono o zakłócanie spokoju i rzucanie niebezpiecznym narzędziem. 1063 01:38:10,181 --> 01:38:16,230 Pięć miesięcy po procesie urodziła dziecko. Uzyskała dyplom położnej. 1064 01:38:27,031 --> 01:38:30,579 Pearl Janssen wróciła do Południowej Afryki. 1065 01:38:34,706 --> 01:38:39,754 Przez kolejne 24 lata żyła w reżimie apartheidu. 1066 01:38:41,045 --> 01:38:45,677 W wieku 58 lat spełniła swoje marzenie i została piosenkarką. 1067 01:38:54,767 --> 01:39:00,274 Protesty na konkursie Miss Świata uczyniły Ruch Wyzwolenia Kobiet bardziej widocznym. 1068 01:39:00,898 --> 01:39:04,320 PRZYŁĄCZCIE SIĘ DO RUCHU WYZWOLENIA KOBIET 1069 01:39:06,070 --> 01:39:10,368 Trzy miesiące później tysiące kobiet wyszło na ulice Londynu 1070 01:39:10,449 --> 01:39:13,204 w pierwszym Marszu Wyzwolenia Kobiet. 1071 01:39:14,954 --> 01:39:16,165 Przyłączcie się! 1072 01:39:22,128 --> 01:39:25,466 Wyzwolenie kobiet to wyzwolenie ludzi. 1073 01:39:28,635 --> 01:39:33,474 Trwają próby obalenia patriarchatu.