1 00:00:09,134 --> 00:00:10,385 Vamos pra delegacia? 2 00:00:11,261 --> 00:00:13,179 Pra contar do Sr. Lobo. 3 00:00:16,933 --> 00:00:18,727 Não diz besteira, Peyote. 4 00:00:19,769 --> 00:00:22,147 O que vamos fazer com o advogado? 5 00:00:24,232 --> 00:00:26,818 Ele já está morto, só não sabe ainda. 6 00:00:30,280 --> 00:00:33,658 DEPOIS DO ACIDENTE 7 00:00:55,597 --> 00:00:58,391 NÃO PERTURBE - AGRADEÇO 8 00:00:58,475 --> 00:00:59,726 Ei! 9 00:01:00,435 --> 00:01:01,686 Ei! 10 00:01:02,562 --> 00:01:03,855 - Emiliano! - Quem é? 11 00:01:06,524 --> 00:01:08,443 - Cadê seus pais? - Saíram. 12 00:01:08,526 --> 00:01:10,487 - Emiliano! - O que está fazendo? 13 00:01:10,570 --> 00:01:12,155 Não pode entrar assim. 14 00:01:12,238 --> 00:01:14,157 - Cadê você, babaca? - O que foi? 15 00:01:14,240 --> 00:01:16,242 - Daniela! - Já disse que saíram. 16 00:01:16,326 --> 00:01:18,995 Fala direito com os mais velhos, sua pirralha. 17 00:01:21,122 --> 00:01:24,042 - Cadê seus pais, garota? - Não estão aqui! 18 00:01:25,043 --> 00:01:25,877 Liga pra ele. 19 00:01:26,377 --> 00:01:27,921 - Liga! - Já vai. 20 00:01:31,508 --> 00:01:33,718 - Estou ocupado. - Estou na delegacia. 21 00:01:34,302 --> 00:01:35,845 O Alex foi preso. 22 00:01:36,513 --> 00:01:38,056 Vem pra cá agora. 23 00:01:39,015 --> 00:01:40,683 Seu filho precisa de você. 24 00:01:42,769 --> 00:01:43,895 Puta merda! 25 00:01:45,063 --> 00:01:48,775 Diz pro idiota do seu pai pra mostrar a cara! 26 00:01:48,858 --> 00:01:49,859 Tá? 27 00:01:50,485 --> 00:01:54,823 E cuida desse bicho de merda. O povo daqui não curte cachorro. 28 00:01:58,493 --> 00:01:59,494 Calma, Gol. 29 00:01:59,994 --> 00:02:01,621 Vem cá. Calma. 30 00:02:35,780 --> 00:02:37,824 O Emiliano também perdeu o filho. 31 00:02:37,907 --> 00:02:40,702 - Podia ter me perguntado. - É meu amigo. 32 00:02:40,785 --> 00:02:44,080 Ele está sofrendo demais, e estou honrando a amizade. 33 00:02:44,164 --> 00:02:46,708 A Daniela é minha amiga. Deve ter motivo. 34 00:02:46,791 --> 00:02:50,753 - Ele pode ter traído ou batido nela. - O Emiliano? Fala sério! 35 00:02:53,339 --> 00:02:54,591 Ai, Javier. 36 00:02:55,091 --> 00:02:57,760 Você elevou o nível do meu espanto. 37 00:02:57,844 --> 00:02:59,262 Tipo a vasectomia. 38 00:02:59,846 --> 00:03:01,306 Anda. Pra você. 39 00:03:01,389 --> 00:03:04,851 Toma uma pílula na mesma hora toda noite por cinco anos. 40 00:03:04,934 --> 00:03:07,312 - Não seja ridícula, Brenda. - Ridícula? 41 00:03:07,395 --> 00:03:11,232 Ridículo é tomar isso pra não engravidar de um cara estéril. 42 00:03:12,442 --> 00:03:13,401 Me desculpa. 43 00:03:13,484 --> 00:03:16,446 Eu errei. O que posso fazer pra compensar? 44 00:03:16,529 --> 00:03:17,864 - Desculpa. - É fácil. 45 00:03:18,406 --> 00:03:21,159 Vai ao médico e vê se reverte a vasectomia. 46 00:03:21,242 --> 00:03:25,955 Se não puder, vou ao banco de sêmen, faço uma inseminação artificial, e pronto. 47 00:03:26,039 --> 00:03:27,498 Bebê em um ano. 48 00:03:31,586 --> 00:03:32,503 Tá bom. 49 00:03:33,588 --> 00:03:34,714 Tem a outra opção. 50 00:03:34,797 --> 00:03:36,466 Ah, e qual é? 51 00:03:36,549 --> 00:03:39,427 Achar um homem de verdade pra me ajudar. 52 00:03:41,721 --> 00:03:43,056 É uma vingança? 53 00:03:43,139 --> 00:03:44,974 Quero ter um filho. 54 00:03:45,058 --> 00:03:46,184 Ponto-final. 55 00:03:58,321 --> 00:04:01,532 Vou embora. Não quero causar mais problemas. 56 00:04:01,616 --> 00:04:02,951 Não vai sair daqui. 57 00:04:03,034 --> 00:04:05,245 Sei que não matou ninguém. 58 00:04:05,328 --> 00:04:08,790 Todo o resto é pura palhaçada. 59 00:04:08,873 --> 00:04:12,543 Mas se quiser estragar tudo como fez com o Moncho, não aceito. 60 00:04:12,627 --> 00:04:16,965 Não vou te deixar sair por aí tendo um ataque de integridade, 61 00:04:17,048 --> 00:04:20,343 pra se entregar à polícia e ferrar com todos nós. 62 00:04:21,678 --> 00:04:24,097 É hora de você pensar nos outros. 63 00:04:51,332 --> 00:04:55,378 PAULA A SANTA QUE FALA COM A VIRGEM 64 00:05:02,510 --> 00:05:04,512 Que ela nos abençoe. 65 00:05:15,356 --> 00:05:16,190 Pai. 66 00:05:17,066 --> 00:05:19,569 Olha, você está em toda parte. 67 00:05:21,112 --> 00:05:21,946 O quê? 68 00:05:24,198 --> 00:05:26,993 Respeitem, porra! Para de filmar! 69 00:05:27,702 --> 00:05:31,497 O fato é que esta história comoveu o país inteiro. 70 00:05:31,581 --> 00:05:34,167 E ela nos faz acreditar em milagres. 71 00:05:36,794 --> 00:05:40,882 Pai, por que odeia a Virgem? Foi ela que me salvou. 72 00:05:43,926 --> 00:05:46,387 Agora está proibido usar tablet aqui. 73 00:05:49,599 --> 00:05:51,225 Até nova ordem, tá? 74 00:05:54,562 --> 00:05:58,107 - Faz parte do meu trabalho. E aí? - Eu já sei. 75 00:05:58,191 --> 00:06:00,443 Ouvi isso a vida toda. 76 00:06:00,526 --> 00:06:02,653 Mas tem outro jeito de fazer isso. 77 00:06:02,737 --> 00:06:05,531 O povo tem o direito de saber, Daniela. 78 00:06:05,615 --> 00:06:09,494 A notícia é que a Paula sobreviveu. O resto é uma merda. 79 00:06:09,577 --> 00:06:15,541 O Fabián está furioso porque a filha está sendo exposta como um animal exótico. 80 00:06:15,625 --> 00:06:18,669 A menina disse: "Eu vi a Virgem." 81 00:06:18,753 --> 00:06:20,838 Este é um país católico. 82 00:06:20,922 --> 00:06:24,175 Todos querem conhecer a Paula e ver se a Virgem existe, 83 00:06:24,258 --> 00:06:26,010 pra acreditar em milagres. 84 00:06:26,094 --> 00:06:28,513 Milagres? Para com isso! 85 00:06:28,596 --> 00:06:32,767 Como explica que a Virgem salvou a Paula e não o meu filho? 86 00:06:32,850 --> 00:06:34,894 - Nem os outros. - Não é isso… 87 00:06:36,104 --> 00:06:39,690 Eu não controlo. Todos os jornalistas estão cobrindo isso. 88 00:06:39,774 --> 00:06:44,904 Deixa os outros noticiarem, mas fica fora disso, por favor! 89 00:06:45,405 --> 00:06:47,698 Quando for mãe, vai entender o Fabián. 90 00:06:47,782 --> 00:06:49,200 Não. Para. 91 00:06:54,622 --> 00:06:57,083 Amor, tem que tirar o nosso filho daqui. 92 00:06:57,166 --> 00:07:00,128 Tomou banho antes de me tocar, sua puta? 93 00:07:04,799 --> 00:07:07,677 Mejías, não é melhor alugar uma cela? 94 00:07:07,760 --> 00:07:11,472 - Fica mais aqui que em casa. - Por que meu filho está aqui? 95 00:07:12,890 --> 00:07:14,016 Drogas. 96 00:07:14,600 --> 00:07:16,853 Soa familiar? Tem algo a declarar? 97 00:07:16,936 --> 00:07:20,898 Não tem provas, Santos. Só pode mantê-lo por 72 horas. 98 00:07:21,691 --> 00:07:23,276 Quero ver ele. 99 00:07:33,077 --> 00:07:35,204 Oi, é o David. Deixe uma mensagem. 100 00:07:35,288 --> 00:07:40,376 David, o Charro sabe. Não sei como, mas ele vai matar a gente. 101 00:07:41,586 --> 00:07:42,795 Precisa se esconder. 102 00:07:43,838 --> 00:07:48,259 Tenho que cuidar do meu filho, mas vá pra bem longe. 103 00:07:52,263 --> 00:07:53,181 Desculpe. 104 00:07:53,264 --> 00:07:54,682 Saia da frente, babaca. 105 00:08:38,267 --> 00:08:42,188 Ei, por favor. Não diz nada pra ninguém tá? 106 00:08:43,189 --> 00:08:45,441 - Toma isso. Por favor. - Não posso. 107 00:08:45,525 --> 00:08:46,526 Obrigado. 108 00:08:56,327 --> 00:08:57,787 Eu beberia junto, mas… 109 00:08:59,080 --> 00:09:00,081 Obrigada. 110 00:09:01,332 --> 00:09:02,166 Escuta. 111 00:09:03,084 --> 00:09:05,753 Não está assim pela menina milagrosa. 112 00:09:05,836 --> 00:09:06,837 Me conta. 113 00:09:08,172 --> 00:09:09,257 Sou sua irmã. 114 00:09:11,050 --> 00:09:14,804 O Emiliano foi o responsável pelo acidente. 115 00:09:15,388 --> 00:09:17,473 Pela morte do Rodrigo. 116 00:09:17,557 --> 00:09:23,229 Ele deixou uma estaca solta pra atender a maldita ligação de negócios. 117 00:09:23,312 --> 00:09:27,316 Deixou o Moncho ser preso e comprou o silêncio dele. 118 00:09:27,900 --> 00:09:30,528 Hoje ele criou coragem e me confessou tudo. 119 00:09:30,611 --> 00:09:34,365 Espera aí. Então o Emiliano mandou matar o Moncho? 120 00:09:34,949 --> 00:09:38,619 Não chegou a tanto. Pelo menos ele disse que não. 121 00:09:38,703 --> 00:09:40,538 Não sei no que acreditar. 122 00:09:42,957 --> 00:09:44,625 O que você vai fazer? 123 00:09:44,709 --> 00:09:48,087 Além de me divorciar? Não sei. 124 00:09:48,671 --> 00:09:51,132 O Emiliano jurou que se entregaria. 125 00:09:51,215 --> 00:09:55,386 Se ele não fizer isso, eu mesmo prendo ele, e pronto. 126 00:09:55,469 --> 00:09:57,388 Não quero mais saber dele. 127 00:09:59,140 --> 00:10:00,725 O Rodrigo morreu. 128 00:10:01,809 --> 00:10:04,854 Agora o meu marido também morreu pra mim. 129 00:10:06,439 --> 00:10:10,526 Ai, não, Dani… Acha que o David sabe disso? 130 00:10:10,610 --> 00:10:13,863 Isso faria dele cúmplice, e eu… 131 00:10:14,405 --> 00:10:17,158 Ele teria dito algo, ou eu notaria… Sei lá. 132 00:10:18,326 --> 00:10:19,285 Oi, filha. 133 00:10:30,087 --> 00:10:33,174 O único que valia nessa família era o Gabo. 134 00:10:36,177 --> 00:10:37,428 Mas foi morto. 135 00:10:38,512 --> 00:10:41,432 Pode explicar como se meteu com drogas? 136 00:10:41,515 --> 00:10:43,184 Nem aguenta tomar mescal. 137 00:10:43,267 --> 00:10:46,312 Não estou metido em nada. Eles inventaram isso. 138 00:10:49,148 --> 00:10:50,608 Está acobertando alguém? 139 00:10:51,484 --> 00:10:52,485 Não. 140 00:10:52,568 --> 00:10:57,573 Disseram que você deu carona a alguém que fugiu da casa de um traficante. 141 00:10:57,657 --> 00:11:00,910 - Eu só estava passando. - Na casa de um traficante? 142 00:11:00,993 --> 00:11:05,873 Não. A Sra. Daniela me perseguiu e prendeu. 143 00:11:09,669 --> 00:11:13,255 - Foi a Daniela que te prendeu? - Foi, mas sem provas. 144 00:11:13,339 --> 00:11:16,717 Não tinha nada no carro, e meu exame está limpo. 145 00:11:20,304 --> 00:11:21,639 No que se meteu? 146 00:11:22,223 --> 00:11:23,057 Nada. 147 00:11:30,606 --> 00:11:31,440 Tá bom. 148 00:11:32,108 --> 00:11:34,610 Vou falar com o Sanoja pra te soltarem. 149 00:11:36,278 --> 00:11:39,365 Se estiver mentindo, eu te arrebento. 150 00:11:46,914 --> 00:11:47,957 Lucía! 151 00:11:48,749 --> 00:11:52,461 Filha, está bem? Eles não te fizeram nada mesmo? 152 00:11:52,545 --> 00:11:55,798 Estou bem, mas ele estava louco. Foi horrível! 153 00:11:56,549 --> 00:11:58,843 Deve ser porque prendi o filho dele. 154 00:11:58,926 --> 00:12:00,761 - Prendeu o Alex? - Prendi. 155 00:12:00,845 --> 00:12:03,180 - Por quê? - Tráfico de drogas. 156 00:12:03,264 --> 00:12:06,559 Quê? Não, é um erro. O Alex é todo certinho. 157 00:12:06,642 --> 00:12:10,563 Também fiquei chocada, mas quem deve não fica fugindo. 158 00:12:10,646 --> 00:12:13,607 - Não, mãe! - Sei que vocês dois têm um rolo. 159 00:12:13,691 --> 00:12:17,486 Não quero nem imaginar que você sabia da relação dele com isso. 160 00:12:17,570 --> 00:12:20,197 Não! Está errado! Precisa tirar ele de lá! 161 00:12:20,281 --> 00:12:22,450 Lucía, olha pra mim. Sabe de algo? 162 00:12:22,533 --> 00:12:24,994 Faz tempo que estamos atrás dessa gangue. 163 00:12:25,077 --> 00:12:28,247 Só sei que pegou a pessoa errada. 164 00:12:28,330 --> 00:12:30,666 - Preciso ver ele. - Não é uma boa hora. 165 00:12:30,750 --> 00:12:32,835 Quero que fique longe dele. 166 00:12:32,918 --> 00:12:35,212 O Alex é inocente, caralho! 167 00:12:36,464 --> 00:12:37,965 Está escondendo algo? 168 00:12:39,008 --> 00:12:41,761 Lucía, estou falando. Volta aqui! 169 00:12:41,844 --> 00:12:43,012 Lucía! 170 00:12:44,263 --> 00:12:48,350 Emiliano, o Charro sabe de tudo. Você precisa sair de casa. 171 00:12:48,976 --> 00:12:50,186 Ele vai te matar. 172 00:12:50,269 --> 00:12:53,105 - Como ele soube? - Não sei, mas sai daí! 173 00:12:53,189 --> 00:12:54,607 - Onde está? - No Javi. 174 00:12:54,690 --> 00:12:56,859 - A Daniela me expulsou. Tudo bem? - Merda! 175 00:12:56,942 --> 00:12:59,904 Fica aí. Duvido que te procure nessa casa. 176 00:12:59,987 --> 00:13:01,405 Te ligo depois. 177 00:13:06,035 --> 00:13:10,456 - Daniela, acho que o Charro vai… - Estou indo atrás dele. 178 00:13:10,539 --> 00:13:14,293 Se ele quer se vingar de mim por prender o filho, beleza, mas… 179 00:13:14,376 --> 00:13:16,796 Não, ele sabe que fui eu. 180 00:13:16,879 --> 00:13:18,798 Deixa que eu cuido disso. 181 00:13:18,881 --> 00:13:22,176 É sério? Você é o responsável pela morte do filho dele. 182 00:13:22,259 --> 00:13:25,888 Acha que vai resolver com um acordo como o do Moncho? 183 00:13:25,971 --> 00:13:27,932 Ele invadiu a nossa casa! 184 00:13:28,015 --> 00:13:29,725 - Quê? - A Lucía estava aqui. 185 00:13:29,809 --> 00:13:31,477 A Lucía está bem? 186 00:13:31,560 --> 00:13:33,521 Está assustada, nervosa. 187 00:13:33,604 --> 00:13:34,855 Fazendo perguntas. 188 00:13:34,939 --> 00:13:36,565 Me escuta, Daniela. 189 00:13:36,649 --> 00:13:39,652 Tenho medo do que ele vai fazer. Vou cuidar disso. 190 00:13:39,735 --> 00:13:41,862 Não preciso que me defenda. 191 00:13:41,946 --> 00:13:46,283 Mas vou deixar desta vez. É hora de você encarar as consequências. 192 00:13:46,367 --> 00:13:48,577 Só peço que fique longe de nós. 193 00:13:48,661 --> 00:13:51,914 Quanto mais perto, mais tragédias nos traz. 194 00:13:59,505 --> 00:14:00,506 Charro! 195 00:14:04,718 --> 00:14:05,594 Charro! 196 00:14:09,932 --> 00:14:10,766 Cadê ele? 197 00:14:10,850 --> 00:14:14,061 Não sei onde os patrões estão nem quando voltam. 198 00:14:16,230 --> 00:14:17,106 Charro! 199 00:14:18,440 --> 00:14:22,945 Diga ao seu patrão que estou atrás dele pra resolver essa confusão. 200 00:14:25,447 --> 00:14:27,074 - Carla! - O quê? 201 00:14:27,783 --> 00:14:31,120 O que aconteceu? Meu amor, você está bem? 202 00:14:31,203 --> 00:14:33,330 - Fui assaltado. - Assaltado, como? 203 00:14:33,414 --> 00:14:35,583 - Vamos pro hospital. - Estou bem. 204 00:14:35,666 --> 00:14:38,586 Vamos pro hospital e pra delegacia. 205 00:14:38,669 --> 00:14:41,422 Arruma uma mala, e vamos pra um hotel. 206 00:14:41,505 --> 00:14:42,339 Como? Quê? 207 00:14:42,423 --> 00:14:44,758 Quando fugi, atropelei um deles. 208 00:14:44,842 --> 00:14:48,095 Atiraram em mim. Estão com minha carteira e identidade. 209 00:14:48,178 --> 00:14:51,098 Eles sabem onde moramos. Logo vão vir aqui. 210 00:14:51,181 --> 00:14:54,685 Olha pra você! Precisamos ir pro hospital! 211 00:14:54,768 --> 00:14:57,146 Temos que fazer um BO na polícia. 212 00:14:57,229 --> 00:15:00,399 - Está ouvindo? - Não entende? Vão me matar. 213 00:15:00,482 --> 00:15:03,235 - Pega suas coisas, vamos! - Como assim? 214 00:15:03,319 --> 00:15:05,321 - Anda! - Tá bom! Já vou! 215 00:15:07,656 --> 00:15:09,575 Quando vão soltar o Alex? 216 00:15:10,075 --> 00:15:13,078 Você conhece ele. Nunca faria algo assim. 217 00:15:14,622 --> 00:15:15,456 Charro! 218 00:15:16,206 --> 00:15:17,333 O que está fazendo? 219 00:15:20,085 --> 00:15:22,129 - Me dá seu celular. - O quê? 220 00:15:22,212 --> 00:15:23,631 A porra do celular! 221 00:15:24,632 --> 00:15:25,716 Puta merda! 222 00:15:32,556 --> 00:15:33,474 - Desce. - Não. 223 00:15:33,557 --> 00:15:35,184 Desce logo, porra! 224 00:15:35,267 --> 00:15:37,144 - Não! - Sai do carro! 225 00:15:37,937 --> 00:15:40,105 Como pôde fazer isso, Lupe? 226 00:15:41,357 --> 00:15:42,900 Transou com outro! 227 00:15:42,983 --> 00:15:46,528 Eu trabalho pra caramba todos os dias por você! 228 00:15:47,821 --> 00:15:50,199 Desculpa. Foi um erro. 229 00:15:50,282 --> 00:15:51,241 Sua puta… 230 00:15:51,951 --> 00:15:55,120 Eu me senti sozinha, com saudade do meu bebê. 231 00:15:56,163 --> 00:15:59,166 - Bater em mim não ajudou. - É culpa minha? 232 00:15:59,792 --> 00:16:02,294 É minha culpa você ser uma vadia de merda? 233 00:16:02,378 --> 00:16:05,047 Eu te mandei pular no pau dele? 234 00:16:05,130 --> 00:16:07,299 Não. Não foi culpa sua. 235 00:16:07,967 --> 00:16:11,053 Não foi culpa sua, foi minha. Me perdoa. 236 00:16:12,346 --> 00:16:13,639 Eu te amo, amor. 237 00:16:16,558 --> 00:16:19,603 Não se atreva a fazer algo assim de novo. 238 00:16:22,189 --> 00:16:23,816 E você é uma burra. 239 00:16:23,899 --> 00:16:26,068 Uma burra que não pensa! 240 00:16:26,986 --> 00:16:29,154 Acha que só o Peyote segue você? 241 00:16:29,238 --> 00:16:32,116 Que não vejo tudo que faz no celular? 242 00:16:36,328 --> 00:16:38,038 Adivinha como descobri! 243 00:16:38,122 --> 00:16:39,623 - Não… - Te vi, idiota! 244 00:16:39,707 --> 00:16:42,835 Você se deixou ser gravada por uma câmera do hotel! 245 00:16:43,585 --> 00:16:46,296 Nem soube esconder direito! 246 00:16:46,380 --> 00:16:48,674 Teve que me fazer de trouxa! 247 00:16:50,634 --> 00:16:53,387 Não vai se repetir. Me desculpa. 248 00:16:55,180 --> 00:16:56,390 Tira o sapato. 249 00:16:57,433 --> 00:16:58,976 Tira a merda do sapato! 250 00:16:59,977 --> 00:17:00,811 Anda. 251 00:17:03,063 --> 00:17:04,023 Me dá. 252 00:17:06,233 --> 00:17:07,234 Tira a roupa. 253 00:17:08,694 --> 00:17:11,655 - Não, Charro, por favor. - Tira a roupa! 254 00:17:12,281 --> 00:17:13,490 Depressa! 255 00:17:14,616 --> 00:17:16,785 Fui eu que comprei, né? 256 00:17:16,869 --> 00:17:18,287 É o que queria? 257 00:17:20,622 --> 00:17:22,374 Sua vagabunda! 258 00:17:28,672 --> 00:17:33,677 Agora vai andando pra casa como uma prostituta de rua. 259 00:17:38,390 --> 00:17:39,767 Charro, não, por favor. 260 00:17:41,518 --> 00:17:42,352 Charro! 261 00:18:02,956 --> 00:18:07,211 Pai! O pula-pula não está pronto! 262 00:18:07,294 --> 00:18:09,671 Disse que ia cuidar da estaca. 263 00:18:10,464 --> 00:18:12,466 Pra atender uma maldita ligação! 264 00:18:13,300 --> 00:18:14,426 Pai! 265 00:18:14,510 --> 00:18:20,349 Espero que o preço de ter seu filho morto tenha valido a pena, seu bosta. 266 00:18:21,892 --> 00:18:23,769 Você é um projeto de homem. 267 00:18:27,356 --> 00:18:32,611 Onde está o homem íntegro por quem me apaixonei? 268 00:18:40,619 --> 00:18:42,412 Não percebe, palhaça? 269 00:18:42,496 --> 00:18:45,707 O Alex foi preso. O único que não tinha a ver com isso. 270 00:18:45,791 --> 00:18:46,834 O que vou fazer? 271 00:18:46,917 --> 00:18:50,129 - Pedir pra polícia soltar ele? - Temos que fazer algo. 272 00:18:50,712 --> 00:18:52,172 Primeiro, fica calma. 273 00:18:52,256 --> 00:18:54,049 O pai do Alex é rico. 274 00:18:54,133 --> 00:18:57,094 Pode soltar ele hoje mesmo. 275 00:18:57,177 --> 00:19:00,097 E se descobrirem que ele estava com a gente? 276 00:19:00,681 --> 00:19:05,269 Tomara que seu namorado não abra o bico, ou eu acabo com ele, Lucía! 277 00:19:05,352 --> 00:19:10,607 Nico, eu sou a única que pode dedurar, então reza pro Alex ser solto. 278 00:19:15,696 --> 00:19:16,530 Filha. 279 00:19:18,282 --> 00:19:19,741 O que foi? Está bem? 280 00:19:19,825 --> 00:19:24,246 Estou, foi só um probleminha com a Salomé. E você? 281 00:19:25,998 --> 00:19:29,543 Quero avisar que seu pai vai ficar fora de casa um tempo. 282 00:19:29,626 --> 00:19:32,462 O quê? O que aconteceu? Vocês brigaram? 283 00:19:32,546 --> 00:19:34,506 Está tarde, e estou cansada. 284 00:19:35,299 --> 00:19:37,092 - Te conto amanhã. - Mas… 285 00:19:37,176 --> 00:19:38,594 Vai ficar tudo bem. 286 00:19:38,677 --> 00:19:41,138 - Relaxa, meu amor. - Mas… 287 00:19:44,683 --> 00:19:47,936 Pra me interrogarem, meu advogado não deve estar aqui? 288 00:19:48,437 --> 00:19:50,314 Estamos oferecendo um acordo. 289 00:19:50,397 --> 00:19:54,026 É só dizer quem são os chefões da gangue de traficantes. 290 00:19:54,109 --> 00:19:55,611 Quem você foi ver lá? 291 00:19:55,694 --> 00:20:00,365 Ninguém. Parei porque vi a bagunça, mas não tenho nada a ver com eles. 292 00:20:01,200 --> 00:20:05,078 Seu pai faz parte disso, né? Por isso ganhou tanto dinheiro. 293 00:20:08,123 --> 00:20:10,250 Ele sempre trabalhou com construção. 294 00:20:12,002 --> 00:20:14,171 E por que fugiram de Jalisco? 295 00:20:14,254 --> 00:20:16,006 Acabou o cimento? 296 00:20:16,089 --> 00:20:20,052 Seu pai teve problemas com os sócios e começou o próprio negócio. 297 00:20:20,135 --> 00:20:23,305 A construtora é só uma fachada. 298 00:20:24,473 --> 00:20:28,393 Se quer tanto saber do meu pai, por que não pergunta pra ele? 299 00:20:30,771 --> 00:20:32,940 Lembre que a verdade e a merda… 300 00:20:34,775 --> 00:20:36,193 sempre boiam. 301 00:20:43,116 --> 00:20:45,327 O pão nosso de cada dia nos dai hoje, 302 00:20:46,328 --> 00:20:48,121 perdoai-nos as nossas ofensas, 303 00:20:49,081 --> 00:20:50,791 assim como nós perdoamos… 304 00:20:52,834 --> 00:20:53,877 Me ajuda! 305 00:20:55,003 --> 00:20:56,213 Me ajuda! 306 00:21:02,803 --> 00:21:05,889 Assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. 307 00:21:10,227 --> 00:21:11,186 Me ajuda! 308 00:21:12,938 --> 00:21:13,981 Me ajuda! 309 00:21:14,064 --> 00:21:15,649 Que droga! 310 00:21:16,984 --> 00:21:19,444 Nunca vou te perdoar, Charro. 311 00:21:20,362 --> 00:21:21,446 Maldito! 312 00:21:22,698 --> 00:21:27,452 Com quantas putas já não transou e eu aguentei a vida toda? 313 00:21:32,833 --> 00:21:34,960 E não nos deixeis cair em tentação, 314 00:21:36,336 --> 00:21:37,921 mas livrai-nos do mal. 315 00:21:43,343 --> 00:21:47,014 Não acredito que estamos fazendo isso. Estou muito estressada. 316 00:21:47,681 --> 00:21:52,853 Viu como a moça ficou olhando? Esse capuz te deixa parecendo delinquente. 317 00:21:52,936 --> 00:21:54,146 SENSOR DE MOVIMENTO 318 00:21:54,229 --> 00:21:56,690 AO VIVO 319 00:22:18,795 --> 00:22:20,047 Não tem ninguém. 320 00:22:20,130 --> 00:22:22,424 Não acredito que o safado fugiu. 321 00:22:23,133 --> 00:22:26,094 Deve ter ido contar pro Sr. Lobo que procura ele. 322 00:22:26,762 --> 00:22:28,430 Acho que todos deram no pé. 323 00:22:29,264 --> 00:22:30,807 Tudo bem. 324 00:22:31,516 --> 00:22:34,394 Se não querem me enfrentar, vamos pegar eles. 325 00:22:36,229 --> 00:22:37,814 Mas alguém vai pagar. 326 00:22:40,692 --> 00:22:43,612 Por que a solução era vir pra cá? 327 00:22:43,695 --> 00:22:46,156 O que foi? Está pálido. 328 00:22:46,239 --> 00:22:48,408 Com tudo o que passei… 329 00:22:48,492 --> 00:22:50,827 Me diz o que estamos fazendo aqui. 330 00:22:50,911 --> 00:22:53,997 É advogado. Sabe o que fazer. Tem que ir ao médico. 331 00:22:54,081 --> 00:22:56,792 - E fazer um BO! - Não vamos à polícia! 332 00:22:56,875 --> 00:22:59,002 Tentaram me sequestrar. 333 00:22:59,086 --> 00:23:01,797 - Devem saber do contrato. - Que loucura! 334 00:23:02,547 --> 00:23:05,300 - Amor… - Não. Espera aí! 335 00:23:05,384 --> 00:23:07,677 Primeiro disse que foi assaltado. 336 00:23:07,761 --> 00:23:11,181 Depois que atropelou alguém e atiraram em você. 337 00:23:11,264 --> 00:23:13,058 Agora que foi um sequestro? 338 00:23:13,141 --> 00:23:15,811 Não quer médico nem polícia. Como assim? 339 00:23:15,894 --> 00:23:18,772 Estou confuso, Carla! Não sei o que aconteceu! 340 00:23:19,648 --> 00:23:21,066 Está duvidando de mim? 341 00:23:23,276 --> 00:23:25,112 Você já sabia, né? 342 00:23:25,695 --> 00:23:27,906 Da culpa do Emiliano pelo acidente. 343 00:23:28,824 --> 00:23:30,075 Como sabe? 344 00:23:30,659 --> 00:23:31,993 - Quem contou? - Nossa… 345 00:23:33,412 --> 00:23:36,081 Lembra que a esposa dele é minha irmã? 346 00:23:36,915 --> 00:23:40,627 - Como pôde esconder isso de mim? - Não escondi. 347 00:23:40,710 --> 00:23:43,046 Está grávida. Não quis te estressar. 348 00:23:43,130 --> 00:23:46,466 Por favor, não insulta a minha inteligência. 349 00:23:47,092 --> 00:23:49,928 Ficou calado por causa do negócio com os gringos. 350 00:23:50,011 --> 00:23:51,388 Só liga pra isso. 351 00:23:51,471 --> 00:23:53,640 - Mas… - Diz a verdade. 352 00:23:56,017 --> 00:23:57,519 Mandaram matar o Moncho? 353 00:23:57,602 --> 00:23:59,688 Quê? Não diz besteira. 354 00:23:59,771 --> 00:24:02,190 Não causamos a morte do Moncho. 355 00:24:02,274 --> 00:24:04,568 Te juro, se estiver envolvido, 356 00:24:06,027 --> 00:24:07,529 não vou te perdoar. 357 00:24:08,488 --> 00:24:09,990 - Amor… Mas… - Não. 358 00:24:46,485 --> 00:24:47,444 Pai? 359 00:24:47,527 --> 00:24:49,738 O que foi? Por que vocês brigaram? 360 00:24:49,821 --> 00:24:52,240 É melhor falarmos disso pessoalmente. 361 00:24:53,825 --> 00:24:56,661 Não se preocupe. Tudo vai se resolver. 362 00:24:59,289 --> 00:25:01,708 Só quero saber se você está bem. 363 00:25:01,791 --> 00:25:02,876 Estou, eu acho. 364 00:25:02,959 --> 00:25:04,127 Mas com saudade. 365 00:25:04,211 --> 00:25:06,755 Também estou. Me desculpa. 366 00:25:07,255 --> 00:25:09,966 - O negócio com o Charro é coisa minha. - Sua? 367 00:25:10,759 --> 00:25:13,845 Não entendo o que fez pra ele ficar com tanta raiva. 368 00:25:14,346 --> 00:25:17,349 Só liguei pra ouvir sua voz e dizer que… 369 00:25:20,185 --> 00:25:21,895 Eu te amo, meu amor. 370 00:25:22,479 --> 00:25:23,939 Também te amo, pai. 371 00:25:24,898 --> 00:25:26,191 Não se preocupe. 372 00:25:26,274 --> 00:25:29,110 Ele não vai mais te atacar. Nem ninguém. 373 00:25:29,611 --> 00:25:31,488 Vou te proteger sempre. 374 00:25:31,571 --> 00:25:33,573 Sempre, seja como for. 375 00:25:36,159 --> 00:25:37,202 Eu te amo. 376 00:26:03,687 --> 00:26:04,896 Charro! 377 00:26:09,526 --> 00:26:10,610 Charro! 378 00:26:12,904 --> 00:26:14,114 Abre aqui! 379 00:26:21,246 --> 00:26:22,581 Charro! 380 00:26:26,543 --> 00:26:27,669 Charro! 381 00:26:38,888 --> 00:26:39,973 Charro! 382 00:26:49,482 --> 00:26:50,942 Faz alguma coisa. 383 00:26:51,026 --> 00:26:54,738 Minha casa está rodeada de jornalistas e fotógrafos. 384 00:26:54,821 --> 00:26:56,448 Começando por Carla Robles. 385 00:26:56,531 --> 00:27:00,744 Está assediando minha filha pra expor ela no portal digital. 386 00:27:00,827 --> 00:27:04,998 Entendo sua frustração, Sr. Vallejo, mas não posso fazer nada. 387 00:27:05,081 --> 00:27:06,916 Existe liberdade de expressão. 388 00:27:07,000 --> 00:27:11,963 Não se invadirem propriedade privada, expondo e assediando uma menina de 9 anos. 389 00:27:12,047 --> 00:27:13,715 Não pode fazer nada? 390 00:27:13,798 --> 00:27:17,636 Tudo bem. Vou mandar uma patrulha vigiar a situação. 391 00:27:17,719 --> 00:27:19,262 Agradeço, delegado. 392 00:27:21,556 --> 00:27:22,849 Tenho uma pergunta. 393 00:27:23,642 --> 00:27:24,476 Claro. 394 00:27:24,559 --> 00:27:28,813 Sabe se algum de vocês mandou matar o Moncho Gómez? 395 00:27:29,648 --> 00:27:31,608 Agora vou fazer o seu trabalho? 396 00:27:42,285 --> 00:27:43,119 Alô. 397 00:27:45,205 --> 00:27:47,499 Oi. Como vai? 398 00:27:47,582 --> 00:27:50,210 Não é um bom momento… 399 00:27:55,423 --> 00:27:56,341 Tá bom. 400 00:27:57,217 --> 00:27:59,552 Agradeço por me ligar. 401 00:28:04,224 --> 00:28:05,725 Olha isso. Nem acredito. 402 00:28:06,559 --> 00:28:09,521 Três milhões de visitas na matéria da menina milagrosa. 403 00:28:09,604 --> 00:28:11,564 Três milhões. Acredita? 404 00:28:11,648 --> 00:28:14,484 Fiquei famosa. Posso escrever um livro disso. 405 00:28:14,567 --> 00:28:18,988 Um colega me disse que vai representar Fabián Vallejo num processo. 406 00:28:19,698 --> 00:28:21,616 - Quem ele vai processar? - Você. 407 00:28:21,700 --> 00:28:25,078 Por direitos humanos e como cuidou do caso da Paula. 408 00:28:25,161 --> 00:28:27,288 Não… Ele não pode… 409 00:28:27,372 --> 00:28:29,374 - Eu não avisei? - Não. 410 00:28:29,457 --> 00:28:31,751 - Avisei! - A culpa é minha? Credo! 411 00:28:31,835 --> 00:28:33,628 - Idiota! - Você que é! 412 00:28:41,386 --> 00:28:42,387 Fiquei louca. 413 00:28:49,269 --> 00:28:53,064 Você ligou para Emiliano Lobo. Não posso atender agora. 414 00:28:53,148 --> 00:28:55,775 Emiliano, é inútil confrontar o Charro. 415 00:28:56,443 --> 00:28:57,736 Ele é muito violento. 416 00:28:57,819 --> 00:29:00,321 Esquece. Vamos resolver de outro jeito. 417 00:29:11,750 --> 00:29:12,584 Alô. 418 00:29:13,084 --> 00:29:16,337 Javier, sabe cadê o Emiliano? Ele não me atende. 419 00:29:16,421 --> 00:29:19,424 Não sei dizer. Que bom que ligou. 420 00:29:19,507 --> 00:29:21,760 Quero que se acertem. Amo vocês dois. 421 00:29:21,843 --> 00:29:24,095 Você sabe a verdade, é cúmplice dele. 422 00:29:24,179 --> 00:29:27,640 Cúmplice? Não, Daniela. Sou amigo dele. 423 00:29:28,516 --> 00:29:29,726 Tá bom? 424 00:29:29,809 --> 00:29:32,687 Aliás, a Brenda não sabe nada disso. 425 00:29:32,771 --> 00:29:35,440 No estado dela, prefiro que continue assim. 426 00:29:35,523 --> 00:29:38,026 Acham fácil esconder essa merda toda. 427 00:29:38,109 --> 00:29:42,322 O que aconteceu foi um acidente, e o que ele fez depois… 428 00:29:42,405 --> 00:29:47,452 Nós humanos acreditamos que vamos saber como reagir em situações extremas, 429 00:29:47,535 --> 00:29:49,496 mas nos falta treinamento. 430 00:29:49,579 --> 00:29:52,874 Nada nos treina pra perder um filho. 431 00:29:52,957 --> 00:29:56,127 Sua empatia tem muitos zeros à direita. 432 00:29:56,211 --> 00:29:59,088 Você só não quer perder seu acordo milionário. 433 00:29:59,589 --> 00:30:01,966 Muita gente já sabe a verdade. 434 00:30:02,050 --> 00:30:03,718 Como assim? 435 00:30:03,802 --> 00:30:07,388 O Charro sabe de tudo. Fico com medo de ele matar o Emiliano. 436 00:30:18,650 --> 00:30:22,070 Lupita, você está bem? O que aconteceu? 437 00:30:22,654 --> 00:30:26,199 - O que faz aqui, maldito? - Cadê seu marido? 438 00:30:26,282 --> 00:30:27,408 Vai à merda. 439 00:30:29,577 --> 00:30:30,995 Veio mostrar a cara? 440 00:30:31,079 --> 00:30:32,580 Seu covarde! 441 00:30:32,664 --> 00:30:35,708 Fica longe da minha família. Seu problema é comigo. 442 00:30:35,792 --> 00:30:37,293 Tem toda a razão. 443 00:30:40,129 --> 00:30:42,465 Não queria matar o assassino do Gabo? 444 00:30:42,549 --> 00:30:44,717 Aí está ele. Esse babaca. 445 00:31:00,358 --> 00:31:01,276 Charro! 446 00:31:22,964 --> 00:31:24,257 Seu filho da puta! 447 00:31:27,093 --> 00:31:28,720 Vai pagar agora. 448 00:31:40,106 --> 00:31:42,984 Sou treinada. Foi de raspão, babaca. 449 00:31:44,694 --> 00:31:45,987 Sua vagabunda! 450 00:31:47,447 --> 00:31:50,533 Filha da puta! Ele também matou seu filho. 451 00:31:50,617 --> 00:31:54,871 Eu sei, mas temos que começar a fazer as coisas direito. 452 00:31:56,122 --> 00:31:57,040 Vamos. 453 00:31:57,123 --> 00:31:59,542 Esconde atrás dela. Vou ferrar os dois. 454 00:31:59,626 --> 00:32:01,794 Passa lá na delegacia. 455 00:32:01,878 --> 00:32:05,715 Vai poder responder às perguntas dos meus colegas de Jalisco. 456 00:32:07,508 --> 00:32:09,636 Não chega mais perto da minha filha. 457 00:32:13,181 --> 00:32:14,599 - Vamos. - Escrota. 458 00:32:16,059 --> 00:32:18,186 - Vamos pro hospital. - Até parece! 459 00:32:22,106 --> 00:32:25,902 Sabe que o Charro vai insistir em vingar a morte do filho. 460 00:32:27,737 --> 00:32:32,158 Não conseguiu hoje, mas vai tentar amanhã ou outro dia. 461 00:32:33,618 --> 00:32:34,577 Eu sei. 462 00:32:41,334 --> 00:32:42,543 Sabe de uma coisa? 463 00:32:46,297 --> 00:32:48,508 Eu também queria atirar em você. 464 00:32:50,259 --> 00:32:51,761 Desculpa, mas é verdade. 465 00:32:56,140 --> 00:32:58,351 Mas é o pai dos meus filhos. 466 00:33:01,854 --> 00:33:04,732 - Sabe como isso é difícil pra mim? - Meu amor… 467 00:33:05,692 --> 00:33:08,111 A morte do Rodrigo não bastou? 468 00:33:08,736 --> 00:33:10,905 O que faço quando a Lucía descobrir? 469 00:33:10,989 --> 00:33:12,740 - Amor. - O que faço? 470 00:33:12,824 --> 00:33:13,950 Meu amor. 471 00:33:14,701 --> 00:33:15,952 Meu amor. 472 00:33:16,035 --> 00:33:20,164 Me dá nojo da pena que sinto de mim. 473 00:33:26,087 --> 00:33:27,755 Não sei como voltar. 474 00:33:29,257 --> 00:33:32,010 - Não sei o caminho de volta. - Nem eu. 475 00:33:32,677 --> 00:33:33,594 Nem eu. 476 00:33:41,102 --> 00:33:43,354 Eu só preciso que você entenda… 477 00:33:45,356 --> 00:33:47,650 que eu nunca quis machucar meu filho. 478 00:33:48,860 --> 00:33:50,445 O meu filho, não. 479 00:33:51,821 --> 00:33:53,489 Acidentes acontecem. 480 00:33:54,198 --> 00:33:56,826 Todo mundo se descuida às vezes. 481 00:33:57,535 --> 00:34:01,622 Mas, Emiliano, o tamanho desse erro… 482 00:34:02,790 --> 00:34:05,835 As consequências dessa calamidade… 483 00:34:07,045 --> 00:34:10,548 Que merda, essa dor desgraçada… 484 00:34:11,716 --> 00:34:13,968 Não sei se isso tem perdão. 485 00:34:19,515 --> 00:34:20,850 O que vai fazer? 486 00:34:32,111 --> 00:34:34,030 Se eu me entregar à polícia… 487 00:34:34,822 --> 00:34:36,324 Eu quero me entregar. 488 00:34:36,908 --> 00:34:40,286 Mas se eu me entregar agora, vai ser um grande escândalo. 489 00:34:40,369 --> 00:34:42,789 Vai fazer os gringos cancelarem o acordo. 490 00:34:42,872 --> 00:34:45,875 - Não está falando sério. - Vai acontecer isso. 491 00:34:45,958 --> 00:34:48,377 Eles vão cancelar, e não é só isso… 492 00:34:48,461 --> 00:34:50,505 - Que se foda! - Vão nos multar! 493 00:34:50,588 --> 00:34:52,715 Por uma quantia absurda. 494 00:34:52,799 --> 00:34:56,385 - Que vá tudo à merda! - Não pode ir tudo à merda! 495 00:34:56,469 --> 00:34:58,638 Não pode ir mais à merda. 496 00:34:58,721 --> 00:35:02,350 Não posso te deixar desamparada. Bem como o Javier e o David. 497 00:35:02,433 --> 00:35:05,770 E, por extensão, sua irmã e a Brenda. Não posso! 498 00:35:06,437 --> 00:35:09,816 - O que é isso? Chantagem emocional? - Por Deus! 499 00:35:11,776 --> 00:35:13,820 Que chantagem, Daniela? Não! 500 00:35:13,903 --> 00:35:17,615 Não quero piorar as coisas. Não quero, não posso! Só isso. 501 00:35:19,158 --> 00:35:21,035 Não tem como piorar. 502 00:35:21,744 --> 00:35:23,538 Você está sendo implacável. 503 00:35:23,621 --> 00:35:25,289 Ações têm consequências! 504 00:35:25,373 --> 00:35:29,043 Todo mundo erra. Ninguém sabe a cruz que carrego. 505 00:35:29,127 --> 00:35:31,629 Você disse que todo mundo erra. 506 00:35:31,712 --> 00:35:34,674 Você transou com o Ulises uma vez, me traiu… 507 00:35:34,757 --> 00:35:36,300 - O quê? - Meu orgulho… 508 00:35:36,384 --> 00:35:38,219 - Não… - Sei que não é igual. 509 00:35:38,302 --> 00:35:40,555 Não está me dizendo isso agora. 510 00:35:41,097 --> 00:35:42,932 Não tem nada a ver. 511 00:35:43,015 --> 00:35:44,725 Como se atreve? 512 00:35:45,810 --> 00:35:46,686 Que baixo! 513 00:35:47,270 --> 00:35:48,104 Sim. 514 00:35:50,481 --> 00:35:51,315 Sim. 515 00:35:52,942 --> 00:35:54,318 Tem toda a razão. 516 00:35:57,738 --> 00:35:59,157 Tem toda a razão. 517 00:36:08,708 --> 00:36:10,793 - Anda. - Me solta. 518 00:36:10,877 --> 00:36:12,670 - Calada. - Mandei me soltar. 519 00:36:13,171 --> 00:36:15,715 Não vai dizer nada, ouviu? 520 00:36:16,465 --> 00:36:18,634 - Me solta, babaca. - Calada. 521 00:36:20,678 --> 00:36:23,806 Não vai botar os pés na delegacia. Ouviu? 522 00:36:25,016 --> 00:36:27,977 - Se for lá… - Filmou a gente transando? 523 00:36:28,060 --> 00:36:30,855 Olha que linda cheirando uma carreira de coca. 524 00:36:34,025 --> 00:36:35,359 Já te avisei. 525 00:36:36,277 --> 00:36:38,112 Se falar, vai cair comigo. 526 00:36:50,166 --> 00:36:51,000 Entre. 527 00:36:53,669 --> 00:36:56,214 Lobo, eu já estava com saudade. 528 00:36:57,882 --> 00:37:00,009 Não está tendo um bom dia. 529 00:37:00,593 --> 00:37:02,970 Veio denunciar quem te espancou? 530 00:37:04,972 --> 00:37:06,557 Eu vim me entregar. 531 00:37:08,976 --> 00:37:10,061 Como é? 532 00:37:11,938 --> 00:37:14,440 Moncho Gómez não estava envolvido. 533 00:37:15,733 --> 00:37:17,652 Eu fui o culpado. 534 00:37:17,735 --> 00:37:20,404 Sou o responsável pela morte das crianças. 535 00:37:21,697 --> 00:37:22,949 Até do meu filho. 536 00:38:45,573 --> 00:38:47,575 Legendas: Karina Curi