1 00:00:06,006 --> 00:00:08,008 [música de tensión] 2 00:00:08,925 --> 00:00:10,385 [Peyote] ¿A la comisaría, jefe? 3 00:00:11,261 --> 00:00:12,929 ¿Vamos a denunciar al señor Lobo? 4 00:00:16,933 --> 00:00:18,393 No digas mamadas, Peyote. 5 00:00:19,769 --> 00:00:21,980 ¿Y qué va a pasar con el otro pinche abogado? 6 00:00:24,232 --> 00:00:26,818 Ese pendejo ya está muerto, pero todavía no lo sabe. 7 00:00:33,742 --> 00:00:40,040 [gritos ahogados] 8 00:00:41,499 --> 00:00:44,419 [continúan gritos ahogados] 9 00:00:51,384 --> 00:00:52,844 [grito ahogado] 10 00:00:56,014 --> 00:00:57,724 [continúa gritando] 11 00:00:58,975 --> 00:01:00,852 ¡Ey, ey! 12 00:01:00,935 --> 00:01:02,437 [timbre de puerta y toquidos] 13 00:01:02,520 --> 00:01:04,064 - [Charro] ¡Emiliano! - [Lucía] ¿Quién? 14 00:01:06,524 --> 00:01:08,443 - ¿Dónde están tus padres? - No están. 15 00:01:08,526 --> 00:01:09,569 - ¡Emiliano! - [ladridos] 16 00:01:09,652 --> 00:01:12,155 ¿Qué haces? No puedes pasar así. 17 00:01:12,238 --> 00:01:14,157 - ¿Dónde estás, cabrón? - ¿Qué te pasa? 18 00:01:14,240 --> 00:01:16,242 - ¡Daniela! - ¡Te digo que no están! 19 00:01:16,326 --> 00:01:18,995 Aprende a respetar a tus mayores y háblales de usted. 20 00:01:21,122 --> 00:01:24,042 - ¿Dónde chingados están tus padres, niña? - ¡Que no están! 21 00:01:24,542 --> 00:01:25,543 Llámalo. 22 00:01:26,336 --> 00:01:27,962 - ¡Llámalo! - Voy. 23 00:01:28,046 --> 00:01:30,256 - [timbra celular] - [ladridos] 24 00:01:31,508 --> 00:01:32,926 ¿Qué quieres? Estoy ocupado. 25 00:01:33,009 --> 00:01:35,887 Estoy en la comisaría. Alex está detenido. 26 00:01:36,513 --> 00:01:37,806 Tienes que venir ya. 27 00:01:39,015 --> 00:01:40,683 Tu hijo te necesita, Charro. 28 00:01:42,769 --> 00:01:44,062 ¡Puta madre! 29 00:01:45,063 --> 00:01:48,775 Dile al pendejo de tu papá que dé la puta cara el cabrón. 30 00:01:48,858 --> 00:01:50,401 - ¿Hmm? - [ladridos] 31 00:01:50,485 --> 00:01:53,113 Y ten un chingo de cuidado con ese pinche perro, 32 00:01:53,196 --> 00:01:55,198 que aquí no les gustan mucho los perros. 33 00:01:56,407 --> 00:01:58,451 - [Gol chilla] - [Lucía] Ay. 34 00:01:58,535 --> 00:02:01,621 - Gol, tranquilo. Ven, tranquilo. - [se abre y cierra puerta] 35 00:02:13,049 --> 00:02:14,676 [rechinido de puerta] 36 00:02:16,511 --> 00:02:18,179 [música triste] 37 00:02:35,446 --> 00:02:37,407 [Javier] Emiliano también perdió a su hijo. 38 00:02:37,490 --> 00:02:40,785 - [Brenda] Al menos podías preguntarme. - Emiliano es mi mejor amigo. 39 00:02:40,869 --> 00:02:43,955 Está pasando un momento muy jodido y honro esa amistad. 40 00:02:44,038 --> 00:02:46,749 Daniela también es mi amiga y por algo lo habrá botado. 41 00:02:46,833 --> 00:02:50,336 - ¿A Emiliano? Por favor. - ¿Y si le puso los cuernos o la golpeó? 42 00:02:50,420 --> 00:02:51,713 [Brenda exhala] 43 00:02:53,339 --> 00:02:59,262 Javier, tú desbloqueaste un nuevo nivel de asombro en mi vida, nivel vasectomía. 44 00:02:59,846 --> 00:03:01,306 Ándale, tómatelas. 45 00:03:01,389 --> 00:03:04,851 Te tomas una pastilla a la misma hora todas las noches por cinco años. 46 00:03:04,934 --> 00:03:06,978 - No seas ridícula, Brenda. - ¿Ridícula? 47 00:03:07,061 --> 00:03:11,232 El ridículo lo hice tomando esas pastillas para no embarazarme de un hombre estéril. 48 00:03:12,442 --> 00:03:16,404 Lo siento, cometí un error. ¿Qué puedo hacer para compensarte? 49 00:03:16,487 --> 00:03:17,739 - ¡Lo siento! - Facilito. 50 00:03:18,406 --> 00:03:21,159 Le preguntas al médico si puede revertir esa vasectomía. 51 00:03:21,242 --> 00:03:23,620 Si no puedes, me voy a un banco de semen, 52 00:03:23,703 --> 00:03:27,332 me hago una fertilización artificial y listo, tenemos un hijo en un año. 53 00:03:27,874 --> 00:03:29,083 Ajá. 54 00:03:31,586 --> 00:03:34,714 Okey, igual siempre me queda la otra opción. 55 00:03:34,797 --> 00:03:36,466 ¿Sí? ¿Y cuál es? 56 00:03:36,549 --> 00:03:39,427 Buscarme un hombre de verdad que me haga el favorcito. 57 00:03:41,638 --> 00:03:43,056 ¿Qué es esto? ¿Una venganza? 58 00:03:43,139 --> 00:03:46,100 Quiero tener un hijo y punto. 59 00:03:58,321 --> 00:04:01,532 Lo mejor es que me vaya. No quiero causar un solo problema más. 60 00:04:01,616 --> 00:04:02,951 Tú no te mueves de aquí. 61 00:04:03,034 --> 00:04:05,245 A mí me queda claro que no mataste a nadie. 62 00:04:05,328 --> 00:04:08,790 Y por encima de eso, todo lo demás son pura pendejada. 63 00:04:08,873 --> 00:04:12,543 Pero que quieras seguir cagándola como la cagaste con Moncho, eso no. 64 00:04:12,627 --> 00:04:16,965 No voy a dejar que te vayas por ahí, que te dé un ataque de integridad, 65 00:04:17,048 --> 00:04:20,343 te entregues a la policía y nos termines de chingar a todos. 66 00:04:21,678 --> 00:04:24,097 Emiliano, ahora te toca a ti pensar en los demás. 67 00:04:29,310 --> 00:04:30,395 [azota puerta] 68 00:04:31,354 --> 00:04:33,773 [música dramática suave] 69 00:04:33,856 --> 00:04:35,858 [bullicio] 70 00:05:03,011 --> 00:05:04,512 La bendición. 71 00:05:04,595 --> 00:05:06,597 [música conmovedora] 72 00:05:06,681 --> 00:05:08,391 [rezo inaudible] 73 00:05:10,476 --> 00:05:12,478 [conversaciones inaudibles] 74 00:05:14,856 --> 00:05:15,857 Pa… 75 00:05:17,066 --> 00:05:19,569 - ¿Qué pasó? - Mira, estás en todos lados. 76 00:05:19,652 --> 00:05:21,029 [música se desvanece] 77 00:05:21,112 --> 00:05:22,113 ¿Cómo? 78 00:05:24,198 --> 00:05:27,618 [Fabián en video] ¡Respeten! ¡Tú ya deja de grabar, chingada madre! 79 00:05:27,702 --> 00:05:31,497 [Carla en video] Es un hecho que esta historia ha conmovido al país entero. 80 00:05:31,581 --> 00:05:34,167 Una historia que nos hace creer en los milagros. 81 00:05:36,794 --> 00:05:40,882 Papá, ¿por qué odias a la Virgen, si ella fue la que me salvó? 82 00:05:43,551 --> 00:05:46,387 A partir de ahora, está prohibida la tablet en esta casa. 83 00:05:49,807 --> 00:05:51,225 Hasta nuevo aviso, ¿okey? 84 00:05:54,645 --> 00:05:58,024 - Es parte de mi trabajo. - Sí, ya lo sé. 85 00:05:58,107 --> 00:06:00,443 Toda la pinche vida he escuchado esa frasecita. 86 00:06:00,526 --> 00:06:02,653 Pero hay maneras de hacer las cosas, güey. 87 00:06:02,737 --> 00:06:05,531 La gente tiene derecho a estar informada, Daniela. 88 00:06:05,615 --> 00:06:09,494 La noticia fue que Paula apareció viva. Todo lo demás es una mierda. 89 00:06:09,577 --> 00:06:12,497 Y Fabián está furioso porque están exponiendo a su hija 90 00:06:12,580 --> 00:06:15,541 como si fuera un pinche animal exótico en un zoológico. 91 00:06:15,625 --> 00:06:18,669 Pues cómo no, si la niña solita dijo: "Yo vi a la Virgen". 92 00:06:18,753 --> 00:06:21,339 Y estamos en un país guadalupano. 93 00:06:21,422 --> 00:06:24,175 Todos quieren conocer a Paula y saber si es cierto. 94 00:06:24,258 --> 00:06:26,010 Y necesitan creer en los milagros. 95 00:06:26,094 --> 00:06:28,513 ¿"Milagros", güey? No mames. 96 00:06:28,596 --> 00:06:32,350 ¿Cómo me explicas que la Virgen decidió salvar a Paula y no a mi hijo? 97 00:06:32,433 --> 00:06:34,310 - Ni a los otros niños. - No digo que… 98 00:06:36,104 --> 00:06:37,480 No está en mis manos. 99 00:06:37,563 --> 00:06:40,274 Todos los periodistas del país están cubriendo la nota. 100 00:06:40,358 --> 00:06:44,904 Pues deja que los otros periodistas hagan su desmadre, pero tú no te metas. 101 00:06:45,405 --> 00:06:48,282 Cuando seas madre, vas a entender la furia de Fabián. 102 00:06:48,366 --> 00:06:49,617 No, ya. 103 00:06:54,664 --> 00:06:57,083 Mi amor, tienes que sacar a nuestro hijo de aquí. 104 00:06:57,166 --> 00:07:00,128 Espero que te hayas bañado antes de tocarme, puta de mierda. 105 00:07:04,298 --> 00:07:09,470 Mejías, ¿quieres que te rente una celda? Pasas más tiempo aquí que en tu casa. 106 00:07:09,554 --> 00:07:11,472 ¿Por qué chingados trajiste a mi hijo? 107 00:07:12,890 --> 00:07:14,016 Drogas. 108 00:07:14,600 --> 00:07:16,853 ¿Te suena? ¿Tienes algo que decir al respecto? 109 00:07:16,936 --> 00:07:20,898 No hay evidencia, Santos. Lo puede retener máximo 72 horas. 110 00:07:21,691 --> 00:07:23,276 ¿Dónde está Alex? Quiero verlo. 111 00:07:23,860 --> 00:07:25,069 [Santos suspira] 112 00:07:31,117 --> 00:07:32,994 [clic de teléfono] 113 00:07:33,077 --> 00:07:35,204 Hola, soy David, deja tu mensaje. 114 00:07:35,288 --> 00:07:40,376 David, el Charro se enteró, no sé cómo, pero nos va a matar. 115 00:07:41,586 --> 00:07:42,837 Tienes que esconderte. 116 00:07:43,838 --> 00:07:48,259 Yo me tengo que encargar de mi hijo, pero vete lo más lejos que puedas. 117 00:07:48,342 --> 00:07:50,344 [música de tensión suave] 118 00:07:52,263 --> 00:07:54,557 - Perdón. Ya, discúlpame. - Quítate, cabrón. 119 00:07:59,395 --> 00:08:00,480 [pitido de puerta] 120 00:08:15,536 --> 00:08:17,538 [música de tensión en aumento] 121 00:08:38,267 --> 00:08:41,020 Oye, ven. Por favor, no le digas nada a nadie. 122 00:08:41,103 --> 00:08:42,188 No, no, no. 123 00:08:43,189 --> 00:08:45,441 - Por favor, acepta esto. Tómalo. - No puedo. 124 00:08:45,525 --> 00:08:46,567 Gracias. 125 00:08:48,361 --> 00:08:53,950 [continúa música de tensión y cesa] 126 00:08:56,327 --> 00:08:57,787 Te acompañaría, pero… 127 00:08:59,080 --> 00:09:00,081 Gracias. 128 00:09:01,290 --> 00:09:02,291 Oye… 129 00:09:03,084 --> 00:09:05,253 Tú no estás así por lo de la niña milagro. 130 00:09:05,836 --> 00:09:06,837 Cuéntame. 131 00:09:08,172 --> 00:09:09,257 Soy tu hermana, güey. 132 00:09:11,050 --> 00:09:14,804 Emiliano es el culpable del accidente. 133 00:09:15,388 --> 00:09:17,056 De la muerte de Rodrigo, güey. 134 00:09:17,557 --> 00:09:19,976 Emiliano fue el que dejó la estaca suelta 135 00:09:20,059 --> 00:09:23,229 por atender su pinche llamada de su negocito con los gringos. 136 00:09:23,312 --> 00:09:27,316 Permitió que arrestaran a Moncho y compró su silencio, güey. 137 00:09:27,900 --> 00:09:30,528 Recién hoy tuvo los huevos de confesármelo todo. 138 00:09:30,611 --> 00:09:34,365 Pero, espérate, entonces, ¿Emiliano mandó matar a Moncho? 139 00:09:34,949 --> 00:09:38,619 No, no llegó a tanto. Bueno, al menos eso me dijo. 140 00:09:38,703 --> 00:09:40,204 Ya no sé ni qué creer. 141 00:09:42,957 --> 00:09:45,126 ¿Y qué vas a hacer? 142 00:09:45,209 --> 00:09:48,087 ¿Aparte de divorciarme? No sé. 143 00:09:48,671 --> 00:09:50,631 Emiliano me juró que se iba a entregar. 144 00:09:51,215 --> 00:09:55,386 Si no lo hace, yo misma lo voy a arrestar y fin de la historia. 145 00:09:55,469 --> 00:09:57,096 No quiero volver a saber de él. 146 00:09:59,140 --> 00:10:00,850 Se murió Rodrigo, güey. 147 00:10:01,809 --> 00:10:04,854 Y ahora, para mí, también mi marido está muerto. 148 00:10:06,731 --> 00:10:10,526 Dani, no mames. Puta, ¿y tú crees que David sepa algo? 149 00:10:10,610 --> 00:10:13,863 Porque eso lo convierte en cómplice, y yo… 150 00:10:14,405 --> 00:10:17,158 Me hubiera dicho algo, yo me hubiera dado cuenta, no sé. 151 00:10:17,241 --> 00:10:19,327 - [tono de celular] - Dime, hija. 152 00:10:26,959 --> 00:10:28,753 [Alex gime y tose] 153 00:10:30,087 --> 00:10:33,299 Definitivamente, el único que servía en esta familia era Gabo. 154 00:10:36,177 --> 00:10:37,428 Y me lo mataron. 155 00:10:38,512 --> 00:10:41,432 ¿Me explicas qué haces tú metiéndote en pedos de drogas? 156 00:10:41,515 --> 00:10:43,184 Si no aguantas ni un mezcal. 157 00:10:43,267 --> 00:10:46,187 Yo no estoy metido en nada. Es un invento de esos cabrones. 158 00:10:49,148 --> 00:10:50,608 ¿Estás encubriendo a alguien? 159 00:10:51,484 --> 00:10:52,485 No. 160 00:10:52,568 --> 00:10:53,986 Santos dice que te agarraron 161 00:10:54,070 --> 00:10:57,573 recogiendo a alguien que salió corriendo de la casa de un dealer. 162 00:10:57,657 --> 00:10:59,367 No, yo nada más iba de paso. 163 00:10:59,450 --> 00:11:00,910 ¿En la casa de un dealer? 164 00:11:00,993 --> 00:11:05,790 No, la señora Daniela me persiguió y me arrestó. 165 00:11:09,710 --> 00:11:11,837 ¿Cómo? ¿Daniela te arrestó ella misma? 166 00:11:11,921 --> 00:11:13,255 Sí, pero no tiene pruebas. 167 00:11:13,339 --> 00:11:16,717 No había nada en el carro ni lo habrá en los estudios que hicieron. 168 00:11:20,388 --> 00:11:21,639 ¿Qué te metiste? 169 00:11:22,223 --> 00:11:23,224 Nada. 170 00:11:28,729 --> 00:11:29,939 [Charro suspira] 171 00:11:30,606 --> 00:11:31,607 Está bien. 172 00:11:32,108 --> 00:11:34,610 Voy a hablar con Sanoja para que te saquen de aquí. 173 00:11:35,111 --> 00:11:36,195 ¿Hmm? 174 00:11:36,278 --> 00:11:39,490 Y si me estás mintiendo, te voy a romper tu madre, cabrón. 175 00:11:44,620 --> 00:11:46,288 [abren celda] 176 00:11:46,914 --> 00:11:50,459 ¡Lucía! Hija, ¿estás bien? 177 00:11:50,543 --> 00:11:52,461 ¿Segura no te hicieron nada? 178 00:11:52,545 --> 00:11:56,090 No, estoy bien, pero el tipo se puso como loco. Estuvo horrible. 179 00:11:56,173 --> 00:11:58,843 Ah, seguro que está así porque detuve a su hijo. 180 00:11:58,926 --> 00:12:00,761 - ¿Arrestaste a Alex? - Sí. 181 00:12:00,845 --> 00:12:03,180 - ¿Por qué? - Tráfico de drogas. 182 00:12:03,264 --> 00:12:06,559 ¿Qué? No, eso es un error. Alex es supersano. 183 00:12:06,642 --> 00:12:10,563 Me sorprendió verlo en ese sitio, pero el que nada debe no huye y él huía. 184 00:12:10,646 --> 00:12:13,607 - ¡Que no, mamá! - Hija, sé que entre ustedes dos hay algo. 185 00:12:13,691 --> 00:12:16,235 No quiero ni imaginar que sabías de su relación… 186 00:12:16,318 --> 00:12:17,987 - ¡Obvio que no! - …con esa banda. 187 00:12:18,070 --> 00:12:20,197 Esto es un error. ¡Debes sacarlo de ahí! 188 00:12:20,281 --> 00:12:22,450 Lucía, veme a los ojos, ¿sabes algo? 189 00:12:22,533 --> 00:12:24,994 Porque llevamos tiempo persiguiendo a esa banda. 190 00:12:25,077 --> 00:12:28,038 Mamá, lo único que sé es que agarraron al tipo equivocado. 191 00:12:28,539 --> 00:12:30,666 - Necesito verlo. - No es buen momento. 192 00:12:30,750 --> 00:12:32,835 ¡Y ahora menos que nunca deberías verlo! 193 00:12:32,918 --> 00:12:34,754 ¡Que Alex es inocente, carajo! 194 00:12:36,464 --> 00:12:37,965 ¿Hay algo que no me has dicho? 195 00:12:39,008 --> 00:12:42,678 ¡Lucía! Lucía, te estoy hablando. Ven acá. ¡Lucía! 196 00:12:42,762 --> 00:12:43,679 [azota puerta] 197 00:12:44,263 --> 00:12:48,350 Emiliano, el Charro lo sabe todo. Tienes que salir de tu casa ya. 198 00:12:49,018 --> 00:12:50,186 Va para allá a matarte. 199 00:12:50,269 --> 00:12:52,813 - ¿Cómo se enteró? - No sé, pero tienes que salir. 200 00:12:52,897 --> 00:12:54,607 - ¿Dónde estás? - Estoy donde Javi. 201 00:12:54,690 --> 00:12:56,859 - Daniela me corrió de casa. ¿Estás bien? - No mames. 202 00:12:56,942 --> 00:12:59,904 Quédate ahí. No creo que vaya a casa de Javi a buscarte. 203 00:12:59,987 --> 00:13:01,155 Okey, te llamo después. 204 00:13:06,243 --> 00:13:09,163 Daniela, es muy posible que el Charro esté yendo a la casa. 205 00:13:09,246 --> 00:13:10,456 Ya voy yendo a buscarlo. 206 00:13:10,539 --> 00:13:13,042 Si se quiere desquitar porque metí preso a su hijo, 207 00:13:13,125 --> 00:13:14,460 que lo haga conmigo, pero… 208 00:13:14,543 --> 00:13:16,879 No, él está así porque se enteró de que fui yo. 209 00:13:16,962 --> 00:13:19,381 Por favor, deja que yo me encargue, ¿sí? 210 00:13:19,465 --> 00:13:22,176 Eres el responsable de la muerte de su hijo, 211 00:13:22,259 --> 00:13:25,888 ¿y crees que lo resolverás con un acuerdo como el que hiciste con Moncho? 212 00:13:25,971 --> 00:13:27,932 ¡Ese pendejo entró a la casa como loco! 213 00:13:28,015 --> 00:13:29,683 - ¿Cómo? - Lucía estaba aquí sola. 214 00:13:29,767 --> 00:13:30,976 ¿Lucía está bien? 215 00:13:31,060 --> 00:13:34,855 Pues asustada, nerviosa, ¡haciendo preguntas! 216 00:13:34,939 --> 00:13:36,565 Escúchame, por favor, Daniela. 217 00:13:36,649 --> 00:13:39,652 Me da mucho miedo lo que pueda hacer. Déjame que me encargue. 218 00:13:39,735 --> 00:13:41,862 No mames, no necesito que me defiendas. 219 00:13:41,946 --> 00:13:43,864 Pero voy a hacerte caso. 220 00:13:43,948 --> 00:13:46,283 Ya es hora de que enfrentes las consecuencias. 221 00:13:46,367 --> 00:13:48,577 Solo te pido que te alejes de nosotras, 222 00:13:48,661 --> 00:13:51,914 porque queda claro que mientras más cerca, más tragedia. 223 00:13:56,836 --> 00:13:58,838 [música de tensión] 224 00:13:59,505 --> 00:14:00,506 ¡Charro! 225 00:14:04,718 --> 00:14:05,719 ¡Charro! 226 00:14:09,765 --> 00:14:10,766 ¿Dónde está? 227 00:14:10,850 --> 00:14:14,061 El patrón y la señora no están, y no sé a qué hora vuelven. 228 00:14:16,230 --> 00:14:17,273 ¡Charro! 229 00:14:18,440 --> 00:14:22,528 Dile a tu patrón que yo también lo busco para que arreglemos este pedo de una vez. 230 00:14:25,447 --> 00:14:27,074 - [David] ¡Carla! - ¿Eu? 231 00:14:27,783 --> 00:14:31,120 ¿Qué te pasó? Amor, ¿qué te pasó? ¿Estás bien? 232 00:14:31,203 --> 00:14:33,330 - Me asaltaron. - ¿Cómo que te asaltaron? 233 00:14:33,414 --> 00:14:35,583 - Pero hay que ir al doctor. - Estoy bien. 234 00:14:35,666 --> 00:14:38,586 Vamos a un doctor. Vamos a la policía a hacer una denuncia. 235 00:14:38,669 --> 00:14:41,171 Haz una maleta y vamos a un hotel. 236 00:14:41,255 --> 00:14:42,339 ¿Cómo? ¿Qué? Espera. 237 00:14:42,423 --> 00:14:44,758 Cuando escapaba, atropellé a uno de los tipos. 238 00:14:44,842 --> 00:14:48,095 Me dispararon, tienen mi cartera con mis identificaciones. 239 00:14:48,178 --> 00:14:51,098 Saben en dónde vivimos y entrarán por esa puerta enseguida. 240 00:14:51,181 --> 00:14:54,685 ¡No, ve cómo estás! Tenemos que ir a un hospital ya mismo. 241 00:14:54,768 --> 00:14:57,146 Hay que ir a la policía a levantar una denuncia. 242 00:14:57,229 --> 00:15:00,399 - ¡Carajo! - ¡No entiendes! ¡Me van a matar! 243 00:15:00,482 --> 00:15:03,235 - ¡Agarra tus cosas y vamos! - ¿Cómo que te van a matar? 244 00:15:03,319 --> 00:15:05,738 - ¡Muévete! - ¡Puta madre, okey! 245 00:15:07,656 --> 00:15:09,408 [Lupita] ¿Cuándo soltarán a Alex? 246 00:15:10,075 --> 00:15:13,287 Tú lo conoces. Sabes que jamás haría algo así. 247 00:15:14,622 --> 00:15:15,623 ¡Charro! 248 00:15:16,373 --> 00:15:18,000 ¿Qué te pasa? ¿Qué haces? 249 00:15:20,085 --> 00:15:22,129 - Dame tu puto celular. - ¿Qué? 250 00:15:22,212 --> 00:15:23,631 ¡Dame el puto celular! 251 00:15:24,632 --> 00:15:25,716 ¡Chingada madre! 252 00:15:32,556 --> 00:15:33,474 - Bájate. - No. 253 00:15:33,557 --> 00:15:35,184 - ¡Bájate, chingada! - ¡Suéltame! 254 00:15:35,267 --> 00:15:37,144 - ¡No! - ¡Bájate del puto coche! 255 00:15:37,937 --> 00:15:40,105 ¿Cómo chingados pudiste, Lupe? 256 00:15:41,357 --> 00:15:42,900 ¡Irte a coger a otro cabrón! 257 00:15:43,484 --> 00:15:46,528 ¡Me rompo la madre todos los putos días por ti! 258 00:15:47,321 --> 00:15:50,199 [llora] Perdón. Fue un error. 259 00:15:50,282 --> 00:15:51,283 Hija de tu puta… 260 00:15:51,951 --> 00:15:55,120 Me sentía muy sola, extraño mucho a mi bebé. 261 00:15:56,330 --> 00:15:59,166 - Y tus golpes no ayudan. - ¿Es mi culpa? 262 00:15:59,792 --> 00:16:02,294 ¿Es mi puta culpa que seas una zorra de mierda? 263 00:16:02,378 --> 00:16:05,047 ¿Yo te mandé a que te clavaras la verga de ese cabrón? 264 00:16:05,130 --> 00:16:06,215 - No, no, no. - ¿Eh? 265 00:16:06,298 --> 00:16:07,466 No es tu culpa. 266 00:16:07,967 --> 00:16:11,637 No es tu culpa. Fue mi culpa. Perdóname, de verdad. [solloza] 267 00:16:12,346 --> 00:16:13,806 Te amo, mi amor. [solloza] 268 00:16:16,558 --> 00:16:19,436 En tu puta vida, vas a volver a hacerme algo así, Lupe. 269 00:16:22,189 --> 00:16:26,068 Lo peor de todo es que eres pendeja. ¡Eres pendeja! ¡Tú no piensas! 270 00:16:26,986 --> 00:16:29,154 ¿Crees que solo te mando seguir con Peyote? 271 00:16:29,238 --> 00:16:31,699 ¿Que no veo todo lo que haces en el puto celular? 272 00:16:32,199 --> 00:16:34,952 [pitidos de celular] 273 00:16:35,828 --> 00:16:39,623 ¿Sabes cómo me enteré? ¡Adivina cómo! ¡Te vi, pendeja! 274 00:16:39,707 --> 00:16:42,960 ¡Te dejaste grabar por una puta cámara del hotel! 275 00:16:43,585 --> 00:16:46,296 ¡Ni siquiera lo pudiste hacer bien a escondidas! 276 00:16:46,380 --> 00:16:48,924 ¡No, me tenías que dejar como un pendejo a mí! 277 00:16:50,634 --> 00:16:53,387 No volverá a pasar. Perdóname. [llora] 278 00:16:55,180 --> 00:16:56,181 Quítate los zapatos. 279 00:16:57,433 --> 00:16:58,976 ¡Quítate los putos zapatos! 280 00:16:59,977 --> 00:17:01,353 Órale. 281 00:17:03,022 --> 00:17:04,023 Dámelos. 282 00:17:06,233 --> 00:17:07,234 Quítate la ropa. 283 00:17:08,694 --> 00:17:11,572 - No, Charro, por favor. - ¡Quítate la puta ropa! 284 00:17:12,281 --> 00:17:13,490 ¡Órale, órale! 285 00:17:14,616 --> 00:17:17,870 ¡La compro yo! ¿No? ¿Eso querías? 286 00:17:20,622 --> 00:17:22,374 ¡Pinche estúpida, carajo! 287 00:17:28,672 --> 00:17:33,677 Vas a ir derechito caminando a la casa como que eres una puta de la calle. 288 00:17:38,390 --> 00:17:39,975 Charro, no, por favor. [llora] 289 00:17:41,518 --> 00:17:42,519 ¡Charro! 290 00:17:49,485 --> 00:17:50,736 [llora] 291 00:17:55,699 --> 00:17:57,701 [música dramática] 292 00:18:02,956 --> 00:18:07,002 [Rodrigo] ¡Papá, el brincolín aún no está listo! 293 00:18:07,086 --> 00:18:09,671 Usted me dijo que se encargaría de clavar la estaca. 294 00:18:10,464 --> 00:18:13,217 - [Daniela] ¿Por atender una puta llamada? - [gritos] 295 00:18:13,300 --> 00:18:15,010 [Rodrigo] ¡Papá! 296 00:18:15,094 --> 00:18:18,388 [Daniela] Espero que el precio de la muerte de tu hijo 297 00:18:18,472 --> 00:18:20,349 haya valido la pena, cabrón. 298 00:18:21,892 --> 00:18:23,894 Eres una estafa de hombre. 299 00:18:27,356 --> 00:18:32,611 ¿Dónde quedó el hombre íntegro del que yo me enamoré? 300 00:18:33,695 --> 00:18:37,491 [claxon de auto] 301 00:18:40,619 --> 00:18:42,329 ¿No te das cuenta, tonta? 302 00:18:42,412 --> 00:18:45,707 Arrestaron a Alex, el único que no tiene nada que ver en esto. 303 00:18:45,791 --> 00:18:46,834 [Salomé] ¿Y qué hago? 304 00:18:46,917 --> 00:18:50,712 - ¿Que pida a la policía que lo suelten? - No sé, algo debemos hacer. 305 00:18:50,796 --> 00:18:51,755 Primero, calmarnos. 306 00:18:52,256 --> 00:18:54,049 El papá de Alex tiene mucha lana. 307 00:18:54,133 --> 00:18:57,094 Y sin problema puede sacarlo del bote hoy, esta misma noche. 308 00:18:57,177 --> 00:19:00,097 Ajá, y si se dan cuenta de que estaba con nosotros, ¿qué? 309 00:19:00,681 --> 00:19:03,809 Más le vale a tu novio que no le diga nada a la policía, 310 00:19:03,892 --> 00:19:05,269 ¡porque no respondo, Lucía! 311 00:19:05,352 --> 00:19:08,021 Nico, la única persona que puede hablar de más soy yo, 312 00:19:08,105 --> 00:19:10,482 así que reza porque liberen a Alex. 313 00:19:10,566 --> 00:19:11,775 [tocan a la puerta] 314 00:19:12,901 --> 00:19:14,361 [se abre puerta] 315 00:19:15,779 --> 00:19:16,780 Hija. 316 00:19:18,282 --> 00:19:19,449 ¿Qué pasó? ¿Estás bien? 317 00:19:19,950 --> 00:19:24,246 Eh. Sí, un problema tonto con Salomé. ¿Tú? 318 00:19:25,998 --> 00:19:29,543 Quería decirte que tu papá va a estar fuera de la casa por un tiempo. 319 00:19:29,626 --> 00:19:32,462 ¿Qué? ¿Pasó algo? ¿Se pelearon? 320 00:19:32,546 --> 00:19:34,506 Es tarde. Estoy cansada. 321 00:19:35,090 --> 00:19:37,092 - Mañana te cuento bien qué pasa. - Pero… 322 00:19:37,176 --> 00:19:38,594 ¿Sí? Todo va a estar bien. 323 00:19:38,677 --> 00:19:40,888 - Tranquila, mi amor. - Ma, pero… 324 00:19:42,055 --> 00:19:43,682 [se abre y cierra puerta] 325 00:19:44,725 --> 00:19:48,353 ¿No se supone que para interrogarme debería estar mi abogado presente? 326 00:19:48,437 --> 00:19:50,314 [Santos] Te ofrecemos un acuerdo. 327 00:19:50,397 --> 00:19:53,609 Solo dinos quiénes son los cabecillas de la banda de traficantes. 328 00:19:54,109 --> 00:19:55,777 ¿A quién fuiste a ver a esa casa? 329 00:19:55,861 --> 00:20:00,324 A nadie. Me detuve porque vi el desmadre, pero no tengo nada que ver con esa gente. 330 00:20:01,283 --> 00:20:02,993 Tu papá está implicado, ¿verdad? 331 00:20:03,702 --> 00:20:05,078 ¿Por eso hizo tanto dinero? 332 00:20:08,081 --> 00:20:10,250 Mi papá siempre se dedicó a la construcción. 333 00:20:11,835 --> 00:20:14,171 ¿Y por qué debieron salir corriendo de Jalisco? 334 00:20:14,254 --> 00:20:16,006 ¿Se les acabó el cemento o qué? 335 00:20:16,089 --> 00:20:20,052 Tu papá tuvo broncas con sus socios y entonces inició su propio negocio. 336 00:20:20,135 --> 00:20:23,305 Por eso usa la compañía de construcción como fachada. 337 00:20:24,556 --> 00:20:28,352 Si tanto quiere saber qué hace mi papá, ¿por qué no le pregunta a él? 338 00:20:30,771 --> 00:20:32,773 Nunca olvides que la verdad y la mierda… 339 00:20:34,775 --> 00:20:36,652 siempre flotan. ¿Hmm? 340 00:20:36,735 --> 00:20:39,738 [música dramática suave] 341 00:20:43,116 --> 00:20:45,077 Danos hoy nuestro pan de cada día 342 00:20:46,328 --> 00:20:48,121 y perdona nuestras ofensas, 343 00:20:49,081 --> 00:20:50,749 como también nosotros perdonamos… 344 00:20:52,668 --> 00:20:53,669 ¡Ayuda! 345 00:20:55,003 --> 00:20:56,213 ¡Ayuda! 346 00:21:02,803 --> 00:21:06,056 Así como nosotros perdonamos a los que nos ofenden. 347 00:21:10,227 --> 00:21:11,228 ¡Ayuda! 348 00:21:12,938 --> 00:21:15,482 ¡Ayuda! Puta madre. 349 00:21:16,984 --> 00:21:19,444 No te voy a perdonar esto nunca, Charro. [llora] 350 00:21:20,362 --> 00:21:21,655 ¡Maldito! 351 00:21:22,698 --> 00:21:27,786 Con cuántas putas te habrás revolcado y yo toda la maldita vida aguantándote. 352 00:21:32,624 --> 00:21:34,668 No nos dejes caer en tentación. 353 00:21:36,336 --> 00:21:37,838 Y líbranos del mal. 354 00:21:39,589 --> 00:21:41,341 [continúa música dramática suave] 355 00:21:42,426 --> 00:21:45,095 [jadea] No puedo creer que estemos haciendo esto. 356 00:21:45,178 --> 00:21:47,014 Qué pinche nervio, carajo. 357 00:21:47,681 --> 00:21:49,808 ¿Viste cómo se te quedó viendo la señorita? 358 00:21:49,891 --> 00:21:52,853 Y tú con la capucha, como si fueras un delincuente. 359 00:21:52,936 --> 00:21:54,354 [pitido] 360 00:21:54,980 --> 00:21:56,064 [disparo] 361 00:21:56,773 --> 00:21:59,067 [música de suspenso] 362 00:22:18,795 --> 00:22:20,047 [Peyote] No hay nadie. 363 00:22:20,130 --> 00:22:22,466 No puedo creer que ese pendejo se haya ido. 364 00:22:23,216 --> 00:22:25,969 Para mí, ya le contó al señor Lobo que lo anda buscando. 365 00:22:26,762 --> 00:22:28,096 Creo que se pelaron todos. 366 00:22:29,264 --> 00:22:30,807 Está bien, está bien. 367 00:22:31,516 --> 00:22:34,061 Si no quieren dar la cara, vamos por sus viejas. 368 00:22:36,229 --> 00:22:37,981 Pero alguien me las va a pagar. 369 00:22:39,775 --> 00:22:40,609 [disparo] 370 00:22:40,692 --> 00:22:44,196 Dime por qué la solución de venirnos aquí. ¿Aquí qué? ¿Qué te pasa? 371 00:22:44,279 --> 00:22:46,156 - ¿Eh? - Estás todo pálido. 372 00:22:46,239 --> 00:22:48,533 ¿Te parece poco, con todo lo que ha pasado? 373 00:22:48,617 --> 00:22:50,786 No, explícame, por favor, qué hacemos aquí. 374 00:22:50,869 --> 00:22:53,997 Eres abogado, sabes lo que hay que hacer. Hay que ir al médico. 375 00:22:54,081 --> 00:22:56,792 - ¡Y hacer una denuncia! - ¡No haremos una denuncia! 376 00:22:56,875 --> 00:22:59,002 Trataron de secuestrarme, ¿okey? 377 00:22:59,086 --> 00:23:01,797 - Seguro saben del dinero de los gringos. - Estás loco. 378 00:23:02,547 --> 00:23:05,300 - Amor… - ¡No, espérate! 379 00:23:05,384 --> 00:23:07,677 Tú primero me dijiste que te habían asaltado. 380 00:23:07,761 --> 00:23:11,181 Luego que atropellaste a alguien y que te dispararon por eso. 381 00:23:11,264 --> 00:23:13,058 ¿Y ahora que fue un secuestro? 382 00:23:13,141 --> 00:23:15,769 Y no quieres médicos, no quieres policías. ¿Qué onda? 383 00:23:15,852 --> 00:23:18,688 ¡Estoy confundido, Carla! ¡No sé bien qué pasó! 384 00:23:19,648 --> 00:23:21,483 O sea, ¿estás dudando de mí? 385 00:23:23,276 --> 00:23:25,112 Tú ya sabías, ¿verdad? 386 00:23:25,695 --> 00:23:27,823 Que Emiliano es responsable del accidente. 387 00:23:28,824 --> 00:23:30,075 ¿Cómo lo supiste? 388 00:23:30,659 --> 00:23:31,910 - No. - ¿Quién te lo dijo? 389 00:23:33,412 --> 00:23:36,081 No sé si se te olvidó, pero su esposa es mi hermana. 390 00:23:37,040 --> 00:23:40,627 - ¿Cómo pudiste ocultarme algo así? - Yo no te oculté nada, amor. 391 00:23:40,710 --> 00:23:43,046 Estás embarazada y no quería que te estresaras. 392 00:23:43,130 --> 00:23:46,466 Te pido, por favor, que no insultes mi inteligencia. 393 00:23:47,092 --> 00:23:49,928 Porque te quedaste callado por el negocio de los gringos. 394 00:23:50,011 --> 00:23:51,388 Es en lo único que piensas. 395 00:23:51,471 --> 00:23:53,890 - Pero, por favor… - No, nada más dime la verdad. 396 00:23:55,851 --> 00:23:57,519 ¿Ustedes mandaron matar a Moncho? 397 00:23:57,602 --> 00:23:59,729 ¿Qué? No digas estupideces. 398 00:23:59,813 --> 00:24:02,190 No tuvimos nada que ver con la muerte de Moncho. 399 00:24:02,274 --> 00:24:04,568 Te juro que si tuviste algo que ver con esto, 400 00:24:06,027 --> 00:24:07,654 no te voy a perdonar nunca, ¿eh? 401 00:24:08,488 --> 00:24:09,990 - Mi amor, pero… - No, no. 402 00:24:10,073 --> 00:24:12,075 [música dramática] 403 00:24:14,703 --> 00:24:15,829 [suspira] 404 00:24:34,097 --> 00:24:35,974 [continúa música dramática] 405 00:24:36,850 --> 00:24:39,478 [timbra celular] 406 00:24:46,443 --> 00:24:47,444 ¿Pa? 407 00:24:47,527 --> 00:24:49,738 ¿Qué pasó? ¿Por qué se pelearon? 408 00:24:49,821 --> 00:24:52,240 Es mejor que hablemos de eso en persona, mi amor. 409 00:24:53,825 --> 00:24:56,661 No te preocupes. Todo va a estar bien y se va a resolver. 410 00:24:59,289 --> 00:25:01,666 Solo quería asegurarme de que estabas bien. 411 00:25:01,750 --> 00:25:04,127 Estoy bien, supongo, pero te extraño. 412 00:25:04,211 --> 00:25:07,172 Y yo a ti, mi niña. Perdóname. 413 00:25:07,255 --> 00:25:09,841 - Lo del Charro es mi responsabilidad. - ¿Tú? 414 00:25:10,759 --> 00:25:13,845 No entiendo qué pudiste haber hecho para que se enojara tanto. 415 00:25:14,346 --> 00:25:16,932 Solo llamaba para escuchar tu voz y para decirte… 416 00:25:20,227 --> 00:25:21,311 que te amo, mi amor. 417 00:25:22,479 --> 00:25:23,980 Yo también te amo, pa. 418 00:25:24,898 --> 00:25:28,652 No te preocupes que ese tipo nunca más te volverá a agredir, ni él ni nadie. 419 00:25:29,611 --> 00:25:33,490 Yo te voy a proteger, mi amor, siempre, pase lo que pase. 420 00:25:36,159 --> 00:25:37,160 Te amo. 421 00:25:39,663 --> 00:25:41,665 [tono de fin de llamada] 422 00:25:44,459 --> 00:25:46,044 [clic de teléfono] 423 00:25:46,127 --> 00:25:47,462 [prende motor] 424 00:26:01,935 --> 00:26:03,603 [toquidos] 425 00:26:03,687 --> 00:26:04,854 [Lupita] ¡Charro! 426 00:26:06,231 --> 00:26:07,649 [exhala] 427 00:26:09,568 --> 00:26:11,403 ¡Charro! [llora] 428 00:26:12,904 --> 00:26:13,947 ¡Ábreme! 429 00:26:21,246 --> 00:26:22,581 ¡Charro! 430 00:26:22,664 --> 00:26:24,666 [continúa tocando a la puerta] 431 00:26:26,543 --> 00:26:27,627 ¡Charro! 432 00:26:29,504 --> 00:26:31,506 [toquidos desesperados] 433 00:26:38,888 --> 00:26:39,889 ¡Charro! 434 00:26:40,557 --> 00:26:42,434 [continúan toquidos] 435 00:26:42,517 --> 00:26:44,519 [música dramática suave] 436 00:26:47,606 --> 00:26:49,316 [sirenas de fondo] 437 00:26:49,399 --> 00:26:51,443 [Fabián] Debe hacer algo, comisario. 438 00:26:51,526 --> 00:26:54,738 Mi casa está invadida de periodistas y de fotógrafos. 439 00:26:54,821 --> 00:26:57,657 Empezando por Carla Robles, que está acosando a mi hija 440 00:26:57,741 --> 00:27:00,744 para exponerla en su porquería de portal digital. 441 00:27:00,827 --> 00:27:04,914 Entiendo su molestia, señor Vallejo, pero yo no puedo hacer nada al respecto. 442 00:27:04,998 --> 00:27:06,916 Este país tiene libertad de expresión. 443 00:27:07,000 --> 00:27:09,210 Cuando están invadiendo una propiedad privada 444 00:27:09,294 --> 00:27:11,880 y exponiendo y acosando a una niña de nueve años, 445 00:27:11,963 --> 00:27:13,673 ¿tampoco puede hacer nada por eso? 446 00:27:13,757 --> 00:27:17,636 Está bien, voy a poner una patrulla a vigilar la situación. 447 00:27:17,719 --> 00:27:19,429 - Se lo agradezco, comisario. - Ya. 448 00:27:21,640 --> 00:27:22,849 Quiero preguntarle algo. 449 00:27:23,433 --> 00:27:24,476 ¿Sí? 450 00:27:24,559 --> 00:27:26,269 ¿Sabe, si entre alguno de ustedes, 451 00:27:26,353 --> 00:27:28,813 alguien ordenó el asesinato de Moncho Gómez? 452 00:27:29,648 --> 00:27:31,608 ¿Ahora pretende que yo haga su trabajo? 453 00:27:36,738 --> 00:27:39,449 [timbra celular] 454 00:27:42,285 --> 00:27:43,328 ¿Sí? 455 00:27:45,080 --> 00:27:47,499 Ah. ¿Qué tal? ¿Cómo estás? 456 00:27:47,582 --> 00:27:50,251 Oye, no es un buen momento, estoy… 457 00:27:55,423 --> 00:27:56,466 Okey. 458 00:27:57,217 --> 00:27:59,511 Bien, te agradezco mucho por la llamada. 459 00:28:01,262 --> 00:28:02,681 - [se abre puerta] - Ey. 460 00:28:04,224 --> 00:28:05,600 Ve esto, no lo puedo creer. 461 00:28:06,267 --> 00:28:09,521 Tengo tres millones de visitas en mi reportaje de la niña milagro. 462 00:28:09,604 --> 00:28:11,564 Tres millones, David, ¿lo puedes creer? 463 00:28:11,648 --> 00:28:14,401 Soy famosa. O sea, puedo escribir un libro de esto. 464 00:28:14,484 --> 00:28:16,111 Me llamó un colega para decirme 465 00:28:16,194 --> 00:28:18,988 que está representando a Fabián Vallejo en una denuncia. 466 00:28:19,781 --> 00:28:21,658 - ¿A quién está denunciando? - A ti. 467 00:28:21,741 --> 00:28:25,078 Ante Derechos Humanos, por cómo manejaste el caso de su hija Paula. 468 00:28:25,161 --> 00:28:27,288 ¿Por qué? Pero no puede… 469 00:28:27,372 --> 00:28:29,374 - ¿Te lo dije o no? - ¡No me lo dijiste! 470 00:28:29,457 --> 00:28:31,751 - ¡Claro que sí! - ¿Ahora es mi culpa? No, ya. 471 00:28:31,835 --> 00:28:32,836 ¡Pendeja! 472 00:28:33,878 --> 00:28:35,046 [suspira] 473 00:28:36,297 --> 00:28:38,717 [exclama] 474 00:28:41,136 --> 00:28:42,387 Ay, estoy loca. 475 00:28:45,306 --> 00:28:47,684 - [música de tensión] - [clic de teléfono] 476 00:28:49,436 --> 00:28:53,064 Te comunicaste con Emiliano Lobo. En este momento, no puedo atenderte. 477 00:28:53,148 --> 00:28:55,942 [Daniela] Emiliano, no tiene sentido que confrontes al Charro. 478 00:28:56,443 --> 00:28:57,736 Es demasiado violento. 479 00:28:57,819 --> 00:29:00,321 Olvida lo que te dije. Resolvámoslo de otra manera. 480 00:29:03,700 --> 00:29:07,036 - [música de suspenso] - [respira agitadamente] 481 00:29:08,621 --> 00:29:11,666 [tono de llamada] 482 00:29:11,750 --> 00:29:13,001 [Javier] Sí, ¿bueno? 483 00:29:13,084 --> 00:29:16,296 Javier, ¿sabes dónde está Emiliano? No me contesta. 484 00:29:16,379 --> 00:29:19,424 La verdad que no lo sé. Qué bueno que hayas llamado. 485 00:29:19,507 --> 00:29:21,760 Ojalá se arreglen. Los quiero mucho a los dos. 486 00:29:21,843 --> 00:29:24,095 Tú sabes toda la verdad. Tú eres su cómplice. 487 00:29:24,179 --> 00:29:27,640 ¿Su cómplice? No, Daniela. Soy su amigo. 488 00:29:28,516 --> 00:29:32,687 ¿Sí? Por cierto, Brenda no sabe nada de esto. 489 00:29:32,771 --> 00:29:35,440 Y por el estado en el que está, prefiero que siga así. 490 00:29:35,523 --> 00:29:37,942 Qué fácil se les hace ocultar toda esta mierda. 491 00:29:38,026 --> 00:29:42,322 Lo que sucedió fue un accidente y lo que él hizo después… 492 00:29:42,405 --> 00:29:47,452 Los seres humanos pensamos que sabremos reaccionar en situaciones límites, 493 00:29:47,535 --> 00:29:49,496 pero para eso hace falta entrenamiento. 494 00:29:49,579 --> 00:29:52,874 Y la verdad es que nadie te entrena para perder hijos. 495 00:29:52,957 --> 00:29:56,085 Tanta comprensión tiene demasiados ceros a la derecha. 496 00:29:56,169 --> 00:29:58,880 No quieren que se les caiga su negocito millonario. 497 00:29:59,589 --> 00:30:03,718 - Esta verdad ya la sabe demasiada gente. - ¿Cómo que lo sabe demasiada gente? 498 00:30:03,802 --> 00:30:07,305 El Charro ya sabe todo y no dejo de pensar que querrá matar a Emiliano. 499 00:30:08,681 --> 00:30:11,351 [continúa música de suspenso] 500 00:30:18,650 --> 00:30:22,070 ¡Lupita! ¿Estás bien? ¿Qué pasó? 501 00:30:22,654 --> 00:30:24,030 ¿Qué haces aquí, maldito? 502 00:30:24,614 --> 00:30:25,782 ¿Dónde está tu marido? 503 00:30:26,282 --> 00:30:27,826 Vete a la mierda. 504 00:30:29,577 --> 00:30:32,080 ¿Vas a dar la cara, cabrón? Eres un cobarde. 505 00:30:32,664 --> 00:30:35,708 No quiero que te acerques a mi familia. Tu bronca es conmigo. 506 00:30:35,792 --> 00:30:36,709 Tienes razón. 507 00:30:36,793 --> 00:30:38,253 [Emiliano gruñe] 508 00:30:40,129 --> 00:30:42,465 ¿No querías que matara al que se chingó a Gabo? 509 00:30:42,549 --> 00:30:44,884 ¡Ahí está! ¡Fue este pendejo! 510 00:30:44,968 --> 00:30:47,053 [música de tensión] 511 00:31:00,358 --> 00:31:01,401 ¡Charro! 512 00:31:04,487 --> 00:31:08,116 [gruñidos] 513 00:31:12,537 --> 00:31:14,914 [continúan gruñendo] 514 00:31:17,333 --> 00:31:21,212 [Charro grita] 515 00:31:22,964 --> 00:31:24,257 ¡Hijo de tu puta madre! 516 00:31:27,093 --> 00:31:28,720 Las vas a pagar todas, cabrón. 517 00:31:29,762 --> 00:31:31,347 ¡Ah! 518 00:31:33,766 --> 00:31:35,018 [Charro gime] 519 00:31:35,768 --> 00:31:38,146 - [Lupita exclama] - [Charro] ¡Ah! 520 00:31:40,106 --> 00:31:42,358 Estoy entrenada, apenas te rocé, pendejo. 521 00:31:42,442 --> 00:31:43,902 [Charro gruñe] 522 00:31:44,694 --> 00:31:45,987 ¡Chingas a tu madre! 523 00:31:47,447 --> 00:31:50,533 ¡Hija de puta! Ese cabrón también mató a tu hijo. 524 00:31:50,617 --> 00:31:54,871 Lo tengo muy claro, pero en algún momento hay que empezar a hacer las cosas bien. 525 00:31:56,039 --> 00:31:57,040 Vámonos. 526 00:31:57,123 --> 00:31:59,542 Sigue atrás de tu vieja. Me los chingaré a ambos. 527 00:31:59,626 --> 00:32:02,045 Cuando quieras, date una vuelta por la comisaría. 528 00:32:02,128 --> 00:32:05,715 Así, de paso, les respondes unas preguntas a mis colegas de Jalisco. 529 00:32:07,508 --> 00:32:09,636 Nunca más te vuelvas a acercar a mi hija. 530 00:32:13,181 --> 00:32:14,933 - Vámonos. - [Charro] Su puta madre. 531 00:32:16,059 --> 00:32:18,686 - Te llevo al hospital. - ¡No estés chingando! 532 00:32:18,770 --> 00:32:20,563 [se cierran puertas de auto] 533 00:32:20,647 --> 00:32:22,023 [ladridos] 534 00:32:22,106 --> 00:32:25,693 Sabes que el Charro va a insistir en cobrarse la muerte de su hijo, ¿no? 535 00:32:27,737 --> 00:32:29,072 Si no pudo hacerlo hoy, 536 00:32:29,739 --> 00:32:32,158 volverá a intentarlo mañana o cualquier otro día. 537 00:32:33,618 --> 00:32:34,619 Lo sé. 538 00:32:41,334 --> 00:32:42,502 ¿Y sabes qué? 539 00:32:46,172 --> 00:32:48,591 Yo también quería vaciarte la pistola. 540 00:32:50,259 --> 00:32:51,719 Perdón, pero sí. 541 00:32:56,140 --> 00:32:59,060 - Pero eres el papá de mis hijos. - Mi amor. 542 00:33:01,854 --> 00:33:04,524 - ¿Sabes lo difícil que es esto para mí? - Mi amor. 543 00:33:05,692 --> 00:33:08,236 ¿No fue suficiente con la muerte de Rodrigo? 544 00:33:08,736 --> 00:33:10,905 ¿Qué voy a hacer cuando Lucía se entere? 545 00:33:10,989 --> 00:33:13,324 - Mi amor. - ¿Qué voy a hacer? 546 00:33:14,367 --> 00:33:15,952 - Mi amor. - [Daniela suspira] 547 00:33:16,035 --> 00:33:20,331 Te juro que me da asco la lástima que me doy. 548 00:33:22,208 --> 00:33:23,376 [llora] 549 00:33:25,336 --> 00:33:27,547 [solloza] No sé cómo volver. 550 00:33:29,257 --> 00:33:32,010 - No conozco el camino de regreso. - Yo tampoco. 551 00:33:32,677 --> 00:33:33,720 Yo tampoco. 552 00:33:34,971 --> 00:33:36,347 [ambos lloran] 553 00:33:41,102 --> 00:33:43,187 Yo necesito que tú entiendas… 554 00:33:44,188 --> 00:33:45,273 ¿Qué? 555 00:33:45,356 --> 00:33:47,567 …que yo jamás le quise hacer daño a mi niño. 556 00:33:48,860 --> 00:33:50,028 A mi hijo, jamás. 557 00:33:51,821 --> 00:33:53,489 Los accidentes pasan. 558 00:33:54,198 --> 00:33:56,826 Todos nos hemos descuidado en algún momento. 559 00:33:57,535 --> 00:34:01,622 Pero, Emiliano, el tamaño de este error, 560 00:34:02,790 --> 00:34:05,793 las consecuencias de esta calamidad… 561 00:34:07,045 --> 00:34:10,548 No mames, el puto dolor… 562 00:34:11,716 --> 00:34:13,968 Yo no sé si eso tenga perdón. 563 00:34:14,594 --> 00:34:18,097 [Daniela solloza] 564 00:34:19,515 --> 00:34:20,683 ¿Qué vas a hacer? 565 00:34:32,111 --> 00:34:36,324 Si yo me entrego a la policía, y yo me quiero entregar, Daniela… 566 00:34:36,908 --> 00:34:40,203 Pero si me entrego en este momento, se va a desatar un escándalo, 567 00:34:40,286 --> 00:34:42,789 que solo hará que los gringos cancelen el contrato. 568 00:34:42,872 --> 00:34:45,875 - No me vengas con los gringos. - Eso pasará, escúchame. 569 00:34:45,958 --> 00:34:48,377 Los gringos cancelarán el contrato y no solo eso. 570 00:34:48,461 --> 00:34:50,421 - ¡Me vale madres! - ¡Nos multarán! 571 00:34:50,505 --> 00:34:52,715 ¡Por una cantidad inimaginable de dinero! 572 00:34:52,799 --> 00:34:56,385 - ¡Pues que se vaya todo a la mierda! - ¡No se va a ir todo a la mierda! 573 00:34:56,469 --> 00:34:58,638 No se puede ir más a la mierda, ¡entiende! 574 00:34:58,721 --> 00:35:02,350 ¡No puedo dejarlos en la calle a ustedes! ¡Ni a Javier, ni a David! 575 00:35:02,433 --> 00:35:05,603 Ni por ende y por extensión, a tu hermana y a Brenda, ¡no puedo! 576 00:35:06,437 --> 00:35:09,649 - ¿Es esto un puto chantaje sentimental? - ¡Dios! 577 00:35:11,776 --> 00:35:13,820 ¿Cuál chantaje, Daniela? ¡No! 578 00:35:13,903 --> 00:35:17,573 ¡No quiero empeorar más las cosas! ¡No quiero, no puedo! Eso es todo. 579 00:35:19,158 --> 00:35:20,952 Ya no se pueden empeorar. 580 00:35:21,452 --> 00:35:23,538 Daniela, estás siendo implacable conmigo. 581 00:35:23,621 --> 00:35:25,289 Los actos tienen consecuencias. 582 00:35:25,373 --> 00:35:29,043 Todos cometemos errores. Y nadie sabe la cruz que yo estoy pagando. 583 00:35:29,127 --> 00:35:31,629 Y tú misma lo dijiste, todos cometemos errores. 584 00:35:31,712 --> 00:35:34,674 Tú te metiste con Ulises una vez, me fuiste infiel y yo… 585 00:35:34,757 --> 00:35:36,342 - ¿Qué? - Y yo y mi orgullo… 586 00:35:36,425 --> 00:35:38,177 - No mames. - Sé que no es lo mismo. 587 00:35:38,261 --> 00:35:40,388 No mames que me estás sacando esto ahorita. 588 00:35:41,097 --> 00:35:44,559 No tiene nada que ver. ¡Cómo te atreves! 589 00:35:45,685 --> 00:35:46,686 ¡Qué bajo! 590 00:35:47,270 --> 00:35:48,271 Sí. 591 00:35:50,481 --> 00:35:51,482 Sí. 592 00:35:52,942 --> 00:35:54,193 Tienes toda la razón. 593 00:35:54,277 --> 00:35:57,655 [Daniela solloza] 594 00:35:57,738 --> 00:35:58,990 Tienes toda la razón. 595 00:36:01,409 --> 00:36:03,411 [sirenas] 596 00:36:08,708 --> 00:36:10,793 - Avanza. - Suéltame. 597 00:36:10,877 --> 00:36:12,670 - Cállate. - Que me sueltes, carajo. 598 00:36:13,171 --> 00:36:15,840 Tú no vas a soltar ni madres con la tira, ¿escuchaste? 599 00:36:16,465 --> 00:36:18,759 - Que me sueltes, pendejo. - Cállate. 600 00:36:20,678 --> 00:36:23,806 Tú no vas a poner ni un puto pie en esa comisaría, ¿escuchaste? 601 00:36:25,016 --> 00:36:26,559 Tú nomás pones un pie… 602 00:36:26,642 --> 00:36:27,977 ¿Nos grabaste cogiendo? 603 00:36:28,060 --> 00:36:30,855 Y mira qué mona te ves metiéndote una línea de coca. 604 00:36:34,025 --> 00:36:35,359 Ya te dije, ¿eh? 605 00:36:36,277 --> 00:36:38,112 Nada más hablas y te hundes conmigo. 606 00:36:38,196 --> 00:36:42,450 [música dramática suave y cesa] 607 00:36:50,166 --> 00:36:51,167 Adelante. 608 00:36:52,960 --> 00:36:56,214 Ah. Lobo, ya te echaba de menos. 609 00:36:57,882 --> 00:37:00,009 Parece que no ha sido un buen día, ¿verdad? 610 00:37:00,593 --> 00:37:02,970 ¿Vienes a denunciar a quien te hizo eso? 611 00:37:04,972 --> 00:37:05,973 Vengo a entregarme. 612 00:37:09,018 --> 00:37:10,019 ¿Cómo? 613 00:37:11,938 --> 00:37:14,440 Moncho Gómez no tiene nada que ver con lo ocurrido. 614 00:37:15,775 --> 00:37:17,652 Yo soy el culpable de lo que pasó. 615 00:37:17,735 --> 00:37:20,404 Yo soy el responsable de la muerte de esos tres niños. 616 00:37:21,697 --> 00:37:22,907 Incluyendo a mi hijo. 617 00:37:26,285 --> 00:37:28,537 [música dramática] 618 00:37:32,833 --> 00:37:34,835 [continúa música dramática] 619 00:38:43,321 --> 00:38:45,948 [música se desvanece]