1 00:00:09,050 --> 00:00:10,385 Heading to the station, boss? 2 00:00:11,261 --> 00:00:13,179 Are we pressing charges against Mr. Lobo? 3 00:00:16,933 --> 00:00:18,435 Stop talking bullshit, Peyote. 4 00:00:19,769 --> 00:00:21,855 What do we do with the other attorney? 5 00:00:24,232 --> 00:00:26,818 Asshole's dead already, he just doesn't know it yet. 6 00:00:30,280 --> 00:00:33,658 THE ACCIDENT 7 00:00:55,597 --> 00:00:58,391 DO NOT DISTURB, THANK YOU PEÑA POBRE HACIENDA 8 00:00:58,475 --> 00:00:59,726 Hey! 9 00:01:00,435 --> 00:01:01,686 Hey! 10 00:01:02,562 --> 00:01:03,646 -Emiliano! -Who is it? 11 00:01:06,524 --> 00:01:08,443 -Where are your parents? -They're out. 12 00:01:08,526 --> 00:01:10,487 -Emiliano! -What are you doing? 13 00:01:10,570 --> 00:01:12,155 You can't just come in. 14 00:01:12,238 --> 00:01:14,157 -Where are you, asshole? -What's wrong? 15 00:01:14,240 --> 00:01:16,242 -Daniela! -I'm telling you, they're not here! 16 00:01:16,326 --> 00:01:18,995 Stupid brat, respect your elders and speak formally. 17 00:01:21,122 --> 00:01:24,042 -Where the fuck are they, brat? -They're not here! 18 00:01:25,043 --> 00:01:26,252 Call him up. 19 00:01:26,336 --> 00:01:27,921 -Call him up! -Okay. 20 00:01:31,508 --> 00:01:33,718 -What? I'm busy. -I'm at the police station. 21 00:01:34,302 --> 00:01:35,720 Alex was arrested. 22 00:01:36,513 --> 00:01:37,847 You need to come here now. 23 00:01:39,015 --> 00:01:40,683 Your son needs you, Charro. 24 00:01:42,769 --> 00:01:43,895 Goddamn. 25 00:01:45,063 --> 00:01:48,775 Tell your asshole father to show his fucking face. 26 00:01:50,568 --> 00:01:54,823 And be careful with that damn dog. People here don't like dogs too much. 27 00:01:58,618 --> 00:01:59,869 Easy, Goal. 28 00:01:59,953 --> 00:02:01,621 Come here. Easy. 29 00:02:35,780 --> 00:02:37,699 Emiliano lost his son too. 30 00:02:37,782 --> 00:02:40,702 -You could at least ask me. -Emiliano's my best friend. 31 00:02:40,785 --> 00:02:43,955 He's going through hard times, and I'm honoring our friendship. 32 00:02:44,038 --> 00:02:46,708 Daniela's my friend. She must have dumped him for a reason. 33 00:02:46,791 --> 00:02:49,669 -Emiliano? -Maybe he cheated on her or beat her up. 34 00:02:49,752 --> 00:02:50,795 Please. 35 00:02:53,339 --> 00:02:54,340 Oh, Javier. 36 00:02:55,091 --> 00:02:57,760 You've ignited a whole new level of amazement in me. 37 00:02:57,844 --> 00:02:59,262 Vasectomy-level amazement. 38 00:02:59,846 --> 00:03:01,306 Here. Take these. 39 00:03:01,389 --> 00:03:04,851 Take one at the same time every night for the next five years. 40 00:03:04,934 --> 00:03:07,312 -Don't be ridiculous, Brenda. -Ridiculous? 41 00:03:07,395 --> 00:03:11,232 Ridiculous is taking these pills to avoid getting pregnant by a sterile guy! 42 00:03:12,442 --> 00:03:13,401 I'm sorry. 43 00:03:13,484 --> 00:03:16,446 I made a mistake. How can I ever make it up to you? 44 00:03:16,529 --> 00:03:17,864 -I'm sorry! -Real easy. 45 00:03:18,406 --> 00:03:21,159 Go to a doctor and ask if he can reverse that vasectomy. 46 00:03:21,242 --> 00:03:23,620 If it isn't possible, I'll go to a sperm bank. 47 00:03:23,703 --> 00:03:27,582 I'll go for artificial fertilization and problem solved. New baby in a year. 48 00:03:31,586 --> 00:03:34,714 Fine, I can always go for the next option. 49 00:03:34,797 --> 00:03:36,466 Oh, yeah? What's that? 50 00:03:36,549 --> 00:03:39,010 Find a real man willing to do me a favor. 51 00:03:41,721 --> 00:03:43,056 What's this? Revenge? 52 00:03:43,139 --> 00:03:44,974 I want to have a child. 53 00:03:45,058 --> 00:03:46,184 Period. 54 00:03:58,321 --> 00:04:01,532 I better go. I don't want to cause any more trouble. 55 00:04:01,616 --> 00:04:02,951 You're not going anywhere. 56 00:04:03,034 --> 00:04:05,245 I know you didn't kill anyone. 57 00:04:05,328 --> 00:04:08,790 Besides that, everything else is just bullshit. 58 00:04:08,873 --> 00:04:12,543 But if you aim to fuck things up like you did with Moncho, I won't have it. 59 00:04:12,627 --> 00:04:16,965 I won't let you go running around having an attack of integrity, 60 00:04:17,048 --> 00:04:20,635 so you turn yourself over to the police, and you end up screwing us all. 61 00:04:21,678 --> 00:04:24,097 Emiliano, think about the rest of us now. 62 00:04:51,332 --> 00:04:55,378 PAULA THE SAINT WHO SPEAKS WITH THE VIRGIN 63 00:05:02,510 --> 00:05:04,512 Bless us. 64 00:05:15,356 --> 00:05:16,190 Dad. 65 00:05:17,066 --> 00:05:19,569 -What is it? -Look, you're everywhere. 66 00:05:21,112 --> 00:05:21,946 What? 67 00:05:24,198 --> 00:05:26,993 Have some respect! Stop filming, God damn it! 68 00:05:27,702 --> 00:05:31,497 The fact is, this story has touched the entire country. 69 00:05:31,581 --> 00:05:34,167 A story that makes us believe in miracles. 70 00:05:36,794 --> 00:05:40,882 Dad, why do you hate the Virgin if she saved me? 71 00:05:43,926 --> 00:05:46,387 From now on, no tablets in the house. 72 00:05:49,766 --> 00:05:51,225 Until further notice, okay? 73 00:05:54,687 --> 00:05:58,107 -That is part of my job. What do you want? -Yes, I know that. 74 00:05:58,191 --> 00:06:00,443 I've heard that line all my life. 75 00:06:00,526 --> 00:06:02,653 But you can do things differently. 76 00:06:02,737 --> 00:06:05,531 People have the right to be informed, Daniela. 77 00:06:05,615 --> 00:06:09,494 The news is Paula turning up alive. Everything else is bullshit. 78 00:06:09,577 --> 00:06:12,663 Fabián is furious because her daughter is being paraded around 79 00:06:12,747 --> 00:06:15,541 like an exotic animal in a zoo. 80 00:06:15,625 --> 00:06:18,669 The girl herself said, "I saw the Virgin." 81 00:06:18,753 --> 00:06:20,838 This is a Catholic country! 82 00:06:20,922 --> 00:06:24,175 Everybody wants to meet Paula and find out if the Virgin thing is true. 83 00:06:24,258 --> 00:06:26,010 People need to believe in miracles. 84 00:06:26,094 --> 00:06:28,513 Miracles? Please. 85 00:06:28,596 --> 00:06:32,767 How would you explain that the Virgin chose to save Paula and not my son? 86 00:06:32,850 --> 00:06:34,310 -Or the others. -I'm not saying… 87 00:06:36,104 --> 00:06:39,690 It's beyond my control. All the news outlets are covering this. 88 00:06:39,774 --> 00:06:44,904 So let other journalists do their shit, and you stay out of this, please! 89 00:06:45,405 --> 00:06:47,698 When you become a mother, you'll understand Fabián. 90 00:06:47,782 --> 00:06:49,200 No. Knock it off. 91 00:06:54,622 --> 00:06:57,083 Baby, you need to get our son out of here. 92 00:06:57,166 --> 00:07:00,128 I hope you showered before touching me, you fucking whore. 93 00:07:04,799 --> 00:07:07,677 Mejías, would you like me to rent a cell for you? 94 00:07:07,760 --> 00:07:11,472 -You spend more time here than at home. -Why the hell is my son here, fucker? 95 00:07:12,890 --> 00:07:14,016 Drugs. 96 00:07:14,600 --> 00:07:16,853 Sound familiar? Anything to declare? 97 00:07:16,936 --> 00:07:20,898 There is no evidence, Santos. You can hold him for 72 hours max. 98 00:07:21,691 --> 00:07:23,317 Where is he? I want to see him. 99 00:07:33,077 --> 00:07:35,204 Hi, it's David. Leave a message. 100 00:07:35,288 --> 00:07:40,376 David, Charro knows. I don't know how, but he will kill us. 101 00:07:41,586 --> 00:07:42,712 You should hide. 102 00:07:43,838 --> 00:07:48,259 I need to check on my son, but go as far away as you can. 103 00:07:52,263 --> 00:07:53,181 I'm sorry. 104 00:07:53,264 --> 00:07:54,682 Out of the way, asshole. 105 00:08:38,267 --> 00:08:42,188 Hey. Please, not a word to anyone, okay? 106 00:08:43,189 --> 00:08:45,024 -Please, take this. -No, I can't. 107 00:08:45,525 --> 00:08:46,526 Thank you. 108 00:08:56,327 --> 00:08:57,787 I'd have a drink, but… 109 00:08:59,580 --> 00:09:00,414 Thank you. 110 00:09:01,332 --> 00:09:02,166 Hey. 111 00:09:03,084 --> 00:09:05,753 You're not like this because of the miracle girl. 112 00:09:05,836 --> 00:09:06,837 Tell me. 113 00:09:08,172 --> 00:09:09,257 I'm your sister. 114 00:09:11,050 --> 00:09:14,804 Emiliano was responsible for the accident. 115 00:09:15,388 --> 00:09:17,473 For Rodrigo's death. 116 00:09:17,557 --> 00:09:23,229 Emiliano left the stake loose because he was answering a business call. 117 00:09:23,312 --> 00:09:27,316 He let Moncho get arrested, then bought his silence, sis. 118 00:09:27,900 --> 00:09:30,528 He finally grew some balls and confessed to me. 119 00:09:30,611 --> 00:09:34,365 Hold on a second, so Emiliano had Moncho killed? 120 00:09:34,949 --> 00:09:38,619 He didn't get that far. At least that's what he says. 121 00:09:38,703 --> 00:09:40,580 I don't know what to believe anymore. 122 00:09:42,957 --> 00:09:44,625 What are you gonna do? 123 00:09:44,709 --> 00:09:48,087 Other than getting a divorce? I don't know. 124 00:09:48,671 --> 00:09:51,132 Emiliano swore he would turn himself in. 125 00:09:51,215 --> 00:09:55,386 If he doesn't, I'll arrest him myself, end of story. 126 00:09:55,469 --> 00:09:57,305 I don't want to hear from him again. 127 00:09:59,140 --> 00:10:00,725 Rodrigo died, sis. 128 00:10:01,809 --> 00:10:04,854 So, my husband is dead to me now. 129 00:10:06,439 --> 00:10:10,526 Shit, Dani… Do you think David knows about it? 130 00:10:10,610 --> 00:10:13,863 Because that would make him an accomplice, and I… 131 00:10:14,405 --> 00:10:17,158 He would have said something, or I'd notice-- I don't know. 132 00:10:18,326 --> 00:10:19,285 Yes, sweetheart. 133 00:10:30,087 --> 00:10:33,174 Gabo was the only one worth a damn in this family. 134 00:10:36,177 --> 00:10:37,428 But he was murdered. 135 00:10:38,512 --> 00:10:41,432 Can you fucking explain why you were involved in drug matters? 136 00:10:41,515 --> 00:10:43,184 You can't even handle mescal. 137 00:10:43,267 --> 00:10:46,312 I'm not involved in anything. They're making this up. 138 00:10:49,148 --> 00:10:50,608 Are you covering for someone? 139 00:10:51,484 --> 00:10:52,485 No. 140 00:10:52,568 --> 00:10:57,573 Santos says they got you picking up someone running out of a dealer's place. 141 00:10:57,657 --> 00:10:59,367 I was just passing through. 142 00:10:59,450 --> 00:11:00,910 By a dealer's place? 143 00:11:00,993 --> 00:11:05,873 No. Mrs. Daniela chased us and arrested me. 144 00:11:09,669 --> 00:11:13,255 -What? Daniela arrested you herself? -Yes, but without evidence. 145 00:11:13,339 --> 00:11:16,717 There was nothing in the car, and the tests on me won't show anything. 146 00:11:20,304 --> 00:11:21,639 What'd you get yourself into? 147 00:11:22,223 --> 00:11:23,057 Nothing. 148 00:11:30,606 --> 00:11:31,440 Fine. 149 00:11:32,108 --> 00:11:34,318 I'll speak to Sanoja so they let you out. 150 00:11:36,278 --> 00:11:39,365 If you're lying, I'm gonna beat the shit out of you. 151 00:11:46,914 --> 00:11:47,957 Lucía! 152 00:11:48,749 --> 00:11:52,461 Sweetheart, are you okay? You sure they didn't do anything to you? 153 00:11:52,545 --> 00:11:55,798 I'm fine, but the guy went all crazy. It was horrible. 154 00:11:56,549 --> 00:11:58,843 Must be because I arrested his son. 155 00:11:58,926 --> 00:12:00,761 -You arrested Alex? -Yes. 156 00:12:00,845 --> 00:12:03,180 -Why? -Drug dealing. 157 00:12:03,264 --> 00:12:06,559 What? No, that is not true. Alex is not into that. 158 00:12:06,642 --> 00:12:10,563 I was shocked too, but if he was clean, why was he fleeing? 159 00:12:10,646 --> 00:12:13,607 -No, Mom! -I know you two have something going on. 160 00:12:13,691 --> 00:12:17,486 I don't want to imagine you knew about this gang of drug dealers. 161 00:12:17,570 --> 00:12:20,197 No! This is wrong. You need to get him out! 162 00:12:20,281 --> 00:12:22,450 Lucía, look into my eyes. Do you know something? 163 00:12:22,533 --> 00:12:24,994 We've been after these guys for a while. 164 00:12:25,077 --> 00:12:28,289 All I know is you've got the wrong guy, Mom. 165 00:12:28,372 --> 00:12:30,666 -I need to see him. -It's not a good time. 166 00:12:30,750 --> 00:12:32,835 I want you to stay away from him. 167 00:12:32,918 --> 00:12:34,795 Alex is innocent, God damn it! 168 00:12:36,630 --> 00:12:37,965 Are you hiding something? 169 00:12:39,008 --> 00:12:41,761 Lucía, I'm talking to you! Come back here. 170 00:12:44,263 --> 00:12:48,350 Emiliano, Charro knows everything. You need to leave your house. 171 00:12:48,976 --> 00:12:50,186 He's gonna kill you. 172 00:12:50,269 --> 00:12:53,105 -How does he know? -I don't know, you gotta leave. 173 00:12:53,189 --> 00:12:54,607 -Where are you? -At Javi's. 174 00:12:54,690 --> 00:12:56,859 -Daniela threw me out. You okay? -Shit. 175 00:12:56,942 --> 00:12:59,904 Stay there, I doubt he'll go get you there. 176 00:12:59,987 --> 00:13:01,238 I'll call you back. 177 00:13:06,202 --> 00:13:10,456 -Daniela, it's likely Charro will go-- -I'm actually looking for the guy now. 178 00:13:10,539 --> 00:13:14,293 If he wants to get back at me for arresting his son, that's fine, but-- 179 00:13:14,376 --> 00:13:16,879 He's like this because he knows it was me. 180 00:13:16,962 --> 00:13:18,798 Please, let me handle this. 181 00:13:18,881 --> 00:13:22,176 Are you for real? You're responsible for his son's death. 182 00:13:22,259 --> 00:13:25,888 You think you'll solve this with an arrangement like you did with Moncho? 183 00:13:25,971 --> 00:13:27,932 The asshole barged into our home! 184 00:13:28,015 --> 00:13:29,725 -What? -Lucía was here, alone. 185 00:13:29,809 --> 00:13:31,477 Is Lucía okay? 186 00:13:31,560 --> 00:13:33,521 Scared, shaken. 187 00:13:33,604 --> 00:13:34,855 Asking questions! 188 00:13:34,939 --> 00:13:36,565 Daniela, listen to me. 189 00:13:36,649 --> 00:13:39,652 I fear what this guy is capable of. Let me handle this. 190 00:13:39,735 --> 00:13:41,862 Please, I don't need your protection. 191 00:13:41,946 --> 00:13:43,864 This time, though, I'll listen to you. 192 00:13:43,948 --> 00:13:46,283 Time for you to face the consequences. 193 00:13:46,367 --> 00:13:48,577 I only ask that you stay away from us. 194 00:13:48,661 --> 00:13:51,914 It's clear that the closer you are, the more tragedy we endure. 195 00:14:09,932 --> 00:14:10,766 Where is he? 196 00:14:10,850 --> 00:14:14,061 The bosses aren't here. I don't know when they'll be back. 197 00:14:18,440 --> 00:14:22,528 Tell your boss I'm also looking for him to deal with this fucking mess now. 198 00:14:26,365 --> 00:14:27,241 What? 199 00:14:27,783 --> 00:14:31,120 What happened to you? Baby, are you okay? 200 00:14:31,203 --> 00:14:33,330 -I was mugged. -Mugged, how? 201 00:14:33,414 --> 00:14:35,583 -We should go to the hospital. -I'm fine. 202 00:14:35,666 --> 00:14:38,586 Let's go. We should report this to the police. 203 00:14:38,669 --> 00:14:41,422 Pack whatever you can, and let's go to a hotel. 204 00:14:41,505 --> 00:14:42,339 What? Wait! 205 00:14:42,423 --> 00:14:44,758 When I escaped, I ran over one of them! 206 00:14:44,842 --> 00:14:48,095 They shot at me. They've got my wallet with my ID. 207 00:14:48,178 --> 00:14:51,181 They know where we live. They'll come through the door soon! 208 00:14:51,265 --> 00:14:54,685 Just look at you! We need to go to a hospital now! 209 00:14:54,768 --> 00:14:57,146 We need to report this to the police! 210 00:14:57,229 --> 00:15:00,399 -Are you listening? -Don't you get it? They're gonna kill me. 211 00:15:00,482 --> 00:15:03,235 -Get your things, let's go! -What do you mean? 212 00:15:03,319 --> 00:15:05,321 -Move! -God damn it, okay! 213 00:15:07,656 --> 00:15:09,283 When are they letting Alex go? 214 00:15:10,075 --> 00:15:13,078 You know him. He'd never do something like that. 215 00:15:14,204 --> 00:15:16,123 WELCOME TO SANTA CRUZ - LAKE TOWN 216 00:15:16,206 --> 00:15:17,333 What are you doing? 217 00:15:20,085 --> 00:15:22,129 -Give me your fucking phone. -What? 218 00:15:22,212 --> 00:15:23,631 The fucking phone! 219 00:15:24,548 --> 00:15:25,549 Fucking shit! 220 00:15:32,556 --> 00:15:33,474 -Get out. -No. 221 00:15:33,557 --> 00:15:35,184 Get out, God damn it! 222 00:15:35,267 --> 00:15:37,311 -No! -Out of the fucking car! 223 00:15:37,937 --> 00:15:40,105 How could you fucking do it, Lupe?! 224 00:15:41,357 --> 00:15:42,900 You fucked another guy! 225 00:15:42,983 --> 00:15:46,528 I work my fucking ass off every single day for you! 226 00:15:47,821 --> 00:15:50,199 I'm sorry. It was a mistake. 227 00:15:50,282 --> 00:15:51,241 You fucking… 228 00:15:52,451 --> 00:15:55,120 I felt so lonely. I miss my baby… 229 00:15:56,163 --> 00:15:59,166 -And hitting me doesn't help. -So now it's my fault? 230 00:15:59,792 --> 00:16:02,294 Is it my fault that you're a fucking whore? 231 00:16:02,378 --> 00:16:05,047 Did I tell you to jump on that asshole's dick? 232 00:16:05,130 --> 00:16:07,299 No. It is not your fault. 233 00:16:07,967 --> 00:16:10,844 It's not your fault, it was mine. Please forgive me. 234 00:16:12,346 --> 00:16:13,639 I love you, baby. 235 00:16:16,809 --> 00:16:19,895 Don't you fucking dare to do something like this to me again. 236 00:16:22,189 --> 00:16:23,816 And worse, you're an idiot. 237 00:16:23,899 --> 00:16:26,068 Idiot! You're not even thinking! 238 00:16:26,986 --> 00:16:29,154 Think Peyote only follows you around? 239 00:16:29,238 --> 00:16:32,116 Don't you know I can see all you do on the phone? 240 00:16:36,328 --> 00:16:38,038 Know how I found out? Take a guess! 241 00:16:38,122 --> 00:16:39,623 -I don't… -I saw you, you idiot! 242 00:16:39,707 --> 00:16:42,835 You let yourself be recorded by a fucking camera! 243 00:16:43,585 --> 00:16:46,296 You couldn't even pull it off in secret! 244 00:16:46,380 --> 00:16:48,674 You had to make me look like an idiot! 245 00:16:50,634 --> 00:16:53,387 It won't happen again. Forgive me. 246 00:16:55,180 --> 00:16:56,181 Take off your shoes. 247 00:16:57,433 --> 00:16:58,976 Take off your goddamn shoes! 248 00:16:59,977 --> 00:17:00,811 Come on. 249 00:17:03,063 --> 00:17:04,023 Give them to me. 250 00:17:06,233 --> 00:17:07,234 Take off your clothes. 251 00:17:08,694 --> 00:17:11,655 -No, Charro, please. -Take off your fucking clothes! 252 00:17:12,281 --> 00:17:13,490 Hurry! 253 00:17:14,616 --> 00:17:16,410 I bought this! Right? 254 00:17:17,077 --> 00:17:18,287 Is that what you wanted? 255 00:17:21,123 --> 00:17:22,374 Stupid piece of shit! 256 00:17:28,672 --> 00:17:33,677 Now you walk straight home like a fucking street whore. 257 00:17:38,390 --> 00:17:39,767 Charro, no, please. 258 00:18:02,956 --> 00:18:07,211 Dad, the bouncy house isn't ready yet! 259 00:18:07,294 --> 00:18:09,671 You said you'd take care of the stake. 260 00:18:10,464 --> 00:18:12,466 To answer a fucking call? 261 00:18:13,300 --> 00:18:14,426 Dad! 262 00:18:14,510 --> 00:18:20,349 I hope that the price for your son's death was worth it, asshole. 263 00:18:21,892 --> 00:18:23,769 You're a joke of a man. 264 00:18:27,356 --> 00:18:32,486 Where is that upright man I fell in love with? 265 00:18:40,619 --> 00:18:42,412 Can't you see, dumbass? 266 00:18:42,496 --> 00:18:45,707 Alex got arrested. The only one who had nothing to do with this. 267 00:18:45,791 --> 00:18:46,834 What can I do? 268 00:18:46,917 --> 00:18:50,712 -Ask the cops to let him go? -We have to do something. 269 00:18:50,796 --> 00:18:52,172 Let's calm down. 270 00:18:52,256 --> 00:18:54,049 Alex's dad is loaded. 271 00:18:54,133 --> 00:18:57,094 He can get him out easily, even tonight. 272 00:18:57,177 --> 00:19:00,097 Right, and if they find out he was with us? 273 00:19:00,681 --> 00:19:05,269 Your asshole boyfriend better not tell a thing to the cops, or he'll fucking pay! 274 00:19:05,352 --> 00:19:10,607 Nico, I'm the one who can spill the beans, so you better pray that Alex is released. 275 00:19:15,696 --> 00:19:16,530 Sweetheart. 276 00:19:18,282 --> 00:19:19,741 What's wrong? Are you okay? 277 00:19:19,825 --> 00:19:24,246 Yes, I just had a dumb issue with Salomé. You? 278 00:19:25,998 --> 00:19:29,543 I just wanted to tell you that your dad won't be here for a while. 279 00:19:29,626 --> 00:19:32,462 What? What happened? Did you have a fight? 280 00:19:32,546 --> 00:19:34,506 It's late. I'm tired. 281 00:19:35,299 --> 00:19:37,092 -I'll tell you tomorrow. -But… 282 00:19:37,176 --> 00:19:38,594 Everything's gonna be okay. 283 00:19:38,677 --> 00:19:41,138 -It's fine, baby. -But… 284 00:19:44,725 --> 00:19:47,811 Shouldn't my attorney be here if you want to question me? 285 00:19:48,437 --> 00:19:50,314 We're offering you a deal. 286 00:19:50,397 --> 00:19:53,400 Just tell us who the leaders of the gang are. 287 00:19:54,109 --> 00:19:55,611 Who did you go see there? 288 00:19:55,694 --> 00:20:00,365 No one. I stopped because I saw the mess, but I have nothing to do with them. 289 00:20:01,200 --> 00:20:05,078 Your dad is part of this, right? That's why he made so much money. 290 00:20:08,123 --> 00:20:10,250 He has always been in construction. 291 00:20:12,002 --> 00:20:14,171 So why did you all flee from Jalisco? 292 00:20:14,254 --> 00:20:16,006 Did you run out of cement? 293 00:20:16,089 --> 00:20:20,052 Your dad had issues with his partners, so he started his own business. 294 00:20:20,135 --> 00:20:22,846 The construction company is just a front. 295 00:20:24,473 --> 00:20:28,227 If you are so eager to know about my father, why don't you ask him? 296 00:20:30,771 --> 00:20:32,773 Don't forget that truth and shit… 297 00:20:34,775 --> 00:20:35,859 they always float. 298 00:20:43,116 --> 00:20:45,077 Give us this day our daily bread, 299 00:20:46,328 --> 00:20:48,121 and forgive us our trespasses, 300 00:20:49,081 --> 00:20:50,791 as we forgive those who… 301 00:20:52,834 --> 00:20:53,877 Help! 302 00:20:55,379 --> 00:20:56,213 Help! 303 00:21:02,803 --> 00:21:05,847 As we forgive those who trespass against us. 304 00:21:10,227 --> 00:21:11,061 Help! 305 00:21:12,938 --> 00:21:13,981 Help! 306 00:21:14,064 --> 00:21:15,649 Shit… 307 00:21:16,984 --> 00:21:19,444 I'll never forgive you for this, Charro. 308 00:21:20,362 --> 00:21:21,363 Damn you. 309 00:21:22,489 --> 00:21:27,452 How many whores have you fucked, and I've put up with it? 310 00:21:32,833 --> 00:21:34,668 And lead us not into temptation, 311 00:21:36,336 --> 00:21:37,796 but deliver us from evil. 312 00:21:43,343 --> 00:21:47,014 I can't believe we're doing this. I'm so freaking stressed. 313 00:21:47,681 --> 00:21:52,853 Did you notice the lady, how she stared? And you with the hood like a criminal. 314 00:21:52,936 --> 00:21:54,187 ALERT - MOVEMENT DETECTED 315 00:22:18,795 --> 00:22:20,047 There's no one here. 316 00:22:20,130 --> 00:22:22,257 I can't believe this asshole's gone. 317 00:22:23,216 --> 00:22:25,844 I'd say he told Mr. Lobo you were looking for him. 318 00:22:26,762 --> 00:22:28,096 I think they all took off. 319 00:22:29,264 --> 00:22:30,807 It's fine. 320 00:22:31,516 --> 00:22:34,227 If they won't confront me, we'll get their bitches. 321 00:22:36,229 --> 00:22:37,522 But someone's gonna pay. 322 00:22:40,692 --> 00:22:43,612 So why was the solution to come here? What's here? 323 00:22:43,695 --> 00:22:45,739 What's wrong? You look pale. 324 00:22:46,239 --> 00:22:48,533 After everything I've been through… 325 00:22:48,617 --> 00:22:50,827 No, please tell me what we're doing here. 326 00:22:50,911 --> 00:22:53,997 You're a lawyer. You know what to do. Let's see a doctor. 327 00:22:54,081 --> 00:22:56,792 -Report this! -We're not reporting anything! 328 00:22:56,875 --> 00:22:59,002 They tried to kidnap me, alright? 329 00:22:59,086 --> 00:23:01,797 -They may know about the business deal. -Crazy. 330 00:23:02,547 --> 00:23:05,300 -Honey… -No, wait! 331 00:23:05,384 --> 00:23:07,677 You told me you were mugged! 332 00:23:07,761 --> 00:23:11,181 Then you said you ran someone over, and you got shot at. 333 00:23:11,264 --> 00:23:13,058 Now it's a kidnapping? 334 00:23:13,141 --> 00:23:15,811 You don't want doctors or cops. What the hell? 335 00:23:15,894 --> 00:23:18,647 I'm very confused, Carla! I don't know what happened! 336 00:23:19,648 --> 00:23:21,066 Are you doubting me? 337 00:23:23,276 --> 00:23:24,694 You knew, didn't you? 338 00:23:25,695 --> 00:23:27,906 That Emiliano's responsible for the accident. 339 00:23:28,824 --> 00:23:30,075 How did you know? 340 00:23:30,659 --> 00:23:31,910 -Who told you? -Oh no. 341 00:23:33,412 --> 00:23:36,081 Maybe you forgot, his wife is my sister. 342 00:23:36,915 --> 00:23:40,627 -How could you hide this from me? -I didn't hide anything, babe. 343 00:23:40,710 --> 00:23:43,046 You're pregnant. I didn't want to stress you. 344 00:23:43,130 --> 00:23:46,466 Please, do not insult my intelligence. 345 00:23:47,092 --> 00:23:49,928 You kept quiet because of the business deal. 346 00:23:50,011 --> 00:23:51,388 That's all you care about. 347 00:23:51,471 --> 00:23:53,473 -But-- -Just tell me the truth. 348 00:23:55,976 --> 00:23:57,519 Did you two have Moncho killed? 349 00:23:57,602 --> 00:23:59,688 What? That's nonsense! 350 00:23:59,771 --> 00:24:02,190 We had nothing to do with Moncho's death. 351 00:24:02,774 --> 00:24:04,568 I swear, if you're involved, 352 00:24:06,027 --> 00:24:07,404 I won't ever forgive you. 353 00:24:08,488 --> 00:24:09,990 -Baby, but… -No. 354 00:24:46,485 --> 00:24:47,444 Dad? 355 00:24:47,527 --> 00:24:49,738 What happened? Why did you two fight? 356 00:24:49,821 --> 00:24:51,990 We should talk about it in person, honey. 357 00:24:53,825 --> 00:24:56,661 Don't worry, we'll be fine. We'll figure it out. 358 00:24:59,289 --> 00:25:01,708 I just wanted to make sure you were fine. 359 00:25:01,791 --> 00:25:02,876 I'm fine, I guess. 360 00:25:02,959 --> 00:25:04,127 I just miss you. 361 00:25:04,211 --> 00:25:06,755 I miss you too, sweetie. I'm sorry. 362 00:25:07,255 --> 00:25:09,966 -The thing with Charro is on me. -You? 363 00:25:10,759 --> 00:25:13,845 I can't understand what you did to make him so angry. 364 00:25:14,346 --> 00:25:17,349 I just called to hear your voice and tell you that… 365 00:25:20,185 --> 00:25:21,478 That I love you, sweetie. 366 00:25:22,479 --> 00:25:23,772 I love you too, Dad. 367 00:25:24,898 --> 00:25:26,191 Don't worry. 368 00:25:26,274 --> 00:25:28,818 He won't attack you again. Not him nor anyone else. 369 00:25:29,611 --> 00:25:31,488 I will protect you. Always. 370 00:25:31,571 --> 00:25:33,573 Always, no matter what. 371 00:25:36,159 --> 00:25:37,202 I love you. 372 00:26:12,904 --> 00:26:13,947 Open up! 373 00:26:49,482 --> 00:26:50,942 You've got to do something. 374 00:26:51,526 --> 00:26:54,738 My house is flooded with journalists and photographers. 375 00:26:54,821 --> 00:26:56,406 Starting with Carla Robles. 376 00:26:56,489 --> 00:27:00,744 She's harassing my daughter to feature her on her shitty news site. 377 00:27:00,827 --> 00:27:04,998 I understand you're upset, Mr. Vallejo, but I can't do anything about it. 378 00:27:05,081 --> 00:27:06,916 We do have freedom of speech. 379 00:27:07,000 --> 00:27:11,880 Not if they trespass on private property, exposing and harassing a nine-year-old. 380 00:27:11,963 --> 00:27:13,715 Can't you do anything about that? 381 00:27:13,798 --> 00:27:17,636 Fine, I'll send a patrol car to monitor. 382 00:27:17,719 --> 00:27:19,012 I appreciate it, chief. 383 00:27:21,556 --> 00:27:22,849 I do have a question. 384 00:27:23,642 --> 00:27:24,476 Sure. 385 00:27:24,559 --> 00:27:28,813 Is there anyone among you who ordered the death of Moncho Gómez? 386 00:27:29,648 --> 00:27:31,483 So now I'm doing your job? 387 00:27:42,285 --> 00:27:43,119 Yes? 388 00:27:45,205 --> 00:27:47,082 Hi, how are you? 389 00:27:47,582 --> 00:27:50,043 It's not a good moment right now… 390 00:27:57,217 --> 00:27:59,386 Fine. Thank you for calling. 391 00:28:04,224 --> 00:28:05,725 Look, I don't believe it. 392 00:28:06,559 --> 00:28:09,521 Three million visits on my story about the miracle girl. 393 00:28:09,604 --> 00:28:11,564 Three million, can you believe it? 394 00:28:11,648 --> 00:28:14,484 I'm, like, famous now. I could write a book about it. 395 00:28:14,567 --> 00:28:18,988 A colleague called. He's representing Fabián Vallejo in a lawsuit. 396 00:28:19,781 --> 00:28:21,658 -Who is he suing? -You. 397 00:28:21,741 --> 00:28:25,078 Before Human Rights, for how you handled the case of his daughter Paula. 398 00:28:25,161 --> 00:28:27,288 No… Why-- But he can't-- 399 00:28:27,372 --> 00:28:29,374 -Didn't I tell you? -You didn't-- 400 00:28:29,457 --> 00:28:31,751 -I did tell you! -So now it's my fault? Ugh. 401 00:28:31,835 --> 00:28:32,836 Stupid. 402 00:28:41,469 --> 00:28:42,387 I'm going nuts. 403 00:28:49,269 --> 00:28:53,064 You have reached Emiliano Lobo. I can't take your call right now. 404 00:28:53,148 --> 00:28:55,775 Emiliano, it's useless to confront Charro. 405 00:28:56,443 --> 00:28:57,736 He's far too violent. 406 00:28:57,819 --> 00:29:00,321 Forget what I said. Let's solve this another way. 407 00:29:11,833 --> 00:29:13,001 Hello? 408 00:29:13,084 --> 00:29:16,337 Javier, do you know where Emiliano is? He's not answering. 409 00:29:16,421 --> 00:29:19,424 I really couldn't say. I'm glad you called. 410 00:29:19,507 --> 00:29:21,760 Hope you can patch things up. Love you both. 411 00:29:21,843 --> 00:29:24,095 You know the truth. You're his accomplice. 412 00:29:24,179 --> 00:29:26,639 Accomplice? No, Daniela. 413 00:29:26,723 --> 00:29:27,640 I'm his friend. 414 00:29:28,516 --> 00:29:29,726 Okay? 415 00:29:29,809 --> 00:29:32,687 By the way, Brenda knows nothing of this. 416 00:29:32,771 --> 00:29:35,440 In her condition, I'd rather have it stay that way. 417 00:29:35,523 --> 00:29:38,026 It's so easy for you all to hide the shit. 418 00:29:38,109 --> 00:29:42,322 What happened was an accident, and what he did next… 419 00:29:42,405 --> 00:29:47,452 In the end, we humans believe we'll know how to react in extreme situations, 420 00:29:47,535 --> 00:29:49,496 but we need training for that. 421 00:29:49,579 --> 00:29:52,874 The truth is, no one trains us on how to lose a child. 422 00:29:52,957 --> 00:29:56,127 Your empathy has a lot of zeroes behind it. 423 00:29:56,211 --> 00:29:59,088 You just don't want to lose your million-dollar deal. 424 00:29:59,589 --> 00:30:01,966 Too many people know this truth. 425 00:30:02,050 --> 00:30:03,718 What do you mean by that? 426 00:30:03,802 --> 00:30:07,222 Charro knows everything. I'm afraid he'll go and kill Emiliano. 427 00:30:18,650 --> 00:30:22,070 Lupita, are you okay? What happened? 428 00:30:22,654 --> 00:30:24,280 What are you doing here, fucker? 429 00:30:25,114 --> 00:30:26,199 Where's your husband? 430 00:30:26,282 --> 00:30:27,408 Go fuck yourself. 431 00:30:29,577 --> 00:30:32,580 Showing your face now? You fucking coward. 432 00:30:32,664 --> 00:30:35,708 Don't you go near my family. Your problem is with me. 433 00:30:35,792 --> 00:30:37,293 You're absolutely right. 434 00:30:40,129 --> 00:30:42,465 Didn't you want Gabo's killer dead? 435 00:30:42,549 --> 00:30:44,717 There you have him. This asshole. 436 00:31:22,964 --> 00:31:24,257 You motherfucker! 437 00:31:27,093 --> 00:31:28,720 You'll pay right now. 438 00:31:40,106 --> 00:31:42,775 I have training. I barely touched you, asshole. 439 00:31:44,694 --> 00:31:45,987 Motherfucker! 440 00:31:47,447 --> 00:31:50,533 Bitch! That asshole killed your son too. 441 00:31:50,617 --> 00:31:54,871 I know that, but at some point, we need to start doing things right. 442 00:31:56,122 --> 00:31:57,040 Let's go. 443 00:31:57,123 --> 00:31:59,542 Go hide behind your bitch. I'll fuck you both. 444 00:31:59,626 --> 00:32:01,794 You're welcome at the station. 445 00:32:01,878 --> 00:32:05,715 Then, you can answer a few questions my Jalisco colleagues have for you. 446 00:32:07,508 --> 00:32:09,636 Don't ever come near my daughter again. 447 00:32:13,181 --> 00:32:14,599 -Let's go. -Son of a bitch. 448 00:32:16,059 --> 00:32:18,186 -I'll take you to the hospital. -Like hell! 449 00:32:22,106 --> 00:32:25,902 You do know that Charro won't stop until he gets payback for his son, right? 450 00:32:27,737 --> 00:32:32,158 He couldn't do it today, but he will try tomorrow or any other day. 451 00:32:33,618 --> 00:32:34,452 I know. 452 00:32:41,334 --> 00:32:42,293 You know something? 453 00:32:46,297 --> 00:32:48,508 I also wanted to empty my gun on you. 454 00:32:50,259 --> 00:32:51,594 I'm sorry, it's true. 455 00:32:56,140 --> 00:32:58,142 But you're the father of my children. 456 00:33:01,854 --> 00:33:04,107 You know how hard this is for me? 457 00:33:05,692 --> 00:33:07,986 Rodrigo's death wasn't enough? 458 00:33:08,736 --> 00:33:10,905 What will I do when Lucía finds out? 459 00:33:10,989 --> 00:33:13,282 -Baby. My love. -What will I do? 460 00:33:14,701 --> 00:33:15,952 My love. 461 00:33:16,035 --> 00:33:20,164 It's disgusting the pity I feel for myself. 462 00:33:26,087 --> 00:33:27,547 I don't know how to go back. 463 00:33:29,257 --> 00:33:32,010 -I don't know the way back. -Me neither. 464 00:33:32,677 --> 00:33:33,511 Me neither. 465 00:33:41,102 --> 00:33:43,187 I just need you to understand… 466 00:33:45,356 --> 00:33:47,650 that I never wanted to hurt my child. 467 00:33:48,860 --> 00:33:50,445 Not my son, ever. 468 00:33:51,821 --> 00:33:53,364 Accidents do happen. 469 00:33:54,198 --> 00:33:56,826 We've all been careless at some point. 470 00:33:57,535 --> 00:34:01,622 But, Emiliano, the size of this mistake… 471 00:34:02,790 --> 00:34:05,710 The consequences of this disgrace… 472 00:34:07,045 --> 00:34:10,548 Fuck, the goddamn pain. 473 00:34:11,716 --> 00:34:13,968 I don't know if this can be forgiven. 474 00:34:19,515 --> 00:34:20,641 What are you gonna do? 475 00:34:32,111 --> 00:34:36,324 If I turn myself in, which I want to do, Daniela… 476 00:34:36,908 --> 00:34:40,286 But if I turn myself in now, there will be a huge scandal. 477 00:34:40,369 --> 00:34:42,789 That will make the gringos cancel the deal. 478 00:34:42,872 --> 00:34:45,875 -You're seriously not saying this. -It will pass, listen. 479 00:34:45,958 --> 00:34:48,377 They'll cancel the deal, and not just that… 480 00:34:48,461 --> 00:34:50,505 -I don't give a fuck! -They'll fine us! 481 00:34:50,588 --> 00:34:52,715 The fine is an insane amount of money. 482 00:34:52,799 --> 00:34:56,385 -Let it all go to hell then! -It won't go to hell just like that! 483 00:34:56,469 --> 00:34:58,638 It can't get any worse, understand this. 484 00:34:58,721 --> 00:35:02,350 I can't leave you with no means to survive! Nor Javier nor David! 485 00:35:02,433 --> 00:35:05,603 And by extension, your sister and Brenda, I just can't! 486 00:35:06,437 --> 00:35:09,816 -What's this? Emotional blackmail? -For God's sake! 487 00:35:11,776 --> 00:35:13,820 What blackmail, Daniela? No! 488 00:35:13,903 --> 00:35:17,615 I don't want to make things worse. Don't want to, I can't! That's all. 489 00:35:19,158 --> 00:35:20,785 Things can't get any worse. 490 00:35:21,744 --> 00:35:23,538 You're being relentless. 491 00:35:23,621 --> 00:35:25,289 Actions have consequences! 492 00:35:25,373 --> 00:35:29,043 We all make mistakes. No one cares about the cross I'm bearing. 493 00:35:29,127 --> 00:35:31,629 You said it yourself, we all make mistakes. 494 00:35:31,712 --> 00:35:34,674 You fucked Ulises once, you cheated, and I… 495 00:35:34,757 --> 00:35:36,300 -What? -My pride… 496 00:35:36,384 --> 00:35:38,219 -No way. -I know it's not the same. 497 00:35:38,302 --> 00:35:40,555 You're not saying this to me right now. 498 00:35:41,097 --> 00:35:42,932 It has nothing to do with it. 499 00:35:43,015 --> 00:35:44,725 How dare you! 500 00:35:45,810 --> 00:35:46,686 So low. 501 00:35:47,270 --> 00:35:48,104 Yes. 502 00:35:50,481 --> 00:35:51,315 Yes. 503 00:35:52,942 --> 00:35:54,152 You're absolutely right. 504 00:35:57,738 --> 00:35:58,990 You're absolutely right. 505 00:36:01,409 --> 00:36:06,205 LOCAL POLICE 506 00:36:08,708 --> 00:36:09,792 Walk. 507 00:36:09,876 --> 00:36:10,793 Let go. 508 00:36:10,877 --> 00:36:12,670 -Shut up. -I said to let go. 509 00:36:13,171 --> 00:36:15,715 You're not saying one word, you hear? 510 00:36:16,465 --> 00:36:18,467 -Let me go, asshole. -Shut up. 511 00:36:20,678 --> 00:36:23,806 You won't set foot in that police station, you hear? 512 00:36:25,016 --> 00:36:26,058 If you go in… 513 00:36:26,642 --> 00:36:27,977 You filmed us fucking? 514 00:36:28,060 --> 00:36:30,855 Look how nice you look doing a line. 515 00:36:34,025 --> 00:36:35,359 You've been warned. 516 00:36:36,277 --> 00:36:38,112 Speak up, and we both go down. 517 00:36:50,166 --> 00:36:51,000 Come on in. 518 00:36:53,669 --> 00:36:56,214 Lobo, I missed you already. 519 00:36:57,882 --> 00:37:00,009 Looks like it's not the brightest of days. 520 00:37:00,593 --> 00:37:02,970 Are you reporting whoever did this to you? 521 00:37:04,972 --> 00:37:06,140 I'm turning myself in. 522 00:37:08,976 --> 00:37:09,852 Come again? 523 00:37:12,188 --> 00:37:14,190 Moncho Gómez wasn't involved. 524 00:37:15,858 --> 00:37:17,652 What happened was my fault. 525 00:37:17,735 --> 00:37:20,404 I'm responsible for the death of the children. 526 00:37:21,697 --> 00:37:22,782 Including my son. 527 00:38:44,989 --> 00:38:47,575 Subtitle translation by: Francel Diaz