1
00:00:01,459 --> 00:00:03,378
- Previously on When Hope Calls.
2
00:00:03,378 --> 00:00:05,463
- I may have exaggerated
my riding experience.
3
00:00:05,463 --> 00:00:07,424
- Gabriel is asking
where my financing is
4
00:00:07,424 --> 00:00:09,217
coming from. He's like
a dog with a bone.
5
00:00:09,217 --> 00:00:11,428
- Sinclair's been using his
money to invest in businesses,
6
00:00:11,428 --> 00:00:14,848
then he starts demanding bigger
and bigger shares of the profit.
7
00:00:14,848 --> 00:00:18,226
- What if they don't wanna pay?
- Ronnie! Are you OK?
8
00:00:18,226 --> 00:00:20,562
- It was an accident.
- Not according to Tess.
9
00:00:20,562 --> 00:00:22,230
She's always
blaming my dad.
10
00:00:22,230 --> 00:00:24,274
You don't know that bridge
was faulty, Tess.
11
00:00:24,274 --> 00:00:26,359
- Do you know how I know?
12
00:00:26,359 --> 00:00:28,778
It collapsed
with my Matthew on it.
13
00:00:31,906 --> 00:00:34,784
♪
14
00:00:44,878 --> 00:00:46,838
(creaking)
15
00:00:52,385 --> 00:00:54,846
- A Mountie's work
is never finished?
16
00:00:54,846 --> 00:00:58,433
- Sad but true. There's barely
a moment to relax.
17
00:00:58,433 --> 00:01:01,644
- So what is it today?
Fugitive hunting,
18
00:01:01,644 --> 00:01:04,731
cattle rustling? Oh no,
it's littering, isn't it?
19
00:01:04,731 --> 00:01:07,776
- It's an ongoing investigation,
so I can't say more. However,
20
00:01:07,776 --> 00:01:11,196
I will say that littering's
a very serious offence.
21
00:01:11,196 --> 00:01:13,323
- So are you just
expecting the guilty
22
00:01:13,323 --> 00:01:15,241
to walk into town
and turn themselves in?
23
00:01:15,241 --> 00:01:18,828
- Sometimes, the key
to an investigation is patience.
24
00:01:18,828 --> 00:01:22,749
The truth will come out,
you just have to let it.
25
00:01:23,792 --> 00:01:28,004
- Well, I wouldn't want to
interfere with a police matter.
26
00:01:29,923 --> 00:01:33,343
Let the investigation continue.
27
00:01:33,343 --> 00:01:35,261
- I thought
I should let you know
28
00:01:35,261 --> 00:01:37,680
that Benson thinks I'm doing
a much better job.
29
00:01:37,680 --> 00:01:40,600
- Benson? You got
another man in your life?
30
00:01:40,600 --> 00:01:43,394
- Would that matter?
- Well, I'd be interested.
31
00:01:43,394 --> 00:01:45,313
I'd like to meet him,
see if he can pass muster.
32
00:01:45,313 --> 00:01:49,776
- Hoho! And that's your job?
- I like to think so.
33
00:01:49,776 --> 00:01:53,446
- Well, you'll face
a tough test in Benson.
34
00:01:53,446 --> 00:01:55,949
- Hm.
- He doesn't really talk much.
35
00:01:55,949 --> 00:01:57,826
- OK.
- He's really big.
36
00:01:57,826 --> 00:02:00,912
- Oh, now I'm getting
really interested.
37
00:02:02,455 --> 00:02:04,666
- Well, if you want to meet him,
maybe we can all go for a ride.
38
00:02:04,666 --> 00:02:07,293
- What, like three of us?
39
00:02:07,293 --> 00:02:10,046
(Grace laughing)
- Benson is a horse.
40
00:02:10,046 --> 00:02:12,465
He's my saddle horse. Lillian's
been letting me ride him.
41
00:02:12,465 --> 00:02:15,260
And if I do say so,
I'm doing a lot better.
42
00:02:15,260 --> 00:02:17,303
- Are you sure?
- I didn't cover myself in glory
43
00:02:17,303 --> 00:02:19,305
the last time we rode.
- You did fine.
44
00:02:19,305 --> 00:02:21,975
- I want to do finer.
45
00:02:21,975 --> 00:02:24,727
- Alright, well, if you're up
for it, I think
46
00:02:24,727 --> 00:02:26,980
it'd be a wonderful idea.
- Perfect.
47
00:02:26,980 --> 00:02:28,773
When's the next time
you're free?
48
00:02:28,773 --> 00:02:31,526
- About tomorrow, early morning?
- Works for me.
49
00:02:31,526 --> 00:02:35,488
And you can see if Benson
and I pass... muster.
50
00:02:35,488 --> 00:02:37,824
(chuckling)
51
00:02:40,326 --> 00:02:42,537
♪
(indistinct chatter)
52
00:02:44,205 --> 00:02:45,874
- Lillian.
- Hey, Hank.
53
00:02:45,874 --> 00:02:48,918
- We all got a kick out of Fred
at the ranch the other day.
54
00:02:48,918 --> 00:02:52,505
- Oh, he had a wonderful time.
Tess was really nice.
55
00:02:52,505 --> 00:02:55,258
- She was certainly
taken by him.
56
00:02:55,258 --> 00:02:58,511
I haven't seen her smile
like that in... in years.
57
00:02:58,511 --> 00:03:00,221
(camera click)
58
00:03:00,221 --> 00:03:02,223
- Hoping you two
can stand stock-still.
59
00:03:02,223 --> 00:03:04,934
I need to get a shot
of the Royal Brookfield,
60
00:03:04,934 --> 00:03:07,729
and it would be nice
to have a couple of folks
61
00:03:07,729 --> 00:03:10,273
standing out in front.
- Of course.
62
00:03:10,273 --> 00:03:12,692
- Alright. Just...
63
00:03:12,692 --> 00:03:14,652
And...
64
00:03:14,652 --> 00:03:18,656
- Do you know who that is?
- He's the reason I'm in town.
65
00:03:18,656 --> 00:03:21,659
- Ted Conacher,
Clearwater Gazette.
66
00:03:21,659 --> 00:03:24,287
- Are you doing a story
about Brookfield?
67
00:03:24,287 --> 00:03:26,539
- About the life and death
of Matthew Stewart.
68
00:03:26,539 --> 00:03:29,626
It's been 10 years since he was
killed in a bridge disaster.
69
00:03:29,626 --> 00:03:33,588
I hear that man saved this town.
Deserves to be remembered.
70
00:03:38,051 --> 00:03:40,219
(theme music)
71
00:04:10,166 --> 00:04:13,586
(birds chirping)
(piano music)
72
00:04:51,124 --> 00:04:54,544
- You know, I've been looking
at this pasture for years, Tess.
73
00:04:54,544 --> 00:04:57,422
Every spring I make you
a little bit of a better offer,
74
00:04:57,422 --> 00:04:59,507
and every spring you say no.
75
00:04:59,507 --> 00:05:01,759
- Well, now I'm saying yes.
76
00:05:01,759 --> 00:05:05,096
You know the price.
It's yours if you want it.
77
00:05:05,096 --> 00:05:08,808
- I've never known you
to sell land before. Ever.
78
00:05:10,143 --> 00:05:14,313
You must be considering
a very handsome opportunity.
79
00:05:14,313 --> 00:05:16,607
- I am.
80
00:05:16,607 --> 00:05:20,486
- Any chance you'd let
a fellow rancher in on it?
81
00:05:20,486 --> 00:05:24,323
- I'd prefer to keep it private.
- I figured.
82
00:05:27,577 --> 00:05:30,246
- So, do we have a deal?
83
00:05:41,674 --> 00:05:44,469
- That's exciting news:
your own house.
84
00:05:44,469 --> 00:05:46,637
- I'm moving into
the old Crawford residence,
85
00:05:46,637 --> 00:05:49,891
and "house" seems like a fairly
ambitious term for that place.
86
00:05:49,891 --> 00:05:52,435
- So are you setting down
roots in Brookfield?
87
00:05:52,435 --> 00:05:55,772
- For now... ever so lightly.
88
00:05:55,772 --> 00:05:59,734
Now, let's see how
our young patient is doing.
89
00:05:59,734 --> 00:06:02,528
Ooh, just as I thought.
90
00:06:02,528 --> 00:06:04,697
You've got the Dreaded Lurgi.
- Oh my!
91
00:06:04,697 --> 00:06:07,992
- Is that bad?
- Oh no, it's nothing!
92
00:06:07,992 --> 00:06:10,244
The Dreaded Lurgi is
what my mom used to call it
93
00:06:10,244 --> 00:06:13,081
when I wasn't feeling well.
Nothing for it but to take
94
00:06:13,081 --> 00:06:16,250
to your bed and wait it out.
- I can do that.
95
00:06:19,545 --> 00:06:22,882
- I didn't mean to scare you.
- Oh, that's fine.
96
00:06:22,882 --> 00:06:26,427
- I sometimes feel I'm speaking
a different language in town.
97
00:06:26,427 --> 00:06:28,638
- I've heard that Britain
and North America
98
00:06:28,638 --> 00:06:31,140
are two places separated
by a common language.
99
00:06:31,140 --> 00:06:34,602
- England does feel
a long way away some days.
100
00:06:34,602 --> 00:06:38,314
Even longer sometimes.
- I'm sure it does.
101
00:06:38,314 --> 00:06:41,359
Well, I better get
this young man
102
00:06:41,359 --> 00:06:42,944
back to the orphanage.
103
00:06:42,944 --> 00:06:46,906
Good luck with your new house.
- Thank you.
104
00:06:46,906 --> 00:06:49,408
- Come along. Let's go.
105
00:06:51,202 --> 00:06:53,496
- The Clearwater Gazette
covering the valley
106
00:06:53,496 --> 00:06:55,164
like the dew. I don't go a day
107
00:06:55,164 --> 00:06:57,083
without reading it.
- How come you're selling
108
00:06:57,083 --> 00:07:00,086
the Hamilton Free Press then?
- We're out of the Gazette!
109
00:07:00,086 --> 00:07:02,588
I can't keep it in stock.
- Is that right?
110
00:07:02,588 --> 00:07:04,924
- Yeah. Anyway, thank you
for coming here
111
00:07:04,924 --> 00:07:06,843
for Matthew's memorial.
I wasn't sure
112
00:07:06,843 --> 00:07:09,262
the paper would be interested.
- Oh, it's a great story.
113
00:07:09,262 --> 00:07:11,681
When the gold ran out up here,
most people thought
114
00:07:11,681 --> 00:07:15,059
the town would disappear.
- Everyone but my brother.
115
00:07:15,059 --> 00:07:17,520
- A man like that,
a man of vision,
116
00:07:17,520 --> 00:07:20,565
he deserves to be remembered.
I'd quite like
117
00:07:20,565 --> 00:07:22,775
to see this portrait.
- Oh, I had an artist
118
00:07:22,775 --> 00:07:25,611
in Hamilton work from an old
photo. Not that there aren't
119
00:07:25,611 --> 00:07:27,363
wonderful artists
in Clearwater, of course.
120
00:07:27,363 --> 00:07:29,949
- I should be heading out to the
ranch. Mrs. Stewart expects me.
121
00:07:29,949 --> 00:07:31,909
- Are you sure you won't
stay for a bite to eat?
122
00:07:31,909 --> 00:07:34,078
I can tell you some
great stories about my brother.
123
00:07:34,078 --> 00:07:36,956
One time when we were teenagers,
the two of us wanted to go
124
00:07:36,956 --> 00:07:40,126
looking for some gold, so we
took our buckets and shovels--
125
00:07:40,126 --> 00:07:42,128
- Mr. Conacher,
I've been looking for you.
126
00:07:42,128 --> 00:07:44,547
Wagon's ready now
if you'd like to head out.
127
00:07:44,547 --> 00:07:46,632
- You know, that would
be great. Thank you.
128
00:07:46,632 --> 00:07:48,301
Uh... can't keep
Mrs. Stewart waiting.
129
00:07:48,301 --> 00:07:50,803
Perhaps you can finish that
story for me some other time.
130
00:07:50,803 --> 00:07:55,057
- That'd be my pleasure.
Hahaha! It is a corker.
131
00:07:55,057 --> 00:07:56,350
Yeah.
132
00:07:56,350 --> 00:07:58,644
♪
(cows mooing)
133
00:07:58,644 --> 00:08:00,313
- Mr. Conacher.
134
00:08:00,313 --> 00:08:01,731
- Yes, ma'am.
- Welcome.
135
00:08:01,731 --> 00:08:04,483
You must be hungry. I've got
some lunch waiting inside.
136
00:08:04,483 --> 00:08:06,319
- Thank you.
137
00:08:06,319 --> 00:08:09,488
Ah, she's done well for herself.
- No one works harder.
138
00:08:09,488 --> 00:08:10,823
- How long have you been
with the Stewarts?
139
00:08:10,823 --> 00:08:12,950
- Matthew Stewart gave me
my first job.
140
00:08:12,950 --> 00:08:14,994
- What was he like?
- Tough,
141
00:08:14,994 --> 00:08:18,539
but fair. Had ambition
but wasn't blind to it.
142
00:08:20,333 --> 00:08:24,212
I suspect you'll find that he
married someone just like him.
143
00:08:24,212 --> 00:08:25,671
- Hmm.
144
00:08:25,671 --> 00:08:29,550
♪
145
00:08:33,304 --> 00:08:35,348
(knocking)
146
00:08:37,016 --> 00:08:40,186
- Eleanor! Is Fred alright?
He hasn't taken a turn, has he?
147
00:08:40,186 --> 00:08:42,813
- No, no, no. He's fine.
Fast asleep at home.
148
00:08:42,813 --> 00:08:45,066
- Oh, thank goodness.
- These are for you.
149
00:08:45,066 --> 00:08:48,611
For your new home.
- Oh, you sweetheart!
150
00:08:48,611 --> 00:08:50,404
Oh, please come in.
151
00:08:52,365 --> 00:08:54,283
Aah!
152
00:08:54,283 --> 00:08:55,993
Maggie, it's lovely!
153
00:08:55,993 --> 00:08:58,329
- I don't have
a lot of... things.
154
00:08:58,329 --> 00:09:00,873
Comes from constantly being
on the move, I suppose.
155
00:09:00,873 --> 00:09:03,292
- The children helped
pick the bouquet.
156
00:09:03,292 --> 00:09:05,044
- Awww! When I was young,
157
00:09:05,044 --> 00:09:07,088
my mother sent us out
every weekend to collect
158
00:09:07,088 --> 00:09:09,257
fresh flowers.
These take me back.
159
00:09:09,257 --> 00:09:12,301
- Do you ever get back home?
- I actually don't know
160
00:09:12,301 --> 00:09:15,054
where that is anymore.
- What do you mean?
161
00:09:15,054 --> 00:09:17,640
- Well, my mother and father
moved to Australia
162
00:09:17,640 --> 00:09:19,308
last month, of all places.
163
00:09:19,308 --> 00:09:22,311
- Oh, my goodness!
The other side of the world!
164
00:09:22,311 --> 00:09:24,313
- Precisely. So...
165
00:09:24,313 --> 00:09:27,650
I actually don't have a home
to go to at the moment.
166
00:09:27,650 --> 00:09:30,653
I do miss England sometimes.
♪
167
00:09:30,653 --> 00:09:34,282
- I can imagine.
- Well, I'd offer you
168
00:09:34,282 --> 00:09:38,077
a cup of tea, but unfortunately,
I'm still without a kettle.
169
00:09:38,077 --> 00:09:40,121
- Water will do just fine.
170
00:09:41,455 --> 00:09:44,083
(scratching noise on paper)
171
00:09:48,004 --> 00:09:50,923
- Fred is sound asleep,
and the rest of the children
172
00:09:50,923 --> 00:09:53,175
are doing homework.
- Mm-hmm.
173
00:09:57,096 --> 00:09:59,307
- What are you doing?
174
00:09:59,307 --> 00:10:01,684
- There's a reporter in town
doing a story
175
00:10:01,684 --> 00:10:04,937
on Matthew Stewart's death.
- Tess' husband?
176
00:10:04,937 --> 00:10:08,691
- Yeah, it's right. There was
an inquiry into the disaster,
177
00:10:08,691 --> 00:10:11,027
and this book has the report
that was issued
178
00:10:11,027 --> 00:10:12,987
at the end of it.
179
00:10:12,987 --> 00:10:14,864
- Well, what does it say?
180
00:10:14,864 --> 00:10:17,950
- I never actually
read it before.
181
00:10:17,950 --> 00:10:22,663
The accident happened
when I was 15, so...
182
00:10:22,663 --> 00:10:26,334
everything just felt
very adult.
183
00:10:26,334 --> 00:10:28,252
But my father always said
that if people would just
184
00:10:28,252 --> 00:10:31,255
read the report that they'd see
that he wasn't to blame.
185
00:10:31,255 --> 00:10:33,132
But Tess just kept
blaming him,
186
00:10:33,132 --> 00:10:36,886
and everyone in town
would believe her.
187
00:10:36,886 --> 00:10:39,013
Nobody in Brookfield
would ever hire him;
188
00:10:39,013 --> 00:10:41,057
he had to travel
further and further for work.
189
00:10:41,057 --> 00:10:43,059
So he was all the way
in Hamilton when he had
190
00:10:43,059 --> 00:10:46,479
his heart attack.
(Lillian writing)
191
00:10:46,479 --> 00:10:48,647
(touching music)
- Lillian...
192
00:10:50,775 --> 00:10:53,652
...I'm so sorry.
193
00:10:55,404 --> 00:10:57,490
What are you gonna do?
194
00:10:57,490 --> 00:11:00,618
- Well, I'm gonna find the facts
that he said were in here,
195
00:11:00,618 --> 00:11:02,328
I'm gonna get
the reporter to read it,
196
00:11:02,328 --> 00:11:04,705
and I'm gonna prove
that he's innocent.
197
00:11:14,799 --> 00:11:17,676
(camera click)
♪
198
00:11:19,845 --> 00:11:22,890
- All this land is yours?
- As far as you can see.
199
00:11:22,890 --> 00:11:25,434
- Wow.
- We started with just
200
00:11:25,434 --> 00:11:28,062
the 10 acres,
but Matthew had big plans, and
201
00:11:28,062 --> 00:11:31,482
after he died, I wanted to make
sure I kept his dream alive.
202
00:11:31,482 --> 00:11:34,360
- Wow! And this ranch,
203
00:11:34,360 --> 00:11:36,862
it's just gotten
bigger and better ever since.
204
00:11:36,862 --> 00:11:39,990
- It has.
More acreage, more cattle,
205
00:11:39,990 --> 00:11:43,911
No matter what it took.
- It must have been tough
206
00:11:43,911 --> 00:11:46,705
suddenly taking over
a ranch
207
00:11:46,705 --> 00:11:49,208
and having to raise your son.
208
00:11:49,208 --> 00:11:51,293
- I feel Matthew
beside me every day.
209
00:11:51,293 --> 00:11:53,379
And at my back
helping me.
210
00:11:53,379 --> 00:11:58,134
And Chuck...
he's my piece of Matthew.
211
00:11:58,134 --> 00:12:00,010
I couldn't be more proud.
212
00:12:00,010 --> 00:12:02,555
- Everything I've heard
about Matthew,
213
00:12:02,555 --> 00:12:04,306
it's a shame
he died so young.
214
00:12:04,306 --> 00:12:08,269
♪
- It was. Still is.
215
00:12:10,438 --> 00:12:13,065
What do you know
about how Matthew passed?
216
00:12:14,275 --> 00:12:16,318
- A bridge collapsed.
A tragic accident.
217
00:12:16,318 --> 00:12:21,407
- Makes it sound like Matthew
was struck by lightning.
218
00:12:21,407 --> 00:12:24,076
Matthew wasn't killed
by accident.
219
00:12:24,076 --> 00:12:26,412
He was cut down
by recklessness.
220
00:12:27,830 --> 00:12:31,500
- Sounds like a terrible loss.
- It was.
221
00:12:31,500 --> 00:12:33,711
- But you kept going.
222
00:12:33,711 --> 00:12:36,005
- Well, I had to.
223
00:12:36,005 --> 00:12:37,798
For my son, for the town.
224
00:12:37,798 --> 00:12:40,009
- You know what that is?
225
00:12:40,009 --> 00:12:42,678
That's a great story.
226
00:12:42,678 --> 00:12:45,389
A story that I am in town
to tell.
227
00:12:46,557 --> 00:12:48,434
- You know, we're getting ready
for our annual cattle drive.
228
00:12:48,434 --> 00:12:51,061
We're taking several hundred
heads down to the line.
229
00:12:51,061 --> 00:12:54,273
I'd love to show you.
- And I'd love to see it.
230
00:12:55,191 --> 00:12:57,026
What's a cattle drive?
231
00:12:57,026 --> 00:12:59,737
♪
232
00:12:59,737 --> 00:13:02,531
(indistinct chatter)
233
00:13:22,384 --> 00:13:25,804
- Constable Kinslow!
Constable Kinslow!
234
00:13:25,804 --> 00:13:29,183
- Lou.
- I had some paper cross
235
00:13:29,183 --> 00:13:31,143
my desk this morning
at the Savings and Loan.
236
00:13:31,143 --> 00:13:32,853
I thought you might
like to know.
237
00:13:32,853 --> 00:13:34,980
- What is it?
- It's a deal
238
00:13:34,980 --> 00:13:37,107
between Tess Stewart
and Tom Clay.
239
00:13:37,107 --> 00:13:40,027
She's selling a bunch of land,
and she wants
240
00:13:40,027 --> 00:13:41,695
the money in cash.
241
00:13:41,695 --> 00:13:43,489
♪
- Is that so?
242
00:13:43,489 --> 00:13:45,491
- You asked me
to keep an eye open
243
00:13:45,491 --> 00:13:48,577
for any big deals.
I hope this helps you.
244
00:13:48,577 --> 00:13:50,913
- I'll let you know.
245
00:13:55,125 --> 00:13:56,460
- Well, I'll just get back then.
246
00:13:56,460 --> 00:13:59,296
- Appreciate the news, Lou.
Have a great day.
247
00:13:59,296 --> 00:14:01,423
- (whispering): You too.
248
00:14:01,423 --> 00:14:03,676
♪
249
00:14:16,105 --> 00:14:17,606
- Joe...
- Ah!
250
00:14:17,606 --> 00:14:21,235
- (laughing): Sorry.
Do you have any currants?
251
00:14:21,235 --> 00:14:24,196
- No. Closest I've got
are raisins.
252
00:14:24,196 --> 00:14:26,699
- Aw, I suppose
that will have to do.
253
00:14:26,699 --> 00:14:28,367
- Oh. What do you
need them for?
254
00:14:28,367 --> 00:14:30,703
- An English recipe
I'm making for Maggie.
255
00:14:30,703 --> 00:14:32,246
I got it from Pearl.
256
00:14:32,246 --> 00:14:34,039
I just hope the raisins
don't ruin it.
257
00:14:34,039 --> 00:14:36,333
- What's the occasion?
- Maggie's moving.
258
00:14:36,333 --> 00:14:38,627
- What?
- To a new house.
259
00:14:38,627 --> 00:14:39,920
- Oh!
- But I think
260
00:14:39,920 --> 00:14:42,047
she's missing England,
so I'm just trying to bring
261
00:14:42,047 --> 00:14:43,799
a little bit of there here.
- It's a great idea.
262
00:14:43,799 --> 00:14:46,594
I wonder if I could help.
- Do you have a hidden supply
263
00:14:46,594 --> 00:14:49,722
of currants in the back?
- No, but maybe we could arrange
264
00:14:49,722 --> 00:14:52,600
something more than food.
- What do you have in mind?
265
00:14:52,600 --> 00:14:54,727
♪
266
00:14:58,689 --> 00:15:01,025
(indistinct chatter outside)
267
00:15:01,025 --> 00:15:03,360
- Ruth! Was hoping
I might see you.
268
00:15:03,360 --> 00:15:06,238
- Well, this just came in.
It was marked urgent.
269
00:15:09,700 --> 00:15:12,286
- Excellent news.
- You want to send a response?
270
00:15:12,286 --> 00:15:15,247
- No, thank you. I'll be able to
talk to him in person real soon.
271
00:15:15,247 --> 00:15:18,250
Thank you for the rush delivery.
- Yeah, not a problem.
272
00:15:18,250 --> 00:15:20,794
♪
273
00:15:24,381 --> 00:15:26,717
- Looks to me like
you're headed into battle.
274
00:15:26,717 --> 00:15:28,177
- Is it that obvious?
275
00:15:28,177 --> 00:15:30,387
- All you need
is a sword and shield.
276
00:15:30,387 --> 00:15:32,723
- Hoping these will be enough.
- Well, who's the enemy?
277
00:15:32,723 --> 00:15:35,225
- Uh, there's a reporter here.
He's doing a story
278
00:15:35,225 --> 00:15:37,770
that involves my father.
- Hauling a camera around.
279
00:15:37,770 --> 00:15:40,064
Sure, I've seen him.
He's inside.
280
00:15:40,064 --> 00:15:42,441
- Good. I'll make sure
he has his facts right.
281
00:15:42,441 --> 00:15:44,735
- Well, if anyone can,
it's you, but...
282
00:15:44,735 --> 00:15:48,364
- But what?
- Father used to say a reporter
283
00:15:48,364 --> 00:15:50,366
knows what they want to print
before they put pen to paper.
284
00:15:50,366 --> 00:15:53,202
- Your father have a lot
of experience with reporters?
285
00:15:53,202 --> 00:15:56,121
- Just a caution.
286
00:15:56,121 --> 00:15:58,248
But I know not to get in the way
of a woman on a mission.
287
00:15:58,248 --> 00:16:01,293
Good luck!
- Thank you.
288
00:16:01,293 --> 00:16:03,671
♪
289
00:16:10,094 --> 00:16:12,012
Mr. Conacher?
290
00:16:12,012 --> 00:16:13,972
- Wait. I met you yesterday.
291
00:16:13,972 --> 00:16:15,599
- Lillian Walsh.
Do you have a minute?
292
00:16:15,599 --> 00:16:18,769
- Well, I was--
- Do you mind clearing this?
293
00:16:22,981 --> 00:16:24,608
- I wasn't actually
finished with that.
294
00:16:24,608 --> 00:16:27,695
- I understand that you're doing
a story about Matthew Stewart.
295
00:16:27,695 --> 00:16:29,697
- Yeah. About what he meant
to this town,
296
00:16:29,697 --> 00:16:31,490
what Tess Stewart
has had to overcome.
297
00:16:31,490 --> 00:16:34,159
- You've already spoken to Tess?
- Of course.
298
00:16:34,159 --> 00:16:36,370
- Well, I'm here
to set the record straight.
299
00:16:36,370 --> 00:16:38,497
My father was Frederic Walsh,
the man who designed the bridge.
300
00:16:38,497 --> 00:16:40,457
Many people in this town
believe that he is
301
00:16:40,457 --> 00:16:42,292
responsible for the accident
that killed Matthew.
302
00:16:42,292 --> 00:16:44,545
- Actually, Miss Walsh--
- But that's not true.
303
00:16:44,545 --> 00:16:47,214
- OK.
- Here, in the summary
304
00:16:47,214 --> 00:16:50,342
of conclusions.
I've underlined it for you.
305
00:16:50,342 --> 00:16:52,010
♪
The members of the inquiry
306
00:16:52,010 --> 00:16:55,556
find no conclusive evidence that
the cause of the collapse was
307
00:16:55,556 --> 00:16:57,433
due to improper construction.
And again
308
00:16:57,433 --> 00:16:59,518
here in the construction
analysis,
309
00:16:59,518 --> 00:17:01,812
while there are
unanswered questions,
310
00:17:01,812 --> 00:17:05,858
the inquiry cannot prove
that improper design was
311
00:17:05,858 --> 00:17:08,902
the underlying cause. So whoever
tells you that my father
312
00:17:08,902 --> 00:17:12,281
was at fault, it's not true.
313
00:17:12,281 --> 00:17:15,200
- Is that all?
- Well, I...
314
00:17:15,200 --> 00:17:17,202
I've also marked some footnotes
315
00:17:17,202 --> 00:17:18,787
I think you would find
of interest, and I have
316
00:17:18,787 --> 00:17:21,832
my father's original blueprints
that I would love to show you.
317
00:17:21,832 --> 00:17:24,251
- Do you want to know
what makes a good story?
318
00:17:24,251 --> 00:17:26,378
- Pardon?
- Sacrifice,
319
00:17:26,378 --> 00:17:28,213
triumph in the face
of adversity.
320
00:17:28,213 --> 00:17:30,507
That's the kind of story
people can't get enough of.
321
00:17:30,507 --> 00:17:34,511
I know what's in this book.
322
00:17:34,511 --> 00:17:38,057
No conclusive evidence?
That's not a good story.
323
00:17:38,057 --> 00:17:40,559
- So you believe
that my father was at fault?
324
00:17:40,559 --> 00:17:43,187
- It doesn't matter
what I believe, it matters
325
00:17:43,187 --> 00:17:45,397
what Tess Stewart believes.
And she believes
326
00:17:45,397 --> 00:17:47,524
that her husband's death
could have been prevented,
327
00:17:47,524 --> 00:17:49,359
and that's what's driven
her to succeed.
328
00:17:49,359 --> 00:17:52,780
- But that's not true.
- Well, it's a heck of a story.
329
00:17:52,780 --> 00:17:56,408
- I thought that reporters
were interested in the facts.
330
00:17:56,408 --> 00:17:59,995
- Look, the man
who publishes my paper,
331
00:17:59,995 --> 00:18:01,705
he and Matthew were friends.
332
00:18:01,705 --> 00:18:03,957
He told me he wanted
one thousand words
333
00:18:03,957 --> 00:18:07,169
to commemorate Matthew Stewart
and that is what he's gonna get.
334
00:18:07,169 --> 00:18:09,421
My job is to do
335
00:18:09,421 --> 00:18:11,632
what my publisher asks me to do,
tell a good story--
336
00:18:11,632 --> 00:18:14,927
- And not tell the truth.
(Conacher sighing)
337
00:18:16,887 --> 00:18:17,930
- I'll tell you what.
338
00:18:18,180 --> 00:18:21,642
If you can find something new,
something definitive,
339
00:18:21,642 --> 00:18:25,187
something that didn't
happen 10 years ago,
340
00:18:25,187 --> 00:18:26,939
I'll reconsider.
341
00:18:26,939 --> 00:18:29,650
Who knows? Maybe it will be
an even better story.
342
00:18:29,650 --> 00:18:31,610
But I'm leaving right
after the ceremony tonight,
343
00:18:31,610 --> 00:18:33,737
so you have until then.
344
00:18:39,618 --> 00:18:41,787
- Thank you for your time.
345
00:18:41,787 --> 00:18:44,623
- Can you get...
346
00:18:44,623 --> 00:18:46,750
(bird calling)
- Do you have another picnic
347
00:18:46,750 --> 00:18:48,418
set up today?
- I think I learned my lesson
348
00:18:48,418 --> 00:18:50,712
last time. We're just gonna
go for a ride today.
349
00:18:50,712 --> 00:18:52,631
- I think Benson and I
make a great team.
350
00:18:52,631 --> 00:18:54,800
I mean, Lillian said
I just have to let him know
351
00:18:54,800 --> 00:18:57,302
who's in charge.
- That's the secret, you know.
352
00:18:57,302 --> 00:18:58,929
You gotta know what's
on your mind, what you want,
353
00:18:58,929 --> 00:19:02,641
where you want to go, and don't
let the horse change that.
354
00:19:02,641 --> 00:19:05,519
(upset horse neighing
and snorting)
355
00:19:07,479 --> 00:19:10,065
Whoa.
356
00:19:14,778 --> 00:19:16,446
♪
357
00:19:16,446 --> 00:19:18,407
Hey, Grace, can we stop
for a second?
358
00:19:18,407 --> 00:19:21,493
- Of course. Why?
359
00:19:31,295 --> 00:19:33,672
- This horse doesn't look right.
360
00:19:33,672 --> 00:19:37,175
(indistinct chatter)
- Lillian.
361
00:19:37,175 --> 00:19:40,804
Lillian?
362
00:19:40,804 --> 00:19:42,431
Hey! Lillian,
363
00:19:42,431 --> 00:19:44,433
are you alright?
364
00:19:44,433 --> 00:19:47,769
- Yeah. Yeah, I...
365
00:19:47,769 --> 00:19:50,063
I was just trying to change
someone's mind,
366
00:19:50,063 --> 00:19:51,940
and I wasn't able to.
367
00:19:51,940 --> 00:19:53,567
- Whose mind?
368
00:19:53,567 --> 00:19:56,862
- Mr. Conacher, the reporter
you've been driving around.
369
00:19:56,862 --> 00:19:59,364
- He does seem like
a fairly confident sort,
370
00:19:59,364 --> 00:20:02,034
not someone who can easily
change their mind.
371
00:20:02,034 --> 00:20:04,328
What were you telling him?
- That the bridge collapse
372
00:20:04,328 --> 00:20:07,998
wasn't my father's fault,
and that it says so in here.
373
00:20:07,998 --> 00:20:09,750
(sigh)
- Laying blame,
374
00:20:09,750 --> 00:20:11,960
isn't that all in the past?
- Well, it won't be now.
375
00:20:11,960 --> 00:20:15,005
He'll be telling Tess' version
of the story all over again.
376
00:20:20,135 --> 00:20:22,971
(Lillian sighing)
377
00:20:22,971 --> 00:20:27,309
I thought it was my chance
to clear my father's name.
378
00:20:28,894 --> 00:20:32,731
I'm sorry, it's... Haha!
It's not like it's your fault.
379
00:20:32,731 --> 00:20:36,318
- No, no, it's fine.
I understand.
380
00:20:36,318 --> 00:20:38,236
(sigh)
381
00:20:38,236 --> 00:20:40,030
- Thank you for lending an ear.
382
00:20:40,030 --> 00:20:43,408
I have until tonight,
so... I'm not beat yet.
383
00:20:43,408 --> 00:20:45,661
♪
384
00:20:51,583 --> 00:20:53,418
- Are you sure
you should be in there?
385
00:20:53,418 --> 00:20:55,420
- She's breathing pretty heavy,
and when we rode up,
386
00:20:55,420 --> 00:20:57,422
she was pawing the ground.
My guess is colic.
387
00:20:57,422 --> 00:20:59,841
- Is that serious?
- If untreated,
388
00:20:59,841 --> 00:21:01,385
it can be, yeah.
389
00:21:01,385 --> 00:21:04,888
- Chuck Stewart!
What are you doing in my corral?
390
00:21:04,888 --> 00:21:08,308
- Hey, Ken.
391
00:21:08,308 --> 00:21:11,144
Just passing through
and saw your horse.
392
00:21:11,144 --> 00:21:12,938
She's having trouble.
393
00:21:12,938 --> 00:21:15,607
- Thanks for
the unsolicited advice.
394
00:21:15,607 --> 00:21:19,111
But get your hands
off my horse.
395
00:21:21,238 --> 00:21:23,740
- Well, actually, Ken, I think
I should take her to town.
396
00:21:23,740 --> 00:21:25,534
- You think she's got colic?
- I know she does.
397
00:21:25,534 --> 00:21:27,661
- So do I. That's why
I'm already treating her.
398
00:21:27,661 --> 00:21:29,663
- With mineral oil?
- It's been working
399
00:21:29,663 --> 00:21:31,623
for as long as I've been a
rancher, which is as lot longer
400
00:21:31,623 --> 00:21:33,500
than you've been a vet.
- Ken has this under control.
401
00:21:33,500 --> 00:21:36,878
- Yeah, I'm not through.
There's a new treatment.
402
00:21:36,878 --> 00:21:38,797
It'll work a lot more
efficiently than mineral oil.
403
00:21:38,797 --> 00:21:40,757
- I appreciate you
educating me,
404
00:21:40,757 --> 00:21:42,884
but mineral oil has been
working for years.
405
00:21:42,884 --> 00:21:45,512
- Things change, Ken. I'm
offering you a better treatment.
406
00:21:45,512 --> 00:21:49,808
- I told you I'm fine.
- I think you've made your case.
407
00:21:51,977 --> 00:21:53,895
- I'm gonna bring it by later.
- Chuck!
408
00:21:53,895 --> 00:21:59,109
- Or maybe you could just
leave my corral. Now.
409
00:22:01,445 --> 00:22:04,197
- Yeah, if that's
what the two of you want.
410
00:22:12,205 --> 00:22:13,832
- How are they coming along?
411
00:22:13,832 --> 00:22:17,419
- Just started. A little fussier
than my buttermilk biscuits.
412
00:22:17,419 --> 00:22:19,004
- I brought the set down
from the attic,
413
00:22:19,004 --> 00:22:22,174
but they'll need a good clean.
- I'll see to it.
414
00:22:22,174 --> 00:22:24,718
Are you sure you want to give it
away? It was your mother's.
415
00:22:24,718 --> 00:22:26,636
- We never use it.
416
00:22:26,636 --> 00:22:28,847
If it'll bring Maggie pleasure,
I'll be happy.
417
00:22:28,847 --> 00:22:31,433
- I'm sure
she'll treasure it.
418
00:22:33,310 --> 00:22:34,936
- Need any more help?
419
00:22:34,936 --> 00:22:37,522
- No, I've got
all the little helpers I need.
420
00:22:37,522 --> 00:22:40,108
♪
421
00:22:42,903 --> 00:22:45,280
- Will Newsome's horse be OK?
422
00:22:48,033 --> 00:22:50,285
- Probably.
423
00:22:50,285 --> 00:22:52,746
- Just probably?
424
00:22:52,746 --> 00:22:55,207
- There's a chance
it could get worse.
425
00:22:55,207 --> 00:22:56,666
- Really?
426
00:22:56,666 --> 00:22:59,377
- Yeah, which is why I was
pushing for a better treatment.
427
00:23:01,546 --> 00:23:04,674
- I see.
428
00:23:04,674 --> 00:23:07,135
Maybe you were pushing too hard.
429
00:23:16,895 --> 00:23:19,314
- (Lillian): I don't recognize
any of these names.
430
00:23:19,314 --> 00:23:21,900
- What names?
431
00:23:21,900 --> 00:23:23,819
- Oh, witnesses
in the inquest:
432
00:23:23,819 --> 00:23:26,905
construction workers and
Matthew Stewart's ranch hands.
433
00:23:26,905 --> 00:23:29,074
- Paddy Dolan was his foreman.
434
00:23:29,074 --> 00:23:31,535
Ned Beaumont was a cowboy.
- You know where they are now?
435
00:23:31,535 --> 00:23:35,163
- Uh, Paddy's passed on.
Ned moved on years ago.
436
00:23:35,163 --> 00:23:38,333
Something with all the
construction workers, I imagine.
437
00:23:39,918 --> 00:23:42,963
- "Hank." He's still
working for Tess.
438
00:23:42,963 --> 00:23:45,882
- Oh, he must have just
been a teenager.
439
00:23:48,635 --> 00:23:51,346
- All it says is that his
testimony corroborated
440
00:23:51,346 --> 00:23:53,014
that of Paddy Dolan.
441
00:23:53,014 --> 00:23:55,892
- So, he was there
the night the bridge collapsed.
442
00:23:55,892 --> 00:23:58,478
What a terrible thing
for a young man to see.
443
00:24:01,022 --> 00:24:02,983
- You want me to put up Benson?
444
00:24:02,983 --> 00:24:05,569
- I can manage.
- Suit yourself.
445
00:24:05,569 --> 00:24:07,279
- I think Newsome will have
a change of heart
446
00:24:07,279 --> 00:24:10,115
once he cools down. I mean,
some people refuse to listen.
447
00:24:10,115 --> 00:24:12,701
- Ha! Yeah.
- What are you saying?
448
00:24:12,701 --> 00:24:15,495
- Honestly, I felt like I was
trying to convince two people.
449
00:24:15,495 --> 00:24:17,122
- Just trying to keep the peace.
- Really?
450
00:24:17,122 --> 00:24:19,291
- Yeah. It seemed like it was
getting heated between you two.
451
00:24:19,291 --> 00:24:22,127
- I was just trying to explain
that there's a better treatment.
452
00:24:22,127 --> 00:24:24,963
- Yeah, well,
Ken doesn't want to hear it.
453
00:24:24,963 --> 00:24:28,758
- Yeah, well, Ken was wrong.
- Of course he was.
454
00:24:28,758 --> 00:24:31,511
(sigh)
455
00:24:33,930 --> 00:24:35,765
- Anyways, I better get going,
I got a busy day.
456
00:24:35,765 --> 00:24:38,226
- Yeah, you don't want
to be late.
457
00:24:38,226 --> 00:24:41,271
- OK.
458
00:24:49,321 --> 00:24:51,156
Come on.
459
00:24:54,743 --> 00:24:56,912
(sigh)
460
00:24:59,164 --> 00:25:03,168
♪
461
00:25:03,168 --> 00:25:05,670
- Davy, I could only find
the one bottle
462
00:25:05,670 --> 00:25:07,881
of neatsfoot oil
in that tack room.
463
00:25:07,881 --> 00:25:10,550
Is there another?
464
00:25:10,550 --> 00:25:14,346
- I'm not Davy.
465
00:25:14,346 --> 00:25:17,182
Looks like you're here
all alone.
466
00:25:20,769 --> 00:25:22,687
- So what if I am?
467
00:25:22,687 --> 00:25:25,065
- I took your message
to Sinclair.
468
00:25:25,065 --> 00:25:26,858
He'll meet you in two hours.
Hatch's Gully.
469
00:25:26,858 --> 00:25:29,527
- I'm busy this afternoon.
470
00:25:29,527 --> 00:25:31,780
- You want the meeting,
471
00:25:31,780 --> 00:25:34,532
that's the when
and the where of it.
472
00:25:34,532 --> 00:25:36,201
- You tell your boss
473
00:25:36,201 --> 00:25:39,162
this meeting is for his benefit,
not mine.
474
00:25:39,162 --> 00:25:42,707
- Just you and your
brother-in-law. No surprises.
475
00:25:42,707 --> 00:25:54,344
♪
476
00:25:54,344 --> 00:25:56,137
- How was your ride?
477
00:25:56,137 --> 00:25:58,181
- It was a disaster.
- Oh, I figured him
478
00:25:58,181 --> 00:26:00,725
pretty good on the horse.
- No, the rider's fine,
479
00:26:00,725 --> 00:26:03,270
it's just...
Something happened.
480
00:26:03,270 --> 00:26:06,273
- Between you and Chuck?
- He always thinks he's right.
481
00:26:06,273 --> 00:26:09,317
- Maybe you should explain
to him that it bothers you.
482
00:26:09,317 --> 00:26:11,403
(scoffing)
483
00:26:14,572 --> 00:26:17,617
- You think this is gonna work?
- Maybe.
484
00:26:19,202 --> 00:26:21,079
- I just don't know how
he's gonna respond to that.
485
00:26:21,079 --> 00:26:23,123
- How he responds
can tell you a lot
486
00:26:23,123 --> 00:26:25,667
about what you can expect
from him in the future.
487
00:26:31,464 --> 00:26:33,842
- We have to go right now?
488
00:26:33,842 --> 00:26:35,427
- That's right.
Where's Conacher?
489
00:26:35,427 --> 00:26:37,762
- He said he'd be up
in his room, checking his notes.
490
00:26:37,762 --> 00:26:39,723
- Good. I don't want him
asking any questions
491
00:26:39,723 --> 00:26:41,433
about where we're going.
- We have the unveiling
492
00:26:41,433 --> 00:26:43,643
this evening. What if
we don't get back in time?
493
00:26:43,643 --> 00:26:45,312
- I'll make that we do.
494
00:26:45,312 --> 00:26:47,272
- There's no predicting
anything with Sinclair.
495
00:26:47,272 --> 00:26:49,816
- That's why I want this
over and done with.
496
00:26:49,816 --> 00:26:51,776
You know what
Matthew would say,
497
00:26:51,776 --> 00:26:54,738
"You've got a problem,
ride straight at it."
498
00:26:54,738 --> 00:26:57,782
- Great.
499
00:26:57,782 --> 00:26:59,784
- Take care!
500
00:26:59,784 --> 00:27:01,536
Hey, Gabriel!
A bunch of us are gonna
501
00:27:01,536 --> 00:27:03,955
head over to see Maggie's
new place; care to join us?
502
00:27:03,955 --> 00:27:07,042
- I'd love to, Joe, but I'm
in the middle of something.
503
00:27:07,042 --> 00:27:09,294
- Yeah.
- I am.
504
00:27:11,129 --> 00:27:12,964
- Crime just about
to break out?
505
00:27:12,964 --> 00:27:16,217
- You sense it too, do you?
- What I can sense
506
00:27:16,217 --> 00:27:18,762
is a man who's quite comfortable
sitting in his chair.
507
00:27:18,762 --> 00:27:21,973
- It is pretty comfortable.
508
00:27:21,973 --> 00:27:25,560
(indistinct chatter)
509
00:27:31,816 --> 00:27:33,985
♪
510
00:27:33,985 --> 00:27:37,030
- (man): What?
511
00:27:39,783 --> 00:27:42,702
- I'm gonna have to leave it.
512
00:27:42,702 --> 00:27:46,539
I'm sorry, Joe. Duty calls.
513
00:27:46,539 --> 00:27:50,627
♪
514
00:27:54,422 --> 00:27:56,341
- Hank, can I talk to you?
515
00:27:56,341 --> 00:27:58,176
- Actually, I'm on my way
back to the ranch.
516
00:27:58,176 --> 00:28:01,096
- It'll just take a moment.
It's about the bridge collapse.
517
00:28:01,096 --> 00:28:03,431
- You think you've got a way
to convince Conacher?
518
00:28:03,431 --> 00:28:06,434
- I'm hoping so.
- I'm not sure how I can help.
519
00:28:06,434 --> 00:28:10,146
- Well... You testified
at the inquest.
520
00:28:10,146 --> 00:28:12,690
- I was just seventeen.
Still wet behind the ears.
521
00:28:12,690 --> 00:28:15,193
Nervous as hell.
- But...
522
00:28:15,193 --> 00:28:18,530
you saw the accident happen?
- Yeah.
523
00:28:18,530 --> 00:28:22,367
- What did you see? Hank,
please, it's really important.
524
00:28:25,412 --> 00:28:27,831
- Matthew Stewart was nothing
but good to me.
525
00:28:27,831 --> 00:28:30,125
On that day, I saw him fall.
I'm sorry,
526
00:28:30,125 --> 00:28:33,044
but it's not something
I care to revisit.
527
00:28:33,044 --> 00:28:35,213
- I can understand that,
528
00:28:35,213 --> 00:28:37,173
but my father was blamed
without evidence.
529
00:28:37,173 --> 00:28:39,175
- It was wrong.
- Well, it wasn't just wrong,
530
00:28:39,175 --> 00:28:42,720
it killed him.
He never slept well after that.
531
00:28:42,720 --> 00:28:45,306
He kept going over
every little detail
532
00:28:45,306 --> 00:28:47,892
and nobody here would hire him!
I just want to know
533
00:28:47,892 --> 00:28:50,270
the truth about what happened.
Please, Hank.
534
00:28:55,066 --> 00:28:57,527
- Why don't we get
a cup of coffee?
535
00:28:57,527 --> 00:28:59,571
- Thank you.
536
00:29:05,452 --> 00:29:07,745
- Mrs. Stewart lost her husband.
It's natural she'd look
537
00:29:07,745 --> 00:29:09,456
for someone to blame,
but the others...
538
00:29:09,456 --> 00:29:11,749
The way they treated your father
was just plain wrong.
539
00:29:11,749 --> 00:29:14,085
- So you don't believe
it was his fault?
540
00:29:14,085 --> 00:29:16,880
- I was low man
on the totem pole.
541
00:29:16,880 --> 00:29:19,424
I wasn't about to go speak
against Paddy Dolan
542
00:29:19,424 --> 00:29:21,676
and the rest of them.
- Well, Mr. Dolan is gone now
543
00:29:21,676 --> 00:29:23,928
and the others have moved on,
so you are the only one
544
00:29:23,928 --> 00:29:26,431
who can tell me
what happened.
545
00:29:28,266 --> 00:29:31,060
- Mr. Dolan...
warned Mr. Stewart.
546
00:29:31,060 --> 00:29:34,314
- Warned him?
- About pushing too many cattle
547
00:29:34,314 --> 00:29:37,859
across the bridge all at once.
Said it wouldn't take the load.
548
00:29:37,859 --> 00:29:42,572
- But he went and did it.
- Yeah.
549
00:29:42,572 --> 00:29:45,200
We were running late.
550
00:29:45,200 --> 00:29:47,285
We needed to get the herd
to the rail yard. For the train.
551
00:29:47,285 --> 00:29:49,662
Most of the cattle
made it across,
552
00:29:49,662 --> 00:29:53,583
but Mr. Stewart didn't.
553
00:29:53,583 --> 00:29:56,127
He knew there was a risk
554
00:29:56,127 --> 00:29:58,129
and he wanted
to be the one to take it.
555
00:29:58,129 --> 00:30:00,089
It's why he was the last man
on that bridge.
556
00:30:00,089 --> 00:30:02,425
- Why wasn't this mentioned
at the inquest?
557
00:30:02,425 --> 00:30:04,552
- None of us wanted to speak
against the deceased.
558
00:30:04,552 --> 00:30:07,347
Especially with his widow
sitting right there.
559
00:30:09,140 --> 00:30:12,435
- So it wasn't
my father's fault.
560
00:30:14,187 --> 00:30:17,232
- I'm sorry, Lily.
561
00:30:17,232 --> 00:30:21,319
If I had known the toll it
would've taken on your dad, I...
562
00:30:21,319 --> 00:30:23,988
- Well, thank you
for telling me.
563
00:30:23,988 --> 00:30:27,492
- If you want me to speak
to the reporter, I will.
564
00:30:27,492 --> 00:30:31,162
Um... I'll probably need
to find another job,
565
00:30:31,162 --> 00:30:35,166
but I'll do it.
Just give me the word.
566
00:30:48,638 --> 00:30:51,182
(knocking)
567
00:30:52,684 --> 00:30:54,852
- We thought
we'd throw you a housewarming.
568
00:30:54,852 --> 00:30:57,355
- Oh, my goodness!
Well, come in, come in!
569
00:30:57,355 --> 00:30:59,816
(laughing)
- Thank you.
570
00:30:59,816 --> 00:31:01,901
- Hello!
571
00:31:08,616 --> 00:31:10,285
This is beautiful!
572
00:31:10,285 --> 00:31:12,787
- From Lillian. She's sorry
she couldn't be here.
573
00:31:12,787 --> 00:31:17,625
- Oh, this is too generous.
- What's tea without...
574
00:31:17,625 --> 00:31:20,461
- Chelsea buns!
575
00:31:20,461 --> 00:31:23,631
- And some fresh churned butter.
- Just the thing.
576
00:31:23,631 --> 00:31:25,633
- We couldn't bring you
London's rains,
577
00:31:25,633 --> 00:31:30,388
but we thought these might help
you deal with our downpours.
578
00:31:30,388 --> 00:31:34,142
(yelping)
- No, they're rubber boots.
579
00:31:34,142 --> 00:31:37,061
- We thought if we brought you
little bits of England...
580
00:31:37,061 --> 00:31:39,856
- This would feel
more like home.
581
00:31:39,856 --> 00:31:41,816
- You're all too kind. And...
582
00:31:41,816 --> 00:31:46,237
since we have all the trimmings,
I'd say it was time for tea.
583
00:31:46,237 --> 00:31:49,824
- Capital idea!
- There is just one more thing.
584
00:31:51,451 --> 00:31:53,995
(laughing)
Rule Britannia!
585
00:31:53,995 --> 00:31:56,706
(laughing)
586
00:32:04,756 --> 00:32:07,759
- Boss.
587
00:32:09,385 --> 00:32:11,554
- Thanks for coming out.
- Actually, Mr. Sinclair,
588
00:32:11,554 --> 00:32:13,848
we're in a bit of a rush,
so if we could...
589
00:32:13,848 --> 00:32:16,434
- How are things
in Brookfield?
590
00:32:16,434 --> 00:32:19,103
- Constable Kinslow's
closing in.
591
00:32:19,103 --> 00:32:21,397
- I don't think
he can prove a thing.
592
00:32:21,397 --> 00:32:23,316
- Well, he's asking
the kind of questions
593
00:32:23,316 --> 00:32:25,652
he'd only ask if he knew all--
- We don't want to get caught
594
00:32:25,652 --> 00:32:28,905
in the crossfire. It's time
to buy you out of the hotel.
595
00:32:28,905 --> 00:32:31,366
- Not inclined to sell.
596
00:32:31,366 --> 00:32:34,452
- A wise man knows
when to cash out.
597
00:32:34,452 --> 00:32:36,746
- And why is now
an opportune time?
598
00:32:36,746 --> 00:32:40,708
- My brother-in-law doesn't
function well under pressure.
599
00:32:40,708 --> 00:32:43,252
Think it'd be best
to put a little space
600
00:32:43,252 --> 00:32:45,254
between the two of you.
- Not that I'd ever...
601
00:32:45,254 --> 00:32:48,549
- I'd want
a substantial return. Say...
602
00:32:48,549 --> 00:32:52,303
- Fifty percent?
603
00:32:54,055 --> 00:32:56,265
(laughing)
604
00:32:56,265 --> 00:32:58,559
- Well, well.
- And you cried poor to me.
605
00:32:58,559 --> 00:33:01,104
- I never had that money!
- You know, it doesn't matter
606
00:33:01,104 --> 00:33:04,023
where the money came from.
You're out. Agreed?
607
00:33:04,023 --> 00:33:06,818
- I've got plenty
of opportunities elsewhere.
608
00:33:06,818 --> 00:33:09,487
Do you want me
to sign something?
609
00:33:09,487 --> 00:33:13,032
- I don't think either of us
needs that.
610
00:33:13,032 --> 00:33:16,661
- You're right. Agreed.
611
00:33:16,661 --> 00:33:18,746
- Just...
612
00:33:18,746 --> 00:33:20,623
Watch your back.
613
00:33:20,623 --> 00:33:23,251
I don't think Constable Kinslow
is gonna quit
614
00:33:23,251 --> 00:33:26,504
this investigation.
- There's ways to make him quit.
615
00:33:26,504 --> 00:33:30,800
- I'll assess the situation
before we take any action.
616
00:33:30,800 --> 00:33:32,760
- Well, this was fun. Uh...
617
00:33:32,760 --> 00:33:35,346
- Whatever you decide to do
about Kinslow,
618
00:33:35,346 --> 00:33:39,517
we want no part of it.
- Not an option.
619
00:33:39,517 --> 00:33:43,312
You're already part of it.
We'll be in touch.
620
00:33:43,312 --> 00:33:46,357
(inaudible)
621
00:33:48,359 --> 00:33:51,028
- I need you to follow Sinclair.
622
00:33:51,028 --> 00:33:53,156
Keep your distance.
Stay out of sight.
623
00:33:53,156 --> 00:33:56,033
- Yeah, I know. That's why
you telegrammed me.
624
00:33:56,033 --> 00:33:58,286
I'm the best tracker
on the territory.
625
00:33:58,286 --> 00:34:02,165
- Second best. I don't think
he's gonna go far,
626
00:34:02,165 --> 00:34:05,585
but I want to be sure.
- I'll be in touch.
627
00:34:05,585 --> 00:34:09,380
- I owe you.
- Yeah, you do.
628
00:34:16,554 --> 00:34:18,806
- Lillian! How are things going
with the reporter?
629
00:34:18,806 --> 00:34:21,768
- Mr. Conacher said
he'd already decided
630
00:34:21,768 --> 00:34:24,562
what story he was gonna write.
This is where you get
631
00:34:24,562 --> 00:34:28,065
to say "I told you so."
- Wouldn't that be small of me?
632
00:34:29,817 --> 00:34:33,237
- He did say that... if I found
any new information or...
633
00:34:33,237 --> 00:34:36,741
a better story,
that he'd change his mind.
634
00:34:36,741 --> 00:34:40,244
- That's big of him.
- I think I have found
635
00:34:40,244 --> 00:34:42,997
a better story.
But there's a problem.
636
00:34:42,997 --> 00:34:46,209
- What's that?
637
00:34:46,209 --> 00:34:48,503
- If...
638
00:34:48,503 --> 00:34:52,381
I were to make it public,
I would... hurt some people.
639
00:34:52,381 --> 00:34:55,384
I have to tear them down
in order
640
00:34:55,384 --> 00:34:57,762
to clear my father's name.
- And I'm betting
641
00:34:57,762 --> 00:35:01,098
that's a decision only you
can make. On your own.
642
00:35:01,098 --> 00:35:04,393
- Yes.
- Well,
643
00:35:04,393 --> 00:35:07,438
I know you'll make
the right one.
644
00:35:09,273 --> 00:35:24,872
♪
645
00:35:39,136 --> 00:35:40,888
- There you go.
646
00:35:40,888 --> 00:35:42,932
Your own corner of England.
- Thank you.
647
00:35:42,932 --> 00:35:46,519
I'll resist the temptation
to salute every morning.
648
00:35:46,519 --> 00:35:48,563
- Do you miss it?
- We all hope
649
00:35:48,563 --> 00:35:51,649
you'll put real roots down here.
650
00:35:51,649 --> 00:35:53,651
- Yeah, I do miss it sometimes,
651
00:35:53,651 --> 00:35:55,862
particularly now
that my parents have moved,
652
00:35:55,862 --> 00:35:58,739
but through my time here,
653
00:35:58,739 --> 00:36:01,492
I've come to realise that
you can find a home in people.
654
00:36:01,492 --> 00:36:04,078
Not just places.
655
00:36:04,078 --> 00:36:06,789
I'm here as long
as you'll have me.
656
00:36:06,789 --> 00:36:09,125
- That...
657
00:36:09,125 --> 00:36:11,252
would be forever.
658
00:36:11,252 --> 00:36:13,504
(laughing)
659
00:36:15,840 --> 00:36:19,218
(honking)
660
00:36:21,846 --> 00:36:25,725
(inaudible)
661
00:36:25,725 --> 00:36:29,103
- Excuse me, please. Ronnie!
662
00:36:37,987 --> 00:36:41,199
(chattering)
663
00:36:41,199 --> 00:36:43,868
- Can I have a moment?
- Sure.
664
00:36:48,539 --> 00:36:52,710
- Um... I just wanted
to explain
665
00:36:52,710 --> 00:36:55,212
how I was feeling earlier today.
- OK.
666
00:36:55,212 --> 00:36:58,966
- And of course, friends should
support one another. I mean...
667
00:36:58,966 --> 00:37:02,470
That's what friends are for.
- I guess so.
668
00:37:02,470 --> 00:37:05,681
- And... I feel like friends
should be able
669
00:37:05,681 --> 00:37:08,893
to tell other friends
when they've crossed a line.
670
00:37:08,893 --> 00:37:12,438
- What line did I cross?
- Well, uh...
671
00:37:12,438 --> 00:37:15,441
A property line, for one.
I mean... You were trespassing.
672
00:37:15,441 --> 00:37:17,526
- I'm a vet. If I see an animal
un trouble, it's my duty to--
673
00:37:17,526 --> 00:37:19,612
- OK, yeah, but it was
Ken Newsome's horse
674
00:37:19,612 --> 00:37:21,864
and he didn't want your help.
- Well, he was wrong.
675
00:37:21,864 --> 00:37:23,950
- OK, well, I'm just trying
to be a true friend.
676
00:37:23,950 --> 00:37:27,912
- Can we not rehash this?
Alright, I accept your apology--
677
00:37:27,912 --> 00:37:30,665
- Oh! No...
678
00:37:30,665 --> 00:37:33,751
I am not apologizing.
- OK. You're not apologizing.
679
00:37:33,751 --> 00:37:36,253
- Does the Stewart arrogance
know no bound?
680
00:37:36,253 --> 00:37:37,922
- Oh, so I'm arrogant
and now my family--
681
00:37:37,922 --> 00:37:39,924
- If you would just listen--
- The ceremony is about to start
682
00:37:39,924 --> 00:37:42,426
and if you'll excuse me,
I'm gonna go honour my father,
683
00:37:42,426 --> 00:37:46,222
another arrogant Stewart,
no doubt.
684
00:37:46,222 --> 00:37:48,683
- Uh!
685
00:37:48,683 --> 00:37:51,686
- Well, uh... Tess, would you
like to say a few words?
686
00:37:51,686 --> 00:37:54,897
- Thank you, Ronnie, yes. I...
(clears throat)
687
00:37:54,897 --> 00:37:57,566
When...
688
00:37:57,566 --> 00:38:00,569
When I married Matthew,
I knew I was, um...
689
00:38:00,569 --> 00:38:03,322
Well, not only marrying
the love of my life,
690
00:38:03,322 --> 00:38:05,908
I was becoming a Stewart
691
00:38:05,908 --> 00:38:10,037
and with that came
responsibility
692
00:38:10,037 --> 00:38:13,374
to be as honest and forthright
as my husband
693
00:38:13,374 --> 00:38:15,960
and to overcome
694
00:38:15,960 --> 00:38:19,630
any obstacle thrown
thrown in my path.
695
00:38:21,298 --> 00:38:24,635
When the gold dried up and...
696
00:38:24,635 --> 00:38:27,596
and it looked like Brookfield
might become a ghost town,
697
00:38:27,596 --> 00:38:29,807
Matthew didn't even think
about quitting.
698
00:38:29,807 --> 00:38:31,934
And in fact,
we built up the ranch
699
00:38:31,934 --> 00:38:34,937
and that brought businesses
and farms and...
700
00:38:34,937 --> 00:38:38,107
and other ranches to the valley
and the town recovered.
701
00:38:38,107 --> 00:38:40,317
So my...
702
00:38:40,317 --> 00:38:42,486
Well, our responsibility now
703
00:38:42,486 --> 00:38:45,322
is to keep building
on that legacy
704
00:38:45,322 --> 00:38:48,492
so he will look down
and be proud
705
00:38:48,492 --> 00:38:50,661
of all we have accomplished.
706
00:38:50,661 --> 00:38:52,580
Thank you.
- Wonderful.
707
00:38:52,580 --> 00:38:56,333
- Well, let's, uh... Let's have
a look at this, shall we?
708
00:38:56,333 --> 00:39:00,713
- Come over, come over.
709
00:39:00,713 --> 00:39:03,632
- One, two... Three! Oh! Oh!
710
00:39:03,632 --> 00:39:06,677
(applause)
711
00:39:10,347 --> 00:39:13,601
- Got it.
- Well, there are sandwiches
712
00:39:13,601 --> 00:39:16,520
and punch in the dining room.
Please help yourselves,
713
00:39:16,520 --> 00:39:19,815
ladies and gentlemen.
- Miss Walsh!
714
00:39:21,150 --> 00:39:23,986
- Do you want me to...?
- I'll be filing my story
715
00:39:23,986 --> 00:39:25,988
first thing in the morning.
Unless...
716
00:39:25,988 --> 00:39:29,950
you have something better
for me.
717
00:39:32,369 --> 00:39:34,371
- Matthew Stewart
was a good man.
718
00:39:34,371 --> 00:39:38,209
And he deserves
to be remembered that way.
719
00:39:38,209 --> 00:39:41,045
Thank you again, Hank.
720
00:39:41,045 --> 00:39:45,132
Good night.
721
00:39:47,009 --> 00:39:49,929
- I think your best story
just walked out the door.
722
00:39:59,230 --> 00:40:02,733
♪
723
00:40:04,735 --> 00:40:07,488
- Everyone is snug
in their beds.
724
00:40:07,488 --> 00:40:09,532
- Thank you.
725
00:40:09,532 --> 00:40:11,492
- So...
726
00:40:11,492 --> 00:40:13,744
The memorial went well?
727
00:40:13,744 --> 00:40:17,081
- Tess gave a lovely speech.
- Hmm-mm?
728
00:40:17,081 --> 00:40:19,750
- Chuck seemed very proud
of his father.
729
00:40:19,750 --> 00:40:22,920
Everything OK?
Did you speak to him?
730
00:40:22,920 --> 00:40:26,757
- I did. It did not go well.
731
00:40:26,757 --> 00:40:30,094
His pride is a good thing
and a bad thing.
732
00:40:30,094 --> 00:40:32,638
- Sorry, I probably shouldn't
have said anything.
733
00:40:32,638 --> 00:40:37,393
- No, I needed
to speak my mind.
734
00:40:37,393 --> 00:40:39,937
These are beautiful.
735
00:40:39,937 --> 00:40:44,733
Like works of art in a way.
- Hmm-mm.
736
00:40:44,733 --> 00:40:47,862
My father took great care
with his drawings.
737
00:40:47,862 --> 00:40:50,614
- I can see that.
738
00:40:50,614 --> 00:40:52,950
The notations.
- He was meticulous.
739
00:40:52,950 --> 00:40:56,078
Yeah, he paid attention
to every detail.
740
00:40:56,078 --> 00:40:59,957
- And the apple didn't fall
far from the tree.
741
00:41:01,959 --> 00:41:04,962
- I just hope that if
he was here, he'd...
742
00:41:04,962 --> 00:41:06,839
feel that I did
the right thing.
743
00:41:06,839 --> 00:41:10,134
- You decided not to hurt
744
00:41:10,134 --> 00:41:12,011
the people that Matthew Stewart
left behind.
745
00:41:12,011 --> 00:41:15,973
To spare them
what your father went through.
746
00:41:17,558 --> 00:41:20,978
I think he would be
very proud of you.
747
00:41:24,773 --> 00:41:28,235
♪
748
00:41:31,822 --> 00:41:33,157
- [Narrator] Only on Hallmark
Movies Now,
749
00:41:33,157 --> 00:41:36,202
Hallmark's streaming
video on demand service.
750
00:41:36,202 --> 00:41:37,786
- You found me.
751
00:41:37,786 --> 00:41:38,621
- For Emily, yeah.
752
00:41:38,913 --> 00:41:40,623
- [Narrator] The can't
miss original series
753
00:41:40,623 --> 00:41:44,710
about two sister reuniting
after years apart.
754
00:41:44,710 --> 00:41:46,670
Don't miss a single moment.
755
00:41:48,422 --> 00:41:50,090
- Maybe we can go for a ride
sometime.
756
00:41:50,090 --> 00:41:51,675
- [Woman] I'll think about it.
757
00:41:51,675 --> 00:41:53,260
- [Narrator] The Hallmark Movies
Now
758
00:41:53,260 --> 00:41:55,512
original series, "When Hope
Calls."
759
00:41:55,512 --> 00:41:57,389
Watch the complete first season,
760
00:41:57,389 --> 00:42:00,184
exclusively on Hallmark Movies
Now.
761
00:42:04,688 --> 00:42:08,359
♪
762
00:42:08,359 --> 00:42:12,363
Closed Captioning by SETTE inc