1 00:00:01,459 --> 00:00:03,378 - Previously on When Hope Calls. 2 00:00:03,378 --> 00:00:05,463 - I may have exaggerated my riding experience. 3 00:00:05,463 --> 00:00:07,424 - Gabriel is asking where my financing is 4 00:00:07,424 --> 00:00:09,217 coming from. He's like a dog with a bone. 5 00:00:09,217 --> 00:00:11,428 - Sinclair's been using his money to invest in businesses, 6 00:00:11,428 --> 00:00:14,848 then he starts demanding bigger and bigger shares of the profit. 7 00:00:14,848 --> 00:00:18,226 - What if they don't wanna pay? - Ronnie! Are you OK? 8 00:00:18,226 --> 00:00:20,562 - It was an accident. - Not according to Tess. 9 00:00:20,562 --> 00:00:22,230 She's always blaming my dad. 10 00:00:22,230 --> 00:00:24,274 You don't know that bridge was faulty, Tess. 11 00:00:24,274 --> 00:00:26,359 - Do you know how I know? 12 00:00:26,359 --> 00:00:28,778 It collapsed with my Matthew on it. 13 00:00:31,906 --> 00:00:34,784 ♪ 14 00:00:44,878 --> 00:00:46,838 (creaking) 15 00:00:52,385 --> 00:00:54,846 - A Mountie's work is never finished? 16 00:00:54,846 --> 00:00:58,433 - Sad but true. There's barely a moment to relax. 17 00:00:58,433 --> 00:01:01,644 - So what is it today? Fugitive hunting, 18 00:01:01,644 --> 00:01:04,731 cattle rustling? Oh no, it's littering, isn't it? 19 00:01:04,731 --> 00:01:07,776 - It's an ongoing investigation, so I can't say more. However, 20 00:01:07,776 --> 00:01:11,196 I will say that littering's a very serious offence. 21 00:01:11,196 --> 00:01:13,323 - So are you just expecting the guilty 22 00:01:13,323 --> 00:01:15,241 to walk into town and turn themselves in? 23 00:01:15,241 --> 00:01:18,828 - Sometimes, the key to an investigation is patience. 24 00:01:18,828 --> 00:01:22,749 The truth will come out, you just have to let it. 25 00:01:23,792 --> 00:01:28,004 - Well, I wouldn't want to interfere with a police matter. 26 00:01:29,923 --> 00:01:33,343 Let the investigation continue. 27 00:01:33,343 --> 00:01:35,261 - I thought I should let you know 28 00:01:35,261 --> 00:01:37,680 that Benson thinks I'm doing a much better job. 29 00:01:37,680 --> 00:01:40,600 - Benson? You got another man in your life? 30 00:01:40,600 --> 00:01:43,394 - Would that matter? - Well, I'd be interested. 31 00:01:43,394 --> 00:01:45,313 I'd like to meet him, see if he can pass muster. 32 00:01:45,313 --> 00:01:49,776 - Hoho! And that's your job? - I like to think so. 33 00:01:49,776 --> 00:01:53,446 - Well, you'll face a tough test in Benson. 34 00:01:53,446 --> 00:01:55,949 - Hm. - He doesn't really talk much. 35 00:01:55,949 --> 00:01:57,826 - OK. - He's really big. 36 00:01:57,826 --> 00:02:00,912 - Oh, now I'm getting really interested. 37 00:02:02,455 --> 00:02:04,666 - Well, if you want to meet him, maybe we can all go for a ride. 38 00:02:04,666 --> 00:02:07,293 - What, like three of us? 39 00:02:07,293 --> 00:02:10,046 (Grace laughing) - Benson is a horse. 40 00:02:10,046 --> 00:02:12,465 He's my saddle horse. Lillian's been letting me ride him. 41 00:02:12,465 --> 00:02:15,260 And if I do say so, I'm doing a lot better. 42 00:02:15,260 --> 00:02:17,303 - Are you sure? - I didn't cover myself in glory 43 00:02:17,303 --> 00:02:19,305 the last time we rode. - You did fine. 44 00:02:19,305 --> 00:02:21,975 - I want to do finer. 45 00:02:21,975 --> 00:02:24,727 - Alright, well, if you're up for it, I think 46 00:02:24,727 --> 00:02:26,980 it'd be a wonderful idea. - Perfect. 47 00:02:26,980 --> 00:02:28,773 When's the next time you're free? 48 00:02:28,773 --> 00:02:31,526 - About tomorrow, early morning? - Works for me. 49 00:02:31,526 --> 00:02:35,488 And you can see if Benson and I pass... muster. 50 00:02:35,488 --> 00:02:37,824 (chuckling) 51 00:02:40,326 --> 00:02:42,537 ♪ (indistinct chatter) 52 00:02:44,205 --> 00:02:45,874 - Lillian. - Hey, Hank. 53 00:02:45,874 --> 00:02:48,918 - We all got a kick out of Fred at the ranch the other day. 54 00:02:48,918 --> 00:02:52,505 - Oh, he had a wonderful time. Tess was really nice. 55 00:02:52,505 --> 00:02:55,258 - She was certainly taken by him. 56 00:02:55,258 --> 00:02:58,511 I haven't seen her smile like that in... in years. 57 00:02:58,511 --> 00:03:00,221 (camera click) 58 00:03:00,221 --> 00:03:02,223 - Hoping you two can stand stock-still. 59 00:03:02,223 --> 00:03:04,934 I need to get a shot of the Royal Brookfield, 60 00:03:04,934 --> 00:03:07,729 and it would be nice to have a couple of folks 61 00:03:07,729 --> 00:03:10,273 standing out in front. - Of course. 62 00:03:10,273 --> 00:03:12,692 - Alright. Just... 63 00:03:12,692 --> 00:03:14,652 And... 64 00:03:14,652 --> 00:03:18,656 - Do you know who that is? - He's the reason I'm in town. 65 00:03:18,656 --> 00:03:21,659 - Ted Conacher, Clearwater Gazette. 66 00:03:21,659 --> 00:03:24,287 - Are you doing a story about Brookfield? 67 00:03:24,287 --> 00:03:26,539 - About the life and death of Matthew Stewart. 68 00:03:26,539 --> 00:03:29,626 It's been 10 years since he was killed in a bridge disaster. 69 00:03:29,626 --> 00:03:33,588 I hear that man saved this town. Deserves to be remembered. 70 00:03:38,051 --> 00:03:40,219 (theme music) 71 00:04:10,166 --> 00:04:13,586 (birds chirping) (piano music) 72 00:04:51,124 --> 00:04:54,544 - You know, I've been looking at this pasture for years, Tess. 73 00:04:54,544 --> 00:04:57,422 Every spring I make you a little bit of a better offer, 74 00:04:57,422 --> 00:04:59,507 and every spring you say no. 75 00:04:59,507 --> 00:05:01,759 - Well, now I'm saying yes. 76 00:05:01,759 --> 00:05:05,096 You know the price. It's yours if you want it. 77 00:05:05,096 --> 00:05:08,808 - I've never known you to sell land before. Ever. 78 00:05:10,143 --> 00:05:14,313 You must be considering a very handsome opportunity. 79 00:05:14,313 --> 00:05:16,607 - I am. 80 00:05:16,607 --> 00:05:20,486 - Any chance you'd let a fellow rancher in on it? 81 00:05:20,486 --> 00:05:24,323 - I'd prefer to keep it private. - I figured. 82 00:05:27,577 --> 00:05:30,246 - So, do we have a deal? 83 00:05:41,674 --> 00:05:44,469 - That's exciting news: your own house. 84 00:05:44,469 --> 00:05:46,637 - I'm moving into the old Crawford residence, 85 00:05:46,637 --> 00:05:49,891 and "house" seems like a fairly ambitious term for that place. 86 00:05:49,891 --> 00:05:52,435 - So are you setting down roots in Brookfield? 87 00:05:52,435 --> 00:05:55,772 - For now... ever so lightly. 88 00:05:55,772 --> 00:05:59,734 Now, let's see how our young patient is doing. 89 00:05:59,734 --> 00:06:02,528 Ooh, just as I thought. 90 00:06:02,528 --> 00:06:04,697 You've got the Dreaded Lurgi. - Oh my! 91 00:06:04,697 --> 00:06:07,992 - Is that bad? - Oh no, it's nothing! 92 00:06:07,992 --> 00:06:10,244 The Dreaded Lurgi is what my mom used to call it 93 00:06:10,244 --> 00:06:13,081 when I wasn't feeling well. Nothing for it but to take 94 00:06:13,081 --> 00:06:16,250 to your bed and wait it out. - I can do that. 95 00:06:19,545 --> 00:06:22,882 - I didn't mean to scare you. - Oh, that's fine. 96 00:06:22,882 --> 00:06:26,427 - I sometimes feel I'm speaking a different language in town. 97 00:06:26,427 --> 00:06:28,638 - I've heard that Britain and North America 98 00:06:28,638 --> 00:06:31,140 are two places separated by a common language. 99 00:06:31,140 --> 00:06:34,602 - England does feel a long way away some days. 100 00:06:34,602 --> 00:06:38,314 Even longer sometimes. - I'm sure it does. 101 00:06:38,314 --> 00:06:41,359 Well, I better get this young man 102 00:06:41,359 --> 00:06:42,944 back to the orphanage. 103 00:06:42,944 --> 00:06:46,906 Good luck with your new house. - Thank you. 104 00:06:46,906 --> 00:06:49,408 - Come along. Let's go. 105 00:06:51,202 --> 00:06:53,496 - The Clearwater Gazette covering the valley 106 00:06:53,496 --> 00:06:55,164 like the dew. I don't go a day 107 00:06:55,164 --> 00:06:57,083 without reading it. - How come you're selling 108 00:06:57,083 --> 00:07:00,086 the Hamilton Free Press then? - We're out of the Gazette! 109 00:07:00,086 --> 00:07:02,588 I can't keep it in stock. - Is that right? 110 00:07:02,588 --> 00:07:04,924 - Yeah. Anyway, thank you for coming here 111 00:07:04,924 --> 00:07:06,843 for Matthew's memorial. I wasn't sure 112 00:07:06,843 --> 00:07:09,262 the paper would be interested. - Oh, it's a great story. 113 00:07:09,262 --> 00:07:11,681 When the gold ran out up here, most people thought 114 00:07:11,681 --> 00:07:15,059 the town would disappear. - Everyone but my brother. 115 00:07:15,059 --> 00:07:17,520 - A man like that, a man of vision, 116 00:07:17,520 --> 00:07:20,565 he deserves to be remembered. I'd quite like 117 00:07:20,565 --> 00:07:22,775 to see this portrait. - Oh, I had an artist 118 00:07:22,775 --> 00:07:25,611 in Hamilton work from an old photo. Not that there aren't 119 00:07:25,611 --> 00:07:27,363 wonderful artists in Clearwater, of course. 120 00:07:27,363 --> 00:07:29,949 - I should be heading out to the ranch. Mrs. Stewart expects me. 121 00:07:29,949 --> 00:07:31,909 - Are you sure you won't stay for a bite to eat? 122 00:07:31,909 --> 00:07:34,078 I can tell you some great stories about my brother. 123 00:07:34,078 --> 00:07:36,956 One time when we were teenagers, the two of us wanted to go 124 00:07:36,956 --> 00:07:40,126 looking for some gold, so we took our buckets and shovels-- 125 00:07:40,126 --> 00:07:42,128 - Mr. Conacher, I've been looking for you. 126 00:07:42,128 --> 00:07:44,547 Wagon's ready now if you'd like to head out. 127 00:07:44,547 --> 00:07:46,632 - You know, that would be great. Thank you. 128 00:07:46,632 --> 00:07:48,301 Uh... can't keep Mrs. Stewart waiting. 129 00:07:48,301 --> 00:07:50,803 Perhaps you can finish that story for me some other time. 130 00:07:50,803 --> 00:07:55,057 - That'd be my pleasure. Hahaha! It is a corker. 131 00:07:55,057 --> 00:07:56,350 Yeah. 132 00:07:56,350 --> 00:07:58,644 ♪ (cows mooing) 133 00:07:58,644 --> 00:08:00,313 - Mr. Conacher. 134 00:08:00,313 --> 00:08:01,731 - Yes, ma'am. - Welcome. 135 00:08:01,731 --> 00:08:04,483 You must be hungry. I've got some lunch waiting inside. 136 00:08:04,483 --> 00:08:06,319 - Thank you. 137 00:08:06,319 --> 00:08:09,488 Ah, she's done well for herself. - No one works harder. 138 00:08:09,488 --> 00:08:10,823 - How long have you been with the Stewarts? 139 00:08:10,823 --> 00:08:12,950 - Matthew Stewart gave me my first job. 140 00:08:12,950 --> 00:08:14,994 - What was he like? - Tough, 141 00:08:14,994 --> 00:08:18,539 but fair. Had ambition but wasn't blind to it. 142 00:08:20,333 --> 00:08:24,212 I suspect you'll find that he married someone just like him. 143 00:08:24,212 --> 00:08:25,671 - Hmm. 144 00:08:25,671 --> 00:08:29,550 ♪ 145 00:08:33,304 --> 00:08:35,348 (knocking) 146 00:08:37,016 --> 00:08:40,186 - Eleanor! Is Fred alright? He hasn't taken a turn, has he? 147 00:08:40,186 --> 00:08:42,813 - No, no, no. He's fine. Fast asleep at home. 148 00:08:42,813 --> 00:08:45,066 - Oh, thank goodness. - These are for you. 149 00:08:45,066 --> 00:08:48,611 For your new home. - Oh, you sweetheart! 150 00:08:48,611 --> 00:08:50,404 Oh, please come in. 151 00:08:52,365 --> 00:08:54,283 Aah! 152 00:08:54,283 --> 00:08:55,993 Maggie, it's lovely! 153 00:08:55,993 --> 00:08:58,329 - I don't have a lot of... things. 154 00:08:58,329 --> 00:09:00,873 Comes from constantly being on the move, I suppose. 155 00:09:00,873 --> 00:09:03,292 - The children helped pick the bouquet. 156 00:09:03,292 --> 00:09:05,044 - Awww! When I was young, 157 00:09:05,044 --> 00:09:07,088 my mother sent us out every weekend to collect 158 00:09:07,088 --> 00:09:09,257 fresh flowers. These take me back. 159 00:09:09,257 --> 00:09:12,301 - Do you ever get back home? - I actually don't know 160 00:09:12,301 --> 00:09:15,054 where that is anymore. - What do you mean? 161 00:09:15,054 --> 00:09:17,640 - Well, my mother and father moved to Australia 162 00:09:17,640 --> 00:09:19,308 last month, of all places. 163 00:09:19,308 --> 00:09:22,311 - Oh, my goodness! The other side of the world! 164 00:09:22,311 --> 00:09:24,313 - Precisely. So... 165 00:09:24,313 --> 00:09:27,650 I actually don't have a home to go to at the moment. 166 00:09:27,650 --> 00:09:30,653 I do miss England sometimes. ♪ 167 00:09:30,653 --> 00:09:34,282 - I can imagine. - Well, I'd offer you 168 00:09:34,282 --> 00:09:38,077 a cup of tea, but unfortunately, I'm still without a kettle. 169 00:09:38,077 --> 00:09:40,121 - Water will do just fine. 170 00:09:41,455 --> 00:09:44,083 (scratching noise on paper) 171 00:09:48,004 --> 00:09:50,923 - Fred is sound asleep, and the rest of the children 172 00:09:50,923 --> 00:09:53,175 are doing homework. - Mm-hmm. 173 00:09:57,096 --> 00:09:59,307 - What are you doing? 174 00:09:59,307 --> 00:10:01,684 - There's a reporter in town doing a story 175 00:10:01,684 --> 00:10:04,937 on Matthew Stewart's death. - Tess' husband? 176 00:10:04,937 --> 00:10:08,691 - Yeah, it's right. There was an inquiry into the disaster, 177 00:10:08,691 --> 00:10:11,027 and this book has the report that was issued 178 00:10:11,027 --> 00:10:12,987 at the end of it. 179 00:10:12,987 --> 00:10:14,864 - Well, what does it say? 180 00:10:14,864 --> 00:10:17,950 - I never actually read it before. 181 00:10:17,950 --> 00:10:22,663 The accident happened when I was 15, so... 182 00:10:22,663 --> 00:10:26,334 everything just felt very adult. 183 00:10:26,334 --> 00:10:28,252 But my father always said that if people would just 184 00:10:28,252 --> 00:10:31,255 read the report that they'd see that he wasn't to blame. 185 00:10:31,255 --> 00:10:33,132 But Tess just kept blaming him, 186 00:10:33,132 --> 00:10:36,886 and everyone in town would believe her. 187 00:10:36,886 --> 00:10:39,013 Nobody in Brookfield would ever hire him; 188 00:10:39,013 --> 00:10:41,057 he had to travel further and further for work. 189 00:10:41,057 --> 00:10:43,059 So he was all the way in Hamilton when he had 190 00:10:43,059 --> 00:10:46,479 his heart attack. (Lillian writing) 191 00:10:46,479 --> 00:10:48,647 (touching music) - Lillian... 192 00:10:50,775 --> 00:10:53,652 ...I'm so sorry. 193 00:10:55,404 --> 00:10:57,490 What are you gonna do? 194 00:10:57,490 --> 00:11:00,618 - Well, I'm gonna find the facts that he said were in here, 195 00:11:00,618 --> 00:11:02,328 I'm gonna get the reporter to read it, 196 00:11:02,328 --> 00:11:04,705 and I'm gonna prove that he's innocent. 197 00:11:14,799 --> 00:11:17,676 (camera click) ♪ 198 00:11:19,845 --> 00:11:22,890 - All this land is yours? - As far as you can see. 199 00:11:22,890 --> 00:11:25,434 - Wow. - We started with just 200 00:11:25,434 --> 00:11:28,062 the 10 acres, but Matthew had big plans, and 201 00:11:28,062 --> 00:11:31,482 after he died, I wanted to make sure I kept his dream alive. 202 00:11:31,482 --> 00:11:34,360 - Wow! And this ranch, 203 00:11:34,360 --> 00:11:36,862 it's just gotten bigger and better ever since. 204 00:11:36,862 --> 00:11:39,990 - It has. More acreage, more cattle, 205 00:11:39,990 --> 00:11:43,911 No matter what it took. - It must have been tough 206 00:11:43,911 --> 00:11:46,705 suddenly taking over a ranch 207 00:11:46,705 --> 00:11:49,208 and having to raise your son. 208 00:11:49,208 --> 00:11:51,293 - I feel Matthew beside me every day. 209 00:11:51,293 --> 00:11:53,379 And at my back helping me. 210 00:11:53,379 --> 00:11:58,134 And Chuck... he's my piece of Matthew. 211 00:11:58,134 --> 00:12:00,010 I couldn't be more proud. 212 00:12:00,010 --> 00:12:02,555 - Everything I've heard about Matthew, 213 00:12:02,555 --> 00:12:04,306 it's a shame he died so young. 214 00:12:04,306 --> 00:12:08,269 ♪ - It was. Still is. 215 00:12:10,438 --> 00:12:13,065 What do you know about how Matthew passed? 216 00:12:14,275 --> 00:12:16,318 - A bridge collapsed. A tragic accident. 217 00:12:16,318 --> 00:12:21,407 - Makes it sound like Matthew was struck by lightning. 218 00:12:21,407 --> 00:12:24,076 Matthew wasn't killed by accident. 219 00:12:24,076 --> 00:12:26,412 He was cut down by recklessness. 220 00:12:27,830 --> 00:12:31,500 - Sounds like a terrible loss. - It was. 221 00:12:31,500 --> 00:12:33,711 - But you kept going. 222 00:12:33,711 --> 00:12:36,005 - Well, I had to. 223 00:12:36,005 --> 00:12:37,798 For my son, for the town. 224 00:12:37,798 --> 00:12:40,009 - You know what that is? 225 00:12:40,009 --> 00:12:42,678 That's a great story. 226 00:12:42,678 --> 00:12:45,389 A story that I am in town to tell. 227 00:12:46,557 --> 00:12:48,434 - You know, we're getting ready for our annual cattle drive. 228 00:12:48,434 --> 00:12:51,061 We're taking several hundred heads down to the line. 229 00:12:51,061 --> 00:12:54,273 I'd love to show you. - And I'd love to see it. 230 00:12:55,191 --> 00:12:57,026 What's a cattle drive? 231 00:12:57,026 --> 00:12:59,737 ♪ 232 00:12:59,737 --> 00:13:02,531 (indistinct chatter) 233 00:13:22,384 --> 00:13:25,804 - Constable Kinslow! Constable Kinslow! 234 00:13:25,804 --> 00:13:29,183 - Lou. - I had some paper cross 235 00:13:29,183 --> 00:13:31,143 my desk this morning at the Savings and Loan. 236 00:13:31,143 --> 00:13:32,853 I thought you might like to know. 237 00:13:32,853 --> 00:13:34,980 - What is it? - It's a deal 238 00:13:34,980 --> 00:13:37,107 between Tess Stewart and Tom Clay. 239 00:13:37,107 --> 00:13:40,027 She's selling a bunch of land, and she wants 240 00:13:40,027 --> 00:13:41,695 the money in cash. 241 00:13:41,695 --> 00:13:43,489 ♪ - Is that so? 242 00:13:43,489 --> 00:13:45,491 - You asked me to keep an eye open 243 00:13:45,491 --> 00:13:48,577 for any big deals. I hope this helps you. 244 00:13:48,577 --> 00:13:50,913 - I'll let you know. 245 00:13:55,125 --> 00:13:56,460 - Well, I'll just get back then. 246 00:13:56,460 --> 00:13:59,296 - Appreciate the news, Lou. Have a great day. 247 00:13:59,296 --> 00:14:01,423 - (whispering): You too. 248 00:14:01,423 --> 00:14:03,676 ♪ 249 00:14:16,105 --> 00:14:17,606 - Joe... - Ah! 250 00:14:17,606 --> 00:14:21,235 - (laughing): Sorry. Do you have any currants? 251 00:14:21,235 --> 00:14:24,196 - No. Closest I've got are raisins. 252 00:14:24,196 --> 00:14:26,699 - Aw, I suppose that will have to do. 253 00:14:26,699 --> 00:14:28,367 - Oh. What do you need them for? 254 00:14:28,367 --> 00:14:30,703 - An English recipe I'm making for Maggie. 255 00:14:30,703 --> 00:14:32,246 I got it from Pearl. 256 00:14:32,246 --> 00:14:34,039 I just hope the raisins don't ruin it. 257 00:14:34,039 --> 00:14:36,333 - What's the occasion? - Maggie's moving. 258 00:14:36,333 --> 00:14:38,627 - What? - To a new house. 259 00:14:38,627 --> 00:14:39,920 - Oh! - But I think 260 00:14:39,920 --> 00:14:42,047 she's missing England, so I'm just trying to bring 261 00:14:42,047 --> 00:14:43,799 a little bit of there here. - It's a great idea. 262 00:14:43,799 --> 00:14:46,594 I wonder if I could help. - Do you have a hidden supply 263 00:14:46,594 --> 00:14:49,722 of currants in the back? - No, but maybe we could arrange 264 00:14:49,722 --> 00:14:52,600 something more than food. - What do you have in mind? 265 00:14:52,600 --> 00:14:54,727 ♪ 266 00:14:58,689 --> 00:15:01,025 (indistinct chatter outside) 267 00:15:01,025 --> 00:15:03,360 - Ruth! Was hoping I might see you. 268 00:15:03,360 --> 00:15:06,238 - Well, this just came in. It was marked urgent. 269 00:15:09,700 --> 00:15:12,286 - Excellent news. - You want to send a response? 270 00:15:12,286 --> 00:15:15,247 - No, thank you. I'll be able to talk to him in person real soon. 271 00:15:15,247 --> 00:15:18,250 Thank you for the rush delivery. - Yeah, not a problem. 272 00:15:18,250 --> 00:15:20,794 ♪ 273 00:15:24,381 --> 00:15:26,717 - Looks to me like you're headed into battle. 274 00:15:26,717 --> 00:15:28,177 - Is it that obvious? 275 00:15:28,177 --> 00:15:30,387 - All you need is a sword and shield. 276 00:15:30,387 --> 00:15:32,723 - Hoping these will be enough. - Well, who's the enemy? 277 00:15:32,723 --> 00:15:35,225 - Uh, there's a reporter here. He's doing a story 278 00:15:35,225 --> 00:15:37,770 that involves my father. - Hauling a camera around. 279 00:15:37,770 --> 00:15:40,064 Sure, I've seen him. He's inside. 280 00:15:40,064 --> 00:15:42,441 - Good. I'll make sure he has his facts right. 281 00:15:42,441 --> 00:15:44,735 - Well, if anyone can, it's you, but... 282 00:15:44,735 --> 00:15:48,364 - But what? - Father used to say a reporter 283 00:15:48,364 --> 00:15:50,366 knows what they want to print before they put pen to paper. 284 00:15:50,366 --> 00:15:53,202 - Your father have a lot of experience with reporters? 285 00:15:53,202 --> 00:15:56,121 - Just a caution. 286 00:15:56,121 --> 00:15:58,248 But I know not to get in the way of a woman on a mission. 287 00:15:58,248 --> 00:16:01,293 Good luck! - Thank you. 288 00:16:01,293 --> 00:16:03,671 ♪ 289 00:16:10,094 --> 00:16:12,012 Mr. Conacher? 290 00:16:12,012 --> 00:16:13,972 - Wait. I met you yesterday. 291 00:16:13,972 --> 00:16:15,599 - Lillian Walsh. Do you have a minute? 292 00:16:15,599 --> 00:16:18,769 - Well, I was-- - Do you mind clearing this? 293 00:16:22,981 --> 00:16:24,608 - I wasn't actually finished with that. 294 00:16:24,608 --> 00:16:27,695 - I understand that you're doing a story about Matthew Stewart. 295 00:16:27,695 --> 00:16:29,697 - Yeah. About what he meant to this town, 296 00:16:29,697 --> 00:16:31,490 what Tess Stewart has had to overcome. 297 00:16:31,490 --> 00:16:34,159 - You've already spoken to Tess? - Of course. 298 00:16:34,159 --> 00:16:36,370 - Well, I'm here to set the record straight. 299 00:16:36,370 --> 00:16:38,497 My father was Frederic Walsh, the man who designed the bridge. 300 00:16:38,497 --> 00:16:40,457 Many people in this town believe that he is 301 00:16:40,457 --> 00:16:42,292 responsible for the accident that killed Matthew. 302 00:16:42,292 --> 00:16:44,545 - Actually, Miss Walsh-- - But that's not true. 303 00:16:44,545 --> 00:16:47,214 - OK. - Here, in the summary 304 00:16:47,214 --> 00:16:50,342 of conclusions. I've underlined it for you. 305 00:16:50,342 --> 00:16:52,010 ♪ The members of the inquiry 306 00:16:52,010 --> 00:16:55,556 find no conclusive evidence that the cause of the collapse was 307 00:16:55,556 --> 00:16:57,433 due to improper construction. And again 308 00:16:57,433 --> 00:16:59,518 here in the construction analysis, 309 00:16:59,518 --> 00:17:01,812 while there are unanswered questions, 310 00:17:01,812 --> 00:17:05,858 the inquiry cannot prove that improper design was 311 00:17:05,858 --> 00:17:08,902 the underlying cause. So whoever tells you that my father 312 00:17:08,902 --> 00:17:12,281 was at fault, it's not true. 313 00:17:12,281 --> 00:17:15,200 - Is that all? - Well, I... 314 00:17:15,200 --> 00:17:17,202 I've also marked some footnotes 315 00:17:17,202 --> 00:17:18,787 I think you would find of interest, and I have 316 00:17:18,787 --> 00:17:21,832 my father's original blueprints that I would love to show you. 317 00:17:21,832 --> 00:17:24,251 - Do you want to know what makes a good story? 318 00:17:24,251 --> 00:17:26,378 - Pardon? - Sacrifice, 319 00:17:26,378 --> 00:17:28,213 triumph in the face of adversity. 320 00:17:28,213 --> 00:17:30,507 That's the kind of story people can't get enough of. 321 00:17:30,507 --> 00:17:34,511 I know what's in this book. 322 00:17:34,511 --> 00:17:38,057 No conclusive evidence? That's not a good story. 323 00:17:38,057 --> 00:17:40,559 - So you believe that my father was at fault? 324 00:17:40,559 --> 00:17:43,187 - It doesn't matter what I believe, it matters 325 00:17:43,187 --> 00:17:45,397 what Tess Stewart believes. And she believes 326 00:17:45,397 --> 00:17:47,524 that her husband's death could have been prevented, 327 00:17:47,524 --> 00:17:49,359 and that's what's driven her to succeed. 328 00:17:49,359 --> 00:17:52,780 - But that's not true. - Well, it's a heck of a story. 329 00:17:52,780 --> 00:17:56,408 - I thought that reporters were interested in the facts. 330 00:17:56,408 --> 00:17:59,995 - Look, the man who publishes my paper, 331 00:17:59,995 --> 00:18:01,705 he and Matthew were friends. 332 00:18:01,705 --> 00:18:03,957 He told me he wanted one thousand words 333 00:18:03,957 --> 00:18:07,169 to commemorate Matthew Stewart and that is what he's gonna get. 334 00:18:07,169 --> 00:18:09,421 My job is to do 335 00:18:09,421 --> 00:18:11,632 what my publisher asks me to do, tell a good story-- 336 00:18:11,632 --> 00:18:14,927 - And not tell the truth. (Conacher sighing) 337 00:18:16,887 --> 00:18:17,930 - I'll tell you what. 338 00:18:18,180 --> 00:18:21,642 If you can find something new, something definitive, 339 00:18:21,642 --> 00:18:25,187 something that didn't happen 10 years ago, 340 00:18:25,187 --> 00:18:26,939 I'll reconsider. 341 00:18:26,939 --> 00:18:29,650 Who knows? Maybe it will be an even better story. 342 00:18:29,650 --> 00:18:31,610 But I'm leaving right after the ceremony tonight, 343 00:18:31,610 --> 00:18:33,737 so you have until then. 344 00:18:39,618 --> 00:18:41,787 - Thank you for your time. 345 00:18:41,787 --> 00:18:44,623 - Can you get... 346 00:18:44,623 --> 00:18:46,750 (bird calling) - Do you have another picnic 347 00:18:46,750 --> 00:18:48,418 set up today? - I think I learned my lesson 348 00:18:48,418 --> 00:18:50,712 last time. We're just gonna go for a ride today. 349 00:18:50,712 --> 00:18:52,631 - I think Benson and I make a great team. 350 00:18:52,631 --> 00:18:54,800 I mean, Lillian said I just have to let him know 351 00:18:54,800 --> 00:18:57,302 who's in charge. - That's the secret, you know. 352 00:18:57,302 --> 00:18:58,929 You gotta know what's on your mind, what you want, 353 00:18:58,929 --> 00:19:02,641 where you want to go, and don't let the horse change that. 354 00:19:02,641 --> 00:19:05,519 (upset horse neighing and snorting) 355 00:19:07,479 --> 00:19:10,065 Whoa. 356 00:19:14,778 --> 00:19:16,446 ♪ 357 00:19:16,446 --> 00:19:18,407 Hey, Grace, can we stop for a second? 358 00:19:18,407 --> 00:19:21,493 - Of course. Why? 359 00:19:31,295 --> 00:19:33,672 - This horse doesn't look right. 360 00:19:33,672 --> 00:19:37,175 (indistinct chatter) - Lillian. 361 00:19:37,175 --> 00:19:40,804 Lillian? 362 00:19:40,804 --> 00:19:42,431 Hey! Lillian, 363 00:19:42,431 --> 00:19:44,433 are you alright? 364 00:19:44,433 --> 00:19:47,769 - Yeah. Yeah, I... 365 00:19:47,769 --> 00:19:50,063 I was just trying to change someone's mind, 366 00:19:50,063 --> 00:19:51,940 and I wasn't able to. 367 00:19:51,940 --> 00:19:53,567 - Whose mind? 368 00:19:53,567 --> 00:19:56,862 - Mr. Conacher, the reporter you've been driving around. 369 00:19:56,862 --> 00:19:59,364 - He does seem like a fairly confident sort, 370 00:19:59,364 --> 00:20:02,034 not someone who can easily change their mind. 371 00:20:02,034 --> 00:20:04,328 What were you telling him? - That the bridge collapse 372 00:20:04,328 --> 00:20:07,998 wasn't my father's fault, and that it says so in here. 373 00:20:07,998 --> 00:20:09,750 (sigh) - Laying blame, 374 00:20:09,750 --> 00:20:11,960 isn't that all in the past? - Well, it won't be now. 375 00:20:11,960 --> 00:20:15,005 He'll be telling Tess' version of the story all over again. 376 00:20:20,135 --> 00:20:22,971 (Lillian sighing) 377 00:20:22,971 --> 00:20:27,309 I thought it was my chance to clear my father's name. 378 00:20:28,894 --> 00:20:32,731 I'm sorry, it's... Haha! It's not like it's your fault. 379 00:20:32,731 --> 00:20:36,318 - No, no, it's fine. I understand. 380 00:20:36,318 --> 00:20:38,236 (sigh) 381 00:20:38,236 --> 00:20:40,030 - Thank you for lending an ear. 382 00:20:40,030 --> 00:20:43,408 I have until tonight, so... I'm not beat yet. 383 00:20:43,408 --> 00:20:45,661 ♪ 384 00:20:51,583 --> 00:20:53,418 - Are you sure you should be in there? 385 00:20:53,418 --> 00:20:55,420 - She's breathing pretty heavy, and when we rode up, 386 00:20:55,420 --> 00:20:57,422 she was pawing the ground. My guess is colic. 387 00:20:57,422 --> 00:20:59,841 - Is that serious? - If untreated, 388 00:20:59,841 --> 00:21:01,385 it can be, yeah. 389 00:21:01,385 --> 00:21:04,888 - Chuck Stewart! What are you doing in my corral? 390 00:21:04,888 --> 00:21:08,308 - Hey, Ken. 391 00:21:08,308 --> 00:21:11,144 Just passing through and saw your horse. 392 00:21:11,144 --> 00:21:12,938 She's having trouble. 393 00:21:12,938 --> 00:21:15,607 - Thanks for the unsolicited advice. 394 00:21:15,607 --> 00:21:19,111 But get your hands off my horse. 395 00:21:21,238 --> 00:21:23,740 - Well, actually, Ken, I think I should take her to town. 396 00:21:23,740 --> 00:21:25,534 - You think she's got colic? - I know she does. 397 00:21:25,534 --> 00:21:27,661 - So do I. That's why I'm already treating her. 398 00:21:27,661 --> 00:21:29,663 - With mineral oil? - It's been working 399 00:21:29,663 --> 00:21:31,623 for as long as I've been a rancher, which is as lot longer 400 00:21:31,623 --> 00:21:33,500 than you've been a vet. - Ken has this under control. 401 00:21:33,500 --> 00:21:36,878 - Yeah, I'm not through. There's a new treatment. 402 00:21:36,878 --> 00:21:38,797 It'll work a lot more efficiently than mineral oil. 403 00:21:38,797 --> 00:21:40,757 - I appreciate you educating me, 404 00:21:40,757 --> 00:21:42,884 but mineral oil has been working for years. 405 00:21:42,884 --> 00:21:45,512 - Things change, Ken. I'm offering you a better treatment. 406 00:21:45,512 --> 00:21:49,808 - I told you I'm fine. - I think you've made your case. 407 00:21:51,977 --> 00:21:53,895 - I'm gonna bring it by later. - Chuck! 408 00:21:53,895 --> 00:21:59,109 - Or maybe you could just leave my corral. Now. 409 00:22:01,445 --> 00:22:04,197 - Yeah, if that's what the two of you want. 410 00:22:12,205 --> 00:22:13,832 - How are they coming along? 411 00:22:13,832 --> 00:22:17,419 - Just started. A little fussier than my buttermilk biscuits. 412 00:22:17,419 --> 00:22:19,004 - I brought the set down from the attic, 413 00:22:19,004 --> 00:22:22,174 but they'll need a good clean. - I'll see to it. 414 00:22:22,174 --> 00:22:24,718 Are you sure you want to give it away? It was your mother's. 415 00:22:24,718 --> 00:22:26,636 - We never use it. 416 00:22:26,636 --> 00:22:28,847 If it'll bring Maggie pleasure, I'll be happy. 417 00:22:28,847 --> 00:22:31,433 - I'm sure she'll treasure it. 418 00:22:33,310 --> 00:22:34,936 - Need any more help? 419 00:22:34,936 --> 00:22:37,522 - No, I've got all the little helpers I need. 420 00:22:37,522 --> 00:22:40,108 ♪ 421 00:22:42,903 --> 00:22:45,280 - Will Newsome's horse be OK? 422 00:22:48,033 --> 00:22:50,285 - Probably. 423 00:22:50,285 --> 00:22:52,746 - Just probably? 424 00:22:52,746 --> 00:22:55,207 - There's a chance it could get worse. 425 00:22:55,207 --> 00:22:56,666 - Really? 426 00:22:56,666 --> 00:22:59,377 - Yeah, which is why I was pushing for a better treatment. 427 00:23:01,546 --> 00:23:04,674 - I see. 428 00:23:04,674 --> 00:23:07,135 Maybe you were pushing too hard. 429 00:23:16,895 --> 00:23:19,314 - (Lillian): I don't recognize any of these names. 430 00:23:19,314 --> 00:23:21,900 - What names? 431 00:23:21,900 --> 00:23:23,819 - Oh, witnesses in the inquest: 432 00:23:23,819 --> 00:23:26,905 construction workers and Matthew Stewart's ranch hands. 433 00:23:26,905 --> 00:23:29,074 - Paddy Dolan was his foreman. 434 00:23:29,074 --> 00:23:31,535 Ned Beaumont was a cowboy. - You know where they are now? 435 00:23:31,535 --> 00:23:35,163 - Uh, Paddy's passed on. Ned moved on years ago. 436 00:23:35,163 --> 00:23:38,333 Something with all the construction workers, I imagine. 437 00:23:39,918 --> 00:23:42,963 - "Hank." He's still working for Tess. 438 00:23:42,963 --> 00:23:45,882 - Oh, he must have just been a teenager. 439 00:23:48,635 --> 00:23:51,346 - All it says is that his testimony corroborated 440 00:23:51,346 --> 00:23:53,014 that of Paddy Dolan. 441 00:23:53,014 --> 00:23:55,892 - So, he was there the night the bridge collapsed. 442 00:23:55,892 --> 00:23:58,478 What a terrible thing for a young man to see. 443 00:24:01,022 --> 00:24:02,983 - You want me to put up Benson? 444 00:24:02,983 --> 00:24:05,569 - I can manage. - Suit yourself. 445 00:24:05,569 --> 00:24:07,279 - I think Newsome will have a change of heart 446 00:24:07,279 --> 00:24:10,115 once he cools down. I mean, some people refuse to listen. 447 00:24:10,115 --> 00:24:12,701 - Ha! Yeah. - What are you saying? 448 00:24:12,701 --> 00:24:15,495 - Honestly, I felt like I was trying to convince two people. 449 00:24:15,495 --> 00:24:17,122 - Just trying to keep the peace. - Really? 450 00:24:17,122 --> 00:24:19,291 - Yeah. It seemed like it was getting heated between you two. 451 00:24:19,291 --> 00:24:22,127 - I was just trying to explain that there's a better treatment. 452 00:24:22,127 --> 00:24:24,963 - Yeah, well, Ken doesn't want to hear it. 453 00:24:24,963 --> 00:24:28,758 - Yeah, well, Ken was wrong. - Of course he was. 454 00:24:28,758 --> 00:24:31,511 (sigh) 455 00:24:33,930 --> 00:24:35,765 - Anyways, I better get going, I got a busy day. 456 00:24:35,765 --> 00:24:38,226 - Yeah, you don't want to be late. 457 00:24:38,226 --> 00:24:41,271 - OK. 458 00:24:49,321 --> 00:24:51,156 Come on. 459 00:24:54,743 --> 00:24:56,912 (sigh) 460 00:24:59,164 --> 00:25:03,168 ♪ 461 00:25:03,168 --> 00:25:05,670 - Davy, I could only find the one bottle 462 00:25:05,670 --> 00:25:07,881 of neatsfoot oil in that tack room. 463 00:25:07,881 --> 00:25:10,550 Is there another? 464 00:25:10,550 --> 00:25:14,346 - I'm not Davy. 465 00:25:14,346 --> 00:25:17,182 Looks like you're here all alone. 466 00:25:20,769 --> 00:25:22,687 - So what if I am? 467 00:25:22,687 --> 00:25:25,065 - I took your message to Sinclair. 468 00:25:25,065 --> 00:25:26,858 He'll meet you in two hours. Hatch's Gully. 469 00:25:26,858 --> 00:25:29,527 - I'm busy this afternoon. 470 00:25:29,527 --> 00:25:31,780 - You want the meeting, 471 00:25:31,780 --> 00:25:34,532 that's the when and the where of it. 472 00:25:34,532 --> 00:25:36,201 - You tell your boss 473 00:25:36,201 --> 00:25:39,162 this meeting is for his benefit, not mine. 474 00:25:39,162 --> 00:25:42,707 - Just you and your brother-in-law. No surprises. 475 00:25:42,707 --> 00:25:54,344 ♪ 476 00:25:54,344 --> 00:25:56,137 - How was your ride? 477 00:25:56,137 --> 00:25:58,181 - It was a disaster. - Oh, I figured him 478 00:25:58,181 --> 00:26:00,725 pretty good on the horse. - No, the rider's fine, 479 00:26:00,725 --> 00:26:03,270 it's just... Something happened. 480 00:26:03,270 --> 00:26:06,273 - Between you and Chuck? - He always thinks he's right. 481 00:26:06,273 --> 00:26:09,317 - Maybe you should explain to him that it bothers you. 482 00:26:09,317 --> 00:26:11,403 (scoffing) 483 00:26:14,572 --> 00:26:17,617 - You think this is gonna work? - Maybe. 484 00:26:19,202 --> 00:26:21,079 - I just don't know how he's gonna respond to that. 485 00:26:21,079 --> 00:26:23,123 - How he responds can tell you a lot 486 00:26:23,123 --> 00:26:25,667 about what you can expect from him in the future. 487 00:26:31,464 --> 00:26:33,842 - We have to go right now? 488 00:26:33,842 --> 00:26:35,427 - That's right. Where's Conacher? 489 00:26:35,427 --> 00:26:37,762 - He said he'd be up in his room, checking his notes. 490 00:26:37,762 --> 00:26:39,723 - Good. I don't want him asking any questions 491 00:26:39,723 --> 00:26:41,433 about where we're going. - We have the unveiling 492 00:26:41,433 --> 00:26:43,643 this evening. What if we don't get back in time? 493 00:26:43,643 --> 00:26:45,312 - I'll make that we do. 494 00:26:45,312 --> 00:26:47,272 - There's no predicting anything with Sinclair. 495 00:26:47,272 --> 00:26:49,816 - That's why I want this over and done with. 496 00:26:49,816 --> 00:26:51,776 You know what Matthew would say, 497 00:26:51,776 --> 00:26:54,738 "You've got a problem, ride straight at it." 498 00:26:54,738 --> 00:26:57,782 - Great. 499 00:26:57,782 --> 00:26:59,784 - Take care! 500 00:26:59,784 --> 00:27:01,536 Hey, Gabriel! A bunch of us are gonna 501 00:27:01,536 --> 00:27:03,955 head over to see Maggie's new place; care to join us? 502 00:27:03,955 --> 00:27:07,042 - I'd love to, Joe, but I'm in the middle of something. 503 00:27:07,042 --> 00:27:09,294 - Yeah. - I am. 504 00:27:11,129 --> 00:27:12,964 - Crime just about to break out? 505 00:27:12,964 --> 00:27:16,217 - You sense it too, do you? - What I can sense 506 00:27:16,217 --> 00:27:18,762 is a man who's quite comfortable sitting in his chair. 507 00:27:18,762 --> 00:27:21,973 - It is pretty comfortable. 508 00:27:21,973 --> 00:27:25,560 (indistinct chatter) 509 00:27:31,816 --> 00:27:33,985 ♪ 510 00:27:33,985 --> 00:27:37,030 - (man): What? 511 00:27:39,783 --> 00:27:42,702 - I'm gonna have to leave it. 512 00:27:42,702 --> 00:27:46,539 I'm sorry, Joe. Duty calls. 513 00:27:46,539 --> 00:27:50,627 ♪ 514 00:27:54,422 --> 00:27:56,341 - Hank, can I talk to you? 515 00:27:56,341 --> 00:27:58,176 - Actually, I'm on my way back to the ranch. 516 00:27:58,176 --> 00:28:01,096 - It'll just take a moment. It's about the bridge collapse. 517 00:28:01,096 --> 00:28:03,431 - You think you've got a way to convince Conacher? 518 00:28:03,431 --> 00:28:06,434 - I'm hoping so. - I'm not sure how I can help. 519 00:28:06,434 --> 00:28:10,146 - Well... You testified at the inquest. 520 00:28:10,146 --> 00:28:12,690 - I was just seventeen. Still wet behind the ears. 521 00:28:12,690 --> 00:28:15,193 Nervous as hell. - But... 522 00:28:15,193 --> 00:28:18,530 you saw the accident happen? - Yeah. 523 00:28:18,530 --> 00:28:22,367 - What did you see? Hank, please, it's really important. 524 00:28:25,412 --> 00:28:27,831 - Matthew Stewart was nothing but good to me. 525 00:28:27,831 --> 00:28:30,125 On that day, I saw him fall. I'm sorry, 526 00:28:30,125 --> 00:28:33,044 but it's not something I care to revisit. 527 00:28:33,044 --> 00:28:35,213 - I can understand that, 528 00:28:35,213 --> 00:28:37,173 but my father was blamed without evidence. 529 00:28:37,173 --> 00:28:39,175 - It was wrong. - Well, it wasn't just wrong, 530 00:28:39,175 --> 00:28:42,720 it killed him. He never slept well after that. 531 00:28:42,720 --> 00:28:45,306 He kept going over every little detail 532 00:28:45,306 --> 00:28:47,892 and nobody here would hire him! I just want to know 533 00:28:47,892 --> 00:28:50,270 the truth about what happened. Please, Hank. 534 00:28:55,066 --> 00:28:57,527 - Why don't we get a cup of coffee? 535 00:28:57,527 --> 00:28:59,571 - Thank you. 536 00:29:05,452 --> 00:29:07,745 - Mrs. Stewart lost her husband. It's natural she'd look 537 00:29:07,745 --> 00:29:09,456 for someone to blame, but the others... 538 00:29:09,456 --> 00:29:11,749 The way they treated your father was just plain wrong. 539 00:29:11,749 --> 00:29:14,085 - So you don't believe it was his fault? 540 00:29:14,085 --> 00:29:16,880 - I was low man on the totem pole. 541 00:29:16,880 --> 00:29:19,424 I wasn't about to go speak against Paddy Dolan 542 00:29:19,424 --> 00:29:21,676 and the rest of them. - Well, Mr. Dolan is gone now 543 00:29:21,676 --> 00:29:23,928 and the others have moved on, so you are the only one 544 00:29:23,928 --> 00:29:26,431 who can tell me what happened. 545 00:29:28,266 --> 00:29:31,060 - Mr. Dolan... warned Mr. Stewart. 546 00:29:31,060 --> 00:29:34,314 - Warned him? - About pushing too many cattle 547 00:29:34,314 --> 00:29:37,859 across the bridge all at once. Said it wouldn't take the load. 548 00:29:37,859 --> 00:29:42,572 - But he went and did it. - Yeah. 549 00:29:42,572 --> 00:29:45,200 We were running late. 550 00:29:45,200 --> 00:29:47,285 We needed to get the herd to the rail yard. For the train. 551 00:29:47,285 --> 00:29:49,662 Most of the cattle made it across, 552 00:29:49,662 --> 00:29:53,583 but Mr. Stewart didn't. 553 00:29:53,583 --> 00:29:56,127 He knew there was a risk 554 00:29:56,127 --> 00:29:58,129 and he wanted to be the one to take it. 555 00:29:58,129 --> 00:30:00,089 It's why he was the last man on that bridge. 556 00:30:00,089 --> 00:30:02,425 - Why wasn't this mentioned at the inquest? 557 00:30:02,425 --> 00:30:04,552 - None of us wanted to speak against the deceased. 558 00:30:04,552 --> 00:30:07,347 Especially with his widow sitting right there. 559 00:30:09,140 --> 00:30:12,435 - So it wasn't my father's fault. 560 00:30:14,187 --> 00:30:17,232 - I'm sorry, Lily. 561 00:30:17,232 --> 00:30:21,319 If I had known the toll it would've taken on your dad, I... 562 00:30:21,319 --> 00:30:23,988 - Well, thank you for telling me. 563 00:30:23,988 --> 00:30:27,492 - If you want me to speak to the reporter, I will. 564 00:30:27,492 --> 00:30:31,162 Um... I'll probably need to find another job, 565 00:30:31,162 --> 00:30:35,166 but I'll do it. Just give me the word. 566 00:30:48,638 --> 00:30:51,182 (knocking) 567 00:30:52,684 --> 00:30:54,852 - We thought we'd throw you a housewarming. 568 00:30:54,852 --> 00:30:57,355 - Oh, my goodness! Well, come in, come in! 569 00:30:57,355 --> 00:30:59,816 (laughing) - Thank you. 570 00:30:59,816 --> 00:31:01,901 - Hello! 571 00:31:08,616 --> 00:31:10,285 This is beautiful! 572 00:31:10,285 --> 00:31:12,787 - From Lillian. She's sorry she couldn't be here. 573 00:31:12,787 --> 00:31:17,625 - Oh, this is too generous. - What's tea without... 574 00:31:17,625 --> 00:31:20,461 - Chelsea buns! 575 00:31:20,461 --> 00:31:23,631 - And some fresh churned butter. - Just the thing. 576 00:31:23,631 --> 00:31:25,633 - We couldn't bring you London's rains, 577 00:31:25,633 --> 00:31:30,388 but we thought these might help you deal with our downpours. 578 00:31:30,388 --> 00:31:34,142 (yelping) - No, they're rubber boots. 579 00:31:34,142 --> 00:31:37,061 - We thought if we brought you little bits of England... 580 00:31:37,061 --> 00:31:39,856 - This would feel more like home. 581 00:31:39,856 --> 00:31:41,816 - You're all too kind. And... 582 00:31:41,816 --> 00:31:46,237 since we have all the trimmings, I'd say it was time for tea. 583 00:31:46,237 --> 00:31:49,824 - Capital idea! - There is just one more thing. 584 00:31:51,451 --> 00:31:53,995 (laughing) Rule Britannia! 585 00:31:53,995 --> 00:31:56,706 (laughing) 586 00:32:04,756 --> 00:32:07,759 - Boss. 587 00:32:09,385 --> 00:32:11,554 - Thanks for coming out. - Actually, Mr. Sinclair, 588 00:32:11,554 --> 00:32:13,848 we're in a bit of a rush, so if we could... 589 00:32:13,848 --> 00:32:16,434 - How are things in Brookfield? 590 00:32:16,434 --> 00:32:19,103 - Constable Kinslow's closing in. 591 00:32:19,103 --> 00:32:21,397 - I don't think he can prove a thing. 592 00:32:21,397 --> 00:32:23,316 - Well, he's asking the kind of questions 593 00:32:23,316 --> 00:32:25,652 he'd only ask if he knew all-- - We don't want to get caught 594 00:32:25,652 --> 00:32:28,905 in the crossfire. It's time to buy you out of the hotel. 595 00:32:28,905 --> 00:32:31,366 - Not inclined to sell. 596 00:32:31,366 --> 00:32:34,452 - A wise man knows when to cash out. 597 00:32:34,452 --> 00:32:36,746 - And why is now an opportune time? 598 00:32:36,746 --> 00:32:40,708 - My brother-in-law doesn't function well under pressure. 599 00:32:40,708 --> 00:32:43,252 Think it'd be best to put a little space 600 00:32:43,252 --> 00:32:45,254 between the two of you. - Not that I'd ever... 601 00:32:45,254 --> 00:32:48,549 - I'd want a substantial return. Say... 602 00:32:48,549 --> 00:32:52,303 - Fifty percent? 603 00:32:54,055 --> 00:32:56,265 (laughing) 604 00:32:56,265 --> 00:32:58,559 - Well, well. - And you cried poor to me. 605 00:32:58,559 --> 00:33:01,104 - I never had that money! - You know, it doesn't matter 606 00:33:01,104 --> 00:33:04,023 where the money came from. You're out. Agreed? 607 00:33:04,023 --> 00:33:06,818 - I've got plenty of opportunities elsewhere. 608 00:33:06,818 --> 00:33:09,487 Do you want me to sign something? 609 00:33:09,487 --> 00:33:13,032 - I don't think either of us needs that. 610 00:33:13,032 --> 00:33:16,661 - You're right. Agreed. 611 00:33:16,661 --> 00:33:18,746 - Just... 612 00:33:18,746 --> 00:33:20,623 Watch your back. 613 00:33:20,623 --> 00:33:23,251 I don't think Constable Kinslow is gonna quit 614 00:33:23,251 --> 00:33:26,504 this investigation. - There's ways to make him quit. 615 00:33:26,504 --> 00:33:30,800 - I'll assess the situation before we take any action. 616 00:33:30,800 --> 00:33:32,760 - Well, this was fun. Uh... 617 00:33:32,760 --> 00:33:35,346 - Whatever you decide to do about Kinslow, 618 00:33:35,346 --> 00:33:39,517 we want no part of it. - Not an option. 619 00:33:39,517 --> 00:33:43,312 You're already part of it. We'll be in touch. 620 00:33:43,312 --> 00:33:46,357 (inaudible) 621 00:33:48,359 --> 00:33:51,028 - I need you to follow Sinclair. 622 00:33:51,028 --> 00:33:53,156 Keep your distance. Stay out of sight. 623 00:33:53,156 --> 00:33:56,033 - Yeah, I know. That's why you telegrammed me. 624 00:33:56,033 --> 00:33:58,286 I'm the best tracker on the territory. 625 00:33:58,286 --> 00:34:02,165 - Second best. I don't think he's gonna go far, 626 00:34:02,165 --> 00:34:05,585 but I want to be sure. - I'll be in touch. 627 00:34:05,585 --> 00:34:09,380 - I owe you. - Yeah, you do. 628 00:34:16,554 --> 00:34:18,806 - Lillian! How are things going with the reporter? 629 00:34:18,806 --> 00:34:21,768 - Mr. Conacher said he'd already decided 630 00:34:21,768 --> 00:34:24,562 what story he was gonna write. This is where you get 631 00:34:24,562 --> 00:34:28,065 to say "I told you so." - Wouldn't that be small of me? 632 00:34:29,817 --> 00:34:33,237 - He did say that... if I found any new information or... 633 00:34:33,237 --> 00:34:36,741 a better story, that he'd change his mind. 634 00:34:36,741 --> 00:34:40,244 - That's big of him. - I think I have found 635 00:34:40,244 --> 00:34:42,997 a better story. But there's a problem. 636 00:34:42,997 --> 00:34:46,209 - What's that? 637 00:34:46,209 --> 00:34:48,503 - If... 638 00:34:48,503 --> 00:34:52,381 I were to make it public, I would... hurt some people. 639 00:34:52,381 --> 00:34:55,384 I have to tear them down in order 640 00:34:55,384 --> 00:34:57,762 to clear my father's name. - And I'm betting 641 00:34:57,762 --> 00:35:01,098 that's a decision only you can make. On your own. 642 00:35:01,098 --> 00:35:04,393 - Yes. - Well, 643 00:35:04,393 --> 00:35:07,438 I know you'll make the right one. 644 00:35:09,273 --> 00:35:24,872 ♪ 645 00:35:39,136 --> 00:35:40,888 - There you go. 646 00:35:40,888 --> 00:35:42,932 Your own corner of England. - Thank you. 647 00:35:42,932 --> 00:35:46,519 I'll resist the temptation to salute every morning. 648 00:35:46,519 --> 00:35:48,563 - Do you miss it? - We all hope 649 00:35:48,563 --> 00:35:51,649 you'll put real roots down here. 650 00:35:51,649 --> 00:35:53,651 - Yeah, I do miss it sometimes, 651 00:35:53,651 --> 00:35:55,862 particularly now that my parents have moved, 652 00:35:55,862 --> 00:35:58,739 but through my time here, 653 00:35:58,739 --> 00:36:01,492 I've come to realise that you can find a home in people. 654 00:36:01,492 --> 00:36:04,078 Not just places. 655 00:36:04,078 --> 00:36:06,789 I'm here as long as you'll have me. 656 00:36:06,789 --> 00:36:09,125 - That... 657 00:36:09,125 --> 00:36:11,252 would be forever. 658 00:36:11,252 --> 00:36:13,504 (laughing) 659 00:36:15,840 --> 00:36:19,218 (honking) 660 00:36:21,846 --> 00:36:25,725 (inaudible) 661 00:36:25,725 --> 00:36:29,103 - Excuse me, please. Ronnie! 662 00:36:37,987 --> 00:36:41,199 (chattering) 663 00:36:41,199 --> 00:36:43,868 - Can I have a moment? - Sure. 664 00:36:48,539 --> 00:36:52,710 - Um... I just wanted to explain 665 00:36:52,710 --> 00:36:55,212 how I was feeling earlier today. - OK. 666 00:36:55,212 --> 00:36:58,966 - And of course, friends should support one another. I mean... 667 00:36:58,966 --> 00:37:02,470 That's what friends are for. - I guess so. 668 00:37:02,470 --> 00:37:05,681 - And... I feel like friends should be able 669 00:37:05,681 --> 00:37:08,893 to tell other friends when they've crossed a line. 670 00:37:08,893 --> 00:37:12,438 - What line did I cross? - Well, uh... 671 00:37:12,438 --> 00:37:15,441 A property line, for one. I mean... You were trespassing. 672 00:37:15,441 --> 00:37:17,526 - I'm a vet. If I see an animal un trouble, it's my duty to-- 673 00:37:17,526 --> 00:37:19,612 - OK, yeah, but it was Ken Newsome's horse 674 00:37:19,612 --> 00:37:21,864 and he didn't want your help. - Well, he was wrong. 675 00:37:21,864 --> 00:37:23,950 - OK, well, I'm just trying to be a true friend. 676 00:37:23,950 --> 00:37:27,912 - Can we not rehash this? Alright, I accept your apology-- 677 00:37:27,912 --> 00:37:30,665 - Oh! No... 678 00:37:30,665 --> 00:37:33,751 I am not apologizing. - OK. You're not apologizing. 679 00:37:33,751 --> 00:37:36,253 - Does the Stewart arrogance know no bound? 680 00:37:36,253 --> 00:37:37,922 - Oh, so I'm arrogant and now my family-- 681 00:37:37,922 --> 00:37:39,924 - If you would just listen-- - The ceremony is about to start 682 00:37:39,924 --> 00:37:42,426 and if you'll excuse me, I'm gonna go honour my father, 683 00:37:42,426 --> 00:37:46,222 another arrogant Stewart, no doubt. 684 00:37:46,222 --> 00:37:48,683 - Uh! 685 00:37:48,683 --> 00:37:51,686 - Well, uh... Tess, would you like to say a few words? 686 00:37:51,686 --> 00:37:54,897 - Thank you, Ronnie, yes. I... (clears throat) 687 00:37:54,897 --> 00:37:57,566 When... 688 00:37:57,566 --> 00:38:00,569 When I married Matthew, I knew I was, um... 689 00:38:00,569 --> 00:38:03,322 Well, not only marrying the love of my life, 690 00:38:03,322 --> 00:38:05,908 I was becoming a Stewart 691 00:38:05,908 --> 00:38:10,037 and with that came responsibility 692 00:38:10,037 --> 00:38:13,374 to be as honest and forthright as my husband 693 00:38:13,374 --> 00:38:15,960 and to overcome 694 00:38:15,960 --> 00:38:19,630 any obstacle thrown thrown in my path. 695 00:38:21,298 --> 00:38:24,635 When the gold dried up and... 696 00:38:24,635 --> 00:38:27,596 and it looked like Brookfield might become a ghost town, 697 00:38:27,596 --> 00:38:29,807 Matthew didn't even think about quitting. 698 00:38:29,807 --> 00:38:31,934 And in fact, we built up the ranch 699 00:38:31,934 --> 00:38:34,937 and that brought businesses and farms and... 700 00:38:34,937 --> 00:38:38,107 and other ranches to the valley and the town recovered. 701 00:38:38,107 --> 00:38:40,317 So my... 702 00:38:40,317 --> 00:38:42,486 Well, our responsibility now 703 00:38:42,486 --> 00:38:45,322 is to keep building on that legacy 704 00:38:45,322 --> 00:38:48,492 so he will look down and be proud 705 00:38:48,492 --> 00:38:50,661 of all we have accomplished. 706 00:38:50,661 --> 00:38:52,580 Thank you. - Wonderful. 707 00:38:52,580 --> 00:38:56,333 - Well, let's, uh... Let's have a look at this, shall we? 708 00:38:56,333 --> 00:39:00,713 - Come over, come over. 709 00:39:00,713 --> 00:39:03,632 - One, two... Three! Oh! Oh! 710 00:39:03,632 --> 00:39:06,677 (applause) 711 00:39:10,347 --> 00:39:13,601 - Got it. - Well, there are sandwiches 712 00:39:13,601 --> 00:39:16,520 and punch in the dining room. Please help yourselves, 713 00:39:16,520 --> 00:39:19,815 ladies and gentlemen. - Miss Walsh! 714 00:39:21,150 --> 00:39:23,986 - Do you want me to...? - I'll be filing my story 715 00:39:23,986 --> 00:39:25,988 first thing in the morning. Unless... 716 00:39:25,988 --> 00:39:29,950 you have something better for me. 717 00:39:32,369 --> 00:39:34,371 - Matthew Stewart was a good man. 718 00:39:34,371 --> 00:39:38,209 And he deserves to be remembered that way. 719 00:39:38,209 --> 00:39:41,045 Thank you again, Hank. 720 00:39:41,045 --> 00:39:45,132 Good night. 721 00:39:47,009 --> 00:39:49,929 - I think your best story just walked out the door. 722 00:39:59,230 --> 00:40:02,733 ♪ 723 00:40:04,735 --> 00:40:07,488 - Everyone is snug in their beds. 724 00:40:07,488 --> 00:40:09,532 - Thank you. 725 00:40:09,532 --> 00:40:11,492 - So... 726 00:40:11,492 --> 00:40:13,744 The memorial went well? 727 00:40:13,744 --> 00:40:17,081 - Tess gave a lovely speech. - Hmm-mm? 728 00:40:17,081 --> 00:40:19,750 - Chuck seemed very proud of his father. 729 00:40:19,750 --> 00:40:22,920 Everything OK? Did you speak to him? 730 00:40:22,920 --> 00:40:26,757 - I did. It did not go well. 731 00:40:26,757 --> 00:40:30,094 His pride is a good thing and a bad thing. 732 00:40:30,094 --> 00:40:32,638 - Sorry, I probably shouldn't have said anything. 733 00:40:32,638 --> 00:40:37,393 - No, I needed to speak my mind. 734 00:40:37,393 --> 00:40:39,937 These are beautiful. 735 00:40:39,937 --> 00:40:44,733 Like works of art in a way. - Hmm-mm. 736 00:40:44,733 --> 00:40:47,862 My father took great care with his drawings. 737 00:40:47,862 --> 00:40:50,614 - I can see that. 738 00:40:50,614 --> 00:40:52,950 The notations. - He was meticulous. 739 00:40:52,950 --> 00:40:56,078 Yeah, he paid attention to every detail. 740 00:40:56,078 --> 00:40:59,957 - And the apple didn't fall far from the tree. 741 00:41:01,959 --> 00:41:04,962 - I just hope that if he was here, he'd... 742 00:41:04,962 --> 00:41:06,839 feel that I did the right thing. 743 00:41:06,839 --> 00:41:10,134 - You decided not to hurt 744 00:41:10,134 --> 00:41:12,011 the people that Matthew Stewart left behind. 745 00:41:12,011 --> 00:41:15,973 To spare them what your father went through. 746 00:41:17,558 --> 00:41:20,978 I think he would be very proud of you. 747 00:41:24,773 --> 00:41:28,235 ♪ 748 00:41:31,822 --> 00:41:33,157 - [Narrator] Only on Hallmark Movies Now, 749 00:41:33,157 --> 00:41:36,202 Hallmark's streaming video on demand service. 750 00:41:36,202 --> 00:41:37,786 - You found me. 751 00:41:37,786 --> 00:41:38,621 - For Emily, yeah. 752 00:41:38,913 --> 00:41:40,623 - [Narrator] The can't miss original series 753 00:41:40,623 --> 00:41:44,710 about two sister reuniting after years apart. 754 00:41:44,710 --> 00:41:46,670 Don't miss a single moment. 755 00:41:48,422 --> 00:41:50,090 - Maybe we can go for a ride sometime. 756 00:41:50,090 --> 00:41:51,675 - [Woman] I'll think about it. 757 00:41:51,675 --> 00:41:53,260 - [Narrator] The Hallmark Movies Now 758 00:41:53,260 --> 00:41:55,512 original series, "When Hope Calls." 759 00:41:55,512 --> 00:41:57,389 Watch the complete first season, 760 00:41:57,389 --> 00:42:00,184 exclusively on Hallmark Movies Now. 761 00:42:04,688 --> 00:42:08,359 ♪ 762 00:42:08,359 --> 00:42:12,363 Closed Captioning by SETTE inc