1
00:00:42,704 --> 00:00:47,704
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
M_I_SForEver
2
00:01:18,475 --> 00:01:19,466
Gwen?
3
00:01:21,642 --> 00:01:22,634
We're home.
4
00:01:28,394 --> 00:01:30,314
- Okay.
- Is he awake?
5
00:01:30,346 --> 00:01:33,130
Yeah, yeah, but he'll go
right back to sleep.
6
00:01:34,571 --> 00:01:36,651
Smells like something
died inside him.
7
00:01:36,683 --> 00:01:37,994
I'll change him.
8
00:01:40,395 --> 00:01:41,675
There we go.
9
00:01:43,466 --> 00:01:45,163
There we go.
10
00:01:49,963 --> 00:01:51,083
Oh, man, that's rank.
11
00:01:51,115 --> 00:01:53,995
Shut up, Willis.
He can't help it.
12
00:01:54,026 --> 00:01:55,755
Will you hold onto him
for a second?
13
00:02:04,427 --> 00:02:05,994
Who's my little stinker?
14
00:02:11,914 --> 00:02:13,834
I'm sorry I brought you
into this world...
15
00:02:15,434 --> 00:02:17,003
so you could die.
16
00:02:25,323 --> 00:02:29,515
Hi. I know, I know.
17
00:02:31,051 --> 00:02:34,123
I know. I know.
18
00:03:16,042 --> 00:03:20,171
"Scurvy. Scurvy."
19
00:03:28,203 --> 00:03:29,354
Scurvy?
20
00:03:46,891 --> 00:03:48,043
Gwen?
21
00:03:48,426 --> 00:03:49,707
Gwen!
22
00:03:49,738 --> 00:03:51,851
Goddamn you, Gwen!
23
00:03:51,883 --> 00:03:53,674
Dad, stop. Dad, Dad.
24
00:03:53,707 --> 00:03:55,563
Don't touch me,
you son of a bitch.
25
00:03:55,594 --> 00:03:56,875
Okay, okay. Let's go back
to your seat.
26
00:03:56,906 --> 00:03:58,411
I'm going upstairs
and tell your mother...
27
00:03:58,443 --> 00:04:00,683
Dad... what a little
cocksucker you are.
28
00:04:00,715 --> 00:04:02,443
There is no upstairs.
Come on.
29
00:04:02,474 --> 00:04:03,755
Gwen, come down here
right now!
30
00:04:03,786 --> 00:04:05,259
Quiet. Dad.
31
00:04:05,291 --> 00:04:07,018
- I said...
- Dad,
32
00:04:07,051 --> 00:04:09,099
this is a plane,
this is a plane.
33
00:04:09,131 --> 00:04:11,722
There is no upstairs.
34
00:04:11,755 --> 00:04:13,419
Mom's not here.
35
00:04:13,450 --> 00:04:16,075
I know it's a plane,
you miserable prick!
36
00:04:16,106 --> 00:04:17,963
- Don't put your hands on me.
- Okay.
37
00:04:17,995 --> 00:04:20,011
- You fucker.
- All right, all right.
38
00:04:20,043 --> 00:04:21,835
I need
to take a leak.
39
00:04:22,986 --> 00:04:24,875
Okay, let's do it.
40
00:04:24,906 --> 00:04:27,243
No, no, Dad. This way.
41
00:04:28,107 --> 00:04:29,866
Up front. There you go.
42
00:04:31,435 --> 00:04:33,610
- We're sorry, ma'am.
- Where?
43
00:04:33,641 --> 00:04:36,682
Dad?
No. Dad, Dad, Dad.
44
00:04:38,474 --> 00:04:40,522
Oh, Jesus Christ.
45
00:04:40,555 --> 00:04:42,155
Oh, I'm sorry.
46
00:04:42,186 --> 00:04:43,850
- Sorry.
- Hello.
47
00:04:43,883 --> 00:04:45,161
Oh.
48
00:04:46,955 --> 00:04:49,803
Wait, Dad. Here.
Go ahead.
49
00:04:56,842 --> 00:04:58,666
Too many
goddamn people.
50
00:04:59,147 --> 00:05:00,395
Is he okay?
51
00:05:01,707 --> 00:05:02,923
I'm sorry.
52
00:05:02,954 --> 00:05:06,219
He's, he's...
He's, uh... he's fine.
53
00:05:06,890 --> 00:05:07,883
He's gonna be fine.
54
00:05:09,003 --> 00:05:10,121
Okay.
55
00:05:12,363 --> 00:05:15,850
Son of a bitch.
56
00:05:17,291 --> 00:05:18,410
You okay, Dad?
57
00:05:24,843 --> 00:05:25,931
Shit.
58
00:05:33,322 --> 00:05:36,235
Mallards.
Couple of blacks.
59
00:05:44,714 --> 00:05:45,802
Coming around.
60
00:05:52,266 --> 00:05:53,418
You wanna try?
61
00:05:53,451 --> 00:05:54,603
Mmm-hmm.
62
00:06:00,843 --> 00:06:02,122
Finger on the guard.
63
00:06:02,859 --> 00:06:04,234
When they get here,
64
00:06:04,267 --> 00:06:06,475
lift the barrel,
aim and shoot.
65
00:06:06,506 --> 00:06:08,074
- Understand?
- Yes.
66
00:06:09,835 --> 00:06:11,370
Here they come. Wait.
67
00:06:12,843 --> 00:06:14,410
Wait.
68
00:06:15,787 --> 00:06:18,250
- I got it!
- I'll be goddamned.
69
00:06:18,281 --> 00:06:19,754
You hit the cocksucker!
70
00:06:21,161 --> 00:06:22,730
The hell you doing? You crazy?
71
00:06:22,763 --> 00:06:23,850
I got it, Daddy.
72
00:06:26,986 --> 00:06:30,187
Holy mackerel. Come here.
73
00:06:33,163 --> 00:06:35,722
Your mother's gonna kill me.
74
00:06:39,883 --> 00:06:41,963
Where have you been? I was
worried you had an accident.
75
00:06:42,603 --> 00:06:44,810
Took a while.
Had to dry him off.
76
00:06:44,843 --> 00:06:46,474
Dry him off?
77
00:06:46,507 --> 00:06:48,650
Oof, you,
he's frozen solid.
78
00:06:49,803 --> 00:06:51,051
Give me that thing, John.
79
00:06:51,082 --> 00:06:52,107
It's my duck.
80
00:06:52,810 --> 00:06:53,898
He shot it.
81
00:06:53,931 --> 00:06:55,466
- What do you mean, he shot it?
- I shot it.
82
00:06:57,290 --> 00:06:58,539
Give me the duck,
sweetheart.
83
00:06:58,570 --> 00:06:59,626
No, it's mine.
84
00:07:09,707 --> 00:07:11,563
Willis,
take your boots off.
85
00:07:13,291 --> 00:07:14,251
God.
86
00:07:22,154 --> 00:07:23,595
You're a good swimmer.
87
00:07:25,611 --> 00:07:26,762
Quack, quack!
88
00:07:29,163 --> 00:07:30,571
Quack, quack!
89
00:07:34,059 --> 00:07:35,690
This is ridiculous.
90
00:07:35,723 --> 00:07:37,322
All right, time for bed.
91
00:07:40,875 --> 00:07:42,474
- Up we go.
- Don't drop it.
92
00:07:43,659 --> 00:07:44,875
Give me that thing, John.
93
00:07:44,907 --> 00:07:46,539
No, no, it's mine.
94
00:07:46,570 --> 00:07:49,771
I washed it.
Let me dry it, Mom.
95
00:07:50,315 --> 00:07:51,914
Gwen, let him.
96
00:07:53,674 --> 00:07:55,435
Not every day you shoot
your first duck.
97
00:08:04,875 --> 00:08:06,762
I hit the sock-cucker.
98
00:08:43,723 --> 00:08:45,322
So he's sleeping
with the duck?
99
00:08:45,355 --> 00:08:46,474
Yeah.
100
00:08:47,819 --> 00:08:50,091
- Sweet.
- Willis.
101
00:08:50,122 --> 00:08:51,850
It's okay.
There's no harm in it.
102
00:08:53,354 --> 00:08:54,443
He's got a new friend.
103
00:08:55,946 --> 00:08:58,570
Well, tomorrow we're
eating his new friend.
104
00:09:02,602 --> 00:09:04,555
How did he shoot it?
Did you help him?
105
00:09:04,586 --> 00:09:06,506
Just took the recoil.
It was all him.
106
00:09:07,531 --> 00:09:10,060
- Lucky.
- Maybe. He aimed, though.
107
00:09:13,483 --> 00:09:14,474
God.
108
00:09:25,611 --> 00:09:26,891
Hell of a shot.
109
00:09:27,691 --> 00:09:30,858
Willis,
please be careful.
110
00:09:30,890 --> 00:09:33,770
I don't want him playing with
guns. He's much too young.
111
00:09:33,803 --> 00:09:34,890
He can't reach 'em.
112
00:09:37,770 --> 00:09:41,450
Move over, you big oaf.
My back is killing me.
113
00:09:44,267 --> 00:09:45,515
You smell good.
114
00:09:47,403 --> 00:09:49,706
Ouch.
115
00:09:49,738 --> 00:09:51,787
Stop, honey, stop.
116
00:09:51,818 --> 00:09:53,994
No, no, I can't
do that right now.
117
00:09:57,035 --> 00:09:58,571
Okay.
118
00:10:01,770 --> 00:10:03,690
You're my wild man,
aren't you?
119
00:10:05,962 --> 00:10:08,363
You and our little
duck murderer.
120
00:10:08,842 --> 00:10:10,410
My two wild men.
121
00:10:13,482 --> 00:10:16,170
I love that you took him
with you today.
122
00:10:18,442 --> 00:10:19,435
And I love you.
123
00:10:23,434 --> 00:10:26,314
Oh, God.
124
00:10:27,690 --> 00:10:29,898
- Pu... Pull.
- You pull.
125
00:10:29,930 --> 00:10:31,211
Pull, Dad.
126
00:10:33,866 --> 00:10:35,595
Dad, you can't
smoke in here.
127
00:10:37,675 --> 00:10:40,362
Let's let your mother sleep for
a while. It's very early.
128
00:10:45,195 --> 00:10:47,242
Good idea.
129
00:11:10,667 --> 00:11:11,884
Hey!
130
00:11:14,986 --> 00:11:16,715
That duck is mine.
131
00:11:17,514 --> 00:11:19,082
This duck is dinner.
132
00:11:20,524 --> 00:11:23,274
I should be doing that, Mom.
Let me do it.
133
00:11:25,226 --> 00:11:26,506
Okay.
134
00:11:28,043 --> 00:11:29,355
Come over here.
135
00:11:35,754 --> 00:11:36,844
All right.
136
00:11:38,507 --> 00:11:42,378
Now, stand still. No jumping
around, young man.
137
00:11:42,410 --> 00:11:44,202
Do a steady job
and don't make a mess.
138
00:11:45,770 --> 00:11:48,042
You wanna pull hard to get the
whole feather out, root and all.
139
00:11:49,194 --> 00:11:50,154
Okay?
140
00:11:53,802 --> 00:11:54,794
That's it.
141
00:11:58,346 --> 00:11:59,947
Can I keep a wing feather?
142
00:12:00,970 --> 00:12:02,603
Yeah, sure,
one or two nice ones.
143
00:12:03,787 --> 00:12:05,066
Put them in there
to dry out.
144
00:12:11,404 --> 00:12:12,522
Why's everybody up?
145
00:12:12,554 --> 00:12:14,123
It's Saturday.
146
00:12:14,155 --> 00:12:15,914
The house doesn't
run itself, Willis.
147
00:12:25,675 --> 00:12:27,306
You want pancakes?
148
00:12:27,338 --> 00:12:28,427
Yes, please.
149
00:12:28,458 --> 00:12:29,515
Okay.
150
00:13:03,947 --> 00:13:05,003
Smells good.
151
00:13:12,587 --> 00:13:14,218
How's the cooking
going, son?
152
00:13:14,250 --> 00:13:15,595
It's cooking all right.
153
00:13:19,467 --> 00:13:21,579
Looks like
the commies really do
154
00:13:21,610 --> 00:13:23,051
have atom bombs in Cuba.
155
00:13:33,355 --> 00:13:35,210
All hell's gonna break loose if
Kennedy
156
00:13:35,242 --> 00:13:37,162
gives in to those bastards.
157
00:13:37,675 --> 00:13:40,042
Mmm-hmm.
158
00:13:40,075 --> 00:13:43,659
Mom, how do you know
when the duck's cooked?
159
00:13:43,690 --> 00:13:45,579
When the red line on that
thermometer
160
00:13:45,610 --> 00:13:47,818
gets up to one-four-zero.
161
00:13:47,850 --> 00:13:49,706
It'll be a little while, honey.
I'll let you know.
162
00:14:00,106 --> 00:14:02,026
Need a hand?
163
00:14:02,058 --> 00:14:03,595
You can set the table
if you want.
164
00:14:04,779 --> 00:14:05,739
Okay.
165
00:14:08,650 --> 00:14:09,706
In a minute.
166
00:14:12,267 --> 00:14:13,931
Willis,
take your boots off.
167
00:14:19,594 --> 00:14:21,290
It's not ready yet.
168
00:14:32,459 --> 00:14:33,738
Hmm.
169
00:14:43,594 --> 00:14:46,410
Okay. All set.
Here we go, Dad.
170
00:14:46,442 --> 00:14:49,994
Oh. Wait. I don't need
this wheelchair.
171
00:14:50,026 --> 00:14:51,563
Hey, no. Sit down,
sit down. It's okay.
172
00:14:51,595 --> 00:14:54,315
They just want us to use it
until we get outside. It's okay.
173
00:14:54,347 --> 00:14:56,106
Fuck 'em. Wait.
Stop. Wait.
174
00:14:57,547 --> 00:15:00,554
I think I left my glasses
on the... Wait.
175
00:15:00,586 --> 00:15:02,219
- It's probably in your inside..
- No, no... Ah!
176
00:15:02,251 --> 00:15:04,907
I said I left my glasses
on the fucking plane.
177
00:15:06,059 --> 00:15:07,115
Where?
178
00:15:09,067 --> 00:15:11,019
On the... In the...
179
00:15:12,362 --> 00:15:13,322
Where?
180
00:15:14,763 --> 00:15:15,787
The shitter.
181
00:15:17,483 --> 00:15:20,970
Okay. Wait here. I'll go back to
the gate and get 'em.
182
00:15:21,002 --> 00:15:22,475
I'll hold our place
in line.
183
00:15:22,507 --> 00:15:23,690
No. Dad, sit down.
184
00:15:24,650 --> 00:15:26,570
There is no line.
Just wait here.
185
00:15:26,602 --> 00:15:28,330
We're not
in a hurry, okay?
186
00:15:28,362 --> 00:15:30,474
You know what?
Just watch our stuff.
187
00:15:31,306 --> 00:15:32,394
I'll be right back.
188
00:15:32,426 --> 00:15:34,474
John, John. John, come here,
come here!
189
00:15:35,947 --> 00:15:37,002
What?
190
00:15:37,034 --> 00:15:39,114
The air here smells
like rotten eggs.
191
00:15:41,866 --> 00:15:44,299
Yeah, maybe it does.
You'll get used to it.
192
00:15:44,331 --> 00:15:45,387
I'll be back
in a minute.
193
00:16:19,594 --> 00:16:20,651
What?
194
00:16:38,410 --> 00:16:40,714
Please do not
leave your luggage unattended.
195
00:16:40,746 --> 00:16:43,562
Unattended bags will be
removed and destroyed.
196
00:17:09,643 --> 00:17:11,434
How'd he get there?
197
00:17:11,467 --> 00:17:14,314
Taxi? Of course he did.
198
00:17:14,347 --> 00:17:16,970
Jesus Christ.
Can you believe it?
199
00:17:17,002 --> 00:17:18,922
All right, I'll let the cops
know we found him
200
00:17:18,954 --> 00:17:20,523
and I'll be there
as soon as I can.
201
00:17:21,962 --> 00:17:23,914
Thanks, sweetheart.
202
00:17:23,947 --> 00:17:26,155
Give him a drink if he
wants one and, uh...
203
00:17:26,186 --> 00:17:27,434
But don't be
late for work, though.
204
00:17:27,466 --> 00:17:28,426
He can take care
of himself.
205
00:17:30,602 --> 00:17:31,723
Yeah.
206
00:17:31,755 --> 00:17:33,963
No, you're right.
He can't.
207
00:17:33,995 --> 00:17:35,819
But as soon as I get there,
you can take off.
208
00:17:35,851 --> 00:17:36,811
What?
209
00:17:37,387 --> 00:17:38,347
I am calm.
210
00:17:40,715 --> 00:17:42,794
Hey, where the hell
are you going?
211
00:17:44,587 --> 00:17:46,922
Sorry, Willis, but I have a
night shift at the hospital.
212
00:17:47,914 --> 00:17:49,963
Oh.
213
00:17:49,995 --> 00:17:51,851
- Thanks for staying with him.
- No problem.
214
00:17:51,883 --> 00:17:53,131
There's some fresh
lasagna if you
215
00:17:53,163 --> 00:17:54,442
guys want a
late-night snack.
216
00:17:54,474 --> 00:17:55,530
Just heat it up
in the oven.
217
00:17:55,562 --> 00:17:56,619
Thanks.
218
00:17:56,651 --> 00:17:58,763
You left your backpack.
219
00:17:58,795 --> 00:18:02,731
Good thing I spotted it.
Could have been stolen.
220
00:18:02,763 --> 00:18:06,283
Airports and train stations,
they're full
221
00:18:06,315 --> 00:18:08,203
of scumbags these days.
222
00:18:08,235 --> 00:18:09,963
- Thank you, Dad.
- I gotta go.
223
00:18:11,947 --> 00:18:14,219
Bye, guys. See you in the
morning, Willis.
224
00:18:14,251 --> 00:18:15,307
Mr. Peterson.
225
00:18:17,099 --> 00:18:20,362
Right. Bye, Mr. Peterson.
226
00:18:25,675 --> 00:18:26,666
Where's your daughter?
227
00:18:27,371 --> 00:18:28,331
She's sleeping.
228
00:18:29,611 --> 00:18:31,435
- Oh.
- Come on, let's go inside.
229
00:18:34,826 --> 00:18:37,067
- You okay?
- Yeah.
230
00:18:44,201 --> 00:18:45,451
Where's her mother?
231
00:18:47,915 --> 00:18:50,026
Eric and I
are her mother.
232
00:18:51,723 --> 00:18:53,194
I know. Hmm.
233
00:18:53,227 --> 00:18:54,219
You hungry?
234
00:18:55,563 --> 00:18:56,619
I could eat.
235
00:18:59,561 --> 00:19:01,546
Why didn't you wait in the
wheelchair like I asked you to?
236
00:19:02,794 --> 00:19:04,747
Does your mother know
about this guy?
237
00:19:07,594 --> 00:19:09,739
Dad, I was worried something had
happened to you.
238
00:19:09,770 --> 00:19:11,338
The police were looking
all over,
239
00:19:11,371 --> 00:19:15,082
calling your name on the airport
PA system. Ridiculous.
240
00:19:15,114 --> 00:19:16,906
What does your daughter
think of this guy?
241
00:19:18,922 --> 00:19:20,714
Monica loves Eric.
242
00:19:20,746 --> 00:19:21,898
Loves him? Really?
243
00:19:22,858 --> 00:19:23,883
Very much.
244
00:19:25,674 --> 00:19:27,434
What kind of doctor
is your boyfriend?
245
00:19:27,979 --> 00:19:29,417
He's my husband.
246
00:19:29,450 --> 00:19:32,458
He's not a doctor.
He's a nurse. You know that.
247
00:19:32,491 --> 00:19:35,690
What do you want to drink?
We got water, soda, juice.
248
00:19:36,234 --> 00:19:37,323
No, no, no.
249
00:19:39,114 --> 00:19:41,483
I'm gonna take
an almighty crap.
250
00:19:42,347 --> 00:19:44,491
Outstanding.
This way.
251
00:19:47,626 --> 00:19:49,419
Hmm.
252
00:19:49,450 --> 00:19:50,602
Do I have my own bed?
253
00:19:51,914 --> 00:19:52,939
Same one as always.
254
00:19:55,019 --> 00:19:56,106
Where's the can?
255
00:19:58,539 --> 00:19:59,883
Just in time.
256
00:20:00,906 --> 00:20:02,090
Ah.
257
00:20:15,050 --> 00:20:16,266
Oh.
258
00:22:11,210 --> 00:22:13,386
What you are doing, Johnny?
259
00:22:42,090 --> 00:22:44,874
It's okay.
Don't worry about it.
260
00:22:46,443 --> 00:22:49,835
Could happen to anybody.
We've all peed in our sleep.
261
00:22:49,866 --> 00:22:52,650
Your father used
to shit the bed,
262
00:22:52,683 --> 00:22:54,891
and that's a lot worse
than wetting it.
263
00:22:54,922 --> 00:22:56,907
Dad, I asked you not to talk
about it anymore.
264
00:22:57,706 --> 00:22:59,530
Monica, that's enough please.
265
00:22:59,561 --> 00:23:00,555
Hey.
266
00:23:02,762 --> 00:23:05,290
What do you mean,
shit the bed?
267
00:23:05,321 --> 00:23:08,587
He was afraid that there was a
monster living under his bed,
268
00:23:08,618 --> 00:23:11,467
so he wouldn't get up when he
had to go to the bathroom.
269
00:23:11,498 --> 00:23:13,418
A critter
with sharp nails.
270
00:23:13,451 --> 00:23:15,723
Did you poop in your bed, Daddy?
271
00:23:16,590 --> 00:23:18,190
I was afraid.
272
00:23:18,826 --> 00:23:20,938
I was scared
of the dark,
273
00:23:20,971 --> 00:23:23,691
and probably a little sick
to my stomach that night.
274
00:23:25,482 --> 00:23:26,762
Who are you kidding, boy?
275
00:23:28,874 --> 00:23:31,914
He shit the bed on a regular
basis that whole winter.
276
00:23:33,066 --> 00:23:35,946
What was that monster's name?
Was it Martin?
277
00:23:36,619 --> 00:23:38,474
- Mervin?
- Mortimer.
278
00:23:39,018 --> 00:23:40,394
Mortimer!
279
00:23:40,427 --> 00:23:43,882
He'd use his claws to scratch
under the mattresses
280
00:23:43,915 --> 00:23:45,675
and attack children,
281
00:23:45,706 --> 00:23:48,395
and eat cats
and dogs too, right?
282
00:23:48,426 --> 00:23:51,595
Right. It was just a scary story
I heard at school.
283
00:23:51,627 --> 00:23:53,771
Anyway, there was
no talking you out of it.
284
00:23:53,803 --> 00:23:56,779
We ended up putting his mattress
on the floor
285
00:23:56,810 --> 00:23:59,211
so that no monsters
could get up under it.
286
00:23:59,242 --> 00:24:02,314
Wow. Mortimer. You never told me
that one.
287
00:24:02,347 --> 00:24:04,298
- Sounds pretty scary.
- It was.
288
00:24:04,331 --> 00:24:06,058
I'm never gonna
shit the bed.
289
00:24:06,091 --> 00:24:08,234
Okay, that's enough.
Really.
290
00:24:09,802 --> 00:24:11,722
We all wet the bed.
291
00:24:11,755 --> 00:24:13,323
It's no big deal.
292
00:24:13,355 --> 00:24:16,938
It can happen to anybody,
and I bet you will do it again.
293
00:24:16,970 --> 00:24:18,155
I'll try not to.
294
00:24:18,186 --> 00:24:20,010
Dad, stop.
295
00:24:20,043 --> 00:24:21,578
She's fine.
Leave her alone.
296
00:24:21,611 --> 00:24:24,010
I threw up in bed once when I
was about your age.
297
00:24:24,554 --> 00:24:25,674
Oh, God.
298
00:24:25,706 --> 00:24:27,723
After seeing Hansel and Gretel
on TV.
299
00:24:27,755 --> 00:24:29,802
It spooked
the hell out of me.
300
00:24:29,835 --> 00:24:32,107
And when the witch snuck up on
Hansel and grabbed him...
301
00:24:32,971 --> 00:24:34,410
I woke up thinking
it was me.
302
00:24:34,443 --> 00:24:35,530
I completely lost it.
303
00:24:35,562 --> 00:24:36,811
I puked all over myself.
304
00:24:36,842 --> 00:24:38,827
What part of Japan
are you from?
305
00:24:41,226 --> 00:24:42,378
Nagasaki, is it?
306
00:24:44,618 --> 00:24:46,122
I'm not from Japan, Willis.
307
00:24:46,155 --> 00:24:47,275
I could have swore
you were.
308
00:24:49,451 --> 00:24:50,411
What am I, Monica?
309
00:24:51,626 --> 00:24:53,962
He's Chinese, and Hawaiian
on his mom's side.
310
00:24:53,995 --> 00:24:55,338
See?
311
00:24:55,370 --> 00:24:57,802
Ah, Jesus.
312
00:24:57,835 --> 00:25:00,299
Dad, you ask the same dumb
question
313
00:25:00,330 --> 00:25:02,250
every time you come here.
314
00:25:04,106 --> 00:25:06,731
Hey, how come you're not
in school today, missy?
315
00:25:06,763 --> 00:25:09,162
I got to stay home
and be with you today.
316
00:25:09,195 --> 00:25:10,442
- How's work?
- Oh, that's nice.
317
00:25:10,474 --> 00:25:11,690
Fine.
318
00:25:11,723 --> 00:25:13,226
I wanna tell you something.
319
00:25:13,258 --> 00:25:17,546
When a guy my age thinks he has
to pee, he already did.
320
00:25:17,579 --> 00:25:18,922
Oh, God. I'm going to bed.
321
00:25:19,786 --> 00:25:20,971
- Good night.
- Good night.
322
00:25:24,907 --> 00:25:25,867
What?
323
00:25:27,083 --> 00:25:28,043
Something I said?
324
00:25:36,522 --> 00:25:37,803
Here we go.
325
00:25:37,835 --> 00:25:39,051
Oh, it's chocolate!
326
00:25:42,091 --> 00:25:43,434
Okay.
327
00:25:44,459 --> 00:25:45,419
Make a wish.
328
00:25:52,139 --> 00:25:53,099
Good.
329
00:25:57,514 --> 00:25:59,275
Hey, sweetie...
330
00:25:59,306 --> 00:26:01,066
Hey, honey, could you maybe
put out your cigarette
331
00:26:01,098 --> 00:26:02,538
and give me a hand?
332
00:26:02,570 --> 00:26:03,563
Why?
333
00:26:07,434 --> 00:26:08,971
Never mind.
Who wants cake?
334
00:26:09,002 --> 00:26:10,027
Johnny, you get
the first piece.
335
00:26:10,891 --> 00:26:11,882
It's my house.
336
00:26:16,300 --> 00:26:17,260
What?
337
00:26:19,402 --> 00:26:20,554
Please don't do this now.
338
00:26:21,674 --> 00:26:22,634
Do what?
339
00:26:28,010 --> 00:26:30,251
So now I can't relax and have
a smoke in my own home.
340
00:26:40,010 --> 00:26:43,722
Fuck this. Bullshit.
341
00:26:49,804 --> 00:26:50,860
Who wants cake?
342
00:26:54,667 --> 00:26:56,202
- I do.
- I do!
343
00:26:56,234 --> 00:26:59,018
Okay.
Here we go.
344
00:26:59,051 --> 00:27:00,811
- Yeah, me, too.
- You want a big piece?
345
00:27:00,842 --> 00:27:02,538
- Who wants a big piece?
- I want a bigger piece!
346
00:27:02,570 --> 00:27:03,722
I want one, Mummy.
347
00:27:17,162 --> 00:27:18,122
Hear that?
348
00:27:18,730 --> 00:27:19,660
Mmm-hmm.
349
00:27:20,906 --> 00:27:21,866
Two hearts.
350
00:27:25,420 --> 00:27:28,682
Me and the watch.
351
00:27:29,867 --> 00:27:30,827
I know.
352
00:27:34,891 --> 00:27:36,106
Hmm.
353
00:27:53,260 --> 00:27:54,634
Aren't you going
to bed, Dad?
354
00:27:58,378 --> 00:27:59,884
You have any booze
in the house?
355
00:28:00,970 --> 00:28:01,930
A little.
356
00:28:02,570 --> 00:28:03,530
Thought you quit.
357
00:28:04,266 --> 00:28:05,322
Well, it's for guests.
358
00:28:06,667 --> 00:28:07,627
Like Eric?
359
00:28:10,187 --> 00:28:11,147
For anyone who wants it.
360
00:28:12,364 --> 00:28:15,914
Anyone who wants it.
Except you.
361
00:28:16,651 --> 00:28:17,611
Except me.
362
00:28:19,370 --> 00:28:20,330
What's your pleasure?
363
00:28:21,707 --> 00:28:22,891
Whisky, if you got it.
364
00:28:23,562 --> 00:28:24,522
Sure.
365
00:28:26,507 --> 00:28:27,914
Since when do you
like whisky?
366
00:28:27,946 --> 00:28:30,794
I don't really,
but I'd like some now.
367
00:28:30,826 --> 00:28:33,355
Unless you're saving it
for some special occasion.
368
00:28:34,250 --> 00:28:35,210
No.
369
00:28:44,971 --> 00:28:46,250
Thanks.
370
00:28:46,282 --> 00:28:48,298
Thought you were more
of a beer drinker.
371
00:28:48,330 --> 00:28:51,210
Not anymore.
It makes me fart too much.
372
00:28:51,242 --> 00:28:52,874
Join me?
373
00:28:53,644 --> 00:28:54,955
In spirit.
374
00:28:54,986 --> 00:28:56,714
Oh. Good one.
375
00:29:02,794 --> 00:29:04,267
Dad.
376
00:29:05,610 --> 00:29:07,115
What?
377
00:29:07,147 --> 00:29:09,290
We can go sit outside
if you wanna smoke.
378
00:29:10,571 --> 00:29:11,915
I'm good here.
379
00:29:13,290 --> 00:29:15,787
Eric and I don't allow
smoking in the house.
380
00:29:24,746 --> 00:29:26,155
Happy now?
381
00:29:27,083 --> 00:29:28,330
Yeah.
382
00:29:37,707 --> 00:29:40,106
You seem well rested after your
nap this afternoon.
383
00:29:41,002 --> 00:29:42,699
Sharper.
384
00:29:42,730 --> 00:29:44,875
- Does that always help?
- Help what?
385
00:29:44,906 --> 00:29:48,267
Your mood.
Your memory. Sleeping.
386
00:29:49,450 --> 00:29:52,235
Naps are good.
You should try one sometime.
387
00:29:53,003 --> 00:29:54,282
Maybe you're right.
388
00:29:54,314 --> 00:29:56,234
You never took naps
as a baby.
389
00:29:56,811 --> 00:29:58,474
Pain in the ass.
390
00:29:58,506 --> 00:30:00,330
Yeah.
391
00:30:09,194 --> 00:30:11,530
You voted
for that Negro, huh?
392
00:30:14,442 --> 00:30:16,522
I take it you went
with McCain.
393
00:30:18,155 --> 00:30:21,130
No comparison.
He's an American hero.
394
00:30:22,602 --> 00:30:23,979
He certainly is.
395
00:30:24,010 --> 00:30:25,290
Oh.
396
00:30:27,787 --> 00:30:30,282
Did they know you were a fag
in the army?
397
00:30:32,619 --> 00:30:33,674
Air Force.
398
00:30:33,706 --> 00:30:35,754
Did they know?
399
00:30:35,786 --> 00:30:37,578
I didn't really
know it myself.
400
00:30:38,347 --> 00:30:40,011
Maybe that's a good thing.
401
00:30:40,043 --> 00:30:42,442
So, tomorrow...
402
00:30:42,474 --> 00:30:45,707
Lots of fairies seem to be
working in the airline business.
403
00:30:46,891 --> 00:30:50,378
Mostly, uh,
the stewardess guys
404
00:30:50,411 --> 00:30:52,362
more than the pilots,
I guess.
405
00:30:52,395 --> 00:30:53,930
If we leave by 10:00,
406
00:30:53,962 --> 00:30:56,619
we'll get to the Valley in time
for the first appointment.
407
00:30:56,650 --> 00:30:58,954
Even 10:15 would work.
Okay?
408
00:30:59,594 --> 00:31:01,419
What appointment?
409
00:31:01,450 --> 00:31:03,211
To see the first
of the houses you liked.
410
00:31:03,243 --> 00:31:04,330
Huh.
411
00:31:04,362 --> 00:31:06,795
The nice white one
with the picket fence?
412
00:31:07,947 --> 00:31:09,642
Shouldn't take long.
413
00:31:09,675 --> 00:31:13,034
On Monday, we have
your check-up with Dr Klausner.
414
00:31:13,066 --> 00:31:16,010
And other than that, we can just
take it easy for a few days,
415
00:31:16,042 --> 00:31:18,251
see if any other interesting
properties come up.
416
00:31:18,283 --> 00:31:20,010
I don't know what the hell
you're talking about.
417
00:31:20,042 --> 00:31:21,610
What houses?
418
00:31:21,642 --> 00:31:23,818
The reason you came out
to California,
419
00:31:23,850 --> 00:31:25,259
to look for a place.
420
00:31:25,291 --> 00:31:26,634
I'm fine where I am.
421
00:31:26,666 --> 00:31:27,850
I don't need
to look for a house
422
00:31:27,883 --> 00:31:29,259
in this godforsaken
shithole.
423
00:31:29,290 --> 00:31:30,538
Okay, but...
424
00:31:30,570 --> 00:31:34,314
California is for cocksuckers
and flag burners.
425
00:31:38,346 --> 00:31:41,323
You asked me
to come get you.
426
00:31:41,834 --> 00:31:43,371
Remember?
427
00:31:43,403 --> 00:31:45,323
You said you couldn't handle
the farm anymore.
428
00:31:45,355 --> 00:31:48,682
The long winters,
living all alone there.
429
00:31:48,714 --> 00:31:50,570
I would never say that.
430
00:31:50,602 --> 00:31:52,075
You did, Dad!
431
00:31:52,107 --> 00:31:55,115
You said you wanted
to come live near me and Sarah.
432
00:31:55,147 --> 00:31:56,651
As long as it has
a garden, you said.
433
00:31:56,683 --> 00:31:59,242
Why isn't your sister here?
434
00:31:59,274 --> 00:32:01,483
Is she out wasting money
on women's crap
435
00:32:01,515 --> 00:32:04,042
with your mother again?
436
00:32:04,074 --> 00:32:07,211
It's a school night,
for Christ's sake.
437
00:32:07,243 --> 00:32:10,507
Sarah lives in Ventura
with her family.
438
00:32:10,539 --> 00:32:12,746
She's coming for dinner
on Sunday.
439
00:32:12,778 --> 00:32:13,802
Day after tomorrow.
440
00:32:13,834 --> 00:32:16,171
I know what
you're trying to do.
441
00:32:16,203 --> 00:32:19,115
Just because you hate
your family and our home
442
00:32:20,202 --> 00:32:21,514
doesn't mean I have to.
443
00:32:21,546 --> 00:32:23,915
Jesus Christ.
444
00:32:23,947 --> 00:32:25,002
What?
445
00:32:31,690 --> 00:32:35,019
Nothing.
446
00:32:35,051 --> 00:32:38,027
How about a glass of water to
chase down the whisky, Dad?
447
00:33:08,266 --> 00:33:09,611
Huh.
448
00:33:15,274 --> 00:33:17,227
What day is it today?
449
00:33:18,058 --> 00:33:19,466
It's Friday night.
450
00:33:20,874 --> 00:33:22,123
Why?
451
00:33:41,291 --> 00:33:42,826
Friday night.
452
00:33:46,379 --> 00:33:51,051
Every halfway decent-looking
female ass that goes by,
453
00:33:51,083 --> 00:33:54,955
I wonder what it'd be like
to get up in it.
454
00:33:56,587 --> 00:33:58,122
Even the fat ones.
455
00:33:59,146 --> 00:34:01,130
Especially the fat ones.
456
00:34:02,347 --> 00:34:07,114
I ask myself, "What would
it be like to fuck that?"
457
00:34:09,706 --> 00:34:11,115
Does that happen to you?
458
00:34:14,602 --> 00:34:15,690
No.
459
00:34:15,723 --> 00:34:19,210
Oh, right.
You don't like pussy.
460
00:34:19,241 --> 00:34:21,226
So, when you
and your boyfriend
461
00:34:21,257 --> 00:34:24,459
are doing whatever the hell
it is you do together,
462
00:34:25,451 --> 00:34:28,170
do you imagine other cocks
463
00:34:28,203 --> 00:34:29,483
and balls and buttholes...
464
00:34:29,515 --> 00:34:32,299
He's my husband,
not my boyfriend.
465
00:34:32,330 --> 00:34:34,411
And I'm not comfortable talking
with you about my sex life.
466
00:34:35,626 --> 00:34:37,195
Why not?
467
00:34:37,226 --> 00:34:38,634
I just told you
what I think about.
468
00:34:40,171 --> 00:34:42,986
I'll bet you imagine
sucking all kinds of dick.
469
00:34:43,563 --> 00:34:44,683
If I was a fag,
470
00:34:44,715 --> 00:34:46,059
I guess I'd probably
471
00:34:46,090 --> 00:34:48,394
be dreaming about
blowing the mailman,
472
00:34:49,867 --> 00:34:53,002
instead of wondering
if he was fucking my wife.
473
00:34:54,794 --> 00:34:56,363
Anyhow...
474
00:34:58,794 --> 00:34:59,914
Mmm.
475
00:35:29,482 --> 00:35:30,923
Not yet, Willis.
476
00:35:30,955 --> 00:35:32,971
We'll wait till the taxi gets here. It's cold.
477
00:35:43,850 --> 00:35:45,963
Your mom will take you
to school this week.
478
00:35:47,243 --> 00:35:48,521
But I'll see you soon.
479
00:35:49,867 --> 00:35:51,851
Maybe this weekend.
480
00:35:51,883 --> 00:35:53,674
Okay, Daddy.
481
00:35:53,707 --> 00:35:54,986
Willis.
482
00:36:01,291 --> 00:36:02,954
Or maybe the week after.
483
00:36:10,506 --> 00:36:12,426
You know you're my girl,
don't you?
484
00:36:13,003 --> 00:36:14,506
Yes, Daddy.
485
00:36:28,523 --> 00:36:29,801
We have to go.
486
00:37:06,026 --> 00:37:08,139
Okay, watch out.
It's slippery.
487
00:37:08,170 --> 00:37:09,387
You all right, Sarah?
488
00:37:40,715 --> 00:37:42,443
I know what you're up to.
489
00:37:44,171 --> 00:37:47,083
You've cooked this whole thing
up with your sister.
490
00:37:47,114 --> 00:37:48,811
You wanna take advantage
491
00:37:48,843 --> 00:37:52,235
because you think
I've lost my marbles.
492
00:37:52,266 --> 00:37:54,411
But I didn't!
493
00:37:54,442 --> 00:37:56,331
The bank's closed now,
494
00:37:56,362 --> 00:37:59,242
but I'll straighten this whole
mess out in the morning.
495
00:37:59,275 --> 00:38:01,354
It will be
a cold day in hell
496
00:38:01,387 --> 00:38:04,715
when I let you pull the wool
over your mother's eyes.
497
00:38:05,866 --> 00:38:08,203
Who do you think
paid for this house anyway?
498
00:38:08,234 --> 00:38:09,450
Are you finished?
499
00:38:09,483 --> 00:38:10,506
Oh.
500
00:38:16,683 --> 00:38:17,963
Willis.
501
00:38:21,003 --> 00:38:23,403
Your mother warned me
last night.
502
00:38:23,434 --> 00:38:25,866
Dad. You know
Mom's not here.
503
00:38:33,546 --> 00:38:35,018
You know that, right?
504
00:38:36,747 --> 00:38:38,794
I'm not blind,
Little Bo-Peep.
505
00:38:38,827 --> 00:38:40,555
"Little Bo-Peep"?
506
00:38:42,346 --> 00:38:43,531
Nice one.
507
00:38:45,674 --> 00:38:48,010
Every once in a while
you still surprise me.
508
00:38:52,554 --> 00:38:54,314
What's the matter?
509
00:38:54,347 --> 00:38:55,947
They take away your wings?
510
00:38:57,450 --> 00:38:58,858
What?
511
00:38:58,891 --> 00:39:01,323
When they found out you weren't
quite the manly man
512
00:39:01,355 --> 00:39:02,538
they thought they hired.
513
00:39:02,571 --> 00:39:05,130
And now you're just
another housewife
514
00:39:05,163 --> 00:39:06,667
looking for a handout.
515
00:39:08,139 --> 00:39:09,643
I took
my vacation this week
516
00:39:09,674 --> 00:39:11,242
so you could come out here
to look at houses.
517
00:39:11,275 --> 00:39:13,610
So they still let you fly?
518
00:39:13,643 --> 00:39:17,131
Yeah. I have
a week off from work.
519
00:39:17,162 --> 00:39:21,098
Yeah, you can run,
but you can't hide.
520
00:39:21,131 --> 00:39:23,691
They're operating
a business, son.
521
00:39:23,722 --> 00:39:26,635
These executive types
can't fuck around
522
00:39:26,667 --> 00:39:30,059
with weak links
in the chain of command.
523
00:39:30,090 --> 00:39:32,362
Being a fairy outweighs
524
00:39:32,395 --> 00:39:35,915
whatever you think you've done
to serve your country.
525
00:39:37,002 --> 00:39:38,666
Face facts.
526
00:39:42,347 --> 00:39:47,435
I promised myself I was not
gonna rise to the bait
527
00:39:47,466 --> 00:39:49,323
and get into
another big blowout.
528
00:39:49,355 --> 00:39:51,562
I'm trying
to help you, Dad.
529
00:39:51,595 --> 00:39:53,674
You can attack me
all you want,
530
00:39:53,707 --> 00:39:56,170
but I am not gonna engage with
you on that level anymore.
531
00:40:02,955 --> 00:40:04,267
Good night.
532
00:40:04,683 --> 00:40:05,931
Son.
533
00:40:12,138 --> 00:40:14,027
You don't seem like a fag.
534
00:40:18,986 --> 00:40:20,587
Are you sure?
535
00:40:47,082 --> 00:40:50,890
Wake up, sleepy heads.
Time for breakfast.
536
00:40:50,922 --> 00:40:52,842
Johnny, get up. Let's go.
537
00:40:52,875 --> 00:40:56,490
- It's too early.
- Time's a-wasting.
538
00:40:56,523 --> 00:40:58,540
Grab your toothbrush
and clothes.
539
00:40:58,570 --> 00:41:00,266
Let's go, let's go!
540
00:41:01,194 --> 00:41:02,315
Come on.
541
00:41:30,571 --> 00:41:32,202
What's the matter?
542
00:41:32,235 --> 00:41:33,866
Thought you guys
loved waffles.
543
00:41:37,995 --> 00:41:39,274
Mom's are better.
544
00:41:39,307 --> 00:41:41,770
Yeah, a lot better.
545
00:41:41,802 --> 00:41:44,715
Well, your mom and her kitchen
ain't here this morning.
546
00:41:44,746 --> 00:41:46,635
Mom's waffles are homemade.
547
00:41:46,666 --> 00:41:49,034
Mom has real maple syrup.
548
00:41:50,698 --> 00:41:52,714
You can look at
what else they got,
549
00:41:52,747 --> 00:41:54,923
but that's all you get
till we stop for lunch.
550
00:41:56,522 --> 00:41:58,987
Tomorrow can we sleep
in a room like you guys?
551
00:42:01,035 --> 00:42:03,690
- More coffee, honey?
- Sure. Thanks, Jill.
552
00:42:03,724 --> 00:42:04,875
Mmm-hmm.
553
00:42:07,274 --> 00:42:09,323
What's wrong with you two?
554
00:42:09,354 --> 00:42:11,082
I thought you liked camping.
555
00:42:11,114 --> 00:42:13,324
In a parking lot?
556
00:42:17,130 --> 00:42:18,923
Can we call Mom
before we leave?
557
00:42:18,954 --> 00:42:20,235
You called her yesterday.
558
00:42:20,266 --> 00:42:22,346
- But she didn't answer.
- Is that my fault?
559
00:42:36,874 --> 00:42:39,882
I'll get a postcard. You can
both write something on it.
560
00:42:40,747 --> 00:42:42,315
She'd like that.
561
00:42:42,346 --> 00:42:45,004
Okay, but why can't
we call her, too?
562
00:42:45,035 --> 00:42:46,474
Christ Almighty.
563
00:42:50,122 --> 00:42:51,434
Stop crying.
564
00:42:52,394 --> 00:42:53,418
Stop.
565
00:42:54,858 --> 00:42:56,074
Let's go.
566
00:43:12,811 --> 00:43:15,115
Come on, kids.
Let's go.
567
00:43:34,794 --> 00:43:37,130
You could do that,
couldn't you, Monica?
568
00:43:39,242 --> 00:43:42,314
She was his muse
for a long time. Right?
569
00:43:42,347 --> 00:43:43,882
Mostly in the 1930s.
570
00:43:43,915 --> 00:43:45,962
She was the inspiration
for Weeping Woman,
571
00:43:45,994 --> 00:43:49,355
and supposedly in part for his
famous big painting Guernica.
572
00:43:49,387 --> 00:43:51,275
- Hmm.
- What's a muse?
573
00:43:51,307 --> 00:43:54,571
It's, uh, someone
who helps you dream,
574
00:43:55,562 --> 00:43:57,162
who gives you
beautiful thoughts
575
00:43:57,194 --> 00:43:58,442
so you can make beautiful
things.
576
00:43:58,474 --> 00:43:59,402
Hmm.
577
00:43:59,434 --> 00:44:01,514
A girlfriend that gets you up
in the morning.
578
00:44:02,346 --> 00:44:03,691
Hmm.
579
00:44:04,684 --> 00:44:07,082
This one looks like
a car wreck, though.
580
00:44:07,114 --> 00:44:10,091
Huh. She was Croatian.
I always thought she was Polish.
581
00:44:10,122 --> 00:44:13,324
No, born in France,
Croatian parents, I think.
582
00:44:14,954 --> 00:44:17,771
Once a Polack,
always a Polack. Trust me.
583
00:44:17,802 --> 00:44:18,827
Why does she have four eyes?
584
00:44:20,202 --> 00:44:22,474
Your mother loved this shit.
585
00:44:22,506 --> 00:44:24,618
That's the artist's
imagination.
586
00:44:24,650 --> 00:44:29,866
She went with her girlfriends
twice a week to an art class
587
00:44:29,898 --> 00:44:34,540
run by some big queen
over in Utica.
588
00:44:34,570 --> 00:44:36,682
You didn't let her do that
for too long.
589
00:44:36,715 --> 00:44:39,818
A hundred fucking mile
round trip.
590
00:44:39,851 --> 00:44:41,418
She knew how
to draw just fine.
591
00:44:41,450 --> 00:44:44,234
She didn't need some homo
to show her how to do it.
592
00:44:44,266 --> 00:44:46,602
Hey, you know that painting
of the farm by your bed
593
00:44:46,634 --> 00:44:48,042
is done
by your Grandma Gwen?
594
00:44:48,074 --> 00:44:50,314
Did you reschedule
the realty appointment?
595
00:44:50,346 --> 00:44:51,371
You told me to cancel.
596
00:44:51,402 --> 00:44:53,098
That wasn't the question,
smart-ass.
597
00:44:53,130 --> 00:44:55,114
Well, I just canceled
this morning.
598
00:44:55,146 --> 00:44:57,162
We can reschedule
if you want.
599
00:44:57,194 --> 00:44:59,722
- We should.
- I just got here.
600
00:44:59,755 --> 00:45:02,826
I mean, let me get my bearings,
for Christ's sake.
601
00:45:02,858 --> 00:45:05,259
It was nice sleeping in
for a change.
602
00:45:05,290 --> 00:45:08,618
And now we're doing
something fun
603
00:45:08,651 --> 00:45:12,522
and informational
or educational,
604
00:45:12,554 --> 00:45:16,491
instead of running around like
chickens with our heads cut off.
605
00:45:16,523 --> 00:45:18,378
Right, Monica?
Are you having fun, baby?
606
00:45:18,411 --> 00:45:20,491
I guess so.
607
00:45:26,826 --> 00:45:29,003
This Picasso fellow.
608
00:45:29,035 --> 00:45:30,923
Nice.
609
00:45:30,955 --> 00:45:32,907
He may have been
a commie greaseball
610
00:45:32,939 --> 00:45:34,955
that painted
like a retard,
611
00:45:34,987 --> 00:45:38,026
but I'll bet he had his pick
of all the foreign pussy.
612
00:45:39,371 --> 00:45:41,802
Women love
this artsy crap.
613
00:45:44,395 --> 00:45:46,091
Hmm.
614
00:45:46,122 --> 00:45:47,850
- Who's hungry?
- Me.
615
00:45:49,706 --> 00:45:50,794
Hmm.
616
00:45:52,971 --> 00:45:54,731
If you're serious
about trying again,
617
00:45:54,762 --> 00:45:56,139
I can call the realtor and see
if we can make
618
00:45:56,170 --> 00:45:57,290
an appointment for Monday.
619
00:45:57,322 --> 00:45:58,795
What's wrong
with tomorrow?
620
00:45:59,787 --> 00:46:00,939
It's Sunday.
621
00:46:01,002 --> 00:46:03,306
Sarah's coming over
with the kids. Remember?
622
00:46:03,338 --> 00:46:05,291
Let's shoot
for Monday morning.
623
00:46:05,322 --> 00:46:07,754
Monday, sure.
624
00:46:07,786 --> 00:46:09,419
Whatever floats
your boat, son.
625
00:46:09,451 --> 00:46:11,978
It's not about making me happy.
It's what you want...
626
00:46:12,011 --> 00:46:14,379
I wanna help Grandpa
find his new house, too.
627
00:46:14,410 --> 00:46:16,171
You got school, honey.
628
00:46:16,203 --> 00:46:17,003
You already missed Friday and
629
00:46:17,035 --> 00:46:18,091
I'm taking you to soccer
practice after.
630
00:46:18,123 --> 00:46:20,107
You gonna be alone
with Monica?
631
00:46:22,763 --> 00:46:24,106
What are you driving at, Dad?
632
00:46:25,962 --> 00:46:27,371
What do you mean?
633
00:46:27,402 --> 00:46:29,130
About Eric being alone
with Monica?
634
00:46:29,162 --> 00:46:30,347
Leave it, John.
635
00:46:33,674 --> 00:46:36,107
I'll have
the chicken satay,
636
00:46:36,139 --> 00:46:38,123
pad Thai,
pineapple fried rice,
637
00:46:38,155 --> 00:46:40,778
and a Thai iced tea
with two straws, please.
638
00:46:40,811 --> 00:46:42,442
That's way
too much food, sweetie.
639
00:46:42,474 --> 00:46:44,651
Let her order
what she wants. I'm buying.
640
00:46:44,682 --> 00:46:48,202
But that's enough to feed
all of us, Mr. Peterson.
641
00:46:48,234 --> 00:46:51,146
Willis. How many times
do I have to tell you?
642
00:46:52,874 --> 00:46:54,475
Willis, it really is
a lot of food.
643
00:46:54,507 --> 00:46:56,619
Either the pad Thai
or the...
644
00:46:56,650 --> 00:46:57,802
Stop picking on the kid.
645
00:46:57,834 --> 00:47:00,075
Shut up, Dad. Jesus.
646
00:47:00,107 --> 00:47:01,610
She's our daughter.
647
00:47:01,642 --> 00:47:03,915
And my granddaughter.
648
00:47:03,947 --> 00:47:05,995
I'll have
the pad Thai, then.
649
00:47:06,027 --> 00:47:07,594
You can share
my iced tea, Grandpa.
650
00:47:07,626 --> 00:47:09,130
- It's really good.
- Thanks, pal.
651
00:47:09,162 --> 00:47:12,234
Why don't we all
have Patty Tie?
652
00:47:12,266 --> 00:47:15,018
Whatever the hell
that is. What...
653
00:47:15,050 --> 00:47:17,130
Chicken and noodles
and shrimp and stuff.
654
00:47:17,162 --> 00:47:18,730
You sold me.
655
00:47:18,762 --> 00:47:21,483
I think I'll have the shrimp and
crab curry special, please,
656
00:47:21,515 --> 00:47:24,139
and a coconut water.
657
00:47:24,171 --> 00:47:25,963
I'm gonna have what
my granddaughter's having.
658
00:47:27,307 --> 00:47:29,931
Um, I'll just share
some of his. Okay?
659
00:47:29,963 --> 00:47:31,723
I'm not
that hungry, Poom.
660
00:47:31,755 --> 00:47:33,643
And I'll just
have water.
661
00:47:35,627 --> 00:47:37,354
- Thanks.
- Thanks, Poom.
662
00:47:50,155 --> 00:47:51,434
Ready to order, sir?
663
00:47:52,554 --> 00:47:54,955
We'll all have
the meatloaf special.
664
00:47:54,987 --> 00:47:56,362
Coke okay, kids?
665
00:47:57,386 --> 00:47:58,474
I don't want meatloaf.
666
00:48:00,330 --> 00:48:01,930
I want
a cheeseburger, please.
667
00:48:01,962 --> 00:48:04,202
Oh, it's just gonna screw up
the whole works.
668
00:48:04,234 --> 00:48:05,962
Why you always
have to be different?
669
00:48:08,267 --> 00:48:10,602
Bring us four meatloafs,
two Cokes
670
00:48:10,634 --> 00:48:12,682
and two Gennie Creams
for me and the wife.
671
00:48:13,163 --> 00:48:14,123
No.
672
00:48:15,179 --> 00:48:16,971
Do we all have to have
the same thing, honey?
673
00:48:17,003 --> 00:48:17,963
Stay out of it.
674
00:48:21,707 --> 00:48:23,210
Johnny, wait.
675
00:48:23,627 --> 00:48:25,066
John!
676
00:48:30,635 --> 00:48:31,786
Willis.
677
00:48:33,227 --> 00:48:35,403
Whoa.
678
00:48:39,275 --> 00:48:42,442
When Grandma died,
did she say something special?
679
00:48:43,755 --> 00:48:45,067
When she was dying.
680
00:48:45,099 --> 00:48:46,186
What'd she say?
681
00:48:47,595 --> 00:48:49,130
We can talk
about that some other...
682
00:48:49,162 --> 00:48:50,571
What did Grandma Gwen
say, Grandpa?
683
00:48:50,603 --> 00:48:51,977
What did she say?
684
00:48:52,010 --> 00:48:53,707
When she was dying.
685
00:48:55,050 --> 00:48:56,842
I haven't
the foggiest idea.
686
00:48:58,443 --> 00:49:00,139
We don't know, sweetie.
687
00:49:00,171 --> 00:49:02,955
Sometimes people
can't talk,
688
00:49:02,987 --> 00:49:05,259
or can't think
of anything to say
689
00:49:05,290 --> 00:49:08,619
in their last moments.
690
00:49:08,651 --> 00:49:11,691
Words aren't the most important
thing most of the time anyway.
691
00:49:11,723 --> 00:49:14,571
You don't know what
Grandma Gwen said, Grandpa?
692
00:49:14,603 --> 00:49:16,715
Did you forget
because you're too old?
693
00:49:19,403 --> 00:49:20,587
We weren't there.
694
00:49:28,106 --> 00:49:30,827
Excuse me, ladies...
695
00:49:33,067 --> 00:49:36,202
and... ladies.
696
00:49:37,387 --> 00:49:39,499
I've gotta pinch a loaf.
697
00:49:39,531 --> 00:49:41,579
The bathroom's in the back.
I'll show you.
698
00:49:41,611 --> 00:49:43,499
No, no.
I know the way.
699
00:49:43,531 --> 00:49:45,930
- He knows the way.
- Yeah, don't worry.
700
00:49:48,363 --> 00:49:49,323
Whores.
701
00:49:54,155 --> 00:49:56,075
What are you going
to say, Papi? (Daddy.)
702
00:50:00,394 --> 00:50:01,579
I don't know.
703
00:50:01,611 --> 00:50:02,763
You never know until you get
there, honey.
704
00:50:02,795 --> 00:50:04,937
That's what
you're gonna say?
705
00:50:04,970 --> 00:50:07,754
Actually, that's
a pretty good one.
706
00:50:07,786 --> 00:50:09,963
You never know until you get
there, honey.
707
00:50:17,771 --> 00:50:19,594
Hi, Grandpa.
708
00:50:19,627 --> 00:50:21,067
Hello, mister.
709
00:50:21,099 --> 00:50:22,250
You gonna go
pinch a loaf?
710
00:50:22,282 --> 00:50:24,041
No.
711
00:50:49,675 --> 00:50:50,763
Oh.
712
00:53:30,026 --> 00:53:31,754
Hey,
look at my crooked head.
713
00:53:31,787 --> 00:53:33,035
I'm Picasso.
714
00:53:35,467 --> 00:53:38,666
It's hot enough to melt
the balls off a brass monkey.
715
00:53:39,595 --> 00:53:41,834
Heard you went
swimming, Daddy.
716
00:53:41,866 --> 00:53:43,370
Hell, no.
717
00:53:43,403 --> 00:53:45,194
You got your toes wet,
though, didn't you? Hmm?
718
00:53:45,227 --> 00:53:46,250
Yeah.
719
00:53:46,283 --> 00:53:48,043
First time
in the Pacific Ocean?
720
00:53:48,074 --> 00:53:51,275
I don't need to catch the AIDS
at this point in my life.
721
00:53:54,123 --> 00:53:55,883
You can get the AIDS
from swimming?
722
00:53:55,915 --> 00:53:58,251
It's just AIDS.
Not "the" AIDS.
723
00:53:58,282 --> 00:54:00,074
Good thing Monica
guessed where he was.
724
00:54:00,106 --> 00:54:01,803
Police were pretty nice
about it,
725
00:54:01,835 --> 00:54:04,394
considering we wasted
a few hours of their time.
726
00:54:04,427 --> 00:54:07,466
And no, Paula, you do not
get AIDS from swimming.
727
00:54:07,499 --> 00:54:09,355
We could go
to the movies.
728
00:54:09,386 --> 00:54:10,315
I could take the kids so you
guys can
729
00:54:10,346 --> 00:54:11,339
hang out here with
your father, John.
730
00:54:11,370 --> 00:54:13,290
Can't you guys just sit still
for a minute?
731
00:54:13,323 --> 00:54:15,339
You'd think the world
was ending.
732
00:54:15,370 --> 00:54:17,130
How was your trip
out here, Daddy?
733
00:54:17,163 --> 00:54:20,010
I heard there was a lot
of snow in Chicago.
734
00:54:20,043 --> 00:54:23,050
Chicago?
I don't live in Chicago.
735
00:54:23,081 --> 00:54:24,714
The connection
was pretty tight,
736
00:54:24,746 --> 00:54:27,115
but they held the plane for some
people coming in from Atlanta.
737
00:54:27,147 --> 00:54:30,570
We're glad you made it.
We've missed you, Daddy.
738
00:54:30,603 --> 00:54:33,515
I'm sorry we couldn't
get to the farm for Christmas.
739
00:54:33,546 --> 00:54:36,554
No. Christmas is
meaningless anymore.
740
00:54:36,586 --> 00:54:38,506
It's all jingle
and no bells.
741
00:54:38,538 --> 00:54:40,970
"All jingle and no bells"?
That's wonderful.
742
00:54:42,123 --> 00:54:43,531
Not sure what it means,
but it's genius!
743
00:54:43,563 --> 00:54:44,906
Ah!
744
00:54:47,275 --> 00:54:50,283
Your mother took care
of her parents right to the end.
745
00:54:50,314 --> 00:54:53,354
She was a goddamn saint.
746
00:54:53,387 --> 00:54:56,363
Spent a whole year
with them.
747
00:54:56,394 --> 00:54:59,978
The kids were gone, so she went
to help the old folks,
748
00:55:00,011 --> 00:55:02,602
while I kept
the farm going by myself.
749
00:55:02,635 --> 00:55:06,059
You mean when Jill took care
of Grandma and Grandpa.
750
00:55:06,090 --> 00:55:09,066
You weren't alone, Daddy.
I was still there.
751
00:55:09,099 --> 00:55:11,050
I cooked and cleaned
for us, remember?
752
00:55:11,081 --> 00:55:12,779
It was the same year
that John
753
00:55:12,810 --> 00:55:14,603
graduated from
the Air Force Academy
754
00:55:14,634 --> 00:55:15,690
and got stationed
in Germany.
755
00:55:15,723 --> 00:55:17,131
That's right.
756
00:55:17,162 --> 00:55:19,178
We spent Christmas
at Grandpa's farm that year,
757
00:55:19,211 --> 00:55:20,811
'cause Jill was
taking care of them.
758
00:55:20,842 --> 00:55:22,987
They loved her like she was
their own daughter.
759
00:55:23,755 --> 00:55:25,675
Big snowstorm.
760
00:55:25,707 --> 00:55:28,074
Took you forever to get to
Boonville in the old Chevy, Dad.
761
00:55:28,106 --> 00:55:29,482
The asshole
of the world.
762
00:55:29,515 --> 00:55:32,843
Daddy! Daddy,
you were born there!
763
00:55:32,874 --> 00:55:34,571
Boonville is
the ugliest town
764
00:55:34,603 --> 00:55:37,002
in New York State.
765
00:55:37,035 --> 00:55:38,763
Yeah.
It was a little sad.
766
00:55:38,795 --> 00:55:42,635
Grandma was already
pretty sick by then,
767
00:55:42,666 --> 00:55:44,971
but we had
a nice, quiet Christmas.
768
00:55:45,002 --> 00:55:48,234
You skated the whole time
we were there, on their pond.
769
00:55:48,266 --> 00:55:50,410
I forgot my skates at home,
770
00:55:50,442 --> 00:55:52,555
and Daddy,
he went into Boonville
771
00:55:52,587 --> 00:55:53,738
and he bought me
a new pair.
772
00:55:53,771 --> 00:55:55,594
Stop talking
about that place.
773
00:55:55,627 --> 00:55:58,442
Oh, my God.
Those huge skates.
774
00:55:58,474 --> 00:56:00,714
Boys' hockey skates.
775
00:56:00,746 --> 00:56:02,411
They were way too big.
776
00:56:02,443 --> 00:56:03,850
The only size they had.
777
00:56:03,882 --> 00:56:06,122
I had to wear
three pairs of socks
778
00:56:06,154 --> 00:56:07,722
just so they wouldn't
wobble on me.
779
00:56:07,755 --> 00:56:09,163
And, Daddy, you wouldn't
even let me try them on.
780
00:56:09,194 --> 00:56:10,410
You just went ahead
and bought them.
781
00:56:10,443 --> 00:56:12,555
Supposed to be
a fucking surprise.
782
00:56:13,034 --> 00:56:14,379
No, I know.
783
00:56:15,179 --> 00:56:16,555
I'm just teasing.
784
00:56:16,587 --> 00:56:19,338
It was a great present.
Thank you.
785
00:56:19,371 --> 00:56:21,578
Cost me an arm and a leg,
as I recall.
786
00:56:21,611 --> 00:56:23,082
You were happy,
though.
787
00:56:26,890 --> 00:56:29,802
You were obsessed
with that guy, uh, Hansen,
788
00:56:29,835 --> 00:56:32,490
who won all those medals
in the speed skating.
789
00:56:32,523 --> 00:56:33,675
Heiden.
790
00:56:34,635 --> 00:56:38,315
Eric Heiden.
791
00:56:38,346 --> 00:56:40,203
Five gold medals
at the Olympics.
792
00:56:40,235 --> 00:56:41,451
He was a god.
793
00:56:41,482 --> 00:56:44,747
That gold pantsuit he wore
didn't hurt, either.
794
00:56:44,778 --> 00:56:46,826
Does that rivet you have
stuck in your face
795
00:56:46,859 --> 00:56:49,387
bother you when you pick
your nose, Paula?
796
00:56:50,826 --> 00:56:52,171
It's called a piercing,
797
00:56:52,202 --> 00:56:54,795
and, no,
it doesn't bother me.
798
00:56:54,826 --> 00:56:57,580
Is it a dumbass fashion thing
or a dyke thing?
799
00:56:57,610 --> 00:56:59,339
Can't it be both?
800
00:56:59,370 --> 00:57:00,651
Holy mackerel.
801
00:57:00,682 --> 00:57:02,635
We've talked
about this, Daddy.
802
00:57:02,666 --> 00:57:03,851
When?
803
00:57:03,883 --> 00:57:06,378
Last summer, at the farm,
after Jill's funeral.
804
00:57:06,411 --> 00:57:08,618
- Paula has our blessing.
- What funeral?
805
00:57:08,651 --> 00:57:12,618
Anyway, she's too young
and it looks like shit.
806
00:57:12,650 --> 00:57:14,570
Now she's scarred
for life
807
00:57:14,603 --> 00:57:17,802
and she'll have
to marry a circus freak.
808
00:57:17,835 --> 00:57:19,786
Grandpa, why do you always
have to start trouble
809
00:57:19,818 --> 00:57:20,811
when we get together?
810
00:57:20,842 --> 00:57:22,250
Why do you
dye your hair blue?
811
00:57:22,283 --> 00:57:23,882
You planning
on being a homo?
812
00:57:23,914 --> 00:57:25,387
Daddy, please!
813
00:57:26,475 --> 00:57:28,458
Hmm.
814
00:57:28,491 --> 00:57:32,331
If your grandmother saw
what's going on around here,
815
00:57:32,362 --> 00:57:33,963
she'd be horrified.
816
00:57:33,995 --> 00:57:35,980
You horrified her.
817
00:57:36,010 --> 00:57:37,995
Which grandma
are you talking about now?
818
00:57:38,026 --> 00:57:39,498
Grandma Gwen.
819
00:57:39,530 --> 00:57:42,058
She married Grandpa Michael to
get away from this pork-hole.
820
00:57:43,211 --> 00:57:45,323
That twerp
isn't a real grandfather.
821
00:57:45,354 --> 00:57:48,490
He's the man your whore
grandmother sleeps with now.
822
00:57:48,522 --> 00:57:50,123
Grandma Gwen is dead.
823
00:57:50,154 --> 00:57:52,362
So is Grandpa Michael.
824
00:57:52,395 --> 00:57:53,674
Who cares?
825
00:57:58,634 --> 00:58:00,683
My father was
a son of a bitch.
826
00:58:00,714 --> 00:58:02,282
Guess you're a chip
off the old block, then.
827
00:58:02,314 --> 00:58:03,530
Not helpful.
828
00:58:04,427 --> 00:58:07,338
Your real name
is not Will.
829
00:58:07,370 --> 00:58:09,931
It's Willis, after me.
830
00:58:09,962 --> 00:58:11,755
- Or isn't...
- You treat my mom like crap.
831
00:58:11,786 --> 00:58:13,675
You treat everyone
like crap.
832
00:58:13,706 --> 00:58:15,882
I don't care what you think
or what happens to you,
833
00:58:15,914 --> 00:58:17,227
you dick.
834
00:58:18,506 --> 00:58:19,691
Mmm.
835
00:58:19,722 --> 00:58:22,090
Now you got me scared,
twinkle toes.
836
00:58:22,122 --> 00:58:23,082
Fuck you.
837
00:58:24,202 --> 00:58:26,122
Monica, let's go take a nap.
838
00:58:26,570 --> 00:58:27,498
There's too many
grandpas and
839
00:58:27,530 --> 00:58:28,362
grandmas and whores.
840
00:58:28,394 --> 00:58:29,898
- Monica.
- Vamos. (Let’s go.)
841
00:58:29,930 --> 00:58:31,915
I never know who you guys
are talking about.
842
00:58:31,946 --> 00:58:33,802
- Let's go.
- Okay, enough.
843
00:58:33,835 --> 00:58:36,331
Nobody explains anything to me.
844
00:58:37,771 --> 00:58:39,146
Jesus, Dad.
845
00:58:41,802 --> 00:58:43,306
Will loves you, Daddy.
846
00:58:48,427 --> 00:58:49,674
Daddy?
847
00:58:49,706 --> 00:58:51,724
Daddy, Daddy, Daddy!
848
00:59:08,491 --> 00:59:10,315
You look like
a goddamn girl.
849
00:59:10,346 --> 00:59:12,811
Getting a haircut
today, mister?
850
00:59:12,844 --> 00:59:14,282
I don't want
a fucking haircut.
851
00:59:29,355 --> 00:59:30,442
Motherfucker!
852
00:59:33,995 --> 00:59:35,146
You little shit.
853
00:59:50,954 --> 00:59:52,010
I, I...
854
00:59:53,802 --> 00:59:56,202
I have Jill's photo albums
855
00:59:56,234 --> 00:59:58,442
that you were
asking about last summer.
856
00:59:58,987 --> 01:00:00,266
They're in the car.
857
01:00:00,298 --> 01:00:01,771
I mean, you could put them
in the new house
858
01:00:01,804 --> 01:00:02,986
when you move in.
859
01:00:04,106 --> 01:00:06,604
Might be nice
for... for us to
860
01:00:06,635 --> 01:00:08,267
go through them together.
861
01:00:10,634 --> 01:00:12,971
Yeah, we should, Dad.
They're...
862
01:00:14,122 --> 01:00:15,244
they're incredible.
863
01:00:15,275 --> 01:00:17,930
She did an amazing job.
864
01:00:17,962 --> 01:00:19,402
She took pictures
865
01:00:19,435 --> 01:00:21,482
of every place we went.
866
01:00:21,514 --> 01:00:23,722
She wrote our names
under each one,
867
01:00:23,755 --> 01:00:25,739
the dates
and everything,
868
01:00:25,771 --> 01:00:27,402
the names of the dogs,
the cats,
869
01:00:27,434 --> 01:00:29,002
all the horses, everything.
870
01:00:29,035 --> 01:00:32,138
Like I said,
she's a fucking saint.
871
01:00:34,315 --> 01:00:35,882
She talked
about you constantly
872
01:00:35,914 --> 01:00:37,163
at the end.
873
01:00:38,251 --> 01:00:40,938
Said she loved you
over and over.
874
01:00:40,970 --> 01:00:42,794
A little late for that.
875
01:00:45,674 --> 01:00:49,643
You know what my father said to
me when I was seven years old?
876
01:00:49,675 --> 01:00:53,611
He said, "Go fuck yourself
with a broken beer bottle."
877
01:00:53,644 --> 01:00:55,274
Do you still
have Bree?
878
01:00:55,307 --> 01:00:57,131
How many horses
are there now?
879
01:00:57,162 --> 01:00:59,530
There are five, right?
880
01:00:59,562 --> 01:01:01,002
Three.
881
01:01:02,058 --> 01:01:04,394
Bree's still going strong.
882
01:01:04,426 --> 01:01:06,634
Her girlfriend, Starlight, gave
out.
883
01:01:07,722 --> 01:01:09,899
We had to put her down
in the spring.
884
01:01:09,931 --> 01:01:11,531
Oh, that's too bad.
885
01:01:11,562 --> 01:01:13,578
- Yeah.
- I liked Starlight.
886
01:01:13,611 --> 01:01:15,755
Stupid name.
A stripper name.
887
01:01:15,787 --> 01:01:17,644
Good horse.
888
01:01:18,507 --> 01:01:19,915
Not as good
as Bree, though.
889
01:01:19,946 --> 01:01:22,698
Bree's always
been too fat.
890
01:01:22,730 --> 01:01:25,163
Fatter than
a tick in June.
891
01:01:25,195 --> 01:01:26,602
And she pulls
to the right
892
01:01:26,635 --> 01:01:28,075
like a drunken sailor.
893
01:01:28,107 --> 01:01:31,115
But your mother
just had to have that one.
894
01:01:31,147 --> 01:01:32,202
Jill, you mean.
895
01:01:34,602 --> 01:01:35,915
She was
quite the horsewoman,
896
01:01:35,947 --> 01:01:37,290
I'll give her that.
897
01:01:37,322 --> 01:01:39,850
She could ride a snake on fire.
898
01:01:42,635 --> 01:01:44,202
And I don't know
why she wanted
899
01:01:44,234 --> 01:01:46,187
that lard-ass nag.
900
01:01:48,746 --> 01:01:50,635
Why... why didn't
901
01:01:50,666 --> 01:01:52,874
Jill take Bree with her
when you two split up?
902
01:01:54,442 --> 01:01:55,754
I bought the animal.
903
01:01:55,786 --> 01:01:56,746
It's mine.
904
01:01:59,050 --> 01:02:02,699
Eats for two and cribs like
a fucking beaver.
905
01:02:02,731 --> 01:02:03,819
Huh.
906
01:02:03,850 --> 01:02:05,962
Doesn't matter what you paint
the rails
907
01:02:05,995 --> 01:02:08,331
or the stall door with,
908
01:02:08,363 --> 01:02:10,954
she gobbles wood
like it was sugar.
909
01:02:10,986 --> 01:02:13,962
She was
always very affectionate.
910
01:02:13,994 --> 01:02:16,490
She used to follow
Jill around like a puppy.
911
01:02:16,522 --> 01:02:19,370
A little lazy when it came
to being ridden, I guess.
912
01:02:19,402 --> 01:02:21,514
Your mother spoiled her.
913
01:02:21,546 --> 01:02:24,875
Gave her enough apples
to open a goddamn cider mill.
914
01:02:24,907 --> 01:02:26,154
Jill.
915
01:02:26,186 --> 01:02:27,595
Whore.
916
01:02:30,475 --> 01:02:32,810
Hey, Paula...
917
01:02:32,842 --> 01:02:34,826
you wanna see what's playing
at the movies?
918
01:02:36,395 --> 01:02:38,570
Come on, I got the Sunday paper.
Let's go look it up.
919
01:02:38,602 --> 01:02:40,362
Got my phone right here.
I can check for you.
920
01:02:41,067 --> 01:02:42,891
Maybe, uh, inside?
921
01:02:44,330 --> 01:02:46,346
I'm not afraid of Grandpa.
922
01:02:51,114 --> 01:02:53,130
Hmm. All right.
923
01:02:56,171 --> 01:02:57,898
Not Gwen.
924
01:02:57,930 --> 01:02:59,435
The other tramp.
925
01:02:59,467 --> 01:03:02,283
She thought I didn't see
what she was doing.
926
01:03:04,650 --> 01:03:07,402
I heard her talking
in the hallway.
927
01:03:07,434 --> 01:03:09,835
She used to put
the radio on real loud,
928
01:03:09,867 --> 01:03:13,194
so I wouldn't know she was on
the phone with him,
929
01:03:13,867 --> 01:03:16,395
like a teenage slut.
930
01:03:17,547 --> 01:03:20,810
She hated me,
like you all do.
931
01:03:20,842 --> 01:03:22,954
Itching like
a bitch in heat.
932
01:03:22,986 --> 01:03:25,195
Rubbing up
against anything that moved.
933
01:03:25,227 --> 01:03:28,362
Always going to the store
for something.
934
01:03:28,394 --> 01:03:30,027
Sneaking around.
935
01:03:31,466 --> 01:03:33,803
I smelled it on her.
936
01:03:33,835 --> 01:03:35,627
Everyone knew
about it.
937
01:03:40,683 --> 01:03:42,315
Mmm.
938
01:03:42,347 --> 01:03:45,002
Boy, he really does have a green
thumb
939
01:03:46,443 --> 01:03:49,003
The garden
looks amazing.
940
01:03:49,035 --> 01:03:51,179
This backyard used to be
a vacant lot.
941
01:03:51,211 --> 01:03:54,410
It was all
weeds and sand.
942
01:03:54,442 --> 01:03:56,107
Now, look at it.
943
01:03:57,675 --> 01:04:00,266
I wish he'd come
and fix our yard.
944
01:04:01,771 --> 01:04:03,691
Put in a rose garden
or something.
945
01:04:38,506 --> 01:04:41,131
Huh.
946
01:04:43,242 --> 01:04:44,522
Mmm.
947
01:04:50,986 --> 01:04:53,194
Tom says hi,
by the way.
948
01:04:54,283 --> 01:04:56,171
Said he was sorry
he couldn't make it today.
949
01:04:56,203 --> 01:04:58,027
He's, um...
950
01:04:59,530 --> 01:05:00,971
he's helping his brother
paint his house.
951
01:05:02,251 --> 01:05:03,243
Oh.
952
01:05:08,811 --> 01:05:11,659
It was so humid.
953
01:05:11,691 --> 01:05:14,122
Hotter than hell,
even at midnight.
954
01:05:15,850 --> 01:05:16,874
That's the only time
955
01:05:16,906 --> 01:05:18,475
I remember sweating
956
01:05:18,506 --> 01:05:19,882
while I looked
at a full moon.
957
01:05:21,866 --> 01:05:26,059
Except when we
fucked that time by Peck Lake.
958
01:05:30,187 --> 01:05:31,210
Remember?
959
01:05:37,162 --> 01:05:40,106
Never heard so many
ducks in my life.
960
01:05:41,675 --> 01:05:42,730
Deafening.
961
01:05:50,955 --> 01:05:52,875
He's sundowning.
962
01:05:53,803 --> 01:05:54,763
What?
963
01:05:57,194 --> 01:05:58,474
Nothing, Daddy.
964
01:05:59,915 --> 01:06:03,146
Women are like fish.
They just keep swimming.
965
01:06:04,170 --> 01:06:07,018
I caught her
red-fucking-handed.
966
01:06:07,050 --> 01:06:09,323
That was it. One time
967
01:06:09,355 --> 01:06:11,306
and out she went.
968
01:06:13,867 --> 01:06:16,650
I was just waiting to catch
the bitch in the act,
969
01:06:16,683 --> 01:06:18,314
so I could
throw her ass out.
970
01:06:18,346 --> 01:06:20,362
If you do move back here,
971
01:06:20,394 --> 01:06:22,571
I'm sure you could
sell the farm.
972
01:06:22,603 --> 01:06:25,610
Land prices have gone back up
a little, right?
973
01:06:25,643 --> 01:06:28,490
It's... it's drier
and a lot hotter
974
01:06:28,523 --> 01:06:29,994
out here in the summers,
but the horses would
975
01:06:30,026 --> 01:06:31,817
- get used to it, and maybe...
- Mmm.
976
01:06:31,850 --> 01:06:34,443
...maybe Tom and I could trailer
the horses across the country.
977
01:06:35,530 --> 01:06:37,195
Or John, maybe.
978
01:06:38,090 --> 01:06:39,915
Who's feeding them
right now?
979
01:06:39,947 --> 01:06:40,970
Danny?
980
01:06:41,003 --> 01:06:43,723
Another goddamn
freeloader.
981
01:06:47,050 --> 01:06:48,843
I've always liked him.
982
01:06:48,875 --> 01:06:51,499
Danny Ward's the only fag
in the whole county,
983
01:06:51,530 --> 01:06:53,131
and she picks him.
984
01:06:54,603 --> 01:06:56,330
The only fag
except for your brother,
985
01:06:56,363 --> 01:07:00,043
of course, and, now,
your son, too, looks like.
986
01:07:01,355 --> 01:07:05,131
Your mother was a whore
fag-breeder, apparently.
987
01:07:17,675 --> 01:07:19,051
Five years ago,
988
01:07:19,083 --> 01:07:22,187
he had approximately four inches
removed from his colon?
989
01:07:23,210 --> 01:07:24,811
Uh, almost
six years, actually.
990
01:07:24,843 --> 01:07:26,731
Lot of good
that did.
991
01:07:26,763 --> 01:07:30,442
Can't even get to
half-mast anymore.
992
01:07:30,474 --> 01:07:32,715
And when was the last time
you were examined?
993
01:07:32,747 --> 01:07:34,443
Examined?
994
01:07:34,474 --> 01:07:36,234
You might as well
cut the damn thing off,
995
01:07:36,267 --> 01:07:37,961
for all the good
it does me now!
996
01:07:40,203 --> 01:07:41,515
Not since then.
997
01:07:41,546 --> 01:07:43,114
Mmm, mmm.
998
01:07:43,147 --> 01:07:45,290
Has he had a colonoscopy
since the operation?
999
01:07:45,323 --> 01:07:47,690
- No.
- Mmm. Yeah.
1000
01:07:47,722 --> 01:07:52,075
Um, if I could ask you,
please, Mr. Peterson,
1001
01:07:52,106 --> 01:07:54,923
to lie on your side,
facing away from me.
1002
01:07:54,955 --> 01:07:56,747
Lie down on your side.
1003
01:07:56,779 --> 01:07:58,474
Roll over.
1004
01:07:58,507 --> 01:08:00,650
Facing away from me.
That's very good.
1005
01:08:00,683 --> 01:08:03,467
Thank you.
1006
01:08:13,226 --> 01:08:14,346
Christ.
1007
01:08:15,434 --> 01:08:17,611
Please relax, sir.
1008
01:08:17,643 --> 01:08:20,170
I'm going to check your
prostate. Strictly routine.
1009
01:08:20,201 --> 01:08:22,634
For you, maybe.
1010
01:08:22,667 --> 01:08:26,057
Don't let my son get
anywhere near my asshole.
1011
01:08:26,090 --> 01:08:27,403
He's liable
to get excited.
1012
01:08:27,434 --> 01:08:29,546
Now, Mr. Peterson,
I'm gonna do a little probing.
1013
01:08:29,579 --> 01:08:30,987
It will be slightly
uncomfortable,
1014
01:08:31,018 --> 01:08:32,107
but it won't take long.
1015
01:08:32,139 --> 01:08:33,610
Just the finger, please.
1016
01:08:33,641 --> 01:08:35,818
I'm too old
for any real action.
1017
01:08:35,851 --> 01:08:37,577
Breathe easy.
Just relax.
1018
01:08:37,610 --> 01:08:39,530
Easy for you
to say.
1019
01:08:40,907 --> 01:08:44,043
- Hmm.
- Find anything you like?
1020
01:08:44,075 --> 01:08:45,257
Not yet.
1021
01:08:45,290 --> 01:08:47,371
Maybe you
should try my son's.
1022
01:08:47,403 --> 01:08:50,314
There's probably a party
going on in there.
1023
01:08:50,347 --> 01:08:52,363
There is
a little swelling.
1024
01:08:52,394 --> 01:08:53,770
It's nothing
personal, Doc.
1025
01:08:56,107 --> 01:08:59,243
You may sit up now
and get dressed.
1026
01:09:02,027 --> 01:09:03,723
How long will your father
be visiting?
1027
01:09:03,754 --> 01:09:05,354
About a week.
1028
01:09:05,386 --> 01:09:06,699
Maybe a little longer.
1029
01:09:06,731 --> 01:09:08,201
No, I'm not.
1030
01:09:13,001 --> 01:09:14,218
We should get his
1031
01:09:14,251 --> 01:09:16,394
colonoscopy done as soon as
possible.
1032
01:09:16,427 --> 01:09:18,027
Yeah.
1033
01:09:18,443 --> 01:09:19,435
Just a moment.
1034
01:09:19,466 --> 01:09:21,098
I'm gonna check
my schedule,
1035
01:09:21,131 --> 01:09:23,561
and I'll see if we can
fit you in this week.
1036
01:09:23,594 --> 01:09:24,971
I'll be right back.
1037
01:09:28,106 --> 01:09:30,123
I'll be goddamned
if I'm gonna let them
1038
01:09:30,155 --> 01:09:31,531
poke around
in there again.
1039
01:09:31,563 --> 01:09:34,090
Last time,
they almost killed me.
1040
01:09:34,121 --> 01:09:35,434
You need to do it, Dad.
1041
01:09:35,467 --> 01:09:36,875
It's important.
1042
01:09:36,906 --> 01:09:38,539
Not here.
1043
01:09:38,570 --> 01:09:42,475
I'm not letting some California
fairy up my ass.
1044
01:09:43,915 --> 01:09:46,795
What the fuck
are you doing in here?
1045
01:09:46,827 --> 01:09:48,938
Dad. Dad,
Eric's trying to help.
1046
01:09:48,971 --> 01:09:52,811
Son, I really
don't need your help!
1047
01:09:52,843 --> 01:09:54,794
Stop trying
to run the show!
1048
01:10:05,962 --> 01:10:07,499
Did you pick the color?
1049
01:10:10,570 --> 01:10:12,490
The color of what?
1050
01:10:12,521 --> 01:10:15,050
This rice-burning
piece of shit.
1051
01:10:16,235 --> 01:10:18,442
Put your seat belt on.
1052
01:10:18,475 --> 01:10:20,170
It itches.
1053
01:10:22,443 --> 01:10:24,171
Oh, fuck.
1054
01:10:26,187 --> 01:10:28,683
Dad, I get a fine if you smoke
in the rental.
1055
01:10:28,715 --> 01:10:30,603
Pussy.
1056
01:11:12,906 --> 01:11:15,786
Ah. Mmm.
1057
01:11:22,443 --> 01:11:25,034
Mmm. Beautiful.
1058
01:11:31,146 --> 01:11:33,195
Glad to be back
in the North Country?
1059
01:11:38,922 --> 01:11:41,483
Mmm.
1060
01:11:47,755 --> 01:11:50,410
So, if things keep progressing
the way we hope they will,
1061
01:11:50,442 --> 01:11:53,099
you can go home
day after tomorrow.
1062
01:11:53,130 --> 01:11:54,954
Two more nights
in this joint.
1063
01:11:54,986 --> 01:11:57,451
Let's see if you can digest a
little solid food in the morning
1064
01:11:57,482 --> 01:11:58,986
and have
a successful movement.
1065
01:11:59,946 --> 01:12:01,195
Shit.
1066
01:12:01,227 --> 01:12:02,763
Exactly.
1067
01:12:02,795 --> 01:12:04,619
And I'll check in on you
after your breakfast,
1068
01:12:04,650 --> 01:12:06,187
see how you manage
some cereal.
1069
01:12:07,466 --> 01:12:10,602
Did you get all the cancer
out of there?
1070
01:12:10,635 --> 01:12:12,555
I believe so,
Mr. Peterson.
1071
01:12:12,586 --> 01:12:14,315
Now, please try
1072
01:12:14,346 --> 01:12:17,482
to not shift your body position
too aggressively,
1073
01:12:17,515 --> 01:12:19,371
'cause I don't wanna have to go
back in there
1074
01:12:19,402 --> 01:12:21,514
and redo those staples.
1075
01:12:21,547 --> 01:12:23,915
I hate
this goddamn place.
1076
01:12:23,946 --> 01:12:25,739
The sooner we can get your
system up and runnin'...
1077
01:12:25,770 --> 01:12:27,850
...the sooner
you go home.
1078
01:12:27,882 --> 01:12:29,740
You're a warrior,
Mr. Peterson.
1079
01:12:29,770 --> 01:12:31,690
I'm a Viking.
1080
01:12:31,722 --> 01:12:33,098
Of course.
1081
01:12:33,131 --> 01:12:34,891
I'm a fucking Viking!
1082
01:12:34,922 --> 01:12:36,395
Yes. Well,
1083
01:12:36,426 --> 01:12:38,602
you just gotta
slow down a little,
1084
01:12:38,635 --> 01:12:41,322
so we mere mortals
can keep up with you.
1085
01:12:41,355 --> 01:12:42,763
- Come here, come here.
- Mmm-hmm.
1086
01:12:42,794 --> 01:12:44,458
Come here a second.
1087
01:12:44,491 --> 01:12:45,866
You know, your nurses,
1088
01:12:45,899 --> 01:12:47,850
you need younger nurses.
1089
01:12:47,883 --> 01:12:50,955
These old hags that you've got
running this place
1090
01:12:50,986 --> 01:12:53,291
- are ruining the view...
- Mmm-hmm.
1091
01:12:53,323 --> 01:12:56,011
...and they never come
when you call 'em.
1092
01:12:56,811 --> 01:12:58,443
I'll see
what I can do.
1093
01:12:58,475 --> 01:12:59,722
I hope so.
1094
01:12:59,755 --> 01:13:01,163
Come here. Wait.
1095
01:13:02,250 --> 01:13:04,203
Do you know first-hand
1096
01:13:04,234 --> 01:13:08,683
if any of them
are actual prostitutes?
1097
01:13:10,027 --> 01:13:12,810
I'll see you
in the morning.
1098
01:13:26,186 --> 01:13:27,243
Huh.
1099
01:13:50,602 --> 01:13:52,203
Try some
of your broccoli, Dad.
1100
01:13:52,235 --> 01:13:53,834
It'll clean you out,
1101
01:13:53,867 --> 01:13:55,754
help your digestion
work better.
1102
01:13:55,787 --> 01:13:57,964
I don't like broccoli.
1103
01:13:57,995 --> 01:14:00,714
And this chicken
tastes like cardboard.
1104
01:14:00,746 --> 01:14:02,730
Have a sip of water.
1105
01:14:02,764 --> 01:14:04,747
Water's where fish shit.
1106
01:14:08,267 --> 01:14:11,530
You have to get used to eating
less grease and processed foods.
1107
01:14:13,450 --> 01:14:16,300
I'd rather eat what I like
and die happy
1108
01:14:16,330 --> 01:14:19,402
instead of living
like a pansy slave.
1109
01:14:21,674 --> 01:14:23,627
How about a little more
olive oil?
1110
01:14:23,658 --> 01:14:25,451
I'm afraid I can't let
you have any more salt,
1111
01:14:25,482 --> 01:14:27,659
but oil's okay.
1112
01:14:27,690 --> 01:14:30,635
Or... or how about
a pinch of pepper?
1113
01:14:30,667 --> 01:14:33,547
You've done enough damage
as it is.
1114
01:14:36,364 --> 01:14:39,691
We'll figure out a healthy,
but tasty way to eat.
1115
01:14:39,722 --> 01:14:42,155
Believe me, it's a learning
experience for me, too.
1116
01:14:43,562 --> 01:14:46,924
Yeah. You need to
go back to California.
1117
01:14:48,650 --> 01:14:51,018
Well, we'll...
we'll go back
1118
01:14:51,050 --> 01:14:52,906
as soon as you've
healed sufficiently.
1119
01:14:56,715 --> 01:14:57,770
Looks good.
1120
01:14:59,371 --> 01:15:01,259
A lot less redness.
1121
01:15:01,291 --> 01:15:03,530
Staples come out in five days
and then maybe we can leave.
1122
01:15:05,003 --> 01:15:07,275
You need to go back
to California.
1123
01:15:12,010 --> 01:15:14,666
Aw, this looks like a hippy
graveyard in here.
1124
01:15:19,242 --> 01:15:21,515
I'm gonna make a couple of
fried eggs. You want one?
1125
01:15:21,547 --> 01:15:23,435
No, thanks.
1126
01:15:23,467 --> 01:15:26,666
You really shouldn't have fried
anything right now, Dad.
1127
01:15:30,091 --> 01:15:32,458
And where's
my fucking butter?
1128
01:15:32,491 --> 01:15:34,474
No butter.
1129
01:15:34,506 --> 01:15:36,811
Oil is what
you're allowed.
1130
01:15:39,467 --> 01:15:40,523
Allowed?
1131
01:15:40,554 --> 01:15:42,700
Dad, Jesus.
1132
01:15:42,730 --> 01:15:44,042
Now, you listen to me,
1133
01:15:44,074 --> 01:15:45,580
you know-it-all little shit.
1134
01:15:45,610 --> 01:15:47,882
This is my
goddamn house,
1135
01:15:47,914 --> 01:15:49,962
and I will do as I please.
1136
01:15:49,994 --> 01:15:51,562
If you don't like it,
1137
01:15:51,595 --> 01:15:54,314
then you can go back
to your boyfriend
1138
01:15:54,346 --> 01:15:56,395
and eat all the salads
and nuts
1139
01:15:56,426 --> 01:15:58,602
and berries
that you want.
1140
01:15:58,634 --> 01:16:00,714
If you wanna
live on rabbits' food,
1141
01:16:01,354 --> 01:16:03,146
that's your business.
1142
01:16:04,651 --> 01:16:08,395
But I will not put up with this
for one more minute.
1143
01:16:09,066 --> 01:16:10,602
Is that clear?
1144
01:16:12,906 --> 01:16:14,187
Is that clear?
1145
01:16:16,330 --> 01:16:17,771
Yes.
1146
01:16:29,002 --> 01:16:30,730
Son of a bitch!
1147
01:16:31,915 --> 01:16:33,162
I'm going to bed.
1148
01:16:35,882 --> 01:16:37,642
You better
marry that girl, Matt.
1149
01:16:37,675 --> 01:16:39,978
Yeah, I think, I...
1150
01:16:40,010 --> 01:16:42,442
When are you gonna stop
telling people what to do?
1151
01:16:44,875 --> 01:16:46,315
Right now.
1152
01:16:46,346 --> 01:16:47,787
Cheers.
1153
01:16:52,970 --> 01:16:53,930
Cheers.
1154
01:16:57,515 --> 01:16:59,210
Honey, I don't mind
the radio being on,
1155
01:16:59,243 --> 01:17:00,906
but could it be
a little quieter?
1156
01:17:05,164 --> 01:17:06,442
Mmm.
1157
01:17:13,034 --> 01:17:14,122
I didn't mean
turn it all the way off.
1158
01:17:19,467 --> 01:17:22,058
It doesn't taste
like chicken.
1159
01:17:22,091 --> 01:17:23,755
No. Did you think
it would?
1160
01:17:23,786 --> 01:17:25,163
Kind of.
1161
01:17:25,866 --> 01:17:26,922
Do you like it?
1162
01:17:26,954 --> 01:17:28,714
I think so.
1163
01:17:28,746 --> 01:17:30,538
How can it go
to heaven if we eat it?
1164
01:17:30,570 --> 01:17:32,075
To heaven?
1165
01:17:32,714 --> 01:17:35,050
It already went.
1166
01:17:35,082 --> 01:17:37,578
But that's silly, Mom.
It's right there.
1167
01:17:40,170 --> 01:17:42,218
Lucky it's a young one.
1168
01:17:42,251 --> 01:17:43,882
Old ducks are tougher,
1169
01:17:43,915 --> 01:17:45,738
a lot gamier.
1170
01:17:45,770 --> 01:17:48,459
- Gamier?
- Yeah. Strong tasting.
1171
01:17:48,490 --> 01:17:50,059
This one's tender.
1172
01:17:50,091 --> 01:17:53,099
- Mmm, tender.
- Mmm.
1173
01:17:53,131 --> 01:17:55,051
It also helps
to soak it in milk
1174
01:17:55,084 --> 01:17:56,234
before you cook it,
1175
01:17:56,266 --> 01:17:58,346
like we did all afternoon,
right, Johnny?
1176
01:18:02,795 --> 01:18:03,755
Chew carefully...
1177
01:18:05,611 --> 01:18:07,531
in case you
come across any shot.
1178
01:18:08,266 --> 01:18:09,323
It'll crack a tooth.
1179
01:18:09,355 --> 01:18:10,762
I didn't even
find any yet.
1180
01:18:10,795 --> 01:18:12,746
What if I swallow one
by mistake?
1181
01:18:13,323 --> 01:18:14,570
Don't.
1182
01:18:31,403 --> 01:18:33,770
I'll be done in a minute. Why
don't you go in and rest?
1183
01:18:33,802 --> 01:18:35,690
- Stop looking at me.
- Mmm.
1184
01:18:46,923 --> 01:18:48,619
Excuse me.
1185
01:18:50,442 --> 01:18:53,291
Go easy with that stuff.
It's expensive as hell.
1186
01:18:54,667 --> 01:18:56,714
It's what it's for.
1187
01:18:56,746 --> 01:18:58,475
You got enough money
to last you another lifetime.
1188
01:18:58,507 --> 01:19:01,482
I don't think you have
to hoard your salt.
1189
01:19:01,514 --> 01:19:03,530
- I already fed 'em.
- How much?
1190
01:19:03,562 --> 01:19:04,714
A flake and a half each.
1191
01:19:07,434 --> 01:19:10,314
I said I already
fed 'em, Dad.
1192
01:19:10,346 --> 01:19:11,915
Doctor said you should take it
easy. You shouldn't be...
1193
01:19:11,947 --> 01:19:14,603
I'm gonna take a look
at my horses.
1194
01:19:14,635 --> 01:19:16,395
Do you mind?
1195
01:19:38,954 --> 01:19:40,106
Hey, Bree.
1196
01:19:44,587 --> 01:19:45,706
Come on, girl.
1197
01:19:49,003 --> 01:19:49,963
There you go.
1198
01:19:58,346 --> 01:19:59,402
Come on.
1199
01:20:04,587 --> 01:20:06,443
Go on. There you go.
1200
01:20:32,426 --> 01:20:33,834
There you go.
1201
01:20:34,475 --> 01:20:37,259
Oh.
1202
01:20:37,291 --> 01:20:39,307
Guess you're not worried
about the price of hay.
1203
01:22:25,547 --> 01:22:26,827
Come on.
1204
01:23:13,354 --> 01:23:14,763
It's okay.
1205
01:23:41,546 --> 01:23:43,531
I put the horses
back in the barn.
1206
01:23:50,090 --> 01:23:52,106
I'm gonna makesome coffee.
You want some?
1207
01:24:30,761 --> 01:24:32,586
Seen any good bucks
out there lately?
1208
01:24:34,283 --> 01:24:35,403
Mmm.
1209
01:24:37,195 --> 01:24:38,859
Last week.
1210
01:24:38,891 --> 01:24:40,683
Nice eight-pointer.
1211
01:24:41,321 --> 01:24:42,281
Shit.
1212
01:24:46,826 --> 01:24:49,323
Danny-fucking-Ward,
right on time,
1213
01:24:49,354 --> 01:24:50,954
always nosing around.
1214
01:24:52,715 --> 01:24:54,603
Huh.
1215
01:24:54,635 --> 01:24:56,523
Lucky he keeps
your driveway clear.
1216
01:24:58,666 --> 01:24:59,818
Mows your lawn
once in a while
1217
01:24:59,851 --> 01:25:01,130
in the summer, too,
doesn't he?
1218
01:25:02,570 --> 01:25:06,475
And rakes the leaves
in the fall.
1219
01:25:06,507 --> 01:25:10,090
How much
do you pay him?
1220
01:25:10,121 --> 01:25:13,354
Guilty conscience,
that's what that's about.
1221
01:25:14,730 --> 01:25:16,075
- So you don't pay him.
- No.
1222
01:25:16,107 --> 01:25:19,786
He's just trying to make up
for stealing my slut wife.
1223
01:25:24,107 --> 01:25:25,290
Maybe he's just
trying to help.
1224
01:25:25,323 --> 01:25:27,691
You don't know
the first thing about it.
1225
01:25:27,723 --> 01:25:29,771
He wants my farm.
1226
01:25:29,803 --> 01:25:31,115
He's always wanted it,
1227
01:25:31,146 --> 01:25:33,418
but he's not getting it.
1228
01:25:33,451 --> 01:25:36,235
The man is lower
than dog shit.
1229
01:25:36,875 --> 01:25:38,699
Always moping around
1230
01:25:38,730 --> 01:25:41,291
and sucking up
to everyone.
1231
01:25:41,323 --> 01:25:43,178
The worst mistake
she ever made
1232
01:25:43,211 --> 01:25:45,802
was going with that bullshit artist.
1233
01:25:47,051 --> 01:25:48,235
What?
1234
01:25:50,250 --> 01:25:51,243
Nothing.
1235
01:25:51,275 --> 01:25:53,099
Don't be a coward, son.
1236
01:25:53,130 --> 01:25:54,346
Speak your mind.
1237
01:25:57,674 --> 01:25:59,081
Loser.
1238
01:26:03,051 --> 01:26:04,650
Next thing, you know,
him and that bitch
1239
01:26:04,683 --> 01:26:05,995
are gonna try
to weasel their way
1240
01:26:06,027 --> 01:26:08,043
into my house for dinner.
1241
01:26:08,074 --> 01:26:09,290
Not gonna happen!
1242
01:26:09,323 --> 01:26:11,435
The man's a piece of shit,
1243
01:26:11,466 --> 01:26:13,963
and he's rubbing
my nose in it.
1244
01:26:13,994 --> 01:26:16,043
He only had
a few years with Jill.
1245
01:26:16,075 --> 01:26:18,123
He loved her and he made her
happy. What's wrong with that?
1246
01:26:18,155 --> 01:26:19,914
Whose side are you on?
1247
01:26:19,946 --> 01:26:21,099
Oh, Jesus.
1248
01:26:21,130 --> 01:26:23,275
You know where
the door is, my friend.
1249
01:26:23,307 --> 01:26:24,810
You are such
an asshole.
1250
01:26:24,843 --> 01:26:26,666
And you're a fucking pansy.
1251
01:26:27,723 --> 01:26:29,643
I don't even
know you, boy.
1252
01:26:29,675 --> 01:26:31,595
You think you can do
and say whatever you want,
1253
01:26:31,626 --> 01:26:33,963
and we'll always
forgive and forget,
1254
01:26:33,994 --> 01:26:35,978
- but someday...
- I don't give a rat's ass
1255
01:26:36,011 --> 01:26:37,642
what you think.
1256
01:26:37,675 --> 01:26:40,106
Your mother's not welcome
in this house,
1257
01:26:40,139 --> 01:26:41,130
and neither are you.
1258
01:26:41,163 --> 01:26:42,475
Yeah, well, she's dead.
1259
01:26:42,507 --> 01:26:44,458
I don't care
what lies she's been...
1260
01:26:44,491 --> 01:26:45,674
She's dead!
1261
01:26:45,707 --> 01:26:48,202
- And Jill's dead, too!
- No, no! Enough. Enough.
1262
01:26:51,211 --> 01:26:53,354
Help.
Help me up, please.
1263
01:26:56,971 --> 01:26:58,379
Hey.
1264
01:26:58,410 --> 01:27:00,874
Christ, Dad. You all right?
1265
01:27:00,907 --> 01:27:02,794
- Sit down.
- Son of a bitch!
1266
01:27:03,883 --> 01:27:05,195
- What the fuck?
- No!
1267
01:27:05,226 --> 01:27:07,371
Get the fuck
away from me!
1268
01:27:07,402 --> 01:27:09,355
- You all right?
- Oh, God.
1269
01:27:09,387 --> 01:27:11,402
You always take her side.
1270
01:27:11,434 --> 01:27:12,427
You and your sister
1271
01:27:12,458 --> 01:27:14,890
never gave me
the benefit of the doubt.
1272
01:27:14,921 --> 01:27:17,675
Never look at me
the way you look at her.
1273
01:27:17,706 --> 01:27:19,882
Always sucking up
to your mommy,
1274
01:27:19,915 --> 01:27:22,154
like a couple
of spoiled brats.
1275
01:27:22,187 --> 01:27:24,234
I don't want her
coming near this place.
1276
01:27:24,266 --> 01:27:26,123
She was out there
last night,
1277
01:27:26,154 --> 01:27:27,435
prowling around,
1278
01:27:27,466 --> 01:27:28,491
and I told her,
1279
01:27:28,522 --> 01:27:30,378
I killed her fucking horse
1280
01:27:30,411 --> 01:27:32,714
and burned all her letters,
1281
01:27:32,747 --> 01:27:34,090
burned all her letters!
1282
01:27:34,122 --> 01:27:36,714
Gwen, I fucked
your fat nag,
1283
01:27:36,746 --> 01:27:38,218
and then I put a bullet
1284
01:27:38,251 --> 01:27:39,499
in her ugly
fucking head.
1285
01:27:39,530 --> 01:27:40,938
- Jill!
- No!
1286
01:27:40,971 --> 01:27:42,858
Her name was Jill!
1287
01:27:42,891 --> 01:27:44,811
Bree is Jill's horse!
1288
01:27:44,842 --> 01:27:46,539
You don't know one person
from another.
1289
01:27:46,570 --> 01:27:47,882
You don't know who's alive
and who's dead.
1290
01:27:47,914 --> 01:27:48,778
Enough.
1291
01:27:48,811 --> 01:27:49,802
You don't even know what
fucking day it is!
1292
01:27:49,834 --> 01:27:51,498
You can't remember anything!
1293
01:27:51,531 --> 01:27:52,778
You can't hear.
1294
01:27:52,811 --> 01:27:55,115
You don't listen
to anyone anyway.
1295
01:27:55,146 --> 01:27:56,970
You won't accept
any help.
1296
01:27:57,003 --> 01:27:58,059
You're never happy!
1297
01:27:58,090 --> 01:27:59,402
Nothing ever makes
you happy.
1298
01:27:59,434 --> 01:28:02,091
Everyone's an asshole
or a whore!
1299
01:28:02,890 --> 01:28:03,915
Or a fag!
1300
01:28:03,946 --> 01:28:05,995
You're scared to death.
1301
01:28:06,027 --> 01:28:07,114
- No.
- You're afraid to live
1302
01:28:07,147 --> 01:28:08,842
and you're afraid
to fucking die!
1303
01:28:08,875 --> 01:28:10,443
You feeling like
a big man now?
1304
01:28:10,475 --> 01:28:12,618
You never said
the words
1305
01:28:12,651 --> 01:28:13,834
"I'm sorry"
or "I love you."
1306
01:28:13,867 --> 01:28:15,562
I've never heard
those words from you.
1307
01:28:15,595 --> 01:28:17,163
It goes without saying.
1308
01:28:17,195 --> 01:28:19,050
No, it fucking doesn't!
1309
01:28:19,083 --> 01:28:22,571
Never in your life did you ever
say you were sorry!
1310
01:28:22,603 --> 01:28:24,554
Never, never, fucking never!
1311
01:28:24,587 --> 01:28:26,730
You're the fucking coward!
1312
01:28:26,763 --> 01:28:28,490
When Mom lay dying
in the hospital,
1313
01:28:30,091 --> 01:28:31,274
you never even went
to see her.
1314
01:28:31,307 --> 01:28:32,650
Not once!
1315
01:28:32,682 --> 01:28:34,891
You chicken-shit,
pathetic, bigoted old man!
1316
01:28:34,922 --> 01:28:37,194
Let's call the bitch
and find out
1317
01:28:37,226 --> 01:28:39,658
- who's the fag around here.
- She's dead!
1318
01:28:39,691 --> 01:28:41,451
- A fucking...
- Mom is...
1319
01:28:41,482 --> 01:28:42,538
A dirty, rotten whore!
1320
01:28:42,571 --> 01:28:44,651
Then she's a dirty,
rotten dead whore!
1321
01:28:44,683 --> 01:28:46,251
This is my house!
1322
01:28:46,282 --> 01:28:47,946
- And you're gonna die in it!
- No!
1323
01:28:47,980 --> 01:28:50,570
- Alone and miserable.
- Stop!
1324
01:28:50,603 --> 01:28:52,011
This is my house!
1325
01:28:52,042 --> 01:28:53,162
Stop! Stop!
1326
01:28:53,194 --> 01:28:56,171
She is sucking
on that loser's needle dick.
1327
01:28:56,203 --> 01:28:57,515
Willis.
1328
01:28:57,547 --> 01:28:58,891
- Kill me, then.
- Willis.
1329
01:28:58,922 --> 01:29:01,194
Just kill me,
you fucking cocksucker!
1330
01:29:01,226 --> 01:29:03,179
Stop it!
1331
01:29:03,210 --> 01:29:04,203
Willis, stop it.
1332
01:29:04,234 --> 01:29:05,355
Gwen!
1333
01:29:05,386 --> 01:29:06,411
Gwen...
1334
01:29:06,442 --> 01:29:08,170
- Dad, stop.
- Gwen...
1335
01:29:08,202 --> 01:29:09,291
Willis.
1336
01:29:09,322 --> 01:29:10,571
Gwen.
1337
01:29:12,587 --> 01:29:13,803
Dad, please.
1338
01:29:13,834 --> 01:29:15,338
Willis.
1339
01:29:15,371 --> 01:29:16,971
It's all right, Willis.
1340
01:29:17,002 --> 01:29:18,826
Dad...
1341
01:29:23,147 --> 01:29:25,963
It's okay. It's okay.
1342
01:29:25,994 --> 01:29:27,626
No, no, no, no.
1343
01:29:53,642 --> 01:29:55,883
She must have
stalled out in the intersection.
1344
01:30:02,890 --> 01:30:04,075
Truck driver tried
to veer,
1345
01:30:04,106 --> 01:30:05,258
but he wouldn't have
seen her in time
1346
01:30:05,291 --> 01:30:06,314
coming out of that curve.
1347
01:30:07,114 --> 01:30:08,138
Where's Gwen now?
1348
01:30:08,171 --> 01:30:09,194
At the hospital.
1349
01:30:09,227 --> 01:30:10,250
She's in
critical condition,
1350
01:30:10,283 --> 01:30:11,595
but they said
she's conscious.
1351
01:30:13,226 --> 01:30:14,186
Was she alone?
1352
01:30:15,722 --> 01:30:18,124
Michael White was
in the passenger seat,
1353
01:30:18,155 --> 01:30:19,115
took the brunt of it.
1354
01:30:20,362 --> 01:30:21,611
He was also taken
to the hospital,
1355
01:30:21,642 --> 01:30:23,371
but he didn't make it.
1356
01:30:23,402 --> 01:30:24,844
Michael fucking White.
1357
01:30:30,986 --> 01:30:32,074
I knew it.
1358
01:30:35,530 --> 01:30:37,163
- He's dead?
- Afraid so.
1359
01:30:37,194 --> 01:30:39,146
Passed away from his injuries
in the ambulance.
1360
01:30:42,731 --> 01:30:43,754
Good.
1361
01:30:48,202 --> 01:30:50,411
Will you be picking up
your daughter at school, sir?
1362
01:30:50,442 --> 01:30:52,523
I understand your ex-wife
has custody,
1363
01:30:52,554 --> 01:30:53,514
but you're the father.
1364
01:30:55,114 --> 01:30:56,171
Would you like us
to get her,
1365
01:30:56,202 --> 01:30:57,258
so you can go
to the hospital?
1366
01:30:57,290 --> 01:30:58,570
No, I won't be
going there.
1367
01:30:59,562 --> 01:31:00,874
Sarah know?
1368
01:31:00,907 --> 01:31:02,284
No, sir.
I came straight here
1369
01:31:02,315 --> 01:31:03,466
from the scene
of the accident.
1370
01:31:05,546 --> 01:31:06,986
I'll go pick
her up, Jeremy.
1371
01:31:10,826 --> 01:31:11,786
Yes, sir.
1372
01:31:41,514 --> 01:31:42,922
- Morning.
- Ah.
1373
01:31:50,090 --> 01:31:52,842
Jesus H. Christ.
1374
01:31:52,874 --> 01:31:54,250
You taking
a bath, son?
1375
01:31:54,282 --> 01:31:56,714
Oh, fuck! I forgot.
1376
01:32:05,866 --> 01:32:06,890
Fucking hell.
1377
01:32:10,411 --> 01:32:11,435
Pain in the ass.
1378
01:32:12,586 --> 01:32:13,962
Shit. Shit.
1379
01:32:18,666 --> 01:32:20,075
I'm a fucking idiot!
1380
01:32:30,122 --> 01:32:31,082
Oh...
1381
01:32:41,771 --> 01:32:44,234
Can't believe I did that again
after all these years.
1382
01:32:46,827 --> 01:32:49,451
I was reading while the tub
was filling up,
1383
01:32:49,482 --> 01:32:50,570
and I came down to get...
1384
01:32:50,603 --> 01:32:52,684
Yeah, your mother
did that all the time.
1385
01:32:52,715 --> 01:32:54,251
I should have put
an overflow drain
1386
01:32:54,282 --> 01:32:55,531
on that years ago,
1387
01:32:56,746 --> 01:32:58,954
and fixed
the fucking ceiling.
1388
01:33:00,235 --> 01:33:01,482
Yeah.
1389
01:33:03,147 --> 01:33:05,035
Hmm, I made a fresh pot.
1390
01:33:11,114 --> 01:33:12,074
Thanks.
1391
01:33:14,667 --> 01:33:16,555
I don't think
it's that bad.
1392
01:33:16,587 --> 01:33:18,475
There wasn't that much water
on the floor up there.
1393
01:33:18,507 --> 01:33:19,915
Enough, apparently.
1394
01:33:23,722 --> 01:33:25,131
Yeah. Sorry.
1395
01:33:26,442 --> 01:33:27,754
I'll pay for it,
whatever the...
1396
01:33:27,786 --> 01:33:28,811
whatever it costs.
1397
01:33:28,842 --> 01:33:29,834
No, no, stop.
1398
01:33:32,075 --> 01:33:33,162
Another cup?
1399
01:33:33,771 --> 01:33:34,731
No.
1400
01:33:54,155 --> 01:33:55,530
Hmm. I can see why
1401
01:33:55,562 --> 01:33:56,843
you wanna
stay here, Dad.
1402
01:34:01,451 --> 01:34:02,667
It's a beautiful place.
1403
01:34:04,874 --> 01:34:05,834
Uh-huh.
1404
01:34:10,315 --> 01:34:12,106
I asked
Danny Ward's sister to...
1405
01:34:13,482 --> 01:34:15,595
check in
on you more often.
1406
01:34:15,626 --> 01:34:17,546
She told me she comes
to clean every two weeks.
1407
01:34:19,115 --> 01:34:20,907
Now she could come
every few days maybe.
1408
01:34:23,691 --> 01:34:26,250
You know,
get your groceries,
1409
01:34:26,282 --> 01:34:27,914
make sure your prescriptions
are filled,
1410
01:34:27,946 --> 01:34:28,906
do your laundry.
1411
01:34:30,314 --> 01:34:31,307
All that stuff.
1412
01:34:34,026 --> 01:34:35,147
Whatever you need her
to do.
1413
01:34:38,027 --> 01:34:39,083
Is that okay?
1414
01:34:46,027 --> 01:34:47,947
You need to go back
to California.
1415
01:34:56,650 --> 01:34:58,379
I know.
1416
01:34:58,411 --> 01:35:00,075
I just wanna make sure
you have a little help here.
1417
01:35:01,931 --> 01:35:03,722
It's all taken care of. You
don't have to worry about it.
1418
01:35:06,091 --> 01:35:08,843
She'll just come
and lend you a hand.
1419
01:35:10,506 --> 01:35:11,466
All right?
1420
01:35:18,251 --> 01:35:21,547
What's a slang word
for "overactive"?
1421
01:35:22,890 --> 01:35:24,107
It's five letters.
1422
01:35:25,035 --> 01:35:27,307
The second one
might be a "Y."
1423
01:35:28,875 --> 01:35:29,931
Hmm?
1424
01:35:44,299 --> 01:35:45,387
How many letters?
1425
01:35:46,123 --> 01:35:47,083
Five.
1426
01:35:53,067 --> 01:35:54,027
Hyper?
1427
01:35:58,346 --> 01:35:59,306
Huh?
1428
01:36:09,866 --> 01:36:10,954
That works.
1429
01:37:12,266 --> 01:37:13,706
Grandpa forgot
his watch.
1430
01:37:15,914 --> 01:37:16,970
He gave it to me.
1431
01:37:19,531 --> 01:37:20,491
Really?
1432
01:37:28,043 --> 01:37:29,035
Wow.
1433
01:37:30,442 --> 01:37:31,402
Lucky girl.
1434
01:37:34,346 --> 01:37:36,875
That was really nice
of him, wasn't it?
1435
01:37:36,907 --> 01:37:38,411
Yeah. We're friends.
1436
01:37:40,747 --> 01:37:41,707
You sure are.
1437
01:37:44,171 --> 01:37:45,131
Hmm.
1438
01:38:09,163 --> 01:38:10,123
You okay?
1439
01:38:13,355 --> 01:38:14,315
Yeah.
1440
01:38:25,387 --> 01:38:26,347
Baby.
1441
01:40:20,362 --> 01:40:22,507
Get off me,
you fat bitch.
1442
01:40:24,235 --> 01:40:25,771
No.
1443
01:41:00,043 --> 01:41:01,675
I'm so happy.
1444
01:41:20,653 --> 01:41:25,653
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull