1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,166 --> 00:00:11,458 (slow orchestral music) 4 00:00:24,333 --> 00:00:27,416 (slow ambient music) 5 00:00:32,833 --> 00:00:35,583 (dramatic music) 6 00:00:40,750 --> 00:00:43,833 (upbeat poppy music) 7 00:00:51,958 --> 00:00:54,791 (audience cheers) 8 00:01:00,541 --> 00:01:02,333 - Hello, good evening, and welcome 9 00:01:02,333 --> 00:01:05,666 to "I Want to be a Millionaire," 10 00:01:06,083 --> 00:01:09,000 and I'm happy to be your host, Lando. 11 00:01:09,000 --> 00:01:12,625 Now, here in the hot seat with us today, 12 00:01:12,625 --> 00:01:14,833 we have Donkey Mangu. 13 00:01:14,833 --> 00:01:17,583 Mangu, you are one question away 14 00:01:17,583 --> 00:01:19,333 from winning a million dollars. 15 00:01:19,333 --> 00:01:20,458 (audience applauds) 16 00:01:20,458 --> 00:01:22,833 Everyone is on the edge of their seat. 17 00:01:22,833 --> 00:01:27,000 So how are you handling the pressure, eh? 18 00:01:27,000 --> 00:01:28,125 (Mangu wails) 19 00:01:28,125 --> 00:01:30,833 Mangu, Mangu? 20 00:01:31,083 --> 00:01:32,375 Earth to Mangu. 21 00:01:32,375 --> 00:01:34,416 - Oh, yeah, oh, yeah. 22 00:01:34,416 --> 00:01:36,708 What's that? - Hey, are you still with us? 23 00:01:36,708 --> 00:01:37,541 - Yeah. 24 00:01:37,541 --> 00:01:39,541 - How are you feeling right about now? 25 00:01:39,541 --> 00:01:44,166 - Oh, Lando, I am so happy, I'm so happy, 26 00:01:44,166 --> 00:01:46,500 I don't even know what to say. 27 00:01:46,500 --> 00:01:47,625 In my whole life, 28 00:01:47,625 --> 00:01:49,833 I never would have thought I would be sitting here 29 00:01:49,833 --> 00:01:53,375 in front of you on "I Want to be a Millionaire." 30 00:01:53,375 --> 00:01:55,583 Ever since I was a little donkey, 31 00:01:55,583 --> 00:02:00,208 all I ever wanted was to appear on your game show and win. 32 00:02:00,208 --> 00:02:02,708 (Mangu brays) 33 00:02:04,541 --> 00:02:07,291 (Lando chuckles) 34 00:02:07,291 --> 00:02:10,958 - So cute, dare to dream, my friend, dare to dream. 35 00:02:10,958 --> 00:02:13,916 You have just one question left. 36 00:02:13,916 --> 00:02:16,541 If you answer correctly, you'll be a millionaire, 37 00:02:16,541 --> 00:02:21,541 and that question will be coming up on your screen now. 38 00:02:21,708 --> 00:02:25,833 (dramatic orchestral music) 39 00:02:25,833 --> 00:02:28,208 - So dreaming your life away again, huh? 40 00:02:28,208 --> 00:02:30,875 Better wake up, you can't just lay in bed and sleep. 41 00:02:30,875 --> 00:02:32,791 You gotta get up and face the world. 42 00:02:32,791 --> 00:02:34,000 - Is this is my Phone a Friend? 43 00:02:34,000 --> 00:02:37,291 - Hurry up, Mangu, you only have 10 measly seconds left. 44 00:02:37,291 --> 00:02:39,291 - Better stop wasting your time, Mangu. 45 00:02:39,291 --> 00:02:42,083 You can't sleep all day, wake up, Donkey. 46 00:02:42,083 --> 00:02:44,458 Do you hear me, it's past 7:30 in the morning. 47 00:02:44,458 --> 00:02:46,291 Are you gonna sleep all day? 48 00:02:46,291 --> 00:02:48,916 - I did it, I won, I'm so happy, I'm a millionaire. 49 00:02:48,916 --> 00:02:53,416 I'm a millionaire, I bet you're proud of me, huh? 50 00:02:53,416 --> 00:02:54,250 Hi, Uncle. 51 00:02:54,250 --> 00:02:56,458 - Don't sit there and "Hi" me, lazy bones. 52 00:02:56,458 --> 00:02:58,500 - Oh, dear Uncle Perry, 53 00:02:58,500 --> 00:03:02,833 you woke me up 10 seconds before I became rich. 54 00:03:02,833 --> 00:03:04,833 I would have been the first donkey millionaire 55 00:03:04,833 --> 00:03:07,583 in the history of Azad City, I would have a big, 56 00:03:07,583 --> 00:03:09,750 beautiful house, a fiery sports car, 57 00:03:09,750 --> 00:03:13,916 and a girlfriend of my very own, oh, a girlfriend. 58 00:03:16,416 --> 00:03:19,750 (slow electronic music) 59 00:03:21,541 --> 00:03:26,541 ⪠You are my dream girl ⪠60 00:03:31,416 --> 00:03:34,750 ⪠You are my dream girl ⪠61 00:03:36,833 --> 00:03:37,958 - What's with all the hugging? 62 00:03:37,958 --> 00:03:40,125 Stop the hugging, stop it. 63 00:03:41,750 --> 00:03:44,875 Listen, Mangu, when will you stop living in a fantasy? 64 00:03:44,875 --> 00:03:47,958 - Oh, no, Uncle, my father said, 65 00:03:47,958 --> 00:03:50,666 "Anything is possible if you dream it. 66 00:03:50,666 --> 00:03:52,750 "Let your dreams shift your world." 67 00:03:52,750 --> 00:03:55,708 - You're so naive, that is not how the world works. 68 00:03:55,708 --> 00:03:58,541 You come from a long line of donkeys who died poor. 69 00:03:58,541 --> 00:04:00,708 The same will happen to you, you can't change that. 70 00:04:00,708 --> 00:04:01,541 - Cut it out. 71 00:04:01,541 --> 00:04:02,875 - Your father, my brother, Changu, 72 00:04:02,875 --> 00:04:05,375 he was a dreamer and it didn't do him any good, did it? 73 00:04:05,375 --> 00:04:06,333 - Uncle Perry. 74 00:04:06,333 --> 00:04:08,625 - It's about time for you to join the real world. 75 00:04:08,625 --> 00:04:11,958 Get yourself to work and start washing these clothes. 76 00:04:11,958 --> 00:04:13,041 Here you go. 77 00:04:13,041 --> 00:04:14,333 - [Mangu] This pile is huge. 78 00:04:14,333 --> 00:04:15,666 - Of course it is, 79 00:04:15,666 --> 00:04:17,458 that's because today is the Jungle Festival. 80 00:04:17,458 --> 00:04:20,291 All the clothes in Azad City need to be washed today. 81 00:04:20,291 --> 00:04:23,125 Get going, forgot one, wait just a sec. 82 00:04:23,125 --> 00:04:24,583 You better be very careful with this, 83 00:04:24,583 --> 00:04:26,750 it is incredibly special, it's the royal robe 84 00:04:26,750 --> 00:04:28,791 of the King Sun Prince Shazad. 85 00:04:28,791 --> 00:04:32,291 Gotta get out there and start washing, you boob. 86 00:04:32,291 --> 00:04:34,166 Feel the rhythm, rhythm of the washing, 87 00:04:34,166 --> 00:04:36,250 rhythm of the washing, rhythm of the washing, 88 00:04:36,250 --> 00:04:38,083 rhythm, rhythm, rhythm of the washing. 89 00:04:38,083 --> 00:04:41,291 (water splashes) 90 00:04:41,291 --> 00:04:42,750 - [Group] Washing the clothes, washing the clothes. 91 00:04:42,750 --> 00:04:44,375 Washing the clothes, washing the clothes. 92 00:04:44,375 --> 00:04:46,041 Washing the clothes, washing the clothes. 93 00:04:46,041 --> 00:04:47,708 Washing the clothes, washing the clothes. 94 00:04:47,708 --> 00:04:49,750 Washing the clothes, washing the clothes. 95 00:04:49,750 --> 00:04:51,500 Washing the clothes, washing the clothes. 96 00:04:51,500 --> 00:04:55,000 - Stop, get set, bring on the music. 97 00:04:55,000 --> 00:04:56,416 - [Group] Washing the clothes, 98 00:04:56,416 --> 00:04:58,166 washing the clothes. (upbeat music) 99 00:04:58,166 --> 00:04:59,833 Washing the clothes, washing the clothes. 100 00:04:59,833 --> 00:05:01,541 Washing the clothes, washing the clothes. 101 00:05:01,541 --> 00:05:03,291 Washing the clothes, washing the clothes. 102 00:05:03,291 --> 00:05:04,958 Washing the clothes, washing the clothes. 103 00:05:04,958 --> 00:05:06,708 Washing the clothes, washing the clothes. 104 00:05:06,708 --> 00:05:08,333 Washing the clothes, washing the clothes-- 105 00:05:08,333 --> 00:05:09,166 - Stop. 106 00:05:10,458 --> 00:05:12,083 Attention. (upbeat drumming) 107 00:05:12,083 --> 00:05:13,666 - [Group] Washing the clothes, washing the clothes. 108 00:05:13,666 --> 00:05:15,250 Washing the clothes, washing the clothes. 109 00:05:15,250 --> 00:05:16,958 Washing the clothes, washing the clothes. 110 00:05:16,958 --> 00:05:18,666 Washing the clothes, washing the clothes. 111 00:05:18,666 --> 00:05:20,291 Washing the clothes, washing the clothes. 112 00:05:20,291 --> 00:05:22,083 Washing the clothes, washing the clothes. 113 00:05:22,083 --> 00:05:23,791 Washing the clothes, washing the clothes. 114 00:05:23,791 --> 00:05:25,541 Washing the clothes, washing the clothes. 115 00:05:25,541 --> 00:05:27,208 Washing the clothes, washing the clothes. 116 00:05:27,208 --> 00:05:28,958 Washing the clothes, washing the clothes. 117 00:05:28,958 --> 00:05:30,666 Washing the clothes, washing the clothes. 118 00:05:30,666 --> 00:05:32,541 Washing the clothes, washing the clothes. 119 00:05:32,541 --> 00:05:34,166 Washing the clothes, washing the clothes. 120 00:05:34,166 --> 00:05:37,583 Washing the clothes, washing the clothes. 121 00:05:39,916 --> 00:05:41,916 (slow orchestral music) 122 00:05:41,916 --> 00:05:43,000 - Every time. 123 00:05:45,333 --> 00:05:48,041 Oh, Father, I wish you were here. 124 00:05:48,041 --> 00:05:49,958 I'm afraid Uncle Perry is right. 125 00:05:49,958 --> 00:05:52,375 Can't spend my entire life dreaming 126 00:05:52,375 --> 00:05:54,375 of things that will never happen. 127 00:05:54,375 --> 00:05:56,416 - [Changu] How dare you lose faith? 128 00:05:56,416 --> 00:05:57,375 - [Mangu] You're alive? 129 00:05:57,375 --> 00:05:59,958 - Of course not, you're dreaming, which is good. 130 00:05:59,958 --> 00:06:02,291 - But Uncle Perry says I have to stop dreaming 131 00:06:02,291 --> 00:06:04,791 because it won't lead to anything good. 132 00:06:04,791 --> 00:06:06,583 - My brother's a fool, if you dream 133 00:06:06,583 --> 00:06:09,791 about what you want, you can make it happen. 134 00:06:09,791 --> 00:06:14,791 - But Dad, be real, we're a family of donkeys. (brays) 135 00:06:15,625 --> 00:06:17,083 I rest my case. 136 00:06:17,083 --> 00:06:21,916 - Mangu, my son, listen, a good donkey can do anything, 137 00:06:21,916 --> 00:06:24,583 but you must first trust in yourself. 138 00:06:24,583 --> 00:06:26,458 Only then do you have the opportunity 139 00:06:26,458 --> 00:06:30,375 to reach your full potential, got it, I'm watching. 140 00:06:30,375 --> 00:06:31,416 - I'll try harder. 141 00:06:31,416 --> 00:06:33,416 - [Uncle Perry] What's the holdup, Mangu? 142 00:06:33,416 --> 00:06:36,333 - Cool down, Uncle Perry, I'll be there in a minute. 143 00:06:36,333 --> 00:06:39,333 Oh, no, how am I gonna explain this? 144 00:06:40,541 --> 00:06:45,333 Not good, Mangu, the prince is gonna chop your ears off, 145 00:06:45,333 --> 00:06:48,583 and then he may eat them, 'cause they're full of protein. 146 00:06:48,583 --> 00:06:50,958 - [Uncle Perry] Back to work, Mangu. 147 00:06:50,958 --> 00:06:52,875 - All right, I'm going. 148 00:06:53,791 --> 00:06:57,125 (slow orchestral music) 149 00:07:10,541 --> 00:07:12,875 - The Jungle Festival is tomorrow. 150 00:07:12,875 --> 00:07:15,541 The palace is raising taxes to pay for it. 151 00:07:15,541 --> 00:07:17,958 Read all about it, it's all in the paper. 152 00:07:17,958 --> 00:07:19,166 How will you ever know what 153 00:07:19,166 --> 00:07:22,291 to think if you don't buy a newspaper? 154 00:07:22,291 --> 00:07:24,458 Buy a paper here, buy a paper here. 155 00:07:24,458 --> 00:07:26,333 - I've got some very good stuff in my cart. 156 00:07:26,333 --> 00:07:27,458 - [Monkey] What is wrong with you people? 157 00:07:27,458 --> 00:07:28,833 - [Hawker] Two for the price of one, 158 00:07:28,833 --> 00:07:30,583 two for the price of one. 159 00:07:30,583 --> 00:07:33,833 - My bamboo is like anything you've ever seen. 160 00:07:33,833 --> 00:07:35,666 We've got (mumbles) on the map. 161 00:07:35,666 --> 00:07:36,833 - [Hawker] I've got something good here. 162 00:07:36,833 --> 00:07:38,083 I've got something good here. 163 00:07:38,083 --> 00:07:41,166 ⪠When will you come to meet me, my dream girl ⪠164 00:07:41,166 --> 00:07:43,958 - Stop, stop, you dare knock on my face? 165 00:07:43,958 --> 00:07:45,250 You're just a washerman. - Here. 166 00:07:45,250 --> 00:07:46,208 - A no one. 167 00:07:46,208 --> 00:07:49,208 - I disagree, there's no shame in being a washerman. 168 00:07:49,208 --> 00:07:51,958 The president of the United States is a washerman. 169 00:07:51,958 --> 00:07:52,791 - What? 170 00:07:52,791 --> 00:07:55,541 - He lives in Washing Town, Washing Town, Washing Town. 171 00:07:55,541 --> 00:07:56,458 - Are you crazy? 172 00:07:56,458 --> 00:07:58,708 - I'm serious, and of course you're familiar 173 00:07:58,708 --> 00:08:01,375 with the rapper who's also a washerman. 174 00:08:01,375 --> 00:08:02,583 - What? 175 00:08:02,583 --> 00:08:06,125 ⪠Soap doggy dog ⪠176 00:08:06,125 --> 00:08:09,458 (slow orchestral music) 177 00:08:11,250 --> 00:08:15,416 (dramatic orchestral music) 178 00:08:15,416 --> 00:08:16,250 Huh? 179 00:08:22,000 --> 00:08:26,250 Whoa, brother, here's your shirt, I ironed it. 180 00:08:26,250 --> 00:08:28,125 - Wait, this ain't right. 181 00:08:28,125 --> 00:08:30,125 - I know, it's such a nasty stain. 182 00:08:30,125 --> 00:08:31,708 - How did it get on my shirt? 183 00:08:31,708 --> 00:08:33,041 - You wanted the shirt dry cleaned. 184 00:08:33,041 --> 00:08:34,916 I hope you know that's a very delicate process. 185 00:08:34,916 --> 00:08:35,750 - So? 186 00:08:37,083 --> 00:08:40,000 - So I spit on it and I ironed it flat. 187 00:08:40,000 --> 00:08:41,916 - You spit on my shirt? 188 00:08:43,791 --> 00:08:46,208 - Stop him, stop him, don't let him get away. 189 00:08:46,208 --> 00:08:47,541 I want his head. 190 00:08:47,541 --> 00:08:51,041 (lively orchestral music) 191 00:09:20,375 --> 00:09:22,375 - I'm not the guy, I'm not even a donkey. 192 00:09:22,375 --> 00:09:24,416 It's a common mistake, can't you see I'm a zebra? 193 00:09:24,416 --> 00:09:28,750 No, I don't want to go, no. (cries) 194 00:09:30,125 --> 00:09:31,958 I can't believe this, it'll take forever 195 00:09:31,958 --> 00:09:33,458 to get rid of the smell. 196 00:09:33,458 --> 00:09:37,166 - [Group] We demand a fair share in Azad City. 197 00:09:37,166 --> 00:09:40,583 We demand a fair share in Azad City. 198 00:09:40,583 --> 00:09:44,125 Down with the 1%, down with the 1%. 199 00:09:44,125 --> 00:09:46,333 - Hey, Zandar Bear, why the protests? 200 00:09:46,333 --> 00:09:48,708 - Mangu, this is not just a protest. 201 00:09:48,708 --> 00:09:51,416 We're taking a stand against the rich. 202 00:09:51,416 --> 00:09:54,166 - But what if one day I suddenly become a rich donkey? 203 00:09:54,166 --> 00:09:55,541 Will you protest me? 204 00:09:55,541 --> 00:09:59,625 - Mangu, open your eyes, they'll never let you become rich. 205 00:09:59,625 --> 00:10:02,541 The game is rigged against ordinary people. 206 00:10:02,541 --> 00:10:04,125 It's time for a change, 207 00:10:04,125 --> 00:10:06,708 corruption as we've seen cannot continue. 208 00:10:06,708 --> 00:10:08,541 - [Group] Down with the 1%. 209 00:10:08,541 --> 00:10:11,875 (overlapping chattering) 210 00:10:11,875 --> 00:10:16,875 (car engine revs) (slow hip hop music) 211 00:10:31,333 --> 00:10:32,166 - Who was that? 212 00:10:32,166 --> 00:10:33,041 (Zandar chuckles) 213 00:10:33,041 --> 00:10:35,708 - Mangu, that is the royal Prince Shazad, 214 00:10:35,708 --> 00:10:38,333 the spoiled brat who thinks he'll become king soon. 215 00:10:38,333 --> 00:10:40,583 - Oh, gosh, I have to get to the palace 216 00:10:40,583 --> 00:10:43,833 and deliver his royal robe, goodbye, Zandar. 217 00:10:43,833 --> 00:10:45,541 And goats, keep up that good protesting. 218 00:10:45,541 --> 00:10:48,958 (overlapping chattering) 219 00:10:50,458 --> 00:10:53,791 (slow orchestral music) 220 00:10:55,750 --> 00:10:58,833 My goodness, it's such a huge palace. 221 00:11:00,333 --> 00:11:02,833 (bell clangs) 222 00:11:06,375 --> 00:11:10,125 (whimsical orchestral music) 223 00:11:20,625 --> 00:11:21,666 Who are you? 224 00:11:21,666 --> 00:11:24,291 - Me, I am Fitna, the fox. 225 00:11:24,291 --> 00:11:26,541 No one enters the palace unless I say. 226 00:11:26,541 --> 00:11:29,750 I am the special advisor to His Majesty, the king. 227 00:11:29,750 --> 00:11:33,708 And you, what is your name, and why are you here? 228 00:11:33,708 --> 00:11:35,333 - My name is is Mambo, no, it's not. 229 00:11:35,333 --> 00:11:38,000 It's Mangu, the washing machine. 230 00:11:39,125 --> 00:11:40,500 - You're a machine? 231 00:11:40,500 --> 00:11:43,375 - No, I'm a donkey, I use the machine to do the laundry. 232 00:11:43,375 --> 00:11:45,583 I brought the robe, I have to give it to the prince. 233 00:11:45,583 --> 00:11:47,208 - You're a fool, but you serve a purpose. 234 00:11:47,208 --> 00:11:49,416 I'll just take this. 235 00:11:49,416 --> 00:11:52,458 - No, Madame, I like to deliver this myself. 236 00:11:52,458 --> 00:11:54,250 Please let me deliver his robe. 237 00:11:54,250 --> 00:11:55,625 I want to meet the prince. 238 00:11:55,625 --> 00:11:56,666 - I will take it. 239 00:11:56,666 --> 00:11:58,958 - No, I want to take it to him myself. 240 00:11:58,958 --> 00:12:01,166 I may never have another golden opportunity 241 00:12:01,166 --> 00:12:04,583 to meet royalty. (brays) 242 00:12:06,083 --> 00:12:08,875 Please, please let me do it. 243 00:12:08,875 --> 00:12:11,500 - Okay, just once, just this once, 244 00:12:11,500 --> 00:12:12,958 you may deliver it, then go. 245 00:12:12,958 --> 00:12:15,541 (Mangu laughs) 246 00:12:18,041 --> 00:12:19,500 (slow orchestral music) 247 00:12:19,500 --> 00:12:23,416 - Wow, it reminds me of nowhere I've ever been. 248 00:12:28,500 --> 00:12:29,333 Huh? 249 00:12:30,250 --> 00:12:32,458 Help, somebody, help! 250 00:12:32,458 --> 00:12:34,583 The prince is on the floor, he's not moving, 251 00:12:34,583 --> 00:12:36,750 and I think something terrible has happened! 252 00:12:36,750 --> 00:12:40,625 I swear I didn't do anything. (cries) 253 00:12:40,625 --> 00:12:43,958 - Chill out, I didn't fall, I'm fine. 254 00:12:43,958 --> 00:12:46,125 I'm just snapping a selfie, you donkey. 255 00:12:46,125 --> 00:12:49,125 - Oh, sorry, sorry, you're not dead. 256 00:12:50,208 --> 00:12:54,000 Yes, I see that now, (laughs) I have your robe. 257 00:12:54,000 --> 00:12:55,750 Here we go, here we go, here we go, here we go. 258 00:12:55,750 --> 00:12:57,041 Here we go, here we go, here we go, 259 00:12:57,041 --> 00:12:59,041 here we go, here we go, here we go, your royal robe. 260 00:12:59,041 --> 00:13:01,166 - What, there's a huge hole in it. 261 00:13:01,166 --> 00:13:04,291 I've had animals shaved for less than this. 262 00:13:04,291 --> 00:13:07,958 - Prince, if I may speak, the robe is not ruined at all. 263 00:13:07,958 --> 00:13:10,500 In fact, from what I heard, it's the newest fashion 264 00:13:10,500 --> 00:13:14,000 on the scene, it's the very first air conditioned robe 265 00:13:14,000 --> 00:13:14,958 in the world. 266 00:13:14,958 --> 00:13:15,791 - What? 267 00:13:15,791 --> 00:13:17,791 - Anyone who is anyone has one. 268 00:13:17,791 --> 00:13:20,625 I wish I had one, look what you can do with it. 269 00:13:20,625 --> 00:13:23,625 As you walk about, you can wag your tail around all day 270 00:13:23,625 --> 00:13:25,208 and really strut your stuff. 271 00:13:25,208 --> 00:13:27,500 The ladies go crazy when they see it. 272 00:13:27,500 --> 00:13:29,416 - Really, the ladies love it? 273 00:13:29,416 --> 00:13:31,000 - Yeah, it drives them wild. 274 00:13:31,000 --> 00:13:33,500 - Wow, I'm so putting this on. 275 00:13:36,791 --> 00:13:39,291 Miss Fitna, hey, Miss Fitna? 276 00:13:39,291 --> 00:13:40,916 Where's my fox when I need here? 277 00:13:40,916 --> 00:13:42,583 Hey, Miss Fitna-- 278 00:13:42,583 --> 00:13:45,291 - You know I'm never ever far away from you. 279 00:13:45,291 --> 00:13:47,708 What can I do for you, my prince? 280 00:13:47,708 --> 00:13:49,625 - How do you think I look, Miss Fitna? 281 00:13:49,625 --> 00:13:50,833 I look amazing? 282 00:13:50,833 --> 00:13:52,750 - Wow, it's to die for. 283 00:13:54,000 --> 00:13:56,666 Check yourself in the mirror. 284 00:13:56,666 --> 00:14:00,000 - I look cool, I look too good for this world. 285 00:14:00,000 --> 00:14:02,500 It's a curse, beauty is a curse, 286 00:14:02,500 --> 00:14:06,458 and it's mine to bear. (cries) 287 00:14:06,458 --> 00:14:09,333 But I do look good, so good. 288 00:14:09,333 --> 00:14:10,625 - I wonder if between them, 289 00:14:10,625 --> 00:14:15,125 they even have half a brain. (laughs) 290 00:14:16,625 --> 00:14:19,250 Good morning, your highness, am I busy? 291 00:14:19,250 --> 00:14:23,250 No, not at all, not too busy for you, right now? 292 00:14:24,333 --> 00:14:26,500 Yes, sir, right away, hmm. 293 00:14:29,000 --> 00:14:33,833 - Attention, all rise and pay homage to the king 294 00:14:33,833 --> 00:14:37,166 as he graces us with his royal presence. 295 00:14:39,583 --> 00:14:42,666 (slow fanfare music) 296 00:14:54,166 --> 00:14:56,208 - You may proceed. 297 00:14:56,208 --> 00:14:57,708 - Yes, Your Majesty, 298 00:14:57,708 --> 00:15:00,625 preparations for the Jungle Festival are underway. 299 00:15:00,625 --> 00:15:03,041 We've spared no expense, my Lord, 300 00:15:03,041 --> 00:15:06,375 a royal photographer, a decadent feast to enjoy, 301 00:15:06,375 --> 00:15:09,916 and we've hired your favorite artist to sing for you. 302 00:15:09,916 --> 00:15:14,166 - Very good, very good, everything must be perfect. 303 00:15:15,041 --> 00:15:17,541 Today's festival is important. 304 00:15:18,500 --> 00:15:21,833 I am going to make a royal announcement. 305 00:15:23,041 --> 00:15:24,458 - Announcement, my Lord? 306 00:15:24,458 --> 00:15:27,708 - Calm yourself, super guard, control. 307 00:15:27,708 --> 00:15:32,625 Everything will be revealed at today's festival. (sighs) 308 00:15:32,625 --> 00:15:36,958 That is all. (slow orchestral music) 309 00:15:39,791 --> 00:15:42,375 - My Lord, as usual I'm here for you. 310 00:15:42,375 --> 00:15:44,875 Whatever you wish, I will provide. 311 00:15:44,875 --> 00:15:47,416 - Of course you will, Fitna. 312 00:15:47,416 --> 00:15:50,416 I need your advice on a delicate matter. 313 00:15:50,416 --> 00:15:52,250 - You need my advice? 314 00:15:52,250 --> 00:15:53,375 - Fitna, more than anyone, 315 00:15:53,375 --> 00:15:56,750 you know how long I've been sitting on the throne. 316 00:15:56,750 --> 00:15:59,250 But I don't feel I can continue my duties. 317 00:15:59,250 --> 00:16:01,500 My arthritis has gotten worse. 318 00:16:01,500 --> 00:16:05,416 I'm even having trouble with my, don't ask. 319 00:16:05,416 --> 00:16:08,291 I believe it's now time for young Shazad 320 00:16:08,291 --> 00:16:11,375 to replace me and ascend to my throne. 321 00:16:11,375 --> 00:16:12,375 - You don't mean-- 322 00:16:12,375 --> 00:16:15,708 - Ah, the announcement I will make today is, 323 00:16:15,708 --> 00:16:19,125 from this day forward, the prince shall take his place 324 00:16:19,125 --> 00:16:20,333 on the throne. 325 00:16:20,333 --> 00:16:21,791 - You mean Prince Shazad? 326 00:16:21,791 --> 00:16:23,458 - Yes, you agree? 327 00:16:23,458 --> 00:16:26,625 - Well, what an idea, what a great idea, sir. 328 00:16:26,625 --> 00:16:29,250 - I will admit to you that I do have some concerns. 329 00:16:29,250 --> 00:16:31,583 - Concern, what's your concern? 330 00:16:31,583 --> 00:16:33,541 - I know the prince is immature. 331 00:16:33,541 --> 00:16:37,750 He's always on Facebook, putting up nonsense like selfies. 332 00:16:37,750 --> 00:16:40,458 That's why I'm not sure he's ready for the throne. 333 00:16:40,458 --> 00:16:42,375 - Sadly, it's true, my Lord. 334 00:16:42,375 --> 00:16:45,041 The prince can be very immature, 335 00:16:45,041 --> 00:16:48,125 self absorbed, and rather simple minded. 336 00:16:48,125 --> 00:16:51,041 In fact, there's some who would say he's no lion at all-- 337 00:16:51,041 --> 00:16:51,875 - Who says that? 338 00:16:51,875 --> 00:16:54,750 - Well, I don't say that, I don't say that at all. 339 00:16:54,750 --> 00:16:56,541 - Very good, very good. 340 00:16:56,541 --> 00:16:58,500 - I'm sure once the prince is sitting comfortably 341 00:16:58,500 --> 00:16:59,500 on the throne, 342 00:16:59,500 --> 00:17:02,750 he'll become exactly the king we all know he can be. 343 00:17:02,750 --> 00:17:03,625 - Really? 344 00:17:03,625 --> 00:17:05,416 - But of course, my King, of course. 345 00:17:05,416 --> 00:17:07,375 - Fitna, you can't deny one thing. 346 00:17:07,375 --> 00:17:09,291 The prince is not very popular with the animals 347 00:17:09,291 --> 00:17:12,041 of this country, so I doubt they would accept him. 348 00:17:12,041 --> 00:17:13,625 We can't expect to live peacefully 349 00:17:13,625 --> 00:17:15,208 if the animals are unhappy. 350 00:17:15,208 --> 00:17:17,291 - Animals, they'll do what we tell them. 351 00:17:17,291 --> 00:17:19,708 - No, Fitna, no way, this country's love is 352 00:17:19,708 --> 00:17:23,458 what gives him strength, a king must rule with his heart. 353 00:17:23,458 --> 00:17:27,083 Otherwise, his time on the throne won't be very long. 354 00:17:27,083 --> 00:17:29,666 So the animals must love him. 355 00:17:29,666 --> 00:17:31,583 - There is a way, of course, 356 00:17:31,583 --> 00:17:34,041 but I don't think you're gonna like it very much. 357 00:17:34,041 --> 00:17:34,875 - Fitna? 358 00:17:34,875 --> 00:17:36,333 - My Lord, what if we were 359 00:17:36,333 --> 00:17:40,166 to turn our great nation into a democracy 360 00:17:40,166 --> 00:17:43,000 and let the animals choose the king themselves? 361 00:17:43,000 --> 00:17:45,583 - Democracy, what kind of nonsense is that? 362 00:17:45,583 --> 00:17:48,083 - Only for public, just for show, 363 00:17:48,083 --> 00:17:52,625 but our democracy will in reality be a hypocrisy. 364 00:17:52,625 --> 00:17:55,750 We control everything, animals will think they voted 365 00:17:55,750 --> 00:17:59,500 for a king, but except everything's been already fixed. 366 00:17:59,500 --> 00:18:02,708 As long as things go according to plan, the prince wins. 367 00:18:02,708 --> 00:18:04,083 It's the same way humans choose 368 00:18:04,083 --> 00:18:06,250 their own king all over the world, you see? 369 00:18:06,250 --> 00:18:08,500 - No, no way, I refuse to copy them. 370 00:18:08,500 --> 00:18:09,333 - Eh? 371 00:18:09,333 --> 00:18:14,083 - I refuse to sink my throne to their level, we are done. 372 00:18:16,041 --> 00:18:21,041 Democracy, election, (scoffs) what will they think of next? 373 00:18:24,000 --> 00:18:24,916 - Miss Fitna-- 374 00:18:24,916 --> 00:18:25,875 - I didn't do it. 375 00:18:25,875 --> 00:18:27,958 Godzilla, where have you been? 376 00:18:27,958 --> 00:18:30,083 - In here, but hiding from the king, he scares me. 377 00:18:30,083 --> 00:18:31,458 You have to admit it yourself, 378 00:18:31,458 --> 00:18:33,291 he scares you as well, right? 379 00:18:33,291 --> 00:18:37,208 You don't want to have your pretty head cut off. 380 00:18:37,208 --> 00:18:41,833 - Scared, (laughs) far from it, you scaly fool. 381 00:18:41,833 --> 00:18:44,958 Yes, lions and elephants are stronger than I, 382 00:18:44,958 --> 00:18:49,333 but the last time you went to a circus, did you see a fox? 383 00:18:49,333 --> 00:18:53,125 Go on, have you ever seen a fox dance in a circus? 384 00:18:53,125 --> 00:18:54,833 - Madame, I only go to the circus 385 00:18:54,833 --> 00:18:57,041 because I want to see the clowns. 386 00:18:57,041 --> 00:18:58,625 Oh, I forgot, I also have a sweet tooth, 387 00:18:58,625 --> 00:19:00,333 so I always get the cotton candy. 388 00:19:00,333 --> 00:19:02,958 - You talk such foolish nonsense, you coward. 389 00:19:02,958 --> 00:19:05,208 I have a plan, where's Jambora? 390 00:19:05,208 --> 00:19:06,750 He's the one I need. 391 00:19:06,750 --> 00:19:08,333 - You know how Jambora is. 392 00:19:08,333 --> 00:19:10,875 He's either out there putting on a show, or he's dead. 393 00:19:10,875 --> 00:19:12,166 - I don't care what he's doing. 394 00:19:12,166 --> 00:19:16,666 I got a show he's gonna love. (scats) 395 00:19:17,750 --> 00:19:20,500 Move it. (scats) 396 00:19:22,166 --> 00:19:24,750 (upbeat music) 397 00:19:26,666 --> 00:19:29,250 ⪠Monkey News ⪠398 00:19:29,250 --> 00:19:32,500 - You are watching Monkey News, 399 00:19:32,500 --> 00:19:35,500 our great nation's number one news channel. 400 00:19:35,500 --> 00:19:39,708 Breaking news, Prince Shazad broke up a peaceful protest, 401 00:19:39,708 --> 00:19:42,208 speeding around in his Ferrari, 402 00:19:42,208 --> 00:19:44,708 a Ferrari, a Ferrari, Ferrari. 403 00:19:46,208 --> 00:19:48,500 Well, out there, we'd like to hear from you. 404 00:19:48,500 --> 00:19:50,500 Should the prince face charges? 405 00:19:50,500 --> 00:19:55,250 You tell us, tweet us using hashtag Prince at Protest. 406 00:19:55,250 --> 00:19:58,958 Stay tuned for more (grunts) Monkey News. 407 00:19:58,958 --> 00:20:00,416 It's a family thing. 408 00:20:00,416 --> 00:20:01,250 (upbeat music) 409 00:20:01,250 --> 00:20:02,125 ⪠Monkey News ⪠410 00:20:02,125 --> 00:20:05,041 - Hey, boss, the ratings are falling. 411 00:20:05,041 --> 00:20:07,708 We need some earth shaking news. 412 00:20:09,583 --> 00:20:11,416 - Do you really think I don't know that? 413 00:20:11,416 --> 00:20:13,750 News like that doesn't just walk in. 414 00:20:13,750 --> 00:20:17,666 - Mr. Jambora, today must be your lucky day. 415 00:20:17,666 --> 00:20:22,666 - Miss Fitna, what have you brought me today, a scandal? 416 00:20:22,750 --> 00:20:26,375 - Jambora, can you tell me why you keep that thing? 417 00:20:26,375 --> 00:20:28,083 - These monkeys truly represent 418 00:20:28,083 --> 00:20:31,500 our three guiding principles, speak evil, 419 00:20:31,500 --> 00:20:36,250 hear evil, and show evil, because evil means big ratings, 420 00:20:37,250 --> 00:20:41,416 and big ratings means big money. (laughs) 421 00:20:41,416 --> 00:20:44,541 - I've come to give you some really juicy news. 422 00:20:44,541 --> 00:20:46,750 - Oh, is it evil news? 423 00:20:46,750 --> 00:20:48,875 - I only bring you the news I have. 424 00:20:48,875 --> 00:20:51,541 You're the one who makes it evil news. 425 00:20:51,541 --> 00:20:53,750 - Fine, speak right into the ear. 426 00:20:53,750 --> 00:20:55,750 - Okay, here it is, listen closely. 427 00:20:55,750 --> 00:20:58,916 King Khan has decided something crazy. 428 00:21:02,625 --> 00:21:05,375 - Welcome to the Jungle Festival. 429 00:21:07,583 --> 00:21:10,041 (upbeat fanfare music) 430 00:21:10,041 --> 00:21:15,041 (crowd cheers) (whimsical orchestral music) 431 00:21:21,750 --> 00:21:24,875 - Predators, prey, undecided, who will take 432 00:21:24,875 --> 00:21:28,041 on the bovine behemoth, Tsunami? 433 00:21:28,041 --> 00:21:30,083 Tempt your fate, win a prize. 434 00:21:30,083 --> 00:21:32,333 - Well, boys, something's happening. 435 00:21:32,333 --> 00:21:34,583 What do you think today's announcement's gonna be? 436 00:21:34,583 --> 00:21:35,666 Although I gotta admit, 437 00:21:35,666 --> 00:21:37,416 I don't think it's gonna be anything great. 438 00:21:37,416 --> 00:21:42,250 - No, no, I bet he's gonna give Prince Shazad a new Ferrari. 439 00:21:42,250 --> 00:21:47,041 Hey, it's Mangu, hey, donkey boy, we got a score to settle. 440 00:21:47,041 --> 00:21:49,125 - Huh, the Bull Brothers? 441 00:21:49,125 --> 00:21:50,750 Feet, don't fail me now. 442 00:21:50,750 --> 00:21:54,250 (lively orchestral music) 443 00:22:04,833 --> 00:22:09,583 - The Tsunami, (mumbles), is anyone brave enough 444 00:22:09,583 --> 00:22:14,541 to risk his life? (audience cheers) 445 00:22:14,541 --> 00:22:18,375 A volunteer, this wonderful donkey will risk his life 446 00:22:18,375 --> 00:22:19,958 and limb for your amusement. 447 00:22:19,958 --> 00:22:20,791 - No, no, no-- 448 00:22:20,791 --> 00:22:21,958 - You're a brave donkey. - No, no, no, no, no. 449 00:22:21,958 --> 00:22:23,708 - A very brave donkey. - No, no, no, no, no. 450 00:22:23,708 --> 00:22:25,458 - I hope you've notified your next of kin. 451 00:22:25,458 --> 00:22:27,625 - There's been a mistake, I can't fight. 452 00:22:27,625 --> 00:22:30,750 - It's Mangu versus Tsunami. 453 00:22:30,750 --> 00:22:33,416 (Tsunami roars) 454 00:22:37,333 --> 00:22:39,041 (Mangu trembles) 455 00:22:39,041 --> 00:22:42,291 (dramatic brass music) 456 00:22:43,541 --> 00:22:46,458 - My nephew, that bull is gonna kill him. 457 00:22:46,458 --> 00:22:48,041 Who will do the washing? 458 00:22:48,041 --> 00:22:51,041 - That silly little donkey, two seconds, he'll be dead. 459 00:22:51,041 --> 00:22:52,041 - Make that just one. 460 00:22:52,041 --> 00:22:53,458 - No, no, no, no. 461 00:22:55,208 --> 00:22:59,375 My friend, let's just talk instead of fighting. 462 00:22:59,375 --> 00:23:00,500 A little chat? 463 00:23:00,500 --> 00:23:01,916 (whistle tweets) 464 00:23:01,916 --> 00:23:05,083 (upbeat guitar music) 465 00:23:09,708 --> 00:23:12,833 (audience cheers) 466 00:23:12,833 --> 00:23:16,333 (upbeat orchestral music) 467 00:23:29,083 --> 00:23:31,916 (audience cheers) 468 00:23:32,833 --> 00:23:34,875 (dramatic orchestral music) 469 00:23:34,875 --> 00:23:37,708 (Mangu cries out) 470 00:23:40,833 --> 00:23:45,833 (audience cheers) (upbeat orchestral music) 471 00:23:47,125 --> 00:23:50,041 - Mangu, use this to hypnotize him. 472 00:23:52,625 --> 00:23:55,791 (slow Carnatic music) 473 00:24:06,875 --> 00:24:10,541 (dramatic orchestral music) 474 00:24:14,125 --> 00:24:16,875 (Tsunami snorts) 475 00:24:20,875 --> 00:24:22,000 (audience cheers) 476 00:24:22,000 --> 00:24:23,375 (Tsunami farts) 477 00:24:23,375 --> 00:24:24,708 - He beat him? 478 00:24:24,708 --> 00:24:28,041 We'd better go before he comes after us. 479 00:24:29,208 --> 00:24:32,666 - Ladies and gentlemen, Mangu beat Tsunami. 480 00:24:32,666 --> 00:24:36,375 He was the one person brave enough to take on the bull. 481 00:24:36,375 --> 00:24:40,041 And now His Majesty, King Khan, has an announcement. 482 00:24:40,041 --> 00:24:43,375 (slow orchestral music) 483 00:24:45,416 --> 00:24:47,833 - Hear me, one and all. 484 00:24:47,833 --> 00:24:50,833 Although I have spent my whole life carrying 485 00:24:50,833 --> 00:24:53,750 and watching over your little lives, 486 00:24:53,750 --> 00:24:56,458 all good things must come to an end. 487 00:24:56,458 --> 00:24:59,750 And so I hereby announce my departure, 488 00:24:59,750 --> 00:25:02,375 and I shall step down as your king. 489 00:25:02,375 --> 00:25:03,833 But a new king will rise. 490 00:25:03,833 --> 00:25:05,708 - [Audience] What, a new king? 491 00:25:05,708 --> 00:25:07,208 - Yes, a new king, 492 00:25:08,791 --> 00:25:10,666 a king who is younger. 493 00:25:10,666 --> 00:25:13,125 After much consideration, I have come 494 00:25:13,125 --> 00:25:17,125 to an inescapable conclusion, that yes, 495 00:25:17,125 --> 00:25:21,291 my young son you know as Prince Shazad is the best choice 496 00:25:21,291 --> 00:25:23,875 to take my place on the throne. 497 00:25:27,041 --> 00:25:31,208 - The prince, he's a spoiled brat who cares for nobody. 498 00:25:31,208 --> 00:25:33,458 How will he make a good king? 499 00:25:33,458 --> 00:25:35,541 - I hear that your prince is a lazy bum. 500 00:25:35,541 --> 00:25:38,416 I think we should just reject him, how about you? 501 00:25:38,416 --> 00:25:41,291 - You're right, no, we can't accept him as king, 502 00:25:41,291 --> 00:25:43,708 not the prince, unacceptable. 503 00:25:44,666 --> 00:25:46,833 (overlapping chattering) 504 00:25:46,833 --> 00:25:48,708 - [Audience Members] Unacceptable. 505 00:25:48,708 --> 00:25:52,125 (overlapping chattering) 506 00:25:55,583 --> 00:25:59,041 - My Lord, the people are not happy, not happy. 507 00:25:59,041 --> 00:26:01,541 (Khan growls) 508 00:26:03,666 --> 00:26:06,625 - My King, my King, if you lose your temper now, 509 00:26:06,625 --> 00:26:08,833 things could get very ugly. 510 00:26:08,833 --> 00:26:11,250 Remember my proposal to hold elections? 511 00:26:11,250 --> 00:26:12,791 That's the way we get what we want 512 00:26:12,791 --> 00:26:14,041 and keep the animals happy. 513 00:26:14,041 --> 00:26:18,583 - Quiet! (slow orchestral music) 514 00:26:18,583 --> 00:26:21,000 I have not finished my announcement. 515 00:26:21,000 --> 00:26:25,208 Shazad is my choice, but then something occurred to me. 516 00:26:25,208 --> 00:26:27,750 Our nation needs something modern. 517 00:26:27,750 --> 00:26:31,458 You, the animals, should have rule by democracy. 518 00:26:31,458 --> 00:26:36,208 You will vote, you shall select your next king by decree. 519 00:26:37,291 --> 00:26:40,958 I'm told the humans have a similar practice. 520 00:26:42,750 --> 00:26:46,208 Now, of all of you, who will step forward 521 00:26:46,208 --> 00:26:48,666 and run against the prince for the democratic right 522 00:26:48,666 --> 00:26:51,083 to be your king, huh, anyone? 523 00:26:52,208 --> 00:26:53,958 - One moment, your Highness, 524 00:26:53,958 --> 00:26:57,291 how can anyone here possibly compete with the prince? 525 00:26:57,291 --> 00:26:59,583 As you know, we are but common animals. 526 00:26:59,583 --> 00:27:02,333 - No, no, His Majesty has spoken. 527 00:27:02,333 --> 00:27:04,791 He says the animals will choose their next king, 528 00:27:04,791 --> 00:27:07,291 and when His Majesty has made a decision, 529 00:27:07,291 --> 00:27:09,291 nothing in the world could change it one bit. 530 00:27:09,291 --> 00:27:12,750 Isn't that right? (laughs) 531 00:27:12,750 --> 00:27:17,000 - Of course, of course, and so it is now decided, 532 00:27:17,000 --> 00:27:18,666 leading the search to find someone 533 00:27:18,666 --> 00:27:22,416 to run against the prince will be Fitna here. 534 00:27:22,416 --> 00:27:24,875 In exactly two weeks from today, 535 00:27:24,875 --> 00:27:26,458 we'll hold the first election 536 00:27:26,458 --> 00:27:29,541 in our nation's history, that is all. 537 00:27:34,708 --> 00:27:37,791 (upbeat poppy music) 538 00:27:48,083 --> 00:27:50,958 - Welcome, ladies and gentlemen, to "Royal Idol," 539 00:27:50,958 --> 00:27:52,958 the show where we search the entire nation 540 00:27:52,958 --> 00:27:56,083 for a reality TV star to be the brand new king 541 00:27:56,083 --> 00:28:00,000 of Azadnagar, based on a 30 second audition. 542 00:28:00,000 --> 00:28:03,375 - Why should you be our new king? 543 00:28:03,375 --> 00:28:06,625 - To be a good king, you have to love the people, 544 00:28:06,625 --> 00:28:09,000 and I'm all about loving all the people, 545 00:28:09,000 --> 00:28:12,625 I really do, (laughs) all of them! 546 00:28:12,625 --> 00:28:16,333 - If you make me the king of the United States of Azadnagar, 547 00:28:16,333 --> 00:28:19,291 I'll be the best king of all time, the greatest. 548 00:28:19,291 --> 00:28:21,083 I will drain the swamp 549 00:28:21,083 --> 00:28:23,083 'cause nobody will do it better than me. 550 00:28:23,083 --> 00:28:26,250 And I get the ratings, TVs always love me. 551 00:28:26,250 --> 00:28:27,708 You know you love me. 552 00:28:27,708 --> 00:28:29,208 - This is a very simple matter. 553 00:28:29,208 --> 00:28:32,291 The next king should be a goat like me. 554 00:28:32,291 --> 00:28:34,791 - A true king has to be able to move and have perfect pitch. 555 00:28:34,791 --> 00:28:36,125 We do, let's show them. 556 00:28:36,125 --> 00:28:37,916 - [Both] One, two, three, four. 557 00:28:37,916 --> 00:28:39,666 ⪠Boom, we blow your mind, boom, we blow your mind ⪠558 00:28:39,666 --> 00:28:41,208 ⪠Boom, we blow your mind ⪠559 00:28:41,208 --> 00:28:44,875 ⪠You can't handle our beat, but you need it ⪠560 00:28:44,875 --> 00:28:48,333 ⪠It was trapped in your butts but we freed it ⪠561 00:28:48,333 --> 00:28:51,708 ⪠If you make us the king, we will see this ⪠562 00:28:51,708 --> 00:28:54,708 - The problem with this country are the children. 563 00:28:54,708 --> 00:28:57,083 They are given too much freedom. 564 00:28:57,083 --> 00:29:00,583 If I am king, they will be given much less freedom. 565 00:29:00,583 --> 00:29:02,833 - Hello, hello, you can stop the search. 566 00:29:02,833 --> 00:29:05,083 I am here, you will make me the king, what's the holdup? 567 00:29:05,083 --> 00:29:08,791 I just know you won't let me have it because I'm a woman. 568 00:29:08,791 --> 00:29:11,458 - Good evening, ladies and gentlemen, you know me from MNN. 569 00:29:11,458 --> 00:29:13,208 Today I would like to break a major scandal 570 00:29:13,208 --> 00:29:15,958 and speak truth to power, it pains me to say it, 571 00:29:15,958 --> 00:29:17,708 but the facts are quite clear. 572 00:29:17,708 --> 00:29:20,208 Corruption, it's everywhere, including the king, 573 00:29:20,208 --> 00:29:22,083 who is robbing the country blind. 574 00:29:22,083 --> 00:29:24,958 I have to tell you this, the truth can't be denied. 575 00:29:24,958 --> 00:29:26,333 The country needs a change, 576 00:29:26,333 --> 00:29:28,625 and I'm the change the country needs, vote for me. 577 00:29:28,625 --> 00:29:30,291 - Audition, audition, audition, audition, 578 00:29:30,291 --> 00:29:32,833 audition, audition, that is my audition. 579 00:29:32,833 --> 00:29:35,625 It's an excellent audition, what more do you fools want? 580 00:29:35,625 --> 00:29:39,000 ⪠You can't handle our beat but you need it ⪠581 00:29:39,000 --> 00:29:42,083 (upbeat poppy music) 582 00:29:49,875 --> 00:29:50,791 - Really, this is terrible. 583 00:29:50,791 --> 00:29:53,125 Watching these wannabes is giving me a headache. 584 00:29:53,125 --> 00:29:54,583 Why does this have to be so hard? 585 00:29:54,583 --> 00:29:56,291 My hat would make a better king. 586 00:29:56,291 --> 00:29:58,541 The prince will run unopposed, 587 00:29:58,541 --> 00:30:01,458 and the king will be so upset he'll have our heads. 588 00:30:01,458 --> 00:30:03,583 - No, no, we cannot give up. 589 00:30:03,583 --> 00:30:06,333 We really must have a competitive election. 590 00:30:06,333 --> 00:30:09,000 We need someone to run against the prince, 591 00:30:09,000 --> 00:30:11,375 I don't care if it's a donkey. 592 00:30:11,375 --> 00:30:12,625 - What, donkey? 593 00:30:13,583 --> 00:30:17,833 Donkey, that's it, Jambora, a donkey, what an idea. 594 00:30:17,833 --> 00:30:20,458 Quick, the washerman, what's his name? 595 00:30:20,458 --> 00:30:21,291 - Mangu? 596 00:30:21,291 --> 00:30:23,500 - Yes, that's it, go and bring him back. 597 00:30:23,500 --> 00:30:25,166 - But that donkey is such a-- 598 00:30:25,166 --> 00:30:28,916 - I know he's a joke, but he's a joke that belongs to us. 599 00:30:28,916 --> 00:30:31,083 He's exactly what we need in this situation. 600 00:30:31,083 --> 00:30:33,250 He's someone who will do whatever we say. 601 00:30:33,250 --> 00:30:35,291 We'll come out of this smelling like roses. 602 00:30:35,291 --> 00:30:36,875 "Royal Idol" has a winner. 603 00:30:36,875 --> 00:30:40,416 - "Royal Idol" audition number 419, take one, action. 604 00:30:40,416 --> 00:30:42,125 - Hello out there, my name is Mangu, 605 00:30:42,125 --> 00:30:46,916 and I'll be the donkey king. (brays) 606 00:30:46,916 --> 00:30:47,750 (Mangu snorts) 607 00:30:47,750 --> 00:30:51,208 - Cut, cut, cut, you're terrible, total disaster. 608 00:30:51,208 --> 00:30:53,000 No one in the world would vote for you. 609 00:30:53,000 --> 00:30:54,333 He belongs in the dumpster. 610 00:30:54,333 --> 00:30:57,666 - This wasn't my idea, anyway, I'd make a rotten king. 611 00:30:57,666 --> 00:30:59,208 - Don't talk like that, Mangu. 612 00:30:59,208 --> 00:31:00,916 You're the perfect choice to lead this country 613 00:31:00,916 --> 00:31:03,291 in a new direction, who better than a donkey 614 00:31:03,291 --> 00:31:05,541 to bear the burden of leading our people? 615 00:31:05,541 --> 00:31:07,791 - Oh, no, Madame, I couldn't possibly do that. 616 00:31:07,791 --> 00:31:10,125 - Silly Mangu, of course you can. 617 00:31:10,125 --> 00:31:12,458 Think of the endless possibilities. 618 00:31:12,458 --> 00:31:16,458 When you're king, you'll have tons of money, a huge mansion, 619 00:31:16,458 --> 00:31:18,333 a beautiful girlfriend who will shower you 620 00:31:18,333 --> 00:31:21,250 with love and other things. 621 00:31:21,250 --> 00:31:22,583 - My dream girl? 622 00:31:24,416 --> 00:31:27,333 (slow poppy music) 623 00:31:29,416 --> 00:31:34,416 ⪠You are my dream girl ⪠624 00:31:39,333 --> 00:31:42,666 ⪠You are my dream girl ⪠625 00:31:44,208 --> 00:31:46,791 - Mangu, yoo hoo, Mangu, Mangu? 626 00:31:47,791 --> 00:31:48,916 - Yeah, I'm with you. 627 00:31:48,916 --> 00:31:49,916 - You have to realize 628 00:31:49,916 --> 00:31:52,750 you can have everything you've ever wanted. 629 00:31:52,750 --> 00:31:53,583 - Everything? 630 00:31:53,583 --> 00:31:57,750 - Of course, come with me, let me show you something. 631 00:31:57,750 --> 00:32:01,791 Come along, just look at this palace, imagine living here. 632 00:32:01,791 --> 00:32:03,875 - Madame, the king has stepped out for a moment, 633 00:32:03,875 --> 00:32:04,833 but he'll return. 634 00:32:04,833 --> 00:32:07,666 - That's quite all right, just two minutes, please. 635 00:32:07,666 --> 00:32:10,125 Now, donkey, doesn't this make you feel good? 636 00:32:10,125 --> 00:32:13,250 - Oh, Madame, just being here terrifies me. 637 00:32:13,250 --> 00:32:15,666 - Good, the king will be here any moment. 638 00:32:15,666 --> 00:32:17,666 - No, Miss Fitna, I don't belong here. 639 00:32:17,666 --> 00:32:20,458 I am only a humble washerman donkey. 640 00:32:20,458 --> 00:32:23,000 - Mangu, being a donkey is not your fault, 641 00:32:23,000 --> 00:32:24,750 but acting like a little coward, 642 00:32:24,750 --> 00:32:27,125 you're the one who's making that choice, 643 00:32:27,125 --> 00:32:28,750 and it is a choice that is going to stay 644 00:32:28,750 --> 00:32:30,833 with you and haunt you your whole life. 645 00:32:30,833 --> 00:32:33,708 Are you sure that's what you really want, Mangu? 646 00:32:33,708 --> 00:32:36,000 - Huh, me as the king, who is she kidding? 647 00:32:36,000 --> 00:32:38,166 What kind of idiot will follow a donkey? 648 00:32:38,166 --> 00:32:40,416 - Boy, get over here. 649 00:32:40,416 --> 00:32:41,375 - Again with the cane? 650 00:32:41,375 --> 00:32:42,541 - Why are you leaving? 651 00:32:42,541 --> 00:32:44,875 - Come on, Dad, I don't belong in the palace. 652 00:32:44,875 --> 00:32:47,000 - If not here, then where exactly do you think 653 00:32:47,000 --> 00:32:50,708 you would belong, my son, washing clothes forever? 654 00:32:50,708 --> 00:32:53,375 This is your one chance to do so much more. 655 00:32:53,375 --> 00:32:54,375 - What can I do? 656 00:32:54,375 --> 00:32:55,583 - You always have a choice. 657 00:32:55,583 --> 00:32:58,666 Some wait their whole lives for an opportunity like this. 658 00:32:58,666 --> 00:33:00,166 I don't want you to fail to hear 659 00:33:00,166 --> 00:33:02,541 that doorbell, you gotta answer it. 660 00:33:02,541 --> 00:33:05,166 You may not get this opportunity ever again. 661 00:33:05,166 --> 00:33:07,375 - So should I say yes? 662 00:33:07,375 --> 00:33:10,000 - You fool, have you not heard a single word 663 00:33:10,000 --> 00:33:11,625 that I've said out here? 664 00:33:11,625 --> 00:33:14,791 Of course you're going to say yes, go. 665 00:33:17,125 --> 00:33:18,166 - Miss Fitna. 666 00:33:18,166 --> 00:33:20,708 (dramatic orchestral music) 667 00:33:20,708 --> 00:33:21,958 I've decided that I'm ready 668 00:33:21,958 --> 00:33:24,083 to carry the burden of the kingdom. 669 00:33:24,083 --> 00:33:25,166 (Fitna cheers) 670 00:33:25,166 --> 00:33:27,250 - I told you so, I told you so, I told you so. 671 00:33:27,250 --> 00:33:28,083 - On one condition. 672 00:33:28,083 --> 00:33:29,916 (dramatic orchestral music) 673 00:33:29,916 --> 00:33:32,333 I will carry the burden of the kingdom, 674 00:33:32,333 --> 00:33:35,375 but I can't handle if it weighs any more than 30 pounds. 675 00:33:35,375 --> 00:33:37,541 I have a bad back, here, you want to see? 676 00:33:37,541 --> 00:33:38,375 - No. 677 00:33:38,375 --> 00:33:39,458 - As you wish. 678 00:33:39,458 --> 00:33:42,416 - What a fool this donkey is, that he actually thinks 679 00:33:42,416 --> 00:33:46,750 he could rule this kingdom by himself. (laughs) 680 00:33:46,750 --> 00:33:49,416 (Shazad laughs) 681 00:33:52,666 --> 00:33:55,000 - Oh, Miss Fitna, Miss Fitna, 682 00:33:55,000 --> 00:33:58,833 say it again, just one more time. (laughs) 683 00:33:58,833 --> 00:34:00,041 - Prince Shazad, you will-- 684 00:34:00,041 --> 00:34:03,916 (Shazad laughs hysterically) 685 00:34:03,916 --> 00:34:07,666 - I can't take it, I can't take it. (laughs) 686 00:34:07,666 --> 00:34:09,625 - What's all this big laughing about? 687 00:34:09,625 --> 00:34:11,375 One simple question for you, 688 00:34:11,375 --> 00:34:13,875 have you been able to find a candidate yet? 689 00:34:13,875 --> 00:34:18,666 - Dad, it's even better. (laughs) 690 00:34:18,666 --> 00:34:19,500 - Fitna? 691 00:34:19,500 --> 00:34:23,333 - Yes, sir, the opposition candidate will be Mangu. 692 00:34:23,333 --> 00:34:26,000 - Oh, the donkey from the arena. 693 00:34:27,208 --> 00:34:31,500 - Dad, he does laundry. (laughs) 694 00:34:31,500 --> 00:34:34,250 - You see, you are certain to become king, 695 00:34:34,250 --> 00:34:37,083 to victory. (blows kisses) 696 00:34:37,083 --> 00:34:38,500 - Someone will have to be in charge 697 00:34:38,500 --> 00:34:39,916 of the prince's campaign, 698 00:34:39,916 --> 00:34:42,291 and that will be your job, Miss Fitna. 699 00:34:42,291 --> 00:34:44,583 - I'll take care of everything, you just lay down 700 00:34:44,583 --> 00:34:46,291 and sleep through it all. 701 00:34:46,291 --> 00:34:49,625 - Yes, a nap is what I really need. 702 00:34:49,625 --> 00:34:52,416 (Khan groans) 703 00:34:52,416 --> 00:34:53,458 Oh, my arthritis. 704 00:34:53,458 --> 00:34:55,250 - Little does the king know yet, 705 00:34:55,250 --> 00:34:57,958 but when the credits roll at the end of this film, 706 00:34:57,958 --> 00:35:01,208 I'll be the one sitting on the throne. (laughs) 707 00:35:01,208 --> 00:35:03,083 - I'm so excited, I just can't hide it. 708 00:35:03,083 --> 00:35:05,875 I love this election, nothing could stop the prince now 709 00:35:05,875 --> 00:35:09,583 from becoming king, it's totally in the bag ski. 710 00:35:09,583 --> 00:35:12,250 - We will stop him, we'll make the donkey king. 711 00:35:12,250 --> 00:35:15,250 - What, but I thought that, I'm confused. 712 00:35:15,250 --> 00:35:16,916 - Will you hack into the voting machines? 713 00:35:16,916 --> 00:35:19,125 - No, we don't need to do that. 714 00:35:19,125 --> 00:35:20,375 We'll use your news channel 715 00:35:20,375 --> 00:35:22,250 to make people think Mangu is a hero, 716 00:35:22,250 --> 00:35:25,041 and the prince is horrible. 717 00:35:25,041 --> 00:35:27,625 - I like the idea because a foolish king is a great source 718 00:35:27,625 --> 00:35:29,208 of scandalous news. 719 00:35:29,208 --> 00:35:32,375 My ratings will likely go completely through the roof. 720 00:35:32,375 --> 00:35:34,416 - And what if the king should find out about your plans? 721 00:35:34,416 --> 00:35:38,958 - Watch, see that pocket, keep your eye on the ball. 722 00:35:38,958 --> 00:35:40,416 (slow orchestral music) 723 00:35:40,416 --> 00:35:42,625 - Huh, you were aiming for this ball. 724 00:35:42,625 --> 00:35:44,791 I don't know how you did that, mind blown. 725 00:35:44,791 --> 00:35:46,375 - This is how we will control every aspect 726 00:35:46,375 --> 00:35:48,041 of the upcoming election, you see. 727 00:35:48,041 --> 00:35:50,416 I will accompany the prince everywhere he goes. 728 00:35:50,416 --> 00:35:52,083 You two will follow Mangu, 729 00:35:52,083 --> 00:35:54,250 and everything he says should sound brilliant. 730 00:35:54,250 --> 00:35:56,041 But every time the prince makes a mistake, 731 00:35:56,041 --> 00:35:58,333 you have to have a reporter on the scene, 732 00:35:58,333 --> 00:35:59,750 and that reporter will find a way 733 00:35:59,750 --> 00:36:02,041 to blow everything out of proportion. 734 00:36:02,041 --> 00:36:04,750 - I gotta say, your plan is right up my alley. 735 00:36:04,750 --> 00:36:07,166 First we speak evil, then hear evil, 736 00:36:07,166 --> 00:36:09,958 and, of course, then show evil. 737 00:36:09,958 --> 00:36:13,208 (Godzilla scats) 738 00:36:13,208 --> 00:36:16,000 - I've always said lions and elephants may be strong, 739 00:36:16,000 --> 00:36:20,083 but their real talent is to perform like dogs in a circus. 740 00:36:20,083 --> 00:36:22,625 (Fitna laughs) 741 00:36:22,625 --> 00:36:27,333 (Fitna scats) (Godzilla scats) 742 00:36:27,333 --> 00:36:29,500 - My friends and those who are not my friends. 743 00:36:29,500 --> 00:36:31,583 As the song goes, "Times are changing," 744 00:36:31,583 --> 00:36:33,666 and we must change with those changing times, 745 00:36:33,666 --> 00:36:36,625 or the times will simply change without us. 746 00:36:36,625 --> 00:36:39,250 Speaking of changing times, I missed the bus this morning. 747 00:36:39,250 --> 00:36:41,541 And since we're having a conversation about buses, 748 00:36:41,541 --> 00:36:43,625 you should all know I prefer the yellow bus. 749 00:36:43,625 --> 00:36:45,583 And while we're on the subject of yellow, 750 00:36:45,583 --> 00:36:48,500 don't you agree with me that yellow bees are very annoying 751 00:36:48,500 --> 00:36:50,291 in the summer, and in the summertime, 752 00:36:50,291 --> 00:36:52,625 there's nothing I love more than going to the beach. 753 00:36:52,625 --> 00:36:55,416 Speaking of the beach in the summertime, I cannot swim, 754 00:36:55,416 --> 00:36:58,500 so I just lie on the beach and get all sandy. (laughs) 755 00:36:58,500 --> 00:37:00,083 - Cut, cut, cut. 756 00:37:00,083 --> 00:37:02,458 What in this nonsense you're speaking, donkey? 757 00:37:02,458 --> 00:37:03,958 - You gave me specific instructions 758 00:37:03,958 --> 00:37:05,791 and you said, "Talk like a politician." 759 00:37:05,791 --> 00:37:08,250 - Mangu, my pea brained donkey friend, 760 00:37:08,250 --> 00:37:11,083 don't try to be a politician, just be yourself. 761 00:37:11,083 --> 00:37:13,375 - I can't do this anymore, I'm out. 762 00:37:13,375 --> 00:37:16,125 - Godzilla, bring me that donkey. 763 00:37:17,541 --> 00:37:21,291 I said get the donkey, go get me that donkey. 764 00:37:22,458 --> 00:37:26,208 (whimsical orchestral music) 765 00:37:27,291 --> 00:37:28,333 (group cries out) 766 00:37:28,333 --> 00:37:31,833 (lively orchestral music) 767 00:37:49,708 --> 00:37:54,250 - Just stop, calm down, think happy thoughts. 768 00:37:54,250 --> 00:37:58,125 - Mangu, I have an idea, we'll write your speeches, 769 00:37:58,125 --> 00:37:59,791 and I'm sure they'll be great. 770 00:37:59,791 --> 00:38:02,458 - Not only that, we'll manage every aspect of your campaign. 771 00:38:02,458 --> 00:38:06,041 Don't worry, we'll take care of everything. 772 00:38:15,208 --> 00:38:17,125 - Oh, I'm just thinking here, 773 00:38:17,125 --> 00:38:20,000 but if Mangu wins, things will change. 774 00:38:20,000 --> 00:38:23,708 He's a regular donkey, not some stuck-up elitist. 775 00:38:23,708 --> 00:38:28,041 He's a laundry man, he has no love for the 1%. 776 00:38:28,041 --> 00:38:32,458 The 1% can die, (chuckles) but you didn't hear that from me, 777 00:38:32,458 --> 00:38:34,958 and if you did, no biggie. 778 00:38:34,958 --> 00:38:38,125 - Indeed, could that Mangu really win? 779 00:38:38,125 --> 00:38:40,208 The animals would all have a voice. 780 00:38:40,208 --> 00:38:42,875 Then we could really turn this country around. 781 00:38:42,875 --> 00:38:44,958 I must spread the word. 782 00:38:44,958 --> 00:38:47,083 (dramatic orchestral music) 783 00:38:47,083 --> 00:38:49,166 (slow music) 784 00:38:49,166 --> 00:38:51,916 - My little jungle animals, other nations like 785 00:38:51,916 --> 00:38:54,375 to send animals to the moon, I'll send them 786 00:38:54,375 --> 00:38:56,875 to the sun because it's bigger. 787 00:38:56,875 --> 00:38:59,208 - Isn't the sun incredibly hot? 788 00:38:59,208 --> 00:39:02,208 - Well, of course it is, that's why I'll send them at night 789 00:39:02,208 --> 00:39:05,750 and not during the daytime, genius. 790 00:39:05,750 --> 00:39:07,458 - My friends, if you make me king, 791 00:39:07,458 --> 00:39:10,541 I will protect the rights of all animals. 792 00:39:10,541 --> 00:39:13,208 I will even protect the rights of humans because, 793 00:39:13,208 --> 00:39:17,416 let's face it, they have it worse than we do, they do. 794 00:39:17,416 --> 00:39:18,541 - Don't waste time, 795 00:39:18,541 --> 00:39:20,166 you have to go out there and make promises. 796 00:39:20,166 --> 00:39:21,291 - But then I'd have to keep them. 797 00:39:21,291 --> 00:39:23,250 - Election promises are just like balloons. 798 00:39:23,250 --> 00:39:26,291 After the election, you ignore them and they deflate. 799 00:39:26,291 --> 00:39:28,708 - No longer will we push carts, instead, 800 00:39:28,708 --> 00:39:30,208 we will all have brand new cars 801 00:39:30,208 --> 00:39:32,166 to drive. (imitates engine revving) 802 00:39:32,166 --> 00:39:33,416 Out of the way. 803 00:39:35,166 --> 00:39:36,208 - When I am king, 804 00:39:36,208 --> 00:39:38,916 fortunes will decline while poverty thrives. 805 00:39:38,916 --> 00:39:41,583 - You mean fortunes will thrive as poverty declines? 806 00:39:41,583 --> 00:39:43,625 - That's what I'm saying, you animals have 807 00:39:43,625 --> 00:39:46,083 to open up your ears and listen to me. 808 00:39:46,083 --> 00:39:49,041 Otherwise, how will poverty ever be able to thrive? 809 00:39:49,041 --> 00:39:51,416 - Godzilla, have you ordered the food yet? 810 00:39:51,416 --> 00:39:52,250 - What for? 811 00:39:52,250 --> 00:39:54,541 - What for, let me explain it. 812 00:39:54,541 --> 00:39:57,833 People actually vote with their bellies, their bellies. 813 00:39:57,833 --> 00:39:58,666 - When I am king, 814 00:39:58,666 --> 00:40:01,333 a new and vastly improved country will emerge, 815 00:40:01,333 --> 00:40:04,000 and then we'll sell the old one. 816 00:40:05,500 --> 00:40:06,708 - Any comments? 817 00:40:06,708 --> 00:40:09,125 - Four words, I hate donkeys. 818 00:40:10,041 --> 00:40:11,666 - You heard it here, how do you respond 819 00:40:11,666 --> 00:40:13,208 to this insult, Mangu? 820 00:40:13,208 --> 00:40:17,291 - Inky pinky punky, I am just a donkey. (brays) 821 00:40:17,291 --> 00:40:18,291 - You heard it here. 822 00:40:18,291 --> 00:40:20,500 - My friends, when I am made king, I will-- 823 00:40:20,500 --> 00:40:23,583 - Fitna, Fitna, Fitna, I see Mangu's face 824 00:40:23,583 --> 00:40:25,833 in every newspaper and all over TV. 825 00:40:25,833 --> 00:40:29,416 - Don't worry, elections are very much like circuses. 826 00:40:29,416 --> 00:40:32,333 The clown is just there to entertain the crowd. 827 00:40:32,333 --> 00:40:36,208 The show stopping final act always belongs to the lion. 828 00:40:36,208 --> 00:40:37,041 - I'm glad. 829 00:40:37,041 --> 00:40:39,000 - When the two face off in the debate, 830 00:40:39,000 --> 00:40:42,458 Shazad will have that donkey begging for mercy in no time. 831 00:40:42,458 --> 00:40:46,375 So relax, my king, and enjoy the show, ta ta. 832 00:40:46,375 --> 00:40:49,291 (slow poppy music) 833 00:40:55,916 --> 00:40:57,958 ⪠Inky pinky punky, inky pinky punky ⪠834 00:40:57,958 --> 00:41:00,666 ⪠Time for the king to be a donkey ⪠835 00:41:00,666 --> 00:41:02,666 ⪠Ding a ding a da da, ding a ding a da da ⪠836 00:41:02,666 --> 00:41:05,333 ⪠Lions are the kings through history ⪠837 00:41:05,333 --> 00:41:07,583 ⪠Inky pinky punky, inky pinky punky ⪠838 00:41:07,583 --> 00:41:10,041 ⪠Time for the king to be a donkey ⪠839 00:41:10,041 --> 00:41:12,333 ⪠Ding a ding a da da, ding a ding a da da ⪠840 00:41:12,333 --> 00:41:14,875 ⪠Lions are the kings through history ⪠841 00:41:14,875 --> 00:41:17,416 ⪠Inky pinky ponky ⪠842 00:41:17,416 --> 00:41:19,791 ⪠Inky pinky ponky ⪠843 00:41:19,791 --> 00:41:21,791 ⪠Inky pinky ponky ⪠844 00:41:21,791 --> 00:41:24,708 ⪠Inky pinky ponky ⪠845 00:41:24,708 --> 00:41:27,041 ⪠I can carry any trouble you have ⪠846 00:41:27,041 --> 00:41:29,500 ⪠Make that burden fall away ⪠847 00:41:29,500 --> 00:41:31,791 ⪠If it means climbing trees, I will do it for the jungle ⪠848 00:41:31,791 --> 00:41:33,791 ⪠Just another day for me ⪠849 00:41:33,791 --> 00:41:35,750 ⪠Listen to the lion who's always trying ⪠850 00:41:35,750 --> 00:41:39,041 ⪠To please a daddy who's been a king ⪠851 00:41:39,041 --> 00:41:41,125 ⪠Mangu, Mangu, washerman fool ⪠852 00:41:41,125 --> 00:41:43,750 ⪠Your efforts don't mean nothing ⪠853 00:41:43,750 --> 00:41:45,916 ⪠Inky pinky ponky, inky pinky ponky ⪠854 00:41:45,916 --> 00:41:48,583 ⪠Time for the king to be a donkey ⪠855 00:41:48,583 --> 00:41:50,791 ⪠Ding a ding a da da, ding a ding a da da ⪠856 00:41:50,791 --> 00:41:55,625 ⪠Lions are the kings through history ⪠857 00:41:55,625 --> 00:41:56,541 - Careful what you're saying, 858 00:41:56,541 --> 00:41:58,041 it's a foolish game you're playing. 859 00:41:58,041 --> 00:42:02,083 ⪠My voice can sing a royal song ⪠860 00:42:02,083 --> 00:42:03,416 - I've got awesome ears. 861 00:42:03,416 --> 00:42:05,541 ⪠Shazad ⪠862 00:42:05,541 --> 00:42:07,500 - I'm a rockstar, Mangu style. 863 00:42:07,500 --> 00:42:09,750 ⪠It's all done, you're washed out ⪠864 00:42:09,750 --> 00:42:12,416 ⪠There's no way you'll ever see the throne ⪠865 00:42:12,416 --> 00:42:14,625 ⪠I'll never quit, I'm a Mangu hit ⪠866 00:42:14,625 --> 00:42:17,500 ⪠I am loved by all in the jungle ⪠867 00:42:17,500 --> 00:42:20,083 ⪠You are just a washerman, some would say a donkey ⪠868 00:42:20,083 --> 00:42:22,500 ⪠You're a liar, understand, and a liar full of gas ⪠869 00:42:22,500 --> 00:42:23,625 ⪠Better get lost ⪠870 00:42:23,625 --> 00:42:24,708 - I'm not going anywhere. 871 00:42:24,708 --> 00:42:26,958 - I'm warning you. - I am so ready. 872 00:42:26,958 --> 00:42:29,333 ⪠Ding a ding a dong a dong a, better get out while you can ⪠873 00:42:29,333 --> 00:42:30,250 ⪠Pinky pinky ponky ⪠874 00:42:30,250 --> 00:42:31,791 ⪠I will be the new king and a donkey ⪠875 00:42:31,791 --> 00:42:32,958 ⪠Watch yourself, you play with fire ⪠876 00:42:32,958 --> 00:42:34,125 ⪠Take a selfie, then inspire ⪠877 00:42:34,125 --> 00:42:35,083 - Wanna fight? 878 00:42:35,083 --> 00:42:37,083 - You know I just might. 879 00:42:43,458 --> 00:42:46,666 - Mangu, here's your final speech, tomorrow's election day. 880 00:42:46,666 --> 00:42:49,333 If you make any mistakes, we're dead. 881 00:42:49,333 --> 00:42:51,541 - Time to seal the deal, don't choke. 882 00:42:51,541 --> 00:42:53,375 There are hundreds of people out there. 883 00:42:53,375 --> 00:42:57,041 - Wait, wait, wait, Mr. Jambora, please, I have some-- 884 00:42:57,041 --> 00:42:59,958 - Hey, cut out the whining, what do you fear? 885 00:42:59,958 --> 00:43:01,625 - Dad, I have to give a speech. 886 00:43:01,625 --> 00:43:03,250 There's hundreds of people out there. 887 00:43:03,250 --> 00:43:06,250 - That's it, just speak from your heart, you'll be fine. 888 00:43:06,250 --> 00:43:07,375 - You said to speak from my heart? 889 00:43:07,375 --> 00:43:10,791 - Uh-huh, you got it, boy, you see, when you speak 890 00:43:10,791 --> 00:43:13,666 from the heart, when you speak truth, 891 00:43:13,666 --> 00:43:16,041 then your words, they grow wings 892 00:43:16,041 --> 00:43:19,458 and fly into the hearts of your audience. 893 00:43:21,375 --> 00:43:24,666 - Fly into hearts, my words, grow wings? 894 00:43:24,666 --> 00:43:29,208 I could really go for some buffalo wings right now. 895 00:43:29,208 --> 00:43:33,125 - Ladies and gentlemen, predators and prey. 896 00:43:33,125 --> 00:43:38,125 I give you a donkey who needs no introduction, Mangu. 897 00:43:38,291 --> 00:43:39,708 (audience applauds) (slow orchestral music) 898 00:43:39,708 --> 00:43:42,708 - So many people, here goes nothing. 899 00:43:49,375 --> 00:43:51,250 - He's doomed, this will never work. 900 00:43:51,250 --> 00:43:53,291 What the heck were we thinking? 901 00:43:53,291 --> 00:43:55,666 - [Changu] Remember, Mangu, speak the truth 902 00:43:55,666 --> 00:43:59,541 and your words will fly into their hearts. 903 00:43:59,541 --> 00:44:01,041 - Hey, Mangu, if you forgot your speech, 904 00:44:01,041 --> 00:44:05,375 you can always dance. (audience laughs) 905 00:44:05,375 --> 00:44:07,083 - No, my friend. 906 00:44:07,083 --> 00:44:09,625 I haven't forgotten anything, but you don't need me 907 00:44:09,625 --> 00:44:14,250 to give a speech to you, what good is another speech? 908 00:44:14,250 --> 00:44:18,416 Royalty and politicians, they will say anything to you, 909 00:44:18,416 --> 00:44:20,208 say any old thing. 910 00:44:20,208 --> 00:44:21,791 They usually say, "Vote for me, 911 00:44:21,791 --> 00:44:24,583 "and your troubles will vanish like magic." 912 00:44:24,583 --> 00:44:26,791 They will go to your neighbor or your mother in law. 913 00:44:26,791 --> 00:44:28,958 (audience laughs) 914 00:44:28,958 --> 00:44:33,083 But that is not how things work, this is the real world. 915 00:44:33,083 --> 00:44:36,208 Uncle Zandar, you're here, glad you could make it. 916 00:44:36,208 --> 00:44:38,000 Sit down, sit down. 917 00:44:38,000 --> 00:44:40,791 - Hey, donkey, we're not here to meet your family. 918 00:44:40,791 --> 00:44:42,583 (audience laughs) 919 00:44:42,583 --> 00:44:46,250 - All right, you got me, I'm a donkey, I am. 920 00:44:47,375 --> 00:44:49,250 I shoulder the burdens of the world, 921 00:44:49,250 --> 00:44:50,625 but if that makes me a donkey, well, 922 00:44:50,625 --> 00:44:53,625 then, all of you out there are donkeys, too. 923 00:44:53,625 --> 00:44:57,541 Look, I see a donkey there, and there's another one. 924 00:44:57,541 --> 00:45:02,125 And there, you too, you with the horns, you're a donkey. 925 00:45:02,125 --> 00:45:03,875 - Mangu, watch your mouth. 926 00:45:03,875 --> 00:45:05,958 - Sadly I cannot do that, my friend. 927 00:45:05,958 --> 00:45:07,875 My teeth get in the way. 928 00:45:07,875 --> 00:45:10,583 (audience laughs) 929 00:45:10,583 --> 00:45:12,458 What I'm saying is this. 930 00:45:12,458 --> 00:45:16,708 It's not your looks that make you a donkey, but your mind. 931 00:45:16,708 --> 00:45:20,625 It takes a whole jungle, no one can live alone. 932 00:45:20,625 --> 00:45:23,083 We can't be greedy, we need each other. 933 00:45:23,083 --> 00:45:25,375 We must set aside our petty differences 934 00:45:25,375 --> 00:45:27,291 and stop being selfish. 935 00:45:28,416 --> 00:45:31,208 We have to work together, everyone, 936 00:45:31,208 --> 00:45:33,166 and shoulder our burdens together, 937 00:45:33,166 --> 00:45:35,583 not just be content to push them aside. 938 00:45:35,583 --> 00:45:38,916 Azad City can be a place of peace and harmony. 939 00:45:38,916 --> 00:45:41,375 We can make that happen. 940 00:45:41,375 --> 00:45:44,125 Then it won't matter who you make king, 941 00:45:44,125 --> 00:45:46,791 Prince Shazad or a silly donkey. 942 00:45:47,833 --> 00:45:50,416 Thank you, I have nothing more. 943 00:45:55,250 --> 00:45:58,958 (Zandar claps) (audience applauds) 944 00:45:58,958 --> 00:46:02,458 (upbeat orchestral music) 945 00:46:11,166 --> 00:46:14,500 (slow orchestral music) 946 00:46:17,916 --> 00:46:19,833 - Hey, aren't you gonna vote today? 947 00:46:19,833 --> 00:46:21,250 - What's the point, my friend? 948 00:46:21,250 --> 00:46:23,083 One vote won't make a difference. 949 00:46:23,083 --> 00:46:25,083 - You make a good point. 950 00:46:26,791 --> 00:46:29,958 - Get up, you, you need to go out and cast your vote. 951 00:46:29,958 --> 00:46:34,250 - Your voice is like a jackhammer on my brain, woman. 952 00:46:34,250 --> 00:46:37,583 I'm tired, can't you go vote for the both of us? 953 00:46:37,583 --> 00:46:39,750 - I'm ashamed to know you. 954 00:46:41,541 --> 00:46:42,875 - Excuse me, my friend, 955 00:46:42,875 --> 00:46:44,375 who do you think will win the election? 956 00:46:44,375 --> 00:46:46,083 - I don't care at all. 957 00:46:46,083 --> 00:46:46,916 - You don't care? 958 00:46:46,916 --> 00:46:51,416 - No, the key to happiness is, just don't care at all. 959 00:46:52,750 --> 00:46:55,375 (slow orchestral music) 960 00:46:55,375 --> 00:46:57,375 - It's election day, I'm so excited. 961 00:46:57,375 --> 00:47:01,041 The polls are closing, but no one's at the polling stations, 962 00:47:01,041 --> 00:47:03,541 not even the dumb birds. (bird caws) 963 00:47:03,541 --> 00:47:05,958 Get lost, beat it, it seems that only members 964 00:47:05,958 --> 00:47:07,791 of the royal family have even bothered 965 00:47:07,791 --> 00:47:09,958 to show up and cast their vote. 966 00:47:09,958 --> 00:47:12,875 Is the rest of the country sleeping through the election? 967 00:47:12,875 --> 00:47:17,833 Keep watching (grunts) Monkey News, it's a family thing. 968 00:47:17,833 --> 00:47:20,125 - I will protect the rights of all animals. 969 00:47:20,125 --> 00:47:22,583 - My king, no one's showing up to vote, 970 00:47:22,583 --> 00:47:24,416 and no one's going to, either. 971 00:47:24,416 --> 00:47:26,541 Shazad, you might as well pick out what you want to wear 972 00:47:26,541 --> 00:47:27,791 because you're going to win. 973 00:47:27,791 --> 00:47:29,125 - Dad, which jacket do 974 00:47:29,125 --> 00:47:31,375 you think will get me more likes on Facebook? 975 00:47:31,375 --> 00:47:34,625 - No likes, be serious, and grow up. 976 00:47:34,625 --> 00:47:37,625 Fitna, if you have things under control here, 977 00:47:37,625 --> 00:47:39,333 I need to take a nap. 978 00:47:39,333 --> 00:47:41,625 - That's a very good idea, absolutely. 979 00:47:41,625 --> 00:47:46,625 Rest easy, I have it all under control, my King. (laughs) 980 00:47:46,916 --> 00:47:50,125 - I never thought getting old would be so painful. 981 00:47:50,125 --> 00:47:52,000 - The situation is under my control, 982 00:47:52,000 --> 00:47:57,000 and now it's time to turn things to chaos. (laughs) 983 00:47:59,250 --> 00:48:02,375 (phone vibrates) 984 00:48:02,375 --> 00:48:03,333 Hi, Jake. 985 00:48:03,333 --> 00:48:04,833 - Yes, boss? 986 00:48:04,833 --> 00:48:07,000 - [Fitna] It's showtime. 987 00:48:07,000 --> 00:48:10,416 - Got it, boss. (laughs) 988 00:48:17,291 --> 00:48:20,041 (car horn honks) 989 00:48:22,583 --> 00:48:25,666 (slow orchestral music) 990 00:48:25,666 --> 00:48:29,458 - Hey, Zandar, come here, you hear me? 991 00:48:29,458 --> 00:48:30,875 I said come here. 992 00:48:31,833 --> 00:48:34,666 - Hey, bear, would you like some ice cream? 993 00:48:34,666 --> 00:48:37,416 - You don't, eh, ungrateful. 994 00:48:37,416 --> 00:48:42,416 - You see, about the vote, don't bother, just go on home. 995 00:48:42,708 --> 00:48:43,875 - And if I don't? 996 00:48:43,875 --> 00:48:46,250 - What? (laughs) 997 00:48:46,250 --> 00:48:47,458 Have you forgotten how much 998 00:48:47,458 --> 00:48:50,541 the royal family loves a good barbecue? 999 00:48:50,541 --> 00:48:55,541 After all, lions are naturally carnivorous. (laughs) 1000 00:48:56,583 --> 00:48:58,000 - I'm not scared. 1001 00:48:58,000 --> 00:49:01,541 - Move along, teddy bear, voting is closed. (laughs) 1002 00:49:01,541 --> 00:49:05,333 No one's voting here today, go home, enjoy the day. 1003 00:49:05,333 --> 00:49:09,250 We'll cast your vote for you, now go, voting is closed, go. 1004 00:49:09,250 --> 00:49:10,333 (background noise drowns out speaker) 1005 00:49:10,333 --> 00:49:13,000 (crowd screams) 1006 00:49:20,291 --> 00:49:22,791 - We will not be intimidated by them. 1007 00:49:22,791 --> 00:49:24,708 We'll prove that you can't stop the will 1008 00:49:24,708 --> 00:49:27,958 of the animals, the will of the animals. 1009 00:49:27,958 --> 00:49:30,666 Now come on, follow me. 1010 00:49:30,666 --> 00:49:33,333 (slow drumming) 1011 00:49:35,416 --> 00:49:36,250 Wake up! 1012 00:49:37,583 --> 00:49:38,500 - Hmm? 1013 00:49:38,500 --> 00:49:39,333 - Huh? 1014 00:49:40,583 --> 00:49:41,625 - [Group] Hmm? 1015 00:49:41,625 --> 00:49:44,958 - People of Azad City, wake up, wake up! 1016 00:49:48,958 --> 00:49:53,541 We must all go and vote, I don't care who you vote for, 1017 00:49:54,833 --> 00:49:59,166 Mangu or Shazad, I'm just asking you to go and vote. 1018 00:50:00,625 --> 00:50:02,958 It's true, your vote counts. 1019 00:50:04,125 --> 00:50:08,958 Far too often, the wrong candidates can be elected 1020 00:50:08,958 --> 00:50:13,416 because good people don't bother to go and vote. 1021 00:50:13,416 --> 00:50:16,375 But today, we can change things. 1022 00:50:16,375 --> 00:50:19,125 You have to vote, so do you. 1023 00:50:19,125 --> 00:50:22,375 We can change the destiny of Azad City. 1024 00:50:22,375 --> 00:50:26,041 Wake up, everyone must go and vote, go vote. 1025 00:50:28,458 --> 00:50:29,875 Go vote, go vote. 1026 00:50:30,958 --> 00:50:33,458 - You know what, the bear has the right idea. 1027 00:50:33,458 --> 00:50:36,583 One day we'll regret it if we don't cast our vote. 1028 00:50:36,583 --> 00:50:38,833 - Come, my brothers, come, Zandar is right. 1029 00:50:38,833 --> 00:50:40,791 It's time to vote, come on. 1030 00:50:40,791 --> 00:50:41,625 - Come on. 1031 00:50:41,625 --> 00:50:46,625 - Come on, everyone, you too. (uplifting orchestral music) 1032 00:50:47,833 --> 00:50:49,333 Come on, let's go. 1033 00:51:21,791 --> 00:51:24,750 (slow orchestral music) 1034 00:51:24,750 --> 00:51:26,416 - The vote counting is underway. 1035 00:51:26,416 --> 00:51:29,041 In just a few moments, we'll know who won, 1036 00:51:29,041 --> 00:51:32,291 and then our nation will have a brand new king, 1037 00:51:32,291 --> 00:51:33,958 new king, new king. 1038 00:51:33,958 --> 00:51:36,333 While we wait for tonight's election results, 1039 00:51:36,333 --> 00:51:39,833 I am joined in the studio by two very special guests, 1040 00:51:39,833 --> 00:51:42,333 the very well dressed government representative, 1041 00:51:42,333 --> 00:51:45,333 Mr. Propaganda, and Mangu's rather poorly dressed 1042 00:51:45,333 --> 00:51:48,958 Uncle Perry, Uncle Perry, what insights can you give us 1043 00:51:48,958 --> 00:51:50,750 about Mangu as a child? 1044 00:51:50,750 --> 00:51:52,916 - Ask anyone, I was like a father to him. 1045 00:51:52,916 --> 00:51:54,833 I showed him almost everything in life. 1046 00:51:54,833 --> 00:51:57,291 I told him, you gotta reach high if you want the best. 1047 00:51:57,291 --> 00:52:00,166 I always believed he was destined to be our king. 1048 00:52:00,166 --> 00:52:01,708 Mark my words, in no time at all, 1049 00:52:01,708 --> 00:52:04,375 he'll bring us all together. (laughs) 1050 00:52:04,375 --> 00:52:06,875 - Is it true that Mangu has always been something 1051 00:52:06,875 --> 00:52:08,875 of an irresponsible daydreamer? 1052 00:52:08,875 --> 00:52:11,958 - Mangu wasn't being irresponsible, it was important. 1053 00:52:11,958 --> 00:52:14,583 In fact, every morning, I would smack him when he woke up. 1054 00:52:14,583 --> 00:52:15,416 - You wouldn't. 1055 00:52:15,416 --> 00:52:17,583 - Of course I would, he needed to go back 1056 00:52:17,583 --> 00:52:20,250 to sleep if he was gonna keep on dreaming. 1057 00:52:20,250 --> 00:52:22,833 Donkey, donkey, dreaming donkey, donkey. 1058 00:52:22,833 --> 00:52:25,625 - You may mark my words, Prince Shazad will win. 1059 00:52:25,625 --> 00:52:28,625 - You seem a little nervous, afraid he'll lose to a donkey? 1060 00:52:28,625 --> 00:52:30,500 - [Mr. Propaganda] How dare you, I will see to it 1061 00:52:30,500 --> 00:52:31,958 that your laundromat is closed. 1062 00:52:31,958 --> 00:52:33,625 - Then I'm gonna completely cut off 1063 00:52:33,625 --> 00:52:34,750 your laundry service, buddy. 1064 00:52:34,750 --> 00:52:37,291 - I hereby announce that if Mangu wins the election, 1065 00:52:37,291 --> 00:52:39,000 I will officially change my name. 1066 00:52:39,000 --> 00:52:42,083 - Will you go with Fluffy or Whiskers? (laughs) 1067 00:52:42,083 --> 00:52:43,875 No, how about Twinkle Toes? 1068 00:52:43,875 --> 00:52:45,875 - That's it, I'm done with this interview. 1069 00:52:45,875 --> 00:52:49,041 - Let the little kittycat go, I'll send him a bumper sticker 1070 00:52:49,041 --> 00:52:51,333 when we win. (laughs) 1071 00:52:51,333 --> 00:52:53,416 - I can't let him go, he took our mic-- 1072 00:52:53,416 --> 00:52:54,416 - I have one more thing to say-- 1073 00:52:54,416 --> 00:52:55,458 - [Uncle Perry] Back for more, Sparkles? 1074 00:52:55,458 --> 00:52:56,416 - [Mr. Propaganda] Watch it, pal. 1075 00:52:56,416 --> 00:52:57,750 - Why don't you go chase your tail? 1076 00:52:57,750 --> 00:52:58,583 - Shut up. 1077 00:52:58,583 --> 00:52:59,916 - You shut up. 1078 00:52:59,916 --> 00:53:00,833 - I'll have you jailed. 1079 00:53:00,833 --> 00:53:01,916 - You'll make a nice rug. 1080 00:53:01,916 --> 00:53:03,000 - I'll rip your ears off. 1081 00:53:03,000 --> 00:53:04,125 - I'll kick you into next year. 1082 00:53:04,125 --> 00:53:05,500 - I'll have you in a sandwich. - I've got breaking news. 1083 00:53:05,500 --> 00:53:07,041 - He could use a little catnip. 1084 00:53:07,041 --> 00:53:07,958 - Be quiet! 1085 00:53:09,958 --> 00:53:12,500 The official results have started to come pouring in, 1086 00:53:12,500 --> 00:53:15,375 from Bear Colony, Fish Market, Buffalo Road, 1087 00:53:15,375 --> 00:53:19,125 Monkey Avenue, Hippo Hill, it's everywhere. 1088 00:53:19,125 --> 00:53:23,333 Mangu is the winner, he won in a landslide. 1089 00:53:23,333 --> 00:53:26,083 - Yeah, donkey, he really did it! 1090 00:53:27,583 --> 00:53:30,000 Everybody, Mangu won, he's now the king. 1091 00:53:30,000 --> 00:53:35,000 (crowd cheers) (upbeat drumming) 1092 00:53:36,458 --> 00:53:38,500 You are no longer just a donkey. 1093 00:53:38,500 --> 00:53:41,583 From now on, you are the Donkey King. 1094 00:53:42,458 --> 00:53:45,708 - I can't believe it, could this really have happened? 1095 00:53:45,708 --> 00:53:49,750 - Come on, come on, let's march to the palace, let's go! 1096 00:53:49,750 --> 00:53:53,333 - [Crowd] All hail Donkey King, king of all the animals! 1097 00:53:53,333 --> 00:53:56,833 All hail Donkey King, king of all the animals! 1098 00:53:56,833 --> 00:54:00,666 All hail Donkey King, king of all the animals! 1099 00:54:04,958 --> 00:54:07,833 - What is that outside, so much noise. 1100 00:54:07,833 --> 00:54:10,791 Fitna, Super Guard, what's going on, where is everyone? 1101 00:54:10,791 --> 00:54:14,875 - My king, it's a disaster, a total disaster. 1102 00:54:14,875 --> 00:54:16,416 We're finished, I can't take it. 1103 00:54:16,416 --> 00:54:17,250 - What happened? 1104 00:54:17,250 --> 00:54:20,041 - The donkey, my Lord, the one who shoulders the burden 1105 00:54:20,041 --> 00:54:22,166 of the animals, he's riding the shoulders 1106 00:54:22,166 --> 00:54:24,375 of the animals right now. 1107 00:54:24,375 --> 00:54:27,166 My Lord, Mangu has won the election. 1108 00:54:27,166 --> 00:54:29,625 I don't know how, but he has won. 1109 00:54:29,625 --> 00:54:32,041 Our life in the palace is over. (cries) 1110 00:54:32,041 --> 00:54:33,625 - How is that even possible? 1111 00:54:33,625 --> 00:54:34,458 - Yes. 1112 00:54:35,583 --> 00:54:39,916 Sir, I wish you had never decided to hold this election. 1113 00:54:39,916 --> 00:54:42,333 I've heard of people shooting themselves in the foot, 1114 00:54:42,333 --> 00:54:46,375 but you managed to shoot yourself in the head, so sad. 1115 00:54:46,375 --> 00:54:49,583 I just want to tell you, you made a horrible mistake, sir. 1116 00:54:49,583 --> 00:54:51,833 It was a terrible mistake you made. 1117 00:54:51,833 --> 00:54:53,541 - But this idea was all yours, Fitna-- 1118 00:54:53,541 --> 00:54:56,791 (glass shatters) 1119 00:54:56,791 --> 00:55:01,250 - King Khan, my king, we can sort this out later. 1120 00:55:01,250 --> 00:55:03,583 Right now, we have to get you out of the palace. 1121 00:55:03,583 --> 00:55:05,291 The crowd is getting out of control 1122 00:55:05,291 --> 00:55:07,208 and I'm worried they'll come for you. 1123 00:55:07,208 --> 00:55:09,583 I couldn't bear to see that happen to you. 1124 00:55:09,583 --> 00:55:13,041 I think you need to go into hiding for a while. 1125 00:55:13,041 --> 00:55:15,833 (dramatic orchestral music) 1126 00:55:15,833 --> 00:55:18,750 - [Mangu] Miss Fitna, Miss Fox? 1127 00:55:18,750 --> 00:55:21,625 - Just hold that thought, I'll be right back. 1128 00:55:21,625 --> 00:55:24,458 (thunder rumbles) 1129 00:55:28,458 --> 00:55:31,708 - Ancestors, I beg your forgiveness. 1130 00:55:31,708 --> 00:55:35,250 My mistake has brought our dynasty to an end. 1131 00:55:35,250 --> 00:55:38,333 - My Lord, we must hurry, we can use the secret passageway 1132 00:55:38,333 --> 00:55:40,666 to escape the palace, hurry. 1133 00:55:49,000 --> 00:55:52,333 - The country will be ruled by a donkey. 1134 00:55:53,916 --> 00:55:57,583 (dramatic orchestral music) 1135 00:56:02,916 --> 00:56:07,041 - Help me, help me, help me, help me, help me, help me. 1136 00:56:07,041 --> 00:56:09,000 - Super Dude, be gentle. 1137 00:56:09,000 --> 00:56:12,791 The donkey is now the king of the country. 1138 00:56:12,791 --> 00:56:14,583 - Yes, I know, he's filthy 1139 00:56:14,583 --> 00:56:17,250 and should take a bath before the crowning ceremony. 1140 00:56:17,250 --> 00:56:18,625 - I don't want to take a bath. 1141 00:56:18,625 --> 00:56:20,208 I'm not really a fan of cold water. 1142 00:56:20,208 --> 00:56:22,833 - But Mangu, I mean, Your Majesty, 1143 00:56:22,833 --> 00:56:23,875 I don't think you really want 1144 00:56:23,875 --> 00:56:25,375 to smell bad when you are introduced 1145 00:56:25,375 --> 00:56:28,583 to the animals as their new king, am I right? 1146 00:56:28,583 --> 00:56:29,833 - On one condition. - What? 1147 00:56:29,833 --> 00:56:32,333 - I will not use shower gel, it dries out my skin. 1148 00:56:32,333 --> 00:56:34,083 - I beg to differ with you, my Lord. 1149 00:56:34,083 --> 00:56:36,791 It makes your skin as smooth as a baby's bottom. 1150 00:56:36,791 --> 00:56:38,833 - Really, that's not what you said. 1151 00:56:38,833 --> 00:56:40,583 - I will drop and do 20 pushups. 1152 00:56:40,583 --> 00:56:41,416 - No way. 1153 00:56:41,416 --> 00:56:42,250 - Thank you, sir. 1154 00:56:42,250 --> 00:56:45,000 - Draw my bath, I'll use the gel. 1155 00:56:46,333 --> 00:56:50,000 Be very careful, (laughs) 'cause I'm ticklish. 1156 00:56:50,000 --> 00:56:51,625 - Don't forget to use the royal shampoo 1157 00:56:51,625 --> 00:56:54,625 and conditioner, my Lord, we wouldn't be his fur not 1158 00:56:54,625 --> 00:56:56,791 to be silky smooth when he meets his public 1159 00:56:56,791 --> 00:56:59,333 for the first time. (laughs) 1160 00:56:59,333 --> 00:57:02,166 (upbeat drumming) 1161 00:57:20,791 --> 00:57:23,708 (slow brass music) 1162 00:57:26,541 --> 00:57:30,041 - Attention, stand and behold His Majesty, 1163 00:57:31,333 --> 00:57:34,750 the king of the jungle, Mangu the donkey. 1164 00:57:52,500 --> 00:57:55,583 - People of Azad City, look proudly upon me 1165 00:57:55,583 --> 00:58:00,583 and raise your ears, use your tails to whip the flies away 1166 00:58:00,583 --> 00:58:05,583 because Azad is now under donkey rule. (brays) 1167 00:58:08,833 --> 00:58:11,500 (slow drumming) 1168 00:58:16,500 --> 00:58:18,916 (slow music) 1169 00:58:25,458 --> 00:58:27,416 ⪠Donkey Mangu is the new king ⪠1170 00:58:27,416 --> 00:58:29,583 ⪠Donkey Mangu is the new king ⪠1171 00:58:29,583 --> 00:58:34,375 ⪠Donkey Mangu is the new king ⪠1172 00:58:34,375 --> 00:58:39,375 ⪠Lion was the king before, but you elected a donkey ⪠1173 00:58:39,708 --> 00:58:42,958 ⪠Only you, and you, and you ⪠1174 00:58:42,958 --> 00:58:44,958 ⪠Donkey Mangu is the new king ⪠1175 00:58:44,958 --> 00:58:47,041 ⪠Donkey Mangu is the new king ⪠1176 00:58:47,041 --> 00:58:49,208 ⪠Donkey Mangu is the new king ⪠1177 00:58:49,208 --> 00:58:51,458 ⪠Donkey Mangu is the new king ⪠1178 00:58:51,458 --> 00:58:55,833 ⪠Azadnagar has a new king, donkey Mangu is the new king ⪠1179 00:58:55,833 --> 00:59:00,458 ⪠All the people dancing in joy ⪠1180 00:59:00,458 --> 00:59:02,625 ⪠No advisor will be a cat ⪠1181 00:59:02,625 --> 00:59:04,708 ⪠A monkey minister is where it's at ⪠1182 00:59:04,708 --> 00:59:09,375 ⪠And our ambassador will be Fitna ⪠1183 00:59:09,375 --> 00:59:11,166 ⪠Donkey, new king, donkey, new king ⪠1184 00:59:11,166 --> 00:59:13,291 ⪠Donkey, new king, donkey, new king ⪠1185 00:59:13,291 --> 00:59:17,833 ⪠Azadnagar has a new king, donkey Mangu is the new king ⪠1186 00:59:17,833 --> 00:59:21,916 ⪠All the people dancing in joy ⪠1187 00:59:31,000 --> 00:59:32,833 ⪠The job of king will now be done ⪠1188 00:59:32,833 --> 00:59:35,541 ⪠By a washerman who's ready to fly ⪠1189 00:59:35,541 --> 00:59:37,833 ⪠Spread the word on the digital highway ⪠1190 00:59:37,833 --> 00:59:40,083 ⪠Donkey Mangu rules from this day ⪠1191 00:59:40,083 --> 00:59:42,208 ⪠Our interviews will be published ⪠1192 00:59:42,208 --> 00:59:44,541 ⪠Even a film may be made of us ⪠1193 00:59:44,541 --> 00:59:47,375 ⪠Donkey king starts ruling today ⪠1194 00:59:47,375 --> 00:59:48,791 ⪠Yeah, yeah, yeah ⪠1195 00:59:48,791 --> 00:59:50,916 ⪠Donkey, new king, donkey, new king ⪠1196 00:59:50,916 --> 00:59:53,041 ⪠Donkey, new king, donkey, new king ⪠1197 00:59:53,041 --> 00:59:57,458 ⪠Azadnagar has a new king, donkey Mangu is the new king ⪠1198 00:59:57,458 --> 01:00:01,458 ⪠All the people dancing in joy ⪠1199 01:00:10,916 --> 01:00:13,083 ⪠And of course I'll have a princess ⪠1200 01:00:13,083 --> 01:00:15,125 ⪠We will make a great love story ⪠1201 01:00:15,125 --> 01:00:17,291 ⪠She will glow like Sleeping Beauty ⪠1202 01:00:17,291 --> 01:00:19,750 ⪠Charming everyone with her glory ⪠1203 01:00:19,750 --> 01:00:21,750 ⪠Donkey, new king, donkey, new king ⪠1204 01:00:21,750 --> 01:00:23,875 ⪠Donkey, new king, donkey, new king ⪠1205 01:00:23,875 --> 01:00:28,291 ⪠Azadnagar has a new king, donkey Mangu is the new king ⪠1206 01:00:28,291 --> 01:00:30,625 ⪠Donkey Mangu is the new king ⪠1207 01:00:30,625 --> 01:00:32,750 ⪠Donkey Mangu is the new king ⪠1208 01:00:32,750 --> 01:00:34,708 ⪠Donkey Mangu is the new king ⪠1209 01:00:34,708 --> 01:00:37,291 ⪠Donkey Mangu is the new king ⪠1210 01:00:37,291 --> 01:00:41,208 ⪠Donkey Mangu is the new king ⪠1211 01:00:44,166 --> 01:00:45,000 (slow piano music) 1212 01:00:45,000 --> 01:00:50,000 ⪠There was a time when the king was a lion (mumbles) ⪠1213 01:00:51,708 --> 01:00:54,750 ⪠A donkey is chosen ⪠1214 01:00:54,750 --> 01:00:56,875 ⪠Now to lead ⪠1215 01:00:56,875 --> 01:00:59,583 - Madame, I'm just loving the donkey, 1216 01:00:59,583 --> 01:01:04,125 but when the lions come back, I'm worried they'll kill us. 1217 01:01:04,125 --> 01:01:06,791 (dissonant piano music) 1218 01:01:06,791 --> 01:01:08,583 - Don't worry, little green one. 1219 01:01:08,583 --> 01:01:10,875 Just remember what I told you. 1220 01:01:10,875 --> 01:01:13,916 Lions and elephants may be stronger than we are, 1221 01:01:13,916 --> 01:01:16,375 but where could they all end up? 1222 01:01:16,375 --> 01:01:18,250 - The circus, in the circus. 1223 01:01:18,250 --> 01:01:20,333 - Finished off, so true, (phone rings) 1224 01:01:20,333 --> 01:01:24,000 little lizard, so true. (laughs) 1225 01:01:24,000 --> 01:01:27,916 Hello, this is Miss Fitna, talking to you live 1226 01:01:27,916 --> 01:01:32,583 from the palace, (laughs) hello, hello? 1227 01:01:35,000 --> 01:01:38,833 Sir, hello? (ominous laughing) 1228 01:01:39,791 --> 01:01:41,583 (Fitna trembles) 1229 01:01:41,583 --> 01:01:46,416 Sir, hello, sir, I was just about to call you, yes, I was. 1230 01:01:47,458 --> 01:01:49,708 Mangu the donkey has been elected king. 1231 01:01:49,708 --> 01:01:51,583 I just need some more time, 1232 01:01:51,583 --> 01:01:55,083 but everything is going according to plan. 1233 01:01:55,083 --> 01:01:56,708 (whip cracks) 1234 01:01:56,708 --> 01:02:00,708 Sir, I promise, everything will be fine, I promise. 1235 01:02:00,708 --> 01:02:03,958 We will start the second phase tonight. 1236 01:02:05,375 --> 01:02:08,583 No, no, no, I can assure you everything will go smoothly. 1237 01:02:08,583 --> 01:02:11,666 There will be no mistakes, not one. 1238 01:02:11,666 --> 01:02:14,583 (ominous laughing) 1239 01:02:18,458 --> 01:02:19,291 Hello? 1240 01:02:21,208 --> 01:02:23,458 Goodbye, have a good night. 1241 01:02:25,125 --> 01:02:27,041 He said it is showtime. 1242 01:02:32,958 --> 01:02:35,875 (slow poppy music) 1243 01:02:38,375 --> 01:02:43,375 ⪠You are my dream girl ⪠1244 01:02:48,291 --> 01:02:51,625 ⪠You are my dream girl ⪠1245 01:02:54,791 --> 01:02:57,958 - Your Majesty, get up, time to go. 1246 01:02:57,958 --> 01:03:01,750 Please try to wake up now, hop to it, King. 1247 01:03:01,750 --> 01:03:05,750 - Good morning, Super Dude, why did you wake me? 1248 01:03:06,958 --> 01:03:09,541 I was about to get married to a beautiful woman. 1249 01:03:09,541 --> 01:03:12,208 - But my Lord, you can't just marry anyone. 1250 01:03:12,208 --> 01:03:14,916 You're the new king, the donkey king. 1251 01:03:14,916 --> 01:03:16,541 - Why didn't you tell me this before? 1252 01:03:16,541 --> 01:03:19,041 - I'm very sorry, Majesty, I'll drop and give you 20. 1253 01:03:19,041 --> 01:03:20,375 - Nonsense. 1254 01:03:20,375 --> 01:03:24,041 - Thank you, sir, a crowd waits to speak to you. 1255 01:03:24,041 --> 01:03:26,458 - A crowd, let us greet them. 1256 01:03:29,833 --> 01:03:32,583 - Attention, all, I said, attention all. 1257 01:03:32,583 --> 01:03:34,875 Be wise and stand down. 1258 01:03:34,875 --> 01:03:35,875 - What do you mean? 1259 01:03:35,875 --> 01:03:39,125 Is there someone plotting evil against our new king? 1260 01:03:39,125 --> 01:03:43,125 - What I meant was stand downwind, just in case. 1261 01:03:44,750 --> 01:03:47,583 - Your Majesty, when the last king left, 1262 01:03:47,583 --> 01:03:49,250 the government went with him, 1263 01:03:49,250 --> 01:03:51,250 so nobody knows what should be done. 1264 01:03:51,250 --> 01:03:53,708 - What, you're right, we need a government. 1265 01:03:53,708 --> 01:03:55,125 So who will put that together? 1266 01:03:55,125 --> 01:03:55,958 - You do. 1267 01:03:55,958 --> 01:04:00,958 - Oh, well, then I shall build a government. (cries out) 1268 01:04:02,041 --> 01:04:03,875 All righty, what exactly do we need? 1269 01:04:03,875 --> 01:04:06,750 - Your Majesty, one of the first things we need is someone 1270 01:04:06,750 --> 01:04:09,625 to go to when we have a complaint. 1271 01:04:09,625 --> 01:04:12,333 - A Minister of Complaints, you say? 1272 01:04:12,333 --> 01:04:15,000 So who could we name, any ideas? 1273 01:04:15,916 --> 01:04:17,958 - What if we name that sparkling TV guy, 1274 01:04:17,958 --> 01:04:19,708 Lando, as Minister of Complaints? 1275 01:04:19,708 --> 01:04:22,250 - Yes, that's a great idea, Lando? 1276 01:04:22,250 --> 01:04:23,083 - Yes? 1277 01:04:23,083 --> 01:04:23,916 - Do you agree? 1278 01:04:23,916 --> 01:04:25,375 - You want me to eat a tree? 1279 01:04:25,375 --> 01:04:27,666 - Not eat a tree, agree. 1280 01:04:27,666 --> 01:04:28,500 - What? 1281 01:04:28,500 --> 01:04:30,333 - Lando, do you agree? 1282 01:04:31,583 --> 01:04:33,041 - He's so crazy tall that none 1283 01:04:33,041 --> 01:04:34,541 of the people's complaints will ever make it up 1284 01:04:34,541 --> 01:04:37,083 to reach his ears. (laughs) 1285 01:04:37,083 --> 01:04:38,333 - Your Highness, we could also 1286 01:04:38,333 --> 01:04:40,916 really use some new policemen. 1287 01:04:40,916 --> 01:04:44,375 - Hmm, it seems that we need a new Chief of Police. 1288 01:04:44,375 --> 01:04:46,833 Who could it be, who could it be? 1289 01:04:46,833 --> 01:04:50,333 - I think Rapid would make a great Chief of Police. 1290 01:04:50,333 --> 01:04:52,625 - Right, great idea, Rapid? 1291 01:04:52,625 --> 01:04:54,541 - Did somebody call me? 1292 01:04:54,541 --> 01:04:56,958 I was so busy with my meditation. 1293 01:04:56,958 --> 01:04:58,583 - I'm naming you Chief of Police. 1294 01:04:58,583 --> 01:05:01,583 The safety of the city is on your shoulders, okay? 1295 01:05:01,583 --> 01:05:03,916 - Hold on, let me get this straight. 1296 01:05:03,916 --> 01:05:07,250 You want me to put the entire city on my shoulders? 1297 01:05:07,250 --> 01:05:10,000 - That turtle is so slow, by the time he gets 1298 01:05:10,000 --> 01:05:13,791 to the scene of a crime, it'll be too late. (laughs) 1299 01:05:13,791 --> 01:05:16,166 He would make even humans seem fast. 1300 01:05:16,166 --> 01:05:17,875 - My King, we desperately need teachers 1301 01:05:17,875 --> 01:05:19,458 for all of our schools. 1302 01:05:19,458 --> 01:05:22,375 - Teachers, new teachers, teachers? 1303 01:05:24,416 --> 01:05:27,208 - Nothing says you have to strain your brain. 1304 01:05:27,208 --> 01:05:29,333 You've made some big decisions today, sir. 1305 01:05:29,333 --> 01:05:30,708 It's a lot for a donkey. 1306 01:05:30,708 --> 01:05:35,708 - You're absolutely right, (snorts) yes, yes, yes. 1307 01:05:36,000 --> 01:05:40,583 It's a lot for a donkey to do. (brays) 1308 01:05:44,375 --> 01:05:47,625 But I am now the king, with an important job to do, 1309 01:05:47,625 --> 01:05:49,750 the one who must teach the children is me. 1310 01:05:49,750 --> 01:05:50,583 - Are you sure that's-- 1311 01:05:50,583 --> 01:05:52,833 - That's enough, this meeting is over. 1312 01:05:52,833 --> 01:05:54,375 The king needs his rest. 1313 01:05:54,375 --> 01:05:57,708 - That's so true, anyway, I have laundry to do. 1314 01:05:57,708 --> 01:05:59,166 I'm done here. 1315 01:05:59,166 --> 01:06:01,583 (wolf howls) 1316 01:06:03,708 --> 01:06:07,291 (ominous orchestral music) 1317 01:06:12,083 --> 01:06:14,833 (goat cries out) 1318 01:06:19,916 --> 01:06:21,583 - Hello, police, this is the police? 1319 01:06:21,583 --> 01:06:23,750 I'm not sure, but I think someone followed me into my house. 1320 01:06:23,750 --> 01:06:24,583 Send help right-- 1321 01:06:24,583 --> 01:06:27,333 (goat cries out) 1322 01:06:35,208 --> 01:06:39,833 (slow orchestral music) (car wheels screeching) 1323 01:06:39,833 --> 01:06:41,583 - [Hippo] Help, help! 1324 01:06:43,583 --> 01:06:46,166 (Mangu snores) 1325 01:06:47,875 --> 01:06:52,083 - Wake up, my king, you look good, how are you feeling? 1326 01:06:52,083 --> 01:06:53,166 - Dad, again? 1327 01:06:54,833 --> 01:06:58,083 Do I notice you're calling me king instead of Mangu? 1328 01:06:58,083 --> 01:07:00,458 - But of course, what else should I call you? 1329 01:07:00,458 --> 01:07:03,416 Because now you're the king. 1330 01:07:03,416 --> 01:07:05,791 So how are you, are you happy now? 1331 01:07:05,791 --> 01:07:07,958 - Me? (laughs) 1332 01:07:07,958 --> 01:07:11,583 I'm like King Midas, even moldy, useless dirt turns 1333 01:07:11,583 --> 01:07:14,583 to gold in my touch, I'm ridiculously rich 1334 01:07:14,583 --> 01:07:18,000 and have the unlimited power that anyone could ever want. 1335 01:07:18,000 --> 01:07:19,875 I have achieved all these great accomplishments 1336 01:07:19,875 --> 01:07:22,708 through my own work, I did it all on my own. 1337 01:07:22,708 --> 01:07:23,625 - Your own? 1338 01:07:24,500 --> 01:07:25,916 You really think so? 1339 01:07:25,916 --> 01:07:28,458 - You think you helped me with any of this? 1340 01:07:28,458 --> 01:07:30,708 - What about all the animals? 1341 01:07:30,708 --> 01:07:32,125 They voted for you. 1342 01:07:32,125 --> 01:07:35,250 - Voters, they just do what they're told, yeah. 1343 01:07:35,250 --> 01:07:38,041 - So now you think you're better than everyone. 1344 01:07:38,041 --> 01:07:42,083 Watch out, the higher you may fly, the farther you fall. 1345 01:07:42,083 --> 01:07:44,583 - Earth to Dad, I'm Mangu, believe it or not, 1346 01:07:44,583 --> 01:07:45,791 I don't need you to haunt me 1347 01:07:45,791 --> 01:07:47,625 and speak in riddles all the time. 1348 01:07:47,625 --> 01:07:51,708 I'm no longer a child, I'm now the donkey king. 1349 01:07:51,708 --> 01:07:55,250 Now go away, (yawns) now let me sleep. 1350 01:07:55,250 --> 01:07:57,250 - Sleep while you can, my son. 1351 01:07:57,250 --> 01:08:02,250 Your future may not be as restful as you think. (chuckles) 1352 01:08:02,541 --> 01:08:06,125 - My poor dad, he was always just a donkey. 1353 01:08:07,041 --> 01:08:09,125 I've never been so tired. 1354 01:08:10,583 --> 01:08:13,416 - [Crowd] We demand action, we demand action! 1355 01:08:13,416 --> 01:08:16,166 We demand action, we demand action! 1356 01:08:16,166 --> 01:08:19,708 We demand action, we demand action! 1357 01:08:19,708 --> 01:08:22,625 We demand action, we demand action! 1358 01:08:23,541 --> 01:08:26,541 - What is the problem, what are you protesting about? 1359 01:08:26,541 --> 01:08:29,583 - Your Majesty, bad news, something terrible has happened. 1360 01:08:29,583 --> 01:08:32,041 Many animals in the town have gone missing. 1361 01:08:32,041 --> 01:08:33,541 - Animals have gone missing, you say? 1362 01:08:33,541 --> 01:08:34,916 Why wasn't I made aware of this? 1363 01:08:34,916 --> 01:08:36,958 - Don't worry, my King, it's only a rumor. 1364 01:08:36,958 --> 01:08:39,583 - This is not just a rumor, it's a fact. 1365 01:08:39,583 --> 01:08:42,166 - If something like this happened, then Jambora would have 1366 01:08:42,166 --> 01:08:45,125 to be the first to know, right, Jambora? 1367 01:08:45,125 --> 01:08:47,708 - If I don't agree with her, I know she will expose me, 1368 01:08:47,708 --> 01:08:49,500 and then I'll be ruined. 1369 01:08:49,500 --> 01:08:53,458 No, no, no, I'm pretty sure that it's just a rumor, 1370 01:08:53,458 --> 01:08:54,291 and that's all. 1371 01:08:54,291 --> 01:08:57,791 - If it's really only a rumor, then where's Sandy, 1372 01:08:57,791 --> 01:08:59,541 or Brian, Alan, Nina? 1373 01:09:00,625 --> 01:09:02,250 Explain it, they're gone. 1374 01:09:02,250 --> 01:09:05,208 Were they abducted by some kind of aliens? 1375 01:09:05,208 --> 01:09:07,208 - I'm sure you're overreacting. 1376 01:09:07,208 --> 01:09:10,000 - No, no, this is really happening. 1377 01:09:10,000 --> 01:09:12,333 I bet you know something about it, don't you? 1378 01:09:12,333 --> 01:09:13,750 Come clean, tell the truth. 1379 01:09:13,750 --> 01:09:16,166 - [Crowd] The truth, tell us the truth. 1380 01:09:16,166 --> 01:09:18,083 The truth, tell us the truth-- - Enough of this. 1381 01:09:18,083 --> 01:09:19,625 We'll get to the bottom of this. 1382 01:09:19,625 --> 01:09:22,166 We just need the right man, Rapid? 1383 01:09:22,166 --> 01:09:24,833 (slow drumming) 1384 01:09:27,750 --> 01:09:29,291 (Rapid chuckles) 1385 01:09:29,291 --> 01:09:31,083 Stop laughing, Rapid, we have animals 1386 01:09:31,083 --> 01:09:32,666 from our city that are missing. 1387 01:09:32,666 --> 01:09:34,750 Begin the investigation straightaway, 1388 01:09:34,750 --> 01:09:38,000 and leave no stone unturned, my orders. 1389 01:09:39,458 --> 01:09:41,625 (Rapid yawns) 1390 01:09:41,625 --> 01:09:44,708 (upbeat drumming) 1391 01:09:44,708 --> 01:09:48,875 - Officer, Officer, my son has been missing for three days. 1392 01:09:48,875 --> 01:09:52,791 - I see, you say your son has been missing, yeah? 1393 01:09:52,791 --> 01:09:54,208 - Yes. 1394 01:09:54,208 --> 01:09:56,541 - So when was the last time you saw him? 1395 01:09:56,541 --> 01:10:00,458 - Well, his last Instagram post was three days ago. 1396 01:10:00,458 --> 01:10:03,458 - I'm sure you're making a big deal out of nothing. 1397 01:10:03,458 --> 01:10:04,791 You know what I think? 1398 01:10:04,791 --> 01:10:07,458 No doubt he ran off and partied too hard. 1399 01:10:07,458 --> 01:10:09,875 Go home and call me if you get a post. 1400 01:10:09,875 --> 01:10:10,708 - Yes. 1401 01:10:11,625 --> 01:10:15,041 - Sit down, Mr. Hippo, who is it you're looking for? 1402 01:10:15,041 --> 01:10:17,416 - Well, it's my wife, she left early this morning 1403 01:10:17,416 --> 01:10:19,041 and hasn't come back yet. 1404 01:10:19,041 --> 01:10:21,875 - My hearty congrats, you're a free man now. 1405 01:10:21,875 --> 01:10:23,458 Of course I'm only kidding. 1406 01:10:23,458 --> 01:10:25,666 Can you tell me what color her eyes are? 1407 01:10:25,666 --> 01:10:27,083 - I can't say I ever noticed, 1408 01:10:27,083 --> 01:10:29,541 but to me they always look angrily red. 1409 01:10:29,541 --> 01:10:30,750 - What about her hair? 1410 01:10:30,750 --> 01:10:33,250 - I don't know her real color, she always dyes it. 1411 01:10:33,250 --> 01:10:36,541 - Oh, I'll bet she was driving in her car-- 1412 01:10:36,541 --> 01:10:38,958 - Yes, yes, you're absolutely right, yes. 1413 01:10:38,958 --> 01:10:42,458 - Of course I am, tell me everything you know about her car. 1414 01:10:42,458 --> 01:10:43,958 - Black Honda Civic VTI 1415 01:10:43,958 --> 01:10:46,250 with supercharged V6 three liter engine 1416 01:10:46,250 --> 01:10:49,500 that gets 330 horsepower automatic transmission, 1417 01:10:49,500 --> 01:10:51,875 and it's complete with full LED headlights. 1418 01:10:51,875 --> 01:10:54,666 - You're talking so fast, saying so many things, 1419 01:10:54,666 --> 01:10:57,958 you're making me dizzy, you should get a speeding ticket, 1420 01:10:57,958 --> 01:10:59,708 but I'll give you a break. 1421 01:10:59,708 --> 01:11:02,041 I'll find your wife, don't sweat it. 1422 01:11:02,041 --> 01:11:04,000 You'll be hearing from me shortly. 1423 01:11:04,000 --> 01:11:04,833 - Great. 1424 01:11:06,958 --> 01:11:08,791 - My Lord, what do you think you would like 1425 01:11:08,791 --> 01:11:10,083 to have for dinner? 1426 01:11:10,083 --> 01:11:13,166 - Well, yesterday I had baked beans. (farts) 1427 01:11:13,166 --> 01:11:14,750 Why did you do that? 1428 01:11:14,750 --> 01:11:16,500 But today, I think I should have salad. 1429 01:11:16,500 --> 01:11:18,166 - That's not what chef made today. 1430 01:11:18,166 --> 01:11:20,166 Instead we have royal meatballs. 1431 01:11:20,166 --> 01:11:22,708 - Royal meatballs, but I'm a vegetarian. 1432 01:11:22,708 --> 01:11:25,250 - Mangu, my Lord, as king, 1433 01:11:25,250 --> 01:11:27,625 you must represent all your people, which means, 1434 01:11:27,625 --> 01:11:30,666 in point of fact, you have to be an omnivore. 1435 01:11:30,666 --> 01:11:32,583 - I do, why didn't you tell me? 1436 01:11:32,583 --> 01:11:36,208 - Sorry, sir, I'll drop and give you 20. 1437 01:11:36,208 --> 01:11:37,041 - Get out of here. 1438 01:11:37,041 --> 01:11:38,041 - Thank you. 1439 01:11:42,250 --> 01:11:44,291 (Mangu burps) 1440 01:11:44,291 --> 01:11:48,500 - These meatballs are actually pretty delicious. 1441 01:11:48,500 --> 01:11:50,583 - Finally, those meatballs were specially made 1442 01:11:50,583 --> 01:11:54,250 to put him to sleep. (gags) 1443 01:12:03,875 --> 01:12:07,458 (ominous orchestral music) 1444 01:12:11,250 --> 01:12:14,250 (car engine stalls) 1445 01:12:16,583 --> 01:12:19,333 (elevator rings) 1446 01:12:30,000 --> 01:12:32,583 (tiger knocks) 1447 01:12:41,416 --> 01:12:44,125 - Don't worry, my brothers, I know it looks bad, 1448 01:12:44,125 --> 01:12:49,125 but you can mark my words, our friends will return, Kiddo? 1449 01:12:49,250 --> 01:12:50,875 Can you put a pot of coffee on? 1450 01:12:50,875 --> 01:12:52,333 - There is no coffee, 1451 01:12:52,333 --> 01:12:55,208 not until we can get the gas to come on again. 1452 01:12:55,208 --> 01:12:57,208 - We have no gas, we have no water, 1453 01:12:57,208 --> 01:12:59,958 no electricity, and folks are missing, 1454 01:12:59,958 --> 01:13:03,166 all because we let the donkey become the king. 1455 01:13:03,166 --> 01:13:05,333 - Well, it could be much worse, 1456 01:13:05,333 --> 01:13:09,083 but I sure don't know how. (laughs) 1457 01:13:09,083 --> 01:13:11,750 - Oh, we have light, finally, electricity. 1458 01:13:11,750 --> 01:13:13,000 Spoke too soon. 1459 01:13:18,916 --> 01:13:20,000 - What was in 1460 01:13:20,833 --> 01:13:23,833 those meatballs? (groans) 1461 01:13:23,833 --> 01:13:26,083 I can't sleep, I feel sick. 1462 01:13:27,333 --> 01:13:31,083 The bathroom will not smell too good when I'm done. 1463 01:13:31,083 --> 01:13:33,208 - Another animal disappeared today, 1464 01:13:33,208 --> 01:13:37,791 a bear from across the river, and what's the palace doing? 1465 01:13:37,791 --> 01:13:40,958 Absolutely nothing, nothing, nothing. 1466 01:13:40,958 --> 01:13:43,666 We must have action, what are the police doing? 1467 01:13:43,666 --> 01:13:48,500 This crime wave must stop< these criminals must be put away. 1468 01:13:48,500 --> 01:13:51,416 Keep watching Monkey News all night. 1469 01:13:51,416 --> 01:13:53,416 ⪠Monkey News ⪠1470 01:13:53,416 --> 01:13:54,916 - This is terrible. 1471 01:13:54,916 --> 01:13:57,583 What the heck is my Chief of Police doing about it? 1472 01:13:57,583 --> 01:14:00,875 (phone rings) 1473 01:14:00,875 --> 01:14:01,708 - Good afternoon. 1474 01:14:01,708 --> 01:14:03,500 - It's nighttime, a bear has disappeared 1475 01:14:03,500 --> 01:14:05,208 across the river, go investigate. 1476 01:14:05,208 --> 01:14:08,083 - The river is far away and will take a lot of time 1477 01:14:08,083 --> 01:14:10,916 to get there, and I don't have that. 1478 01:14:10,916 --> 01:14:12,750 - Wake up, Rapid, like it or not, 1479 01:14:12,750 --> 01:14:15,250 you will go do your job and I will meet you there. 1480 01:14:15,250 --> 01:14:16,791 - I'll go as fast as I can. 1481 01:14:16,791 --> 01:14:19,958 I'll even try to get a ride out there. 1482 01:14:23,125 --> 01:14:27,000 (slow orchestral music) 1483 01:14:27,000 --> 01:14:30,750 There are shoe prints all over the crime scene. 1484 01:14:30,750 --> 01:14:34,125 - But nobody wears shoes in the jungle. 1485 01:14:34,125 --> 01:14:36,250 - Maybe it was an alien-- 1486 01:14:36,250 --> 01:14:38,541 - Oh, Rapid, if your mind moved any slower, 1487 01:14:38,541 --> 01:14:40,875 your teeth wouldn't know what to do in your mouth. 1488 01:14:40,875 --> 01:14:44,708 Something's really suspicious about this whole affair. 1489 01:14:44,708 --> 01:14:46,916 - Shoe prints don't appear out of nowhere, 1490 01:14:46,916 --> 01:14:48,583 they must lead somewhere. 1491 01:14:48,583 --> 01:14:50,000 - Super Dude, why didn't you tell me? 1492 01:14:50,000 --> 01:14:51,958 - Sorry, sir, I'll drop and give you 20. 1493 01:14:51,958 --> 01:14:52,791 - Knock it off. 1494 01:14:52,791 --> 01:14:53,625 - Thank you. 1495 01:14:53,625 --> 01:14:54,625 - Follow me. 1496 01:14:59,458 --> 01:15:02,500 There's a footprint and there's another. 1497 01:15:02,500 --> 01:15:03,875 I think we're getting lucky, 1498 01:15:03,875 --> 01:15:06,416 the trail leads right down this path. 1499 01:15:06,416 --> 01:15:09,208 Hey, who turned off the sun, it's so dark. 1500 01:15:09,208 --> 01:15:11,083 - My king, why don't we set up our camp? 1501 01:15:11,083 --> 01:15:13,291 We'll continue the search in the morning. 1502 01:15:13,291 --> 01:15:15,458 - That is a brilliant idea, Super Dude. 1503 01:15:15,458 --> 01:15:17,291 - I'm sure you would have thought of it soon. 1504 01:15:17,291 --> 01:15:18,125 - You're right. 1505 01:15:18,125 --> 01:15:19,125 - Thank you. 1506 01:15:24,666 --> 01:15:28,500 (mosquitoes buzzing) 1507 01:15:28,500 --> 01:15:32,666 - These nasty mosquitoes, I'll never get to sleep. 1508 01:15:34,458 --> 01:15:38,875 Hmm, look at that, he's fast asleep, pathetic. 1509 01:15:38,875 --> 01:15:41,208 - Thank you, sir, thank you. 1510 01:15:46,375 --> 01:15:47,666 - Those lights, what's that house 1511 01:15:47,666 --> 01:15:48,750 in the middle of the forest? 1512 01:15:48,750 --> 01:15:51,166 And I wonder who lives there. 1513 01:15:54,708 --> 01:15:55,541 Oh. 1514 01:16:00,833 --> 01:16:04,500 (dramatic orchestral music) 1515 01:16:06,250 --> 01:16:09,833 Goodness, what are all these animals doing in cages? 1516 01:16:09,833 --> 01:16:10,666 - Mangu! 1517 01:16:10,666 --> 01:16:14,041 (Mangu cries out) 1518 01:16:14,041 --> 01:16:15,041 Mangu! 1519 01:16:15,041 --> 01:16:18,250 - My Lord, how, you shouldn't be in there, my Lord. 1520 01:16:18,250 --> 01:16:20,041 I mean, ex Lord because I'm king now. 1521 01:16:20,041 --> 01:16:21,916 Wow, this is pretty awkward, don't you think? 1522 01:16:21,916 --> 01:16:23,666 - Get us out of this cage. 1523 01:16:23,666 --> 01:16:25,458 - But how did you get in the cage in the first place? 1524 01:16:25,458 --> 01:16:30,166 - You wouldn't believe me if I told you, but I'll tell you. 1525 01:16:30,166 --> 01:16:32,083 Remember election night? 1526 01:16:32,083 --> 01:16:34,000 (thunder crashes) 1527 01:16:34,000 --> 01:16:37,125 - My Lord, we must hurry, we can use the secret passageway 1528 01:16:37,125 --> 01:16:42,125 to escape the palace. (slow orchestral music) 1529 01:16:43,583 --> 01:16:46,708 - Miss Fitna, when will we reach the safe house? 1530 01:16:46,708 --> 01:16:49,791 It's so dark, just like life. 1531 01:16:49,791 --> 01:16:52,541 - Fitna, when will we reach the end of the tunnel? 1532 01:16:52,541 --> 01:16:55,416 - My Lord, we are nearing the end of our journey. 1533 01:16:55,416 --> 01:16:57,666 If you can just be patient for a little while longer, 1534 01:16:57,666 --> 01:16:59,666 everything will sort itself out. 1535 01:16:59,666 --> 01:17:02,208 Here we are, here's the end of the tunnel. 1536 01:17:02,208 --> 01:17:03,375 See, like I told you, 1537 01:17:03,375 --> 01:17:06,958 there's the entrance right in front of you. 1538 01:17:12,291 --> 01:17:14,791 - [Shazad] Where are we going? 1539 01:17:19,708 --> 01:17:21,333 - Oh, no, no. 1540 01:17:21,333 --> 01:17:23,583 - Fitna, how did this happen? 1541 01:17:23,583 --> 01:17:27,041 - I have no idea how we got trapped in here. 1542 01:17:27,041 --> 01:17:29,708 But really, you're the one that's trapped, 1543 01:17:29,708 --> 01:17:33,458 you and your son, (laughs) stupid son. 1544 01:17:33,458 --> 01:17:38,458 - Is this a joke? (dramatic orchestral music) 1545 01:17:42,541 --> 01:17:45,541 (Ringmaster laughs) 1546 01:17:49,041 --> 01:17:50,708 (whip cracks) 1547 01:17:50,708 --> 01:17:54,250 - Welcome, welcome Ringmaster, sir. 1548 01:17:54,250 --> 01:17:55,916 - Ringmaster, my butt. 1549 01:17:55,916 --> 01:17:59,416 He looks just like a circus clown, a tool. 1550 01:18:02,250 --> 01:18:04,625 - You are quite mistaken, Ringmaster is not the clown 1551 01:18:04,625 --> 01:18:06,750 of the circus, no, he's not. 1552 01:18:06,750 --> 01:18:11,666 On the contrary, if I may say, he's the king of the circus. 1553 01:18:14,000 --> 01:18:17,000 (Ringmaster laughs) 1554 01:18:19,250 --> 01:18:21,125 And now the two of you will have the great pleasure 1555 01:18:21,125 --> 01:18:22,833 of performing in his circus at the crack 1556 01:18:22,833 --> 01:18:24,833 of his whip, what fun. 1557 01:18:24,833 --> 01:18:27,250 I've always said lions and elephants may be stronger, 1558 01:18:27,250 --> 01:18:29,291 but they belong in the circus. 1559 01:18:29,291 --> 01:18:31,875 This is only the beginning, Ringmaster, sir. 1560 01:18:31,875 --> 01:18:32,833 (whip cracks) 1561 01:18:32,833 --> 01:18:35,833 Oh, don't worry, I do remember my promise to you. 1562 01:18:35,833 --> 01:18:37,750 You told me to let the elections happen and I did. 1563 01:18:37,750 --> 01:18:38,750 (Ringmaster growls) 1564 01:18:38,750 --> 01:18:41,166 Let the donkey wear the cap, sorry, sorry, I mean crown, 1565 01:18:41,166 --> 01:18:42,500 and then I will deliver hundreds 1566 01:18:42,500 --> 01:18:47,500 and hundreds of animals to your circus, hundreds. (laughs) 1567 01:18:47,625 --> 01:18:50,625 (Ringmaster laughs) 1568 01:18:52,666 --> 01:18:54,041 (whip cracks) 1569 01:18:54,041 --> 01:18:58,250 - Fitna, how could I have been so foolish? 1570 01:18:58,250 --> 01:19:00,333 All this time, I thought I was the king, 1571 01:19:00,333 --> 01:19:03,000 but as it turns out, I was only a pawn. 1572 01:19:03,000 --> 01:19:05,958 - Ah, their ultimate goal was to steal all the animals 1573 01:19:05,958 --> 01:19:06,958 for the circus. 1574 01:19:06,958 --> 01:19:08,000 - Got it, DK? 1575 01:19:08,000 --> 01:19:08,916 - DK? 1576 01:19:08,916 --> 01:19:12,416 - It stands for donkey king, don't you understand anything? 1577 01:19:12,416 --> 01:19:13,250 - Oh, yes. 1578 01:19:16,208 --> 01:19:17,958 - It sounds like they're coming back. 1579 01:19:17,958 --> 01:19:20,125 DK, you must get us out of here. 1580 01:19:20,125 --> 01:19:21,375 - You know, I may be a donkey, 1581 01:19:21,375 --> 01:19:23,958 but that doesn't make me a fool, I need a place to hide. 1582 01:19:23,958 --> 01:19:27,541 (ominous orchestral music) 1583 01:19:29,500 --> 01:19:31,916 - Who were you just speaking to, old man? 1584 01:19:31,916 --> 01:19:33,833 You better tell us right away, you better. 1585 01:19:33,833 --> 01:19:36,833 - No one, no one, I was just practicing my speech. 1586 01:19:36,833 --> 01:19:37,958 - Just saying, the king 1587 01:19:37,958 --> 01:19:40,208 of the jungle giving a speech will be a huge hit 1588 01:19:40,208 --> 01:19:42,500 in the circus. (laughs) 1589 01:19:42,500 --> 01:19:44,000 (Ringmaster growls) 1590 01:19:44,000 --> 01:19:44,833 - Daddy. 1591 01:19:45,958 --> 01:19:49,291 - You talk to him, I'm right behind you. 1592 01:19:59,958 --> 01:20:02,958 (Ringmaster laughs) 1593 01:20:09,333 --> 01:20:10,333 (whip cracks) 1594 01:20:10,333 --> 01:20:12,916 Ringmaster was very clear when he said, what did he say? 1595 01:20:12,916 --> 01:20:14,000 (Ringmaster growls) 1596 01:20:14,000 --> 01:20:15,375 (whip cracks) 1597 01:20:15,375 --> 01:20:16,583 Maybe you should talk to him. 1598 01:20:16,583 --> 01:20:19,708 - No need to be upset, Ringmaster, everything is ready. 1599 01:20:19,708 --> 01:20:21,208 Tomorrow morning, just as planned, 1600 01:20:21,208 --> 01:20:23,250 I'll bring all the animals to the circus. 1601 01:20:23,250 --> 01:20:26,250 (Ringmaster laughs) 1602 01:20:37,083 --> 01:20:38,500 (door slams) 1603 01:20:38,500 --> 01:20:42,166 - Fitna, Fitna, you may do what you have to with me, 1604 01:20:42,166 --> 01:20:44,750 but for heaven's sake, spare the rest of the animals. 1605 01:20:44,750 --> 01:20:47,416 They're innocent, there's no place for them in the circus. 1606 01:20:47,416 --> 01:20:49,708 - Excuse me, why would I let them go? 1607 01:20:49,708 --> 01:20:51,208 If we can't use them in the circus, 1608 01:20:51,208 --> 01:20:54,166 we can sell their skins, or perhaps we'll sell them 1609 01:20:54,166 --> 01:20:59,166 for animal testing, there's always a market. (laughs) 1610 01:21:10,375 --> 01:21:12,541 (phone clatters) 1611 01:21:12,541 --> 01:21:14,958 Godzilla, go see who that is. 1612 01:21:18,041 --> 01:21:19,125 What is this? 1613 01:21:21,166 --> 01:21:26,166 Come back here, stop. (upbeat orchestral music) 1614 01:21:27,958 --> 01:21:29,208 Come back here. 1615 01:21:34,916 --> 01:21:38,666 I just want to see your Twitter feed, honest. 1616 01:21:41,958 --> 01:21:43,958 Can I offer you a bribe? 1617 01:21:45,875 --> 01:21:48,625 He's so fast, is he part cheetah? 1618 01:21:56,583 --> 01:21:58,416 Oh, snap, donkey dead. 1619 01:22:05,833 --> 01:22:09,125 (Mangu snores) 1620 01:22:09,125 --> 01:22:12,125 - Who said you could sleep? 1621 01:22:12,125 --> 01:22:13,625 - What's going on? 1622 01:22:18,375 --> 01:22:19,625 Father, Father. 1623 01:22:21,458 --> 01:22:25,875 Father, I have to admit it, I'm a complete fool. 1624 01:22:25,875 --> 01:22:29,916 That evil fox made me do some really terrible things. 1625 01:22:29,916 --> 01:22:32,000 (Mangu cries) 1626 01:22:32,000 --> 01:22:34,333 - Son, despite what people may say, 1627 01:22:34,333 --> 01:22:36,458 you have a brain up there under that crown, 1628 01:22:36,458 --> 01:22:38,625 and it's full of little gray cells, 1629 01:22:38,625 --> 01:22:40,958 and now it is time for you to use it. 1630 01:22:40,958 --> 01:22:43,125 - You told me that dreaming was good, 1631 01:22:43,125 --> 01:22:46,000 but I'm living a nightmare. - Okay, calm down. 1632 01:22:46,000 --> 01:22:48,166 - [Mangu] I was under the illusion that I was a king. 1633 01:22:48,166 --> 01:22:49,833 - It's not an illusion. 1634 01:22:49,833 --> 01:22:52,666 You are the legitimate king, and you shouldn't need me 1635 01:22:52,666 --> 01:22:56,750 to tell you that, so now go and save your people. 1636 01:22:57,875 --> 01:23:00,208 - I know you're right, wait, let me upload this video 1637 01:23:00,208 --> 01:23:01,833 to Facebook first, all right? 1638 01:23:01,833 --> 01:23:04,208 - Oh, Mangu, forget it, in life you've got 1639 01:23:04,208 --> 01:23:07,250 to face your problems, not Facebook them. 1640 01:23:07,250 --> 01:23:11,041 - Dad, I don't know if I can do this alone. 1641 01:23:11,041 --> 01:23:12,000 Come with me, please. 1642 01:23:12,000 --> 01:23:14,458 - Sorry, you have to do this yourself. 1643 01:23:14,458 --> 01:23:17,041 The people elected you king, now it's time 1644 01:23:17,041 --> 01:23:21,000 to show them exactly why they elected you king. 1645 01:23:21,000 --> 01:23:26,000 It's your story, Mangu, it's your story, you are the hero. 1646 01:23:26,125 --> 01:23:27,625 Now go on, get out there 1647 01:23:27,625 --> 01:23:30,583 and be the king you promised the animals you would be. 1648 01:23:30,583 --> 01:23:31,416 - But-- 1649 01:23:31,416 --> 01:23:32,875 - Though you were born a donkey, 1650 01:23:32,875 --> 01:23:35,875 now you wear the crown of a king. 1651 01:23:35,875 --> 01:23:39,666 Now go, donkey king, don't make me have to tell you again. 1652 01:23:39,666 --> 01:23:44,666 Go and make me proud. (upbeat orchestral music) 1653 01:23:51,375 --> 01:23:53,875 A father's work is never done. 1654 01:23:56,041 --> 01:23:57,916 - I haven't seen the king today. 1655 01:23:57,916 --> 01:23:59,541 Could he have been kidnapped too? 1656 01:23:59,541 --> 01:24:01,458 - We should be so lucky, 1657 01:24:01,458 --> 01:24:03,958 then maybe things would start working again. 1658 01:24:03,958 --> 01:24:07,166 - There he is now, the new king. 1659 01:24:07,166 --> 01:24:09,291 (Mangu pants) 1660 01:24:09,291 --> 01:24:10,333 - Sir, sir. 1661 01:24:10,333 --> 01:24:13,458 - Get that away from me, I don't deserve the respect. 1662 01:24:13,458 --> 01:24:14,458 - It's an umbrella. 1663 01:24:14,458 --> 01:24:18,166 - Not now, brothers, I need you to forgive me. 1664 01:24:18,166 --> 01:24:21,291 Forgive me for how I failed you, I didn't mean to. 1665 01:24:21,291 --> 01:24:23,125 - But Mangu, what do you mean? 1666 01:24:23,125 --> 01:24:25,833 - Zandar, you can't imagine a horrible thing I've done 1667 01:24:25,833 --> 01:24:29,125 as your king, but they made me do it. 1668 01:24:29,125 --> 01:24:31,000 Fitna's been working to destroy us, 1669 01:24:31,000 --> 01:24:33,916 and she's been using me as her unwitting donkey. 1670 01:24:33,916 --> 01:24:34,875 - What did he say? 1671 01:24:34,875 --> 01:24:37,291 - Bull brother, bull bro, I discovered 1672 01:24:37,291 --> 01:24:38,916 where they took your missing brother, 1673 01:24:38,916 --> 01:24:41,708 and your son who's been missing for so long. 1674 01:24:41,708 --> 01:24:43,416 Your children are being held in cages. 1675 01:24:43,416 --> 01:24:44,250 - What? 1676 01:24:44,250 --> 01:24:46,916 - I've seen them myself there with my own eyes. 1677 01:24:46,916 --> 01:24:49,208 - Oh, where are they, please tell me. 1678 01:24:49,208 --> 01:24:51,625 - Fitna, Fitna is the one holding them. 1679 01:24:51,625 --> 01:24:54,083 They're all being held in cages, her plan is 1680 01:24:54,083 --> 01:24:56,750 to transport them to the Ringmaster's circus. 1681 01:24:56,750 --> 01:24:59,166 Though I found them, I couldn't set them free. 1682 01:24:59,166 --> 01:25:00,708 - What kind of madness is this? 1683 01:25:00,708 --> 01:25:02,708 - The worst kind of madness, she even has the king 1684 01:25:02,708 --> 01:25:04,416 and Shazad locked up, too. 1685 01:25:04,416 --> 01:25:06,416 - Wow, Mangu, (claps) wow. 1686 01:25:06,416 --> 01:25:09,000 As a king, you're already a joke, 1687 01:25:09,000 --> 01:25:11,250 but you just took it to the next level. 1688 01:25:11,250 --> 01:25:12,541 (group laughs) 1689 01:25:12,541 --> 01:25:14,041 - Brothers, you must believe me. 1690 01:25:14,041 --> 01:25:15,458 We can't let them get away with it. 1691 01:25:15,458 --> 01:25:18,458 - Why should we, have you done anything to earn our trust? 1692 01:25:18,458 --> 01:25:20,791 - We don't have time to stand here and debate this. 1693 01:25:20,791 --> 01:25:22,666 If we don't do something right away, 1694 01:25:22,666 --> 01:25:26,041 Fitna's gonna turn those animals into circus slaves. 1695 01:25:26,041 --> 01:25:29,666 - Mangu, we should never have made you king. 1696 01:25:29,666 --> 01:25:32,583 It was the biggest mistake we made. 1697 01:25:35,166 --> 01:25:39,750 - Maybe, maybe you're right, but I am still the king now, 1698 01:25:39,750 --> 01:25:43,000 and despite what you may think, that won't change. 1699 01:25:43,000 --> 01:25:45,625 It's time for me to act like the king you want me to be. 1700 01:25:45,625 --> 01:25:47,625 I'm going on a rescue mission, 1701 01:25:47,625 --> 01:25:50,208 even if I have to go all alone. 1702 01:25:51,250 --> 01:25:52,708 - Then go. 1703 01:25:52,708 --> 01:25:55,125 - Thanks for nothing, I'm out. 1704 01:25:55,125 --> 01:25:56,416 - Hey, everyone, look, 1705 01:25:56,416 --> 01:25:59,125 Mangu's finally acting like a real donkey. 1706 01:25:59,125 --> 01:26:01,708 (group laughs) 1707 01:26:02,875 --> 01:26:04,833 (horn honks) 1708 01:26:04,833 --> 01:26:06,666 - They're on their way to the circus, 1709 01:26:06,666 --> 01:26:08,916 but I'm the one who's gonna stop them. 1710 01:26:08,916 --> 01:26:12,583 (dramatic orchestral music) 1711 01:26:14,791 --> 01:26:15,625 - DK! 1712 01:26:17,875 --> 01:26:19,291 - Save us, King, save us! (overlapping chattering) 1713 01:26:19,291 --> 01:26:22,625 (slow orchestral music) 1714 01:26:37,708 --> 01:26:39,833 - Sir, did you happen to see this video posted 1715 01:26:39,833 --> 01:26:41,791 on Mangu's Facebook page? 1716 01:26:41,791 --> 01:26:43,916 - Then Mangu is telling the truth? 1717 01:26:43,916 --> 01:26:45,708 Get this story out immediately. 1718 01:26:45,708 --> 01:26:47,541 - But this isn't evil news. 1719 01:26:47,541 --> 01:26:49,375 - There are times for doing evil, 1720 01:26:49,375 --> 01:26:53,166 and there are times for doing what is so needed. 1721 01:26:53,166 --> 01:26:54,625 Go and break the news. 1722 01:26:54,625 --> 01:26:57,958 (dramatic orchestral music) 1723 01:26:57,958 --> 01:27:02,083 - Fitna and the Ringmaster's plan is exposed. 1724 01:27:02,083 --> 01:27:05,583 Can the donkey king defeat these villains all by himself? 1725 01:27:05,583 --> 01:27:08,041 You gotta keep watching Monkey News. 1726 01:27:08,041 --> 01:27:10,625 It's about our family today. (cries) 1727 01:27:10,625 --> 01:27:13,291 Come on, we have to go help Mangu. 1728 01:27:13,291 --> 01:27:15,000 - Mangu was right, we have to help. 1729 01:27:15,000 --> 01:27:17,000 Come on, now, get going. 1730 01:27:19,541 --> 01:27:21,625 - [Mangu] No, no, no, no. 1731 01:27:28,833 --> 01:27:31,666 (Mangu cries out) 1732 01:27:33,583 --> 01:27:36,000 (horn honks) 1733 01:27:38,958 --> 01:27:42,250 - My King, you need to straddle the bike, it's safer. 1734 01:27:42,250 --> 01:27:46,250 - But my pants are really tight, they could rip. 1735 01:27:48,833 --> 01:27:49,750 - Not good. 1736 01:27:51,416 --> 01:27:52,416 - I got you. 1737 01:28:01,875 --> 01:28:04,791 - Hey, is somebody cooking meatballs? 1738 01:28:04,791 --> 01:28:07,791 Oh, no, it's me, I'm cooking. 1739 01:28:07,791 --> 01:28:09,041 Oh, that's bad. 1740 01:28:12,000 --> 01:28:12,833 - Yeah. 1741 01:28:19,875 --> 01:28:22,083 - Excuse me, fun fact about cars. 1742 01:28:22,083 --> 01:28:27,083 They often have two doors, one on each side. (laughs) 1743 01:28:30,125 --> 01:28:33,666 - It is a goal, the crowd goes wild. 1744 01:28:33,666 --> 01:28:36,041 The crowd goes wild. 1745 01:28:36,041 --> 01:28:37,291 - Mangu, Mangu! 1746 01:28:45,583 --> 01:28:48,041 - What's going on, why is this happening? 1747 01:28:48,041 --> 01:28:50,000 I was just minding my own business. 1748 01:28:50,000 --> 01:28:52,791 They're out to get me, they're all out to get me. 1749 01:28:52,791 --> 01:28:56,708 People tell me I'm crazy, but obviously not. 1750 01:28:56,708 --> 01:29:00,375 (dramatic orchestral music) 1751 01:29:08,041 --> 01:29:11,291 - Let's go, ex king, give me your hand. 1752 01:29:16,666 --> 01:29:19,583 (tires screeching) 1753 01:29:21,125 --> 01:29:24,875 (whimsical orchestral music) 1754 01:29:33,458 --> 01:29:36,791 - He's up, he's up, it's going, he has done it again. 1755 01:29:36,791 --> 01:29:39,041 The crowd goes totally wild. 1756 01:29:39,041 --> 01:29:43,750 - Where have (mumbles) hijinks gotten to? 1757 01:29:43,750 --> 01:29:48,750 - Go, stop the fox, now. (dramatic orchestral music) 1758 01:29:51,125 --> 01:29:52,291 (brakes screeching) 1759 01:29:52,291 --> 01:29:53,125 - No. 1760 01:29:53,125 --> 01:29:55,791 - [Super Dude] Shazad, Shazad! 1761 01:29:55,791 --> 01:29:57,208 - Oh, no, no way. 1762 01:29:59,291 --> 01:30:00,708 - [Shazad] Daddy! 1763 01:30:07,958 --> 01:30:10,500 (Fitna laughs) 1764 01:30:12,416 --> 01:30:15,250 (Mangu cries out) 1765 01:30:19,666 --> 01:30:21,375 - [Mangu] Come on, Prince. 1766 01:30:21,375 --> 01:30:22,208 - [Shazad] DK. 1767 01:30:22,208 --> 01:30:24,000 - Give me your hand. 1768 01:30:24,000 --> 01:30:26,666 - If you're asking for my hand, you have to ask my dad. 1769 01:30:26,666 --> 01:30:28,875 - I'm not trying to marry you, come on. 1770 01:30:28,875 --> 01:30:31,333 Let's go, Shazad, come on, let's go. 1771 01:30:31,333 --> 01:30:32,583 - Daddy, Daddy! 1772 01:30:33,500 --> 01:30:35,833 - Shazad, this is a rescue. 1773 01:30:35,833 --> 01:30:37,625 I've never seen anything like him. 1774 01:30:37,625 --> 01:30:42,625 (Mangu cries out) (ominous orchestral music) 1775 01:30:51,458 --> 01:30:54,208 (Fitna growls) 1776 01:30:54,208 --> 01:30:58,875 - What shall I feast on today, donkey pie or donkey fry? 1777 01:31:00,166 --> 01:31:01,750 - I prefer goodbye. 1778 01:31:07,333 --> 01:31:10,708 (brakes screeching) 1779 01:31:10,708 --> 01:31:13,208 (Fitna gasps) 1780 01:31:13,208 --> 01:31:15,083 - That sure was a close one, I could have been killed 1781 01:31:15,083 --> 01:31:17,958 by that, but I'm okay now, huh? 1782 01:31:17,958 --> 01:31:20,791 (Fitna cries out) 1783 01:31:23,666 --> 01:31:25,500 - I need to invade your personal space. 1784 01:31:25,500 --> 01:31:28,125 - [Shazad] Under no circumstance are you to invade my-- 1785 01:31:28,125 --> 01:31:31,416 (Shazad cries out) 1786 01:31:31,416 --> 01:31:35,333 - Oh, oh, oh. (screams) 1787 01:31:35,333 --> 01:31:39,000 (dramatic orchestral music) 1788 01:31:42,333 --> 01:31:45,291 (crowd gasps) 1789 01:31:45,291 --> 01:31:49,208 (quiet overlapping chattering) 1790 01:31:52,333 --> 01:31:54,625 - I know sometimes he can be very inappropriate, 1791 01:31:54,625 --> 01:31:57,125 but he died saving my life. 1792 01:31:57,125 --> 01:32:00,375 - Mangu was good at heart, a good king. 1793 01:32:07,250 --> 01:32:10,083 - Move out of my way so I can see who died. 1794 01:32:10,083 --> 01:32:12,375 Oh, no, darn. (cries) 1795 01:32:12,375 --> 01:32:14,875 - My Lord, it was you we were mourning. 1796 01:32:14,875 --> 01:32:16,791 How did you manage to escape? 1797 01:32:16,791 --> 01:32:18,375 - Even though a shark tried to eat me, 1798 01:32:18,375 --> 01:32:19,791 he decided against it. 1799 01:32:19,791 --> 01:32:22,166 I guess he thought I was just too bony. 1800 01:32:22,166 --> 01:32:23,875 (group laughs) 1801 01:32:23,875 --> 01:32:26,458 (group cheers) 1802 01:32:31,458 --> 01:32:34,958 Your Majesty, allow me to return your crown. 1803 01:32:34,958 --> 01:32:39,083 You see, I'm a donkey, that is all I will ever need. 1804 01:32:39,083 --> 01:32:43,250 - Mangu, the people of Azadnagar chose you to be their king. 1805 01:32:43,250 --> 01:32:46,916 That's a sacred bond that no one can ever take from you. 1806 01:32:46,916 --> 01:32:47,750 - Huh? 1807 01:32:48,708 --> 01:32:50,041 - Not even me. 1808 01:32:50,041 --> 01:32:52,541 (slow orchestral music) 1809 01:32:52,541 --> 01:32:55,125 - Zandar, please, make him try to understand. 1810 01:32:55,125 --> 01:32:57,791 - I'd love to help you, but I can't because he's right. 1811 01:32:57,791 --> 01:33:00,875 The animals elected you, you are the duly elected king. 1812 01:33:00,875 --> 01:33:04,000 - How can I possibly run the government all by myself? 1813 01:33:04,000 --> 01:33:06,125 - You don't have to, a government is run 1814 01:33:06,125 --> 01:33:09,250 by more than a king, it's run by many animals. 1815 01:33:09,250 --> 01:33:11,583 - But where will I find all these animals? 1816 01:33:11,583 --> 01:33:14,041 - They're all around you, Mangu, 1817 01:33:14,041 --> 01:33:17,125 each one ready to serve if you pick them. 1818 01:33:17,125 --> 01:33:19,166 - Zandar, I'm so confused. 1819 01:33:19,166 --> 01:33:22,500 - It's like this, if your ears were where your eyes are 1820 01:33:22,500 --> 01:33:24,875 and your eyes where you have ears, 1821 01:33:24,875 --> 01:33:28,208 nobody would be able to see or hear anything. 1822 01:33:28,208 --> 01:33:30,208 If you put the wrong person in a position 1823 01:33:30,208 --> 01:33:34,041 that's wrong for them, then nothing's ever going to work. 1824 01:33:34,041 --> 01:33:35,625 - Oh, I get it now. 1825 01:33:37,875 --> 01:33:40,875 In that case, I hereby state 1826 01:33:40,875 --> 01:33:43,000 that you will be our new Commander in Chief. 1827 01:33:43,000 --> 01:33:44,875 No one would dare defy my orders if they knew 1828 01:33:44,875 --> 01:33:48,000 that you were around the palace. 1829 01:33:48,000 --> 01:33:50,041 And you, Rapid? - Good afternoon. 1830 01:33:50,041 --> 01:33:52,166 - I'm now gonna make you the Minister of Complaints. 1831 01:33:52,166 --> 01:33:54,333 You have the patience to listen to everyone. 1832 01:33:54,333 --> 01:33:55,166 And you, Lando. 1833 01:33:55,166 --> 01:33:56,000 - Pardon? 1834 01:33:56,000 --> 01:33:58,041 - You are in charge of protecting our border. 1835 01:33:58,041 --> 01:33:59,291 You'll be able to see the threats 1836 01:33:59,291 --> 01:34:00,291 that come to us from afar. 1837 01:34:00,291 --> 01:34:03,000 - You want a brand new car? 1838 01:34:03,000 --> 01:34:04,833 - You can see far. 1839 01:34:04,833 --> 01:34:06,875 - Very smart, sir, with the right person 1840 01:34:06,875 --> 01:34:09,458 in the right position, in no time at all, 1841 01:34:09,458 --> 01:34:11,166 we'll be a new nation. 1842 01:34:11,166 --> 01:34:13,916 - Super Dude, why didn't you tell me this? 1843 01:34:13,916 --> 01:34:16,375 - I'll drop and give you 20 pushups, sir. 1844 01:34:16,375 --> 01:34:17,375 - That's nonsense. 1845 01:34:17,375 --> 01:34:19,041 - Thank you. 1846 01:34:19,041 --> 01:34:20,916 - And in this new nation of ours, 1847 01:34:20,916 --> 01:34:23,583 Monkey News shall speak no evil, 1848 01:34:23,583 --> 01:34:28,083 hear no evil, and in the future, we will show no evil. 1849 01:34:29,666 --> 01:34:31,166 - Sir, the ratings? 1850 01:34:31,166 --> 01:34:33,458 - I said forget the ratings. 1851 01:34:33,458 --> 01:34:36,541 - Excuse me, excuse me, can someone please tell me 1852 01:34:36,541 --> 01:34:39,041 what there is for me to do around here? 1853 01:34:39,041 --> 01:34:43,166 - Three jobs, entertainment, entertainment, entertainment. 1854 01:34:43,166 --> 01:34:48,125 (Shazad cheers) (group laughs) 1855 01:34:48,125 --> 01:34:51,333 Good people of Azad City, a few words. 1856 01:34:51,333 --> 01:34:53,625 Lift your ears proudly and use your tails 1857 01:34:53,625 --> 01:34:56,625 to whip the flies away because now, 1858 01:34:56,625 --> 01:34:58,875 our nation is under donkey, 1859 01:35:00,000 --> 01:35:02,583 no, no, no, no, no, no, no, no. 1860 01:35:03,500 --> 01:35:05,583 It's animal rule. (upbeat orchestral music) 1861 01:35:05,583 --> 01:35:08,166 (crowd cheers) 1862 01:35:16,833 --> 01:35:20,333 - Okay, it's time for me to go, son. 1863 01:35:20,333 --> 01:35:23,000 - But Father, how would I do this without you? 1864 01:35:23,000 --> 01:35:25,291 - You don't need me anymore. 1865 01:35:25,291 --> 01:35:30,041 You have proven that while you may have been born a donkey, 1866 01:35:30,041 --> 01:35:32,708 you are now a king. (slow orchestral music) 1867 01:35:32,708 --> 01:35:36,583 You'll be fine, just wash behind your ears. 1868 01:35:36,583 --> 01:35:40,416 - Huh? (slow orchestral music) 1869 01:35:48,000 --> 01:35:50,875 (upbeat drumming) 1870 01:35:50,875 --> 01:35:54,000 - Three, two, one, yo, what's good? 1871 01:35:54,000 --> 01:35:57,500 It's your boy, Kenny Knox, and I'm playing the donkey king, 1872 01:35:57,500 --> 01:36:01,208 Mangu, we're here, day one, you about to get started. 1873 01:36:01,208 --> 01:36:03,458 I'm excited, probably be really fun. 1874 01:36:03,458 --> 01:36:06,125 It's my first leading role, it's animation. 1875 01:36:06,125 --> 01:36:07,541 I always wanted to do animation. 1876 01:36:07,541 --> 01:36:11,875 I'm excited, goodbye. (upbeat music) 1877 01:36:13,625 --> 01:36:15,125 - Day one, recording my voiceover. 1878 01:36:15,125 --> 01:36:16,833 It's Mark Dohner, I'm playing Shazad. 1879 01:36:16,833 --> 01:36:18,791 He's got the blue streak in his hair. 1880 01:36:18,791 --> 01:36:23,291 I went with the pink, but we'll see how it goes today. 1881 01:36:25,625 --> 01:36:27,958 - [Production Assistant] Okay, go ahead, do it. 1882 01:36:27,958 --> 01:36:30,041 (Kenny brays) 1883 01:36:30,041 --> 01:36:33,208 - I'm trying to make the donkey noise. 1884 01:36:35,708 --> 01:36:36,791 - I look amazing. 1885 01:36:36,791 --> 01:36:37,958 - [Fitna] Wow. 1886 01:36:37,958 --> 01:36:39,166 - I look amazing? 1887 01:36:39,166 --> 01:36:40,583 - [Production Assistant] Yeah, there you go (mumbles). 1888 01:36:40,583 --> 01:36:42,416 - How do you think I look, Miss Fitna? 1889 01:36:42,416 --> 01:36:43,916 I look amazing? 1890 01:36:43,916 --> 01:36:45,291 - [Fitna] Wow. 1891 01:36:45,291 --> 01:36:46,625 - [Production Assistant] Just be a little more excited 1892 01:36:46,625 --> 01:36:48,791 about this, like he's proud of his-- 1893 01:36:48,791 --> 01:36:51,041 - How do you think I look, Miss Fitna? 1894 01:36:51,041 --> 01:36:52,875 I look amazing, I look amazing? 1895 01:36:52,875 --> 01:36:53,916 - [Production Assistant] Yeah, great. 1896 01:36:53,916 --> 01:36:57,750 - How do you think I look, Miss Fitna, I look amazing? 1897 01:36:57,750 --> 01:37:00,500 - [Production Assistant] Perfect. 1898 01:37:02,958 --> 01:37:06,208 ⪠Donkey, new king, donkey, new king, donkey, new king ⪠1899 01:37:06,208 --> 01:37:11,208 ⪠Donkey, new king, donkey, new king, donkey, new king ⪠1900 01:37:20,250 --> 01:37:24,833 ⪠Donkey, new king, donkey, new king, donkey, new king ⪠1901 01:37:24,833 --> 01:37:29,291 ⪠Azadnagar has a new king, donkey Mangu is the new king ⪠1902 01:37:29,291 --> 01:37:33,625 ⪠All the people dancing in joy ⪠1903 01:37:33,625 --> 01:37:38,000 ⪠Azadnagar has a new king, donkey Mangu is the new king ⪠1904 01:37:38,000 --> 01:37:42,000 ⪠All the people dancing in joy ⪠1905 01:37:43,541 --> 01:37:46,208 (Shazad laughs) 1906 01:37:47,375 --> 01:37:49,125 - [Shazad] Miss Fitna, Miss Fitna, 1907 01:37:49,125 --> 01:37:51,416 say it again, just one more time. 1908 01:37:51,416 --> 01:37:54,833 (overlapping chattering) 1909 01:37:56,666 --> 01:37:59,791 - Great day, day one is wrapped, we in this thing. 1910 01:37:59,791 --> 01:38:01,208 I'm onto day two. 1911 01:38:05,083 --> 01:38:06,125 - That was really, really dope, 1912 01:38:06,125 --> 01:38:07,875 really easy to work with the crew, 1913 01:38:07,875 --> 01:38:08,958 and it was fun, I'm excited 1914 01:38:08,958 --> 01:38:13,958 to hear how it sounds all vocally produced and mixed, so. 1915 01:38:14,500 --> 01:38:16,291 - [Interviewer] Can you explain your character real quick? 1916 01:38:16,291 --> 01:38:18,708 - Mangu is a donkey, he's a washerman. 1917 01:38:18,708 --> 01:38:21,458 He's just a silly, a really silly character, 1918 01:38:21,458 --> 01:38:23,958 and he's about to become king. 1919 01:38:25,208 --> 01:38:29,708 You gotta watch the movie, you gotta see what happens.