1 00:00:01,393 --> 00:00:04,745 -♪ Look up there ♪ -♪ What do you see? ♪ 2 00:00:04,897 --> 00:00:06,154 ♪ Nature and stuff ♪ 3 00:00:06,173 --> 00:00:07,655 -♪ Like a rock ♪ -♪ And a tree ♪ 4 00:00:07,675 --> 00:00:10,400 ♪ Oh, the Great North ♪ 5 00:00:10,419 --> 00:00:13,920 ♪ Way up here, you can breathe the air ♪ 6 00:00:14,015 --> 00:00:15,088 ♪ Catch some fish ♪ 7 00:00:15,182 --> 00:00:16,757 ♪ Or gaze at a bear ♪ 8 00:00:16,909 --> 00:00:17,924 ♪ Wow ♪ 9 00:00:18,019 --> 00:00:21,578 ♪ Oh, the Great North ♪ 10 00:00:21,597 --> 00:00:22,929 ♪ Here we live, oh, oh ♪ 11 00:00:23,024 --> 00:00:24,339 ♪ Here we'll stay, oh, whoo ♪ 12 00:00:24,433 --> 00:00:25,932 ♪ From longest night to longest day ♪ 13 00:00:26,085 --> 00:00:30,029 ♪ In the Great North. ♪ 14 00:00:31,757 --> 00:00:33,532 (cheering) 15 00:00:36,111 --> 00:00:37,870 JUDY (echoes): Where's Dad? 16 00:00:38,021 --> 00:00:39,187 WOLF (echoes): He's not in his room. 17 00:00:39,206 --> 00:00:40,781 MOON (echoes): It is upon us. 18 00:00:40,875 --> 00:00:43,375 The Beef Hunt! 19 00:00:45,529 --> 00:00:47,379 WOLF: Clooney, what are you up to? 20 00:00:47,531 --> 00:00:50,107 Eating a cacio e pepe. Friggin' classy. 21 00:00:50,125 --> 00:00:51,675 What the drip? 22 00:00:52,611 --> 00:00:53,627 (squeaking) 23 00:00:53,721 --> 00:00:55,036 Aah! Leakin' Lucy Lawless! 24 00:00:55,056 --> 00:00:57,447 Aah! What's going on? Why are you naked? 25 00:00:57,541 --> 00:00:58,390 Why is there water? 26 00:00:58,542 --> 00:00:59,892 -Got to grab my tools! -Wolf, no! 27 00:01:00,119 --> 00:01:01,209 Let's call a plumber. 28 00:01:01,228 --> 00:01:02,803 The Bobcat's got this one under control. 29 00:01:02,897 --> 00:01:04,396 I'm trying Bobcat out as a nickname. 30 00:01:04,548 --> 00:01:05,731 Is it too many animals? 31 00:01:05,882 --> 00:01:07,215 This feels like a situation for a real plumber, 32 00:01:07,309 --> 00:01:08,959 with a regular name, like Champ. No. 33 00:01:08,977 --> 00:01:09,902 Gerb. Wait. 34 00:01:10,053 --> 00:01:11,403 Why can't I think of a regular name? 35 00:01:11,630 --> 00:01:13,555 Don't worry, babe, you don't need Gerb 36 00:01:13,574 --> 00:01:14,798 when you got the B-Cat. 37 00:01:14,817 --> 00:01:16,316 -Aah! -Oh, no, no! Toilet juice! 38 00:01:16,468 --> 00:01:18,819 Thanks again for letting us crash in your room, Ham. 39 00:01:18,971 --> 00:01:20,804 Our toilet's being a real nasty freak. 40 00:01:20,823 --> 00:01:23,415 -She really is. -Well, we're all so excited for you and Honeybee 41 00:01:23,642 --> 00:01:25,918 to be sleeping over in the main house during Thanksgiving week. 42 00:01:26,145 --> 00:01:28,253 I'll be perfectly happy on Moon's floor. 43 00:01:28,405 --> 00:01:30,071 Did somebody say Boyz Night? 44 00:01:30,132 --> 00:01:32,983 I said it with a "Z," so I think it's gonna be pretty fun. 45 00:01:33,001 --> 00:01:34,818 Oh, Ham, you've got a lot of books. 46 00:01:34,911 --> 00:01:36,002 I can get some reading done. 47 00:01:36,155 --> 00:01:37,912 Chunky Chili for the Teenage Soul, 48 00:01:37,932 --> 00:01:39,747 some Mary Higgins Clark... 49 00:01:39,767 --> 00:01:40,915 The Hacking Halvorsons? 50 00:01:40,935 --> 00:01:42,083 Oh, yeah, we all read those. 51 00:01:42,103 --> 00:01:43,435 They're about this Viking family. 52 00:01:43,662 --> 00:01:45,329 Very violent but also very close. 53 00:01:45,347 --> 00:01:48,440 And they love cutting the heads off of things. 54 00:01:48,592 --> 00:01:50,109 Like, any head, they'll just cut it off. 55 00:01:50,260 --> 00:01:52,002 Even if they're busy. They don't mind. 56 00:01:52,095 --> 00:01:53,112 JUDY: Well, you guys picked 57 00:01:53,263 --> 00:01:54,929 a great time to destroy your toilet 58 00:01:54,949 --> 00:01:57,357 with the power of poop, because I have a new shadow puppet 59 00:01:57,509 --> 00:01:58,817 I'm debuting after dinner. 60 00:01:58,969 --> 00:02:01,194 I have to dislocate my thumb to do it, but it's worth it. 61 00:02:01,347 --> 00:02:02,512 I like a shadow puppet. 62 00:02:02,606 --> 00:02:04,439 Sometimes a regular puppet is just too much. 63 00:02:04,458 --> 00:02:07,200 Well, the plumber's out of town for the Thanksgiving holiday, 64 00:02:07,353 --> 00:02:09,202 but he'll fix the toilet first thing Monday morning. 65 00:02:09,296 --> 00:02:11,705 In the meantime, having all you here under one roof 66 00:02:11,799 --> 00:02:13,948 will be fun, like when you guys were little kids. 67 00:02:14,042 --> 00:02:16,635 Except one of my sons is married. 68 00:02:16,786 --> 00:02:18,303 Moon is married? 69 00:02:18,455 --> 00:02:19,954 Oh, Wolf. Right. 70 00:02:19,974 --> 00:02:21,140 WOLF: Okay, so, I took the liberty 71 00:02:21,367 --> 00:02:22,866 of whipping up a new chore chart and... 72 00:02:22,959 --> 00:02:24,792 Uh, Wolf, Ham is the chore chief now, 73 00:02:24,812 --> 00:02:26,219 so he assigns the workload. 74 00:02:26,313 --> 00:02:29,148 You had a great run, Wolf, but it's Ham's time now. 75 00:02:29,299 --> 00:02:32,058 Fine. I'll stand down and await the chief's orders. 76 00:02:32,153 --> 00:02:34,378 -Um, Wolf? -(chuckles): Am I sweeping? 77 00:02:34,396 --> 00:02:37,138 Oh, wow. Well, then let me just set the broom down here 78 00:02:37,232 --> 00:02:39,065 against the, uh, the wall over here... 79 00:02:39,160 --> 00:02:40,901 HAM: You're still sweeping. 80 00:02:41,053 --> 00:02:42,810 I'm excited we're gonna be roommates again 81 00:02:42,830 --> 00:02:44,054 for a whole week. 82 00:02:44,147 --> 00:02:45,889 We can play all the games we used to play, 83 00:02:45,908 --> 00:02:49,059 -like Overworked Cashier and Surly Customer, and... -HAM: Sorry, Moon. 84 00:02:49,077 --> 00:02:50,727 That sounds fun, but I really need to focus 85 00:02:50,746 --> 00:02:52,746 on finding something in this Michigan cookbook 86 00:02:52,898 --> 00:02:55,007 to make for Crispin and his parents at Thanksgiving. 87 00:02:55,234 --> 00:02:56,842 Wouldn't the kitchen be a better place for this? 88 00:02:57,069 --> 00:02:58,752 Yeah, I tried, but Wolf kept cleaning up my ingredients 89 00:02:58,846 --> 00:03:01,162 -before I could use them. -Why don't you take a break 90 00:03:01,182 --> 00:03:02,997 and we can play Monster Brothers? 91 00:03:03,091 --> 00:03:05,166 Remember, we'd get into Mom's old fur coats 92 00:03:05,260 --> 00:03:06,834 and run around the house scaring everybody? 93 00:03:06,929 --> 00:03:08,470 I can't. I got to figure this out. 94 00:03:08,580 --> 00:03:10,931 Damn it! I don't know what "Detroit-style" means. 95 00:03:11,083 --> 00:03:13,192 Do I put a little car on it? 96 00:03:14,086 --> 00:03:16,586 Hey! Who's in the mood for some Jude? 97 00:03:16,721 --> 00:03:17,863 I know I am. 98 00:03:18,090 --> 00:03:19,439 Oh, hey, Alanis. I can't talk right now. 99 00:03:19,533 --> 00:03:22,183 I have to memorize this poem from the 14th century by Monday. 100 00:03:22,203 --> 00:03:24,686 "Ye Ballad of the Sportsman's Horseman." 101 00:03:24,780 --> 00:03:26,038 My English grade is teetering 102 00:03:26,189 --> 00:03:27,614 between an A-minus and a B-plus right now, 103 00:03:27,766 --> 00:03:29,023 and I can't get a "B." 104 00:03:29,117 --> 00:03:31,359 I would "B" so ashamed of myself. 105 00:03:31,453 --> 00:03:33,620 -Hmm. But you're fine with that joke? -Shh. 106 00:03:33,714 --> 00:03:35,714 No more talking. I have to memorize this. 107 00:03:35,865 --> 00:03:37,441 Okay. I can just stand here quietly. 108 00:03:37,534 --> 00:03:39,276 Great. Because I have a system where I picture 109 00:03:39,294 --> 00:03:40,944 each of the words with boobs and a big round butt 110 00:03:40,963 --> 00:03:42,462 so I pay attention. 111 00:03:42,556 --> 00:03:44,223 Yeah, nothing keeps your focus like boobs and butts. 112 00:03:44,374 --> 00:03:46,466 Oh, I know. (clears throat) "The horseman's corset..." 113 00:03:46,560 --> 00:03:48,543 You know, I used to have to memorize a lot of lines 114 00:03:48,562 --> 00:03:50,454 for You Can't Do That on Television. 115 00:03:50,472 --> 00:03:51,638 I thought you said you were gonna be quiet. 116 00:03:51,790 --> 00:03:53,139 Oh, yes, I am. Starting now. 117 00:03:53,292 --> 00:03:55,567 "The horseman's corset forces the lord's reinforcements. 118 00:03:55,719 --> 00:03:56,902 "All hurried they run, 119 00:03:57,053 --> 00:03:58,295 "scurrying, worrying, furry, and slurrying. 120 00:03:58,313 --> 00:04:00,072 "The birds' beaks peak and screech, 121 00:04:00,299 --> 00:04:02,074 "beseeching and bequeathing a maiden's teat. 122 00:04:02,225 --> 00:04:03,967 "The sport is upon us at the court. 123 00:04:04,060 --> 00:04:05,077 The gentleman pats his seat." 124 00:04:05,228 --> 00:04:07,079 (exhales) Okay, I think I've got it. 125 00:04:07,230 --> 00:04:09,748 -"Horseman's corset forces..." -Horsey borshy porshy deroshy... 126 00:04:09,941 --> 00:04:11,491 -Alanis! -What? I'm helping! 127 00:04:11,643 --> 00:04:13,752 -Please! Shh! "All hurried they run..." -Bleep, bloop, blorp... 128 00:04:13,979 --> 00:04:15,996 Oh, my God! Why are you acting like this? 129 00:04:16,148 --> 00:04:17,481 Technically, I'm your imagination, Judy, 130 00:04:17,499 --> 00:04:18,924 so you're doing this to yourself. 131 00:04:19,151 --> 00:04:20,908 -I'm going inside. -Miss you. 132 00:04:20,928 --> 00:04:22,986 -(loud whirring) -Testing out the new vacuum! 133 00:04:23,005 --> 00:04:24,671 Boy, she handles like a dream! 134 00:04:24,765 --> 00:04:26,080 Wolf, I need to work! 135 00:04:26,100 --> 00:04:28,341 Wolf! I gave Judy vacuuming duties! 136 00:04:28,435 --> 00:04:31,436 You guys weren't kidding-- those Halvorsons really do hack. 137 00:04:31,588 --> 00:04:34,180 -(growls) -Oh, sick! Monster Brothers! 138 00:04:34,275 --> 00:04:36,108 Monster Brother, singular! 139 00:04:36,259 --> 00:04:38,277 Someone's too busy to play with me. 140 00:04:38,428 --> 00:04:41,004 -(whirring stops) -Will you all please get out of my room? 141 00:04:41,023 --> 00:04:43,006 I really have to memorize this poem. 142 00:04:43,025 --> 00:04:44,024 Oh, I can help. All right. 143 00:04:44,176 --> 00:04:45,842 What you need is a mnemonic device. 144 00:04:45,935 --> 00:04:47,344 "Horseman's corset." 145 00:04:47,362 --> 00:04:49,288 Okay, so just say, "Courseman's horse-it." 146 00:04:49,439 --> 00:04:51,939 -Now you'll never forget. -Okay, I need some privacy. 147 00:04:52,034 --> 00:04:54,293 Sorry, sorry, thank you, get out, bye, bye-bye. 148 00:04:54,520 --> 00:04:57,129 ♪ Too many Tobins, too many Tobins ♪ 149 00:04:57,280 --> 00:05:01,191 ♪ So many Tobins, too many Tobins ♪ 150 00:05:01,209 --> 00:05:03,951 ♪ Gonna kill a Tobin, too many Tobins ♪ 151 00:05:04,046 --> 00:05:06,880 ♪ So many Tobins in your face! ♪ 152 00:05:07,032 --> 00:05:08,198 (screams) 153 00:05:08,216 --> 00:05:10,216 BEEF: Well, even though I don't celebrate 154 00:05:10,311 --> 00:05:12,811 the Thanksgiving story of self-absorbed freeloaders 155 00:05:12,962 --> 00:05:15,296 receiving help from strangers they would later massacre, 156 00:05:15,316 --> 00:05:17,891 I am thankful we can eat this feast together. 157 00:05:18,043 --> 00:05:20,301 Wait, I'm short a few onions. 158 00:05:20,395 --> 00:05:22,212 I may have used them all in my practice meals. 159 00:05:22,230 --> 00:05:24,972 Oh, great, who needs flavors for Thanksgiving? 160 00:05:25,067 --> 00:05:26,733 I would've been happy to go to the store, 161 00:05:26,885 --> 00:05:29,235 but the chore chief didn't delegate that to me, so... 162 00:05:29,330 --> 00:05:31,479 (Moon, Ham and Judy mocking) 163 00:05:31,498 --> 00:05:33,390 Everybody seems a little riled up. 164 00:05:33,408 --> 00:05:35,650 Yeah, this room is tense-- and not the good tense 165 00:05:35,669 --> 00:05:37,002 you feel right before they reveal 166 00:05:37,153 --> 00:05:38,670 who's the best hitchhiker on American Driftin'. 167 00:05:38,897 --> 00:05:41,673 -Anybody want to fill me in? -I do. Everyone is annoying. 168 00:05:41,825 --> 00:05:43,491 -Yep. Uh-huh. -That's right. -HAM: Correct. 169 00:05:43,585 --> 00:05:46,236 Ah, I see. Well, I usually save this for Thanksgiving dinner, 170 00:05:46,254 --> 00:05:48,663 but why don't we go around and say what we're thankful for 171 00:05:48,682 --> 00:05:50,090 -right now? -Sure. 172 00:05:50,184 --> 00:05:52,667 I'm so thankful that everyone's around all the time, 173 00:05:52,686 --> 00:05:54,519 and I don't have a moment of privacy to memorize 174 00:05:54,671 --> 00:05:56,388 "Ye Ballad of the Sportsman's Horseman"! 175 00:05:56,540 --> 00:05:58,915 -That's not really what I... -Oh, and I'm so thankful 176 00:05:59,008 --> 00:06:01,509 that I'm no longer chore chief, even though all I want to do 177 00:06:01,528 --> 00:06:03,770 is show you how to do things properly! 178 00:06:03,922 --> 00:06:06,198 -Guys... -Ham, I'm so thankful 179 00:06:06,425 --> 00:06:08,141 that you moved into my room 180 00:06:08,293 --> 00:06:10,869 and now I'm seeing less of you than ever before. 181 00:06:11,020 --> 00:06:12,204 All right, enough. 182 00:06:12,431 --> 00:06:14,039 I understand sarcasm. You can all stop now. 183 00:06:14,266 --> 00:06:15,707 -Oh, can we, Dad? -Oh, good. -Oh, thank you, Father. 184 00:06:15,934 --> 00:06:17,358 -Can we stop now? -I'll never stop. -I'm serious, guys. 185 00:06:17,452 --> 00:06:19,378 What do we need to do to settle this? 186 00:06:19,529 --> 00:06:21,121 We can do what the Halvorsons do. 187 00:06:21,215 --> 00:06:23,106 We dig a pit and hit each other with narwhal bones, 188 00:06:23,125 --> 00:06:25,384 and the last person to lose consciousness wins. 189 00:06:25,611 --> 00:06:26,885 Instead, why doesn't everyone 190 00:06:27,036 --> 00:06:28,887 turn to the person next to them and apologize? 191 00:06:29,114 --> 00:06:31,615 OTHERS: Oh, I'm so sorry. 192 00:06:31,633 --> 00:06:34,284 Okay, never mind. Let's all just work quietly. 193 00:06:34,302 --> 00:06:37,187 Fine, but if we do need narwhal bones, I have a guy. 194 00:06:39,958 --> 00:06:42,383 Huh. Where's breakfast? And where's Dad? 195 00:06:42,477 --> 00:06:44,403 Well, he started the turkey cooking. 196 00:06:46,573 --> 00:06:47,814 He's not in his room. 197 00:06:47,908 --> 00:06:49,799 Look. Dad's ax is still stuck in the log, 198 00:06:49,818 --> 00:06:52,969 instead of oiled, wiped down, and safely put away. 199 00:06:53,062 --> 00:06:55,138 -Oh, my God. -It can't be. 200 00:06:55,157 --> 00:06:57,323 We haven't done one in years. 201 00:06:57,476 --> 00:06:58,324 It is upon us. 202 00:06:58,419 --> 00:07:00,460 Dad has declared a Beef Hunt! 203 00:07:03,498 --> 00:07:05,982 HONEYBEE: Oh, my God, is this actually a Beef Hunt? 204 00:07:06,075 --> 00:07:07,909 You know about the Beef Hunt? 205 00:07:07,928 --> 00:07:09,169 Yeah, Wolf told me that when you were kids, 206 00:07:09,263 --> 00:07:11,337 every Thanksgiving your dad would send you 207 00:07:11,432 --> 00:07:12,747 on an elaborate hunt to test your outdoor survival skills. 208 00:07:12,766 --> 00:07:14,507 It's like The Amazing Race meets Survivor, 209 00:07:14,601 --> 00:07:16,342 but without a sexy middle-aged host. 210 00:07:16,495 --> 00:07:19,329 -Yup, just a sexy, middle-aged dad. -Wolf, no. 211 00:07:19,422 --> 00:07:20,997 The winner gets the Beef Belt 212 00:07:21,016 --> 00:07:23,758 and they get to say the swear word of their choice at dinner. 213 00:07:23,777 --> 00:07:25,277 When I was ten, I said "taint." 214 00:07:25,428 --> 00:07:27,671 I had no idea what it meant, but I'll never forget the feeling. 215 00:07:27,689 --> 00:07:29,597 And this is the perfect day for the competition, 216 00:07:29,691 --> 00:07:30,782 because I'm still furious 217 00:07:30,934 --> 00:07:32,192 none of you guys let me learn my poem! 218 00:07:32,286 --> 00:07:34,678 It's gonna feel extra nice when I destroy you all! 219 00:07:34,696 --> 00:07:37,622 Ha-ha! No way. I'm gonna absolutely smash you guys. 220 00:07:37,774 --> 00:07:39,624 Uh, but respectful. 221 00:07:39,776 --> 00:07:41,126 Respect is for Helen Hunts and Bonnie Hunts. 222 00:07:41,277 --> 00:07:43,128 -This is the Beef Hunt, damn it! -Shouldn't you be back 223 00:07:43,279 --> 00:07:45,872 making Michigan hot dog baked brie blasts for Crispin? 224 00:07:46,024 --> 00:07:47,132 You wish I'd drop out. 225 00:07:47,301 --> 00:07:49,283 I'm gonna Michigan hot dog baked brie blast you guys 226 00:07:49,303 --> 00:07:52,045 -out of the water. -Loving the trash talk, guys. 227 00:07:52,197 --> 00:07:53,880 -Where are we running to? -The big field. 228 00:07:54,032 --> 00:07:55,974 That's where the first challenge always is. 229 00:07:56,125 --> 00:07:57,809 Ooh. Are there gonna be booby traps? 230 00:07:57,961 --> 00:07:59,202 -MOON: Aah! -Moon! 231 00:07:59,221 --> 00:08:00,704 Don't look back-- it's every man or woman 232 00:08:00,722 --> 00:08:02,481 for himself or herself during the Beef Hunt. 233 00:08:02,632 --> 00:08:04,557 -That's right. -Moon, you caught up already? 234 00:08:04,710 --> 00:08:06,893 Yeah, I learned a new swear last month, 235 00:08:07,045 --> 00:08:10,563 and I'm really motivated to say it out loud. 236 00:08:10,716 --> 00:08:11,973 BEEF: All right, 237 00:08:12,067 --> 00:08:13,641 clearly Wolf and Honeybee need their space back, 238 00:08:13,735 --> 00:08:16,811 and in order to get it, they need this toilet back. 239 00:08:16,830 --> 00:08:19,814 So I am going to fix it. 240 00:08:19,941 --> 00:08:21,500 It's just a toilet. You use one of these 241 00:08:21,651 --> 00:08:24,628 every four days-- nothing to be afraid of. 242 00:08:25,413 --> 00:08:26,320 Nope. 243 00:08:26,414 --> 00:08:28,673 Huh, looks like a food challenge. 244 00:08:29,325 --> 00:08:31,234 "This first competition could be a bit hairy. 245 00:08:31,327 --> 00:08:33,995 To do it you'll each have to eat ten bowls of cranberry." 246 00:08:34,014 --> 00:08:35,180 What does this have to do with surviving 247 00:08:35,331 --> 00:08:37,349 in the wild on the first Thanksgiving? 248 00:08:37,576 --> 00:08:39,909 -(chomping, moaning) -Oh, you guys are already eating. 249 00:08:39,928 --> 00:08:41,353 All done! I won! 250 00:08:41,522 --> 00:08:45,339 I get the winner's envelope and probably some huge advantage. 251 00:08:45,359 --> 00:08:47,675 "Congratulations, you finished your food. 252 00:08:47,694 --> 00:08:50,253 Now you must wait for the rest of the brood"? 253 00:08:50,346 --> 00:08:53,014 "When all of your brothers and sisters are done, 254 00:08:53,108 --> 00:08:55,759 head to the rock that looks like Danson." 255 00:08:55,852 --> 00:08:58,778 Ugh! I finished first and now I have to wait for all of you? 256 00:08:58,930 --> 00:09:01,114 -That sucks. -Who's Dan's son? 257 00:09:01,208 --> 00:09:04,117 No, Ted Danson. We have a rock that looks just like him. 258 00:09:04,269 --> 00:09:06,119 Ooh! He's on my famous freebies list! 259 00:09:06,271 --> 00:09:08,529 Wolf, you can't get mad if I kiss that rock. 260 00:09:08,549 --> 00:09:10,440 You won't be the first. 261 00:09:10,458 --> 00:09:12,217 BEEF: Thanks for coming over to help me. 262 00:09:12,368 --> 00:09:14,368 That's okay. I'm going to my daughter's house 263 00:09:14,388 --> 00:09:16,388 for Thanksgiving this year, so I don't have to cook. 264 00:09:16,539 --> 00:09:18,631 And I never miss a chance to bowl-browse. 265 00:09:18,784 --> 00:09:20,058 Boy, she ain't much to look at, 266 00:09:20,209 --> 00:09:22,227 but she'll get it done, am I right? 267 00:09:22,378 --> 00:09:23,469 This all seems pretty simple. 268 00:09:23,564 --> 00:09:24,954 I'm surprised you can't handle it. 269 00:09:25,048 --> 00:09:26,956 I don't like toilets. No offense. 270 00:09:27,050 --> 00:09:29,959 I'm not a toilet. What bugs you about 'em? 271 00:09:30,053 --> 00:09:31,144 That they look kind of like pelicans, 272 00:09:31,296 --> 00:09:32,737 so when you sit down it's like you're sitting 273 00:09:32,964 --> 00:09:34,555 -in a pelican's mouth? -Uh, no. 274 00:09:34,649 --> 00:09:36,983 It was years ago. I was fixing a toilet, 275 00:09:37,135 --> 00:09:39,077 a pipe burst, and a very tiny piece of poop 276 00:09:39,228 --> 00:09:41,913 flew through the air and into my... my mouth! 277 00:09:42,065 --> 00:09:43,915 I spit it out and gargled with vodka. 278 00:09:44,067 --> 00:09:46,567 Then I googled "full mouth replacement surgery," 279 00:09:46,587 --> 00:09:48,569 but they only do it in Romania. 280 00:09:48,589 --> 00:09:50,422 Yeesh! Is that all? You got your brown wings. 281 00:09:50,573 --> 00:09:52,757 -Happens to me all the time. -Wait, all the time? 282 00:09:52,984 --> 00:09:54,500 Look, Beef, I can't do this job for you. 283 00:09:54,595 --> 00:09:56,986 -Why not? -Because then you'll always need me to fix it. 284 00:09:57,080 --> 00:09:59,097 You have to face your fear of the toilet. 285 00:09:59,248 --> 00:10:00,748 -And I'll train you to do it. -What if, 286 00:10:00,767 --> 00:10:03,993 instead, you fix my toilet, and I peer over your shoulder 287 00:10:04,087 --> 00:10:06,329 and say, "Ooh, ah, great job"? 288 00:10:06,389 --> 00:10:08,106 No, thanks. You know I only like compliments 289 00:10:08,333 --> 00:10:10,166 if they're specifically about my looks. 290 00:10:10,185 --> 00:10:11,835 -You're beautiful. -Obviously. 291 00:10:11,928 --> 00:10:13,278 But you're still fixing that toilet. 292 00:10:13,505 --> 00:10:16,948 -There it is! -That is one handsome Sam Malone stone. 293 00:10:17,100 --> 00:10:18,341 I feel like I'm at Cheers. 294 00:10:18,360 --> 00:10:20,343 Look. this stack of cards has my name on it. 295 00:10:20,362 --> 00:10:22,120 -It says I'm supposed to host a trivia quiz. -Trivia quiz? 296 00:10:22,271 --> 00:10:24,122 This doesn't sound like Dad at all. 297 00:10:24,349 --> 00:10:25,624 Maybe he was in a hurry 298 00:10:25,775 --> 00:10:27,274 and downloaded another family's hunt off the Internet. 299 00:10:27,294 --> 00:10:28,627 Other families don't do this, guys. 300 00:10:28,778 --> 00:10:30,870 Okay, everybody line up and make a buzzing noise 301 00:10:31,022 --> 00:10:32,113 if you think you know the answer. 302 00:10:32,132 --> 00:10:33,706 "Where did Judy put her Frida Kahlo 303 00:10:33,859 --> 00:10:36,876 and Emily Dickinson dolls when she was five, and why?" 304 00:10:37,028 --> 00:10:38,619 -Honk! I mean, uh, buzz! -Wolf! 305 00:10:38,713 --> 00:10:40,530 -Ugh! -She hid them in the refrigerator 306 00:10:40,548 --> 00:10:43,049 so they could do their important work without being subject 307 00:10:43,201 --> 00:10:45,644 to the patriarchal gaze of Ham's Ninja Turtles. 308 00:10:45,795 --> 00:10:47,720 Correct. Now I hand you the card. 309 00:10:47,873 --> 00:10:48,980 Question two. 310 00:10:49,207 --> 00:10:50,556 Correct. Correct. 311 00:10:50,709 --> 00:10:52,633 Oof. That's upsetting, but it's correct. 312 00:10:52,653 --> 00:10:53,634 Correct. 313 00:10:53,654 --> 00:10:55,211 Okay, last question. 314 00:10:55,230 --> 00:10:57,380 -"This was Moon's favorite snack when he was four." -Buzz! 315 00:10:57,473 --> 00:10:59,658 A ham sandwich. And he'd make aggressive eye contact 316 00:10:59,809 --> 00:11:00,975 with Ham while eating it. 317 00:11:00,994 --> 00:11:02,402 I thought the meat came from his back. 318 00:11:02,496 --> 00:11:04,904 -Ding-ding-ding! -Yes! I got the most right! 319 00:11:05,056 --> 00:11:06,572 Suck it! Give me the winner's envelope. 320 00:11:06,667 --> 00:11:08,574 Ooh, what do I get? A head start or...? 321 00:11:08,727 --> 00:11:09,742 Eh. This is just a note. 322 00:11:09,895 --> 00:11:11,561 "Winning this round isn't that hard. 323 00:11:11,579 --> 00:11:13,579 Take a look at the back of your cards." 324 00:11:13,674 --> 00:11:16,007 -Mine's just a squiggly drawing. -Mine, too. 325 00:11:16,234 --> 00:11:18,234 And mine just says "map" on it. 326 00:11:18,253 --> 00:11:19,827 It's a map! We have to put it together! 327 00:11:19,921 --> 00:11:21,921 MOON: Looks like we go to this "X" 328 00:11:22,015 --> 00:11:23,682 by the river down past the fallen tree 329 00:11:23,909 --> 00:11:26,759 -that looks like Sigourney Weaver's elbow. -HONEYBEE: My God, 330 00:11:26,912 --> 00:11:28,335 this area is full of celebrities. 331 00:11:28,430 --> 00:11:31,672 Yeah, this is basically Lone Moose's Walk of Fame. 332 00:11:31,692 --> 00:11:34,267 Look! There's a raft! 333 00:11:35,253 --> 00:11:37,195 "You're family in foul and fair weather, 334 00:11:37,346 --> 00:11:39,272 and the glue that keeps this raft together." 335 00:11:39,424 --> 00:11:41,348 And there's another little map of where we're supposed 336 00:11:41,368 --> 00:11:42,592 -to take the boat to. -Ugh! 337 00:11:42,610 --> 00:11:44,110 So we're still all sticking together, 338 00:11:44,262 --> 00:11:46,446 floating on a boat that was premade? 339 00:11:46,598 --> 00:11:48,097 This isn't like a Beef Hunt at all. 340 00:11:48,116 --> 00:11:49,874 We should each be alone in the woods somewhere, 341 00:11:50,026 --> 00:11:51,784 trying to squeeze drinking water out of a dead frog. 342 00:11:51,878 --> 00:11:53,937 Okay, We need to get to this spot. 343 00:11:54,030 --> 00:11:55,621 Let me hold the card, Judy. 344 00:11:55,774 --> 00:11:58,032 I can hold a card, Wolf. I'm 16. 345 00:11:58,051 --> 00:11:59,700 Oh, no. I was supposed to preheat the oven 346 00:11:59,794 --> 00:12:01,160 for my casserole, and I forgot! 347 00:12:01,312 --> 00:12:02,387 Great, more cooking. 348 00:12:02,538 --> 00:12:05,039 -Did you want to say something, Moon? -Yes. 349 00:12:05,058 --> 00:12:07,784 You've been acting like an ass-erole all wee... 350 00:12:07,802 --> 00:12:09,144 (all scream) 351 00:12:13,049 --> 00:12:15,883 We're gonna drown! Oh, wait, no, we can stand. 352 00:12:15,902 --> 00:12:17,810 -(Judy shivering) -Dad built a bad boat? 353 00:12:17,963 --> 00:12:20,146 Every belief I have about the world has been shattered, 354 00:12:20,298 --> 00:12:22,723 but I don't have time to process it right now. 355 00:12:22,743 --> 00:12:24,576 Hey! A box! 356 00:12:24,727 --> 00:12:28,304 Ooh, good, a change of clothes. I'm freezing. 357 00:12:28,323 --> 00:12:30,823 I guess I've grown a lot since Dad bought these. 358 00:12:30,917 --> 00:12:32,658 (laughs) Why did he buy them? 359 00:12:32,753 --> 00:12:34,085 After Mom left, Dad went through 360 00:12:34,237 --> 00:12:36,312 a pretty serious Home Shopping Network phase. 361 00:12:36,331 --> 00:12:38,590 He bought the whole family matching sweat suits 362 00:12:38,783 --> 00:12:40,316 at his absolute lowest moment. 363 00:12:40,335 --> 00:12:42,485 He also bought something called a Wow-el. 364 00:12:42,504 --> 00:12:44,262 It's a towel that makes you go, "Wow." 365 00:12:44,489 --> 00:12:45,930 Hey, there's a note in my pocket 366 00:12:46,082 --> 00:12:48,600 that says we should head for that ridge over there. 367 00:12:48,827 --> 00:12:52,103 (whistles) Mother maze I. 368 00:12:52,255 --> 00:12:54,847 Relax, Beef, she's dry. You can do this. 369 00:12:55,000 --> 00:12:56,182 I want you to pet the toilet. 370 00:12:56,334 --> 00:12:59,593 -Mm. Um... -Just like that. Easy, now. 371 00:12:59,687 --> 00:13:00,779 Give her a little tickle under her bowl. 372 00:13:00,930 --> 00:13:01,946 -She likes that. -(groaning) 373 00:13:02,098 --> 00:13:03,948 See? She's real friendly. And now 374 00:13:04,100 --> 00:13:05,432 you're ready for your next challenge. 375 00:13:05,527 --> 00:13:06,451 (gasps) 376 00:13:06,678 --> 00:13:08,036 She brought friends. 377 00:13:09,030 --> 00:13:10,622 "No one goes through life alone-ah, 378 00:13:10,849 --> 00:13:12,273 "every Angela needs their Mona. 379 00:13:12,292 --> 00:13:14,108 "Without Jonathan, Samantha would be lost, 380 00:13:14,127 --> 00:13:16,961 so show this maze Who's the Boss?" 381 00:13:17,113 --> 00:13:19,372 This is just like when I got lost trying to find my way back 382 00:13:19,524 --> 00:13:21,024 to the table at Pasta de Bupo. 383 00:13:21,042 --> 00:13:23,209 I made so many friends that night. 384 00:13:23,361 --> 00:13:24,877 ♪ ♪ 385 00:13:25,030 --> 00:13:26,471 -Huh? -What? 386 00:13:26,698 --> 00:13:28,455 -No way. -No. 387 00:13:28,475 --> 00:13:31,701 Ugh! It's been over an hour. This maze is unsolvable. 388 00:13:31,719 --> 00:13:33,127 We must be missing something. 389 00:13:33,221 --> 00:13:35,129 Why did dad put Who's the Boss? in the clue? 390 00:13:35,148 --> 00:13:36,889 He hated that show. He thought they dragged out 391 00:13:36,983 --> 00:13:38,465 the will-they-won't-they too long. 392 00:13:38,560 --> 00:13:41,210 (gasps) I know why! Alyssa Mouse-lano! 393 00:13:41,229 --> 00:13:43,470 -Me and Moon's secret pet mouse! -Right. 394 00:13:43,565 --> 00:13:46,215 We made her a huge, incredibly complex maze. 395 00:13:46,234 --> 00:13:48,309 This maze must be based on that one. 396 00:13:48,436 --> 00:13:51,904 Ooh! Then there should be a single Skittle at the end. Dibs! 397 00:13:51,998 --> 00:13:54,891 Okay, all right, a right here... 398 00:13:54,909 --> 00:13:56,609 a right here... 399 00:13:56,761 --> 00:13:57,727 a left here... 400 00:13:57,820 --> 00:13:59,245 MOON: Everybody duck. 401 00:13:59,397 --> 00:14:00,580 We did it! 402 00:14:00,674 --> 00:14:03,566 Moon! Ham! You got us through that cram-dam maze! 403 00:14:03,585 --> 00:14:05,251 You're welcome. For a minute there, 404 00:14:05,403 --> 00:14:07,178 I forgot we were all competing against each other. 405 00:14:07,405 --> 00:14:08,588 I didn't forget. 406 00:14:08,682 --> 00:14:10,907 I'm gonna beat you all to that weird bridge wizard! 407 00:14:10,925 --> 00:14:12,408 That might not be a bridge wizard. 408 00:14:12,501 --> 00:14:15,336 It might just be a regular wizard standing near a bridge. 409 00:14:15,430 --> 00:14:18,172 I want you to lie down across that row of toilets 410 00:14:18,266 --> 00:14:20,674 -and close your eyes. -That's the devil's couch! 411 00:14:20,694 --> 00:14:22,676 Hey, normally I'd have you sleep with the toilet 412 00:14:22,696 --> 00:14:24,678 in your bed for a week and let nature take its course. 413 00:14:24,698 --> 00:14:27,757 -What does that mean? -Stop thinking and start laying. 414 00:14:27,775 --> 00:14:28,941 (groaning) 415 00:14:29,094 --> 00:14:30,869 -I did it. -Nope. Stay. 416 00:14:31,020 --> 00:14:33,554 -Let the discomfort sink in. -(groans) 417 00:14:33,615 --> 00:14:35,689 Okay, now roll over onto your front. 418 00:14:35,783 --> 00:14:37,542 With my face on the toilet? 419 00:14:37,693 --> 00:14:39,193 Yes, that's what they mean when they say 420 00:14:39,212 --> 00:14:40,953 you have to face your fears-- you have to actually put 421 00:14:41,047 --> 00:14:44,107 -your face on your fears. -I don't think that's what they mean. 422 00:14:44,200 --> 00:14:46,217 Hey! Put your yapper on that crapper! 423 00:14:48,463 --> 00:14:49,946 See? Your mouth is on the toilet, 424 00:14:49,964 --> 00:14:51,614 but that doesn't mean there's poop in it. 425 00:14:51,633 --> 00:14:53,633 I hate this so much. 426 00:14:53,785 --> 00:14:55,284 But there's no poop in your mouth, right? 427 00:14:55,303 --> 00:14:57,803 You're right. There's no poop in my mouth. 428 00:14:57,898 --> 00:14:59,880 Embrace your poop-free mouth, Beef! 429 00:14:59,900 --> 00:15:01,215 I feel so free. 430 00:15:01,309 --> 00:15:03,568 I'm flying! I'm flying! 431 00:15:03,719 --> 00:15:05,978 Greetings, hunters, 432 00:15:06,131 --> 00:15:08,239 and a festive Thanksgiving to you. 433 00:15:08,391 --> 00:15:10,057 I am the wizard Granthar, 434 00:15:10,151 --> 00:15:14,804 and I will now play you a welcome song upon my lute. 435 00:15:14,897 --> 00:15:15,972 (high-pitched): ♪ La ♪ 436 00:15:16,065 --> 00:15:17,248 ♪ Welcome, young travelers... ♪ 437 00:15:17,475 --> 00:15:19,733 Uh, Santiago, is it cool if we just do the challenge? 438 00:15:19,753 --> 00:15:22,086 -It's getting kind of late in the day. -But your father said 439 00:15:22,238 --> 00:15:23,496 I could have fun with it. 440 00:15:23,648 --> 00:15:25,590 Fine. In order to pass over the bridge, 441 00:15:25,741 --> 00:15:26,925 you must recite the poem 442 00:15:27,152 --> 00:15:29,093 "Ye Ballad of the Sportsman's Horseman." 443 00:15:29,245 --> 00:15:31,821 -Oh, no! I don't know it! -For every correct line, 444 00:15:31,839 --> 00:15:35,249 you may all take one step across the bridge. 445 00:15:35,268 --> 00:15:37,677 -All together? Again? -Why would Dad do this? 446 00:15:37,771 --> 00:15:41,164 -I haven't memorized it yet. -Judy, you have to try. 447 00:15:41,182 --> 00:15:44,000 Okay, here goes. "The horseman's corset 448 00:15:44,018 --> 00:15:46,093 forces the lord's reinforcements." 449 00:15:46,187 --> 00:15:48,613 Correct. You may all take one step forward. 450 00:15:48,840 --> 00:15:50,114 The next line, please? 451 00:15:50,266 --> 00:15:51,950 "Worried? Flurried?" 452 00:15:52,101 --> 00:15:54,118 No, that's wrong. See? I don't know it. 453 00:15:54,345 --> 00:15:55,678 "All hurried they run, 454 00:15:55,771 --> 00:15:58,347 scurrying, worrying, furry, and slurrying." 455 00:15:58,366 --> 00:16:00,774 -Correct. -Moon! Oh, my God! 456 00:16:00,868 --> 00:16:02,627 I heard you do it a hundred times. 457 00:16:02,854 --> 00:16:04,353 I guess I memorized part of it. 458 00:16:04,372 --> 00:16:07,448 "The birds' beaks peak and screech, beseeching..." 459 00:16:07,467 --> 00:16:10,710 "And... bequeathing a maiden's teat!" 460 00:16:10,862 --> 00:16:12,786 Correct, and correct. 461 00:16:12,880 --> 00:16:14,621 "The sport is upon us at the court." 462 00:16:14,716 --> 00:16:16,457 JUDY AND HONEYBEE: "The gentleman pats his seat." 463 00:16:16,476 --> 00:16:18,142 -(cheering, whooping) -We did it! -Oh, my God! 464 00:16:18,369 --> 00:16:19,793 We did that stupid poem! 465 00:16:19,813 --> 00:16:20,979 And now a victory song. 466 00:16:21,130 --> 00:16:22,722 (high-pitched): ♪ La ♪ 467 00:16:22,816 --> 00:16:26,042 ♪ Welcome, young travelers who come from afar... ♪ 468 00:16:26,060 --> 00:16:28,711 Santiago, this is clearly just your welcome song. 469 00:16:28,730 --> 00:16:31,063 Just tell us the next challenge, Santiago. 470 00:16:31,157 --> 00:16:33,157 Fine, but I'm using my wizard voice. 471 00:16:33,309 --> 00:16:35,326 "You've eaten and run and managed not to drown. 472 00:16:35,478 --> 00:16:38,645 Now you shall find the last challenge in old Tobin Town." 473 00:16:38,740 --> 00:16:40,239 (high-pitched): ♪ La ♪ 474 00:16:40,391 --> 00:16:43,075 ♪ Farewell, young travelers, wherever you... ♪ 475 00:16:43,228 --> 00:16:44,560 Santiago, no. 476 00:16:44,579 --> 00:16:46,004 KYLE: All right, before you do this, 477 00:16:46,155 --> 00:16:47,821 I'd like to give you something. 478 00:16:47,915 --> 00:16:49,565 This is my magic wrench. 479 00:16:49,584 --> 00:16:51,901 No poop can touch you while you're using that wrench. 480 00:16:51,919 --> 00:16:54,086 Is this, like, a Dumbo thing, where it's not really magic, 481 00:16:54,239 --> 00:16:55,513 but I'm supposed to believe in it? 482 00:16:55,664 --> 00:16:57,682 You got me, Tobin. Now fix that toilet. 483 00:16:57,833 --> 00:16:59,242 Also, what's Dumbo? 484 00:16:59,260 --> 00:17:01,352 Tobin Town, our childhood tree house. 485 00:17:01,504 --> 00:17:03,246 (chuckles): I haven't been back here in years. 486 00:17:03,339 --> 00:17:06,357 Uh, probably because a series of storms left it very unsafe. 487 00:17:06,584 --> 00:17:09,027 "To get this hunt in the bag, Wolf has got to capture a flag. 488 00:17:09,136 --> 00:17:11,087 "But the twist is, I'm taking his sight, 489 00:17:11,105 --> 00:17:13,031 and it's up to you others to steer him right." 490 00:17:13,224 --> 00:17:15,182 And then it says you have to put this blindfold on 491 00:17:15,276 --> 00:17:18,036 -and we guide you to the top. -This should be no problem. 492 00:17:18,263 --> 00:17:19,871 I have amazing natural instincts. 493 00:17:20,098 --> 00:17:21,931 -(grunts) -(grunts) See? That was a tree. 494 00:17:22,024 --> 00:17:24,000 -That was Moon. -He's gonna die. 495 00:17:28,048 --> 00:17:29,288 Pull yourself up through the opening above you. 496 00:17:29,440 --> 00:17:30,715 -Are you sure? -Yes. 497 00:17:30,866 --> 00:17:32,108 You have to trust us. 498 00:17:32,201 --> 00:17:34,201 -(whimpers) -HAM: Okay, go to your left. 499 00:17:34,220 --> 00:17:36,387 Be careful, 'cause the railings are broken. 500 00:17:36,614 --> 00:17:38,372 JUDY: Stop! Watch out for the big branch 501 00:17:38,466 --> 00:17:40,116 coming through the floor, okay? 502 00:17:40,209 --> 00:17:42,393 Slide to your left and step over it. 503 00:17:42,545 --> 00:17:43,302 HAM: Okay. 504 00:17:43,396 --> 00:17:44,804 Keep going. Now grab the flag. 505 00:17:44,898 --> 00:17:47,456 It's right in front of you. 506 00:17:47,550 --> 00:17:49,025 I did it! 507 00:17:49,794 --> 00:17:50,976 Great job, babe. 508 00:17:51,129 --> 00:17:52,570 We've been going all day, and we're still tied. 509 00:17:52,797 --> 00:17:54,888 How is anyone supposed to win this Beef Hunt? 510 00:17:54,908 --> 00:17:57,800 (gasps) Ooh! I guess by pulling this. 511 00:17:57,893 --> 00:17:59,726 (all scream) 512 00:18:00,638 --> 00:18:03,730 -(bell dings) -Ah, and now to check on the other thing I've got cooking. 513 00:18:03,750 --> 00:18:07,067 Guys, I think I'm gonna go ahead and say my swear now. 514 00:18:07,087 --> 00:18:09,069 -(bleep) -Oh, my God! -Yeesh! 515 00:18:09,163 --> 00:18:10,755 SANTIAGO (high-pitched): ♪ La ♪ 516 00:18:10,906 --> 00:18:12,072 ♪ Welcome, young travelers ♪ 517 00:18:12,092 --> 00:18:14,074 ♪ Who've come from afar ♪ 518 00:18:14,210 --> 00:18:16,836 ♪ A fresh cup of mead sits for you on the bar... ♪ 519 00:18:16,988 --> 00:18:18,154 JUDY: Santiago... 520 00:18:18,172 --> 00:18:20,080 You're trapped now. You can't stop me. 521 00:18:20,100 --> 00:18:22,174 -♪ Would you care for some starlight... ♪ -Granthar, please. 522 00:18:22,268 --> 00:18:24,585 I'm expecting my boyfriend and his parents 523 00:18:24,604 --> 00:18:25,919 for Thanksgiving dinner. 524 00:18:25,939 --> 00:18:27,754 Fine. Please just put on the costumes 525 00:18:27,774 --> 00:18:29,014 you'll find in the cage, 526 00:18:29,167 --> 00:18:30,441 and I'll read you the card. 527 00:18:30,634 --> 00:18:32,944 And now for the final challenge. (clears throat) 528 00:18:33,095 --> 00:18:35,113 "Here you are at the finish line, 529 00:18:35,340 --> 00:18:37,931 "held together like a raft with twine. 530 00:18:38,025 --> 00:18:39,450 "You were supposed to learn a lesson, 531 00:18:39,677 --> 00:18:41,844 "but now you're trapped and you're still guessin'. 532 00:18:41,863 --> 00:18:44,122 "I think that you would learn a lot-o 533 00:18:44,273 --> 00:18:48,184 if you would recite the family motto." 534 00:18:48,202 --> 00:18:49,127 Family motto? 535 00:18:49,278 --> 00:18:50,686 I don't know what he's talking about. 536 00:18:50,705 --> 00:18:52,037 And what lesson were we supposed to learn? 537 00:18:52,132 --> 00:18:53,947 The Beef Hunt is about brute competition 538 00:18:53,967 --> 00:18:55,299 and shoving people into snowbanks. 539 00:18:55,451 --> 00:18:57,135 And shouting, "See you in hell." 540 00:18:57,362 --> 00:19:00,138 And why did he say the raft was held together with twine? 541 00:19:00,365 --> 00:19:01,881 The raft totally fell apart. 542 00:19:01,975 --> 00:19:04,124 (sighs) Guys, we've been so stupid. 543 00:19:04,144 --> 00:19:06,202 Dad's been trying to tell us something all day, 544 00:19:06,220 --> 00:19:07,203 and we weren't listening. 545 00:19:07,221 --> 00:19:08,980 The note said we were the glue. 546 00:19:09,207 --> 00:19:10,982 We're supposed to hold the raft together. 547 00:19:11,209 --> 00:19:13,709 But we were too busy fighting to understand. 548 00:19:13,728 --> 00:19:16,045 And all the stops along the way were to remind us 549 00:19:16,063 --> 00:19:17,229 to be thankful for each other. 550 00:19:17,382 --> 00:19:19,882 The trivia quiz with all the happy memories. 551 00:19:19,975 --> 00:19:21,975 The mouse maze from our beautiful youth. 552 00:19:21,995 --> 00:19:24,144 You guys helping me remember my stupid poem. 553 00:19:24,238 --> 00:19:26,889 Yeah, and I bravely and majestically climbed this fort 554 00:19:26,908 --> 00:19:28,315 while blindfolded. 555 00:19:28,409 --> 00:19:30,001 Okay, I guess with a little help from you guys. 556 00:19:30,228 --> 00:19:32,319 Well, I didn't need to learn any lessons. 557 00:19:32,338 --> 00:19:33,838 I've been an angel all week. 558 00:19:33,989 --> 00:19:35,748 I've just been drinking my wine and reading my Viking books. 559 00:19:35,900 --> 00:19:38,234 Oh, my God, the motto-- it's from the Viking books! 560 00:19:38,327 --> 00:19:41,495 Oh, right! Duh. We're all dressed as Vikings. 561 00:19:41,514 --> 00:19:44,240 We're supposed to do the Hacking Halvorsons family motto. 562 00:19:44,242 --> 00:19:45,999 Everybody remember it? 563 00:19:46,019 --> 00:19:47,426 I will eat the bones and flesh 564 00:19:47,520 --> 00:19:50,095 of anyone who hurts my Halvorson brothers and sisters. 565 00:19:50,248 --> 00:19:51,914 And I will use their kneecaps as saucers 566 00:19:51,933 --> 00:19:53,265 and their skulls as bowls 567 00:19:53,418 --> 00:19:55,084 for the stew I make from their brains. 568 00:19:55,177 --> 00:19:58,237 All hail Ragnar the Unyielding! 569 00:19:59,032 --> 00:20:00,940 -(cheering) -My Vikings! 570 00:20:01,034 --> 00:20:02,200 I trust you've learned the lesson 571 00:20:02,351 --> 00:20:03,534 I was trying to impart. 572 00:20:03,761 --> 00:20:05,536 That we should stop acting like jerky-turkeys 573 00:20:05,688 --> 00:20:07,096 during Thanksgiving week? 574 00:20:07,189 --> 00:20:08,981 Yes. Usually the Beef Hunt is about learning to survive 575 00:20:09,042 --> 00:20:10,766 in the wilderness, but this year's Beef Hunt 576 00:20:10,785 --> 00:20:12,859 was about learning to be grateful for your family. 577 00:20:12,879 --> 00:20:14,437 And I knew you guys would do it. 578 00:20:14,455 --> 00:20:16,196 Well, that's not totally true-- I also fixed the toilet 579 00:20:16,290 --> 00:20:18,774 in the guest cabin in case you didn't do it. 580 00:20:18,867 --> 00:20:21,034 But wait, there's still one thing I can't figure out. 581 00:20:21,054 --> 00:20:22,720 How did eating all that cranberry sauce 582 00:20:22,947 --> 00:20:24,296 make us feel grateful for each other? 583 00:20:24,390 --> 00:20:26,949 It didn't. I just bought too much cranberry sauce on sale, 584 00:20:26,951 --> 00:20:28,208 and it was about to expire. 585 00:20:28,228 --> 00:20:30,469 Is there a place at the Thanksgiving table 586 00:20:30,621 --> 00:20:31,878 for Granthar the wizard? 587 00:20:31,898 --> 00:20:33,731 Of course, Santiago. Come along. 588 00:20:33,958 --> 00:20:35,900 SANTIAGO: I'll have to keep my robe on for dinner. 589 00:20:36,127 --> 00:20:37,977 I'm quite nude underneath. 590 00:20:38,071 --> 00:20:39,886 HAM: Does anybody want 591 00:20:39,906 --> 00:20:41,480 more French-fried fish stick flan? 592 00:20:41,632 --> 00:20:43,649 (chuckles): Oh, no, I couldn't possibly. 593 00:20:43,743 --> 00:20:46,393 Honey, I think it's flan-tastic. 594 00:20:47,154 --> 00:20:49,638 Well, today was a big success: I finally fixed a toilet, 595 00:20:49,732 --> 00:20:51,974 and you guys learned how to get along again. 596 00:20:51,993 --> 00:20:53,918 And even though I didn't win the Beef Hunt, 597 00:20:54,028 --> 00:20:55,402 I finally got to say (bleep). 598 00:20:55,421 --> 00:20:56,829 -No! -Moon! 599 00:20:56,981 --> 00:20:59,072 ♪ Runnin' through the halls ♪ 600 00:20:59,166 --> 00:21:01,592 ♪ Coats over our heads ♪ 601 00:21:01,819 --> 00:21:03,761 ♪ Poppin' out of closets ♪ 602 00:21:03,988 --> 00:21:05,821 ♪ Make you shake with dread ♪ 603 00:21:05,914 --> 00:21:09,600 ♪ We're the Monster Brothers ♪ 604 00:21:09,752 --> 00:21:11,510 ♪ A terrifying team ♪ 605 00:21:11,662 --> 00:21:16,274 ♪ Sure to make you cry and fart and scream ♪ 606 00:21:16,425 --> 00:21:18,776 ♪ We're the nightmare brother duo ♪ 607 00:21:19,003 --> 00:21:21,112 ♪ Of your dreams ♪ 608 00:21:21,263 --> 00:21:23,948 ♪ Gonna ruin your whole night ♪ 609 00:21:24,099 --> 00:21:26,467 ♪ A terrifying team ♪ 610 00:21:26,527 --> 00:21:28,602 ♪ The monster brother duo of your dreams. ♪ 611 00:21:28,696 --> 00:21:30,454 Captioning sponsored by BENTO BOX ENTERTAINMENT 612 00:21:30,606 --> 00:21:32,248 and TOYOTA.