1
00:00:01,560 --> 00:00:04,670
-♪ Look up there ♪
-♪ What do you see? ♪
2
00:00:04,821 --> 00:00:06,005
♪ Nature and stuff ♪
3
00:00:06,232 --> 00:00:07,397
-♪ Like a rock ♪
-♪ And a tree ♪
4
00:00:07,416 --> 00:00:10,175
♪ Oh, the Great North ♪
5
00:00:10,327 --> 00:00:13,904
♪ Way up here,
you can breathe the air ♪
6
00:00:13,922 --> 00:00:15,072
♪ Catch some fish ♪
7
00:00:15,090 --> 00:00:16,740
♪ Or gaze at a bear ♪
8
00:00:16,833 --> 00:00:17,908
♪ Wow ♪
9
00:00:17,926 --> 00:00:21,245
♪ Oh, the Great North ♪
10
00:00:21,263 --> 00:00:22,688
♪ Here we live, oh, oh ♪
11
00:00:22,915 --> 00:00:24,248
♪ Here we'll stay, oh, whoo ♪
12
00:00:24,266 --> 00:00:25,840
♪ From longest night
to longest day ♪
13
00:00:25,860 --> 00:00:29,695
♪ In the Great North. ♪
14
00:00:34,426 --> 00:00:36,035
HAM:
Oh, I'm so nervous
15
00:00:36,186 --> 00:00:37,778
to see where I got assigned
for Careers Week.
16
00:00:37,930 --> 00:00:39,204
I promise you from
the bottom of my heart
17
00:00:39,356 --> 00:00:41,540
that I will support your
arbitrarily assigned career
18
00:00:41,767 --> 00:00:43,208
-no matter what.
-DRAMA JOHN: Oh, my God.
19
00:00:43,360 --> 00:00:44,859
I got The Bean Factory?
20
00:00:44,879 --> 00:00:46,361
I can't believe
I signed up for that
21
00:00:46,380 --> 00:00:48,939
just so I could be angry
when I got it. Ah!
22
00:00:48,957 --> 00:00:51,108
(gasps)
I got my first choice!
23
00:00:51,126 --> 00:00:52,609
MommaPoppa's Ristorante?
24
00:00:52,702 --> 00:00:54,553
"Tastes so nice,
you want to eat it twice."
25
00:00:54,780 --> 00:00:57,539
I can't believe you'll be
working with Noodie the Noodle.
26
00:00:57,633 --> 00:00:58,557
Who's Noodie the Noodle?
27
00:00:58,708 --> 00:00:59,874
Oh, the restaurant's mascot.
28
00:00:59,894 --> 00:01:02,377
A person-sized noodle
who walks around.
29
00:01:02,471 --> 00:01:03,954
He's ruffled my hair
a time or two.
30
00:01:04,047 --> 00:01:06,732
If a giant noodle touched my
hair, I would shoot it on sight.
31
00:01:06,959 --> 00:01:08,125
I love the beaded curtain
32
00:01:08,143 --> 00:01:09,551
you walk through to go
to the restrooms.
33
00:01:09,686 --> 00:01:11,461
And the children's
six-piece jigsaw puzzle
34
00:01:11,480 --> 00:01:12,237
at every table.
35
00:01:12,464 --> 00:01:13,772
Who doesn't love
to see a rooster
36
00:01:13,999 --> 00:01:15,074
come together like that?
37
00:01:15,301 --> 00:01:16,466
Oh, and you'll love it,
38
00:01:16,485 --> 00:01:17,910
you always get
a huge bowl of free pasta
39
00:01:18,061 --> 00:01:19,561
with whatever entree you order.
40
00:01:19,580 --> 00:01:22,063
It's always served at
exactly my body temperature,
41
00:01:22,157 --> 00:01:23,657
so I can hardly feel it
passing through me.
42
00:01:23,809 --> 00:01:25,992
Oh, my favorite thing is
their famous dessert cart.
43
00:01:26,087 --> 00:01:28,312
Ah, it would be a dream
to have one of my desserts
44
00:01:28,405 --> 00:01:29,646
ride the dessert cart.
45
00:01:29,665 --> 00:01:32,816
Immortalized in colorful plastic
for all eternity.
46
00:01:32,909 --> 00:01:35,485
Yeah, I don't suppose
anyone's interested in the scoop
47
00:01:35,579 --> 00:01:37,930
on where I'll be working,
but the headline is...
48
00:01:38,157 --> 00:01:40,748
Are you perhaps working
at the newspaper, Judith?
49
00:01:40,843 --> 00:01:42,159
Ooh, great guess, Moon!
50
00:01:42,177 --> 00:01:43,769
But I'll be doing
the reporting here. (chuckles)
51
00:01:43,920 --> 00:01:45,253
Yes, I'll be working
at the paper.
52
00:01:45,347 --> 00:01:47,180
And I'll be hosting
our first student
53
00:01:47,274 --> 00:01:48,498
aboard The Mighty Kathleen.
54
00:01:48,517 --> 00:01:50,792
My protégé is
a young woman named Bethany.
55
00:01:50,794 --> 00:01:52,111
You've met Bethany, remember?
56
00:01:52,338 --> 00:01:54,187
She got my 11th birthday party
at Cheese Wagon cancelled
57
00:01:54,340 --> 00:01:56,022
because she brought me
a dead bird as a gift?
58
00:01:56,175 --> 00:01:58,450
Well, a dead bird
is a great reminder
59
00:01:58,602 --> 00:01:59,767
of the fragility of life.
60
00:01:59,862 --> 00:02:01,120
With any hope,
she'll be as excited
61
00:02:01,271 --> 00:02:03,530
to receive lasting knowledge
of commercial fishing
62
00:02:03,682 --> 00:02:04,939
as I am to impart it.
63
00:02:04,959 --> 00:02:06,700
And Wolf, Honeybee,
and Moon will be there
64
00:02:06,794 --> 00:02:08,034
to help me show her the ropes.
65
00:02:08,187 --> 00:02:09,703
Literally.
I got those new ropes
66
00:02:09,797 --> 00:02:11,204
last week in Death Cliff.
67
00:02:11,357 --> 00:02:12,947
Oh, yeah!
Those ropes are sick!
68
00:02:12,967 --> 00:02:14,282
Well, I think it's great
you guys get
69
00:02:14,376 --> 00:02:15,950
to test out your dream jobs
70
00:02:16,044 --> 00:02:17,711
and see if they're as cool
as you thought they would be.
71
00:02:17,863 --> 00:02:19,863
My dream job is to be a
personal shopper for the stars.
72
00:02:19,882 --> 00:02:22,224
Can you imagine going to Kroger
for Nicole Kidman?
73
00:02:24,961 --> 00:02:26,536
(gasps) Oh, you must be Ham.
74
00:02:26,555 --> 00:02:29,373
Oh, my God,
look at this handsome boy.
75
00:02:29,466 --> 00:02:30,223
Poppa, Poppa!
76
00:02:30,376 --> 00:02:32,133
Get out here.
Ham's here!
77
00:02:32,227 --> 00:02:34,378
(gasps) Oh, my God!
78
00:02:34,396 --> 00:02:35,687
Is this boy an angel, Momma?
79
00:02:35,914 --> 00:02:37,138
He's so skinny!
80
00:02:37,232 --> 00:02:39,566
Sit down before you fall down,
you must be hungry.
81
00:02:39,660 --> 00:02:41,067
Noodie! Noodie!
82
00:02:41,220 --> 00:02:44,054
There you are.
Bring some lasagna for this boy.
83
00:02:44,147 --> 00:02:45,813
Wow, o-okay.
84
00:02:45,833 --> 00:02:47,315
But I am here to work.
85
00:02:47,334 --> 00:02:49,501
Would you listen to him, Momma?
86
00:02:49,728 --> 00:02:52,487
This good boy wants to work
right away.
87
00:02:52,506 --> 00:02:54,581
-(sobs quietly)
-Momma, what is it?
88
00:02:54,733 --> 00:02:55,749
Momma.
89
00:02:55,901 --> 00:02:58,084
He's like the child
we could never have.
90
00:02:58,179 --> 00:02:59,403
Oh, I'm so sorry.
91
00:02:59,421 --> 00:03:01,405
My ovaries are like
old dried grapes.
92
00:03:01,498 --> 00:03:04,090
No, Momma! I love your ovaries.
93
00:03:04,243 --> 00:03:06,000
Oh, this old flatterer.
94
00:03:06,020 --> 00:03:08,187
Noodie!
Where's the garlic bread?
95
00:03:08,414 --> 00:03:10,522
Momma! He only has one arm.
96
00:03:10,749 --> 00:03:11,932
Sorry, Noodie.
Next time,
97
00:03:12,084 --> 00:03:13,250
you tuck it
under the arm, okay?
98
00:03:13,268 --> 00:03:15,268
Hi, Mr. Noodie. I'm Ham.
99
00:03:15,362 --> 00:03:17,421
So, Ham, tell me about yourself.
100
00:03:17,439 --> 00:03:18,772
Well, I love your restaurant,
101
00:03:18,924 --> 00:03:20,090
and I want to learn
the business
102
00:03:20,108 --> 00:03:21,425
because I bake cakes.
103
00:03:21,443 --> 00:03:23,760
(laughs) A baker.
104
00:03:23,853 --> 00:03:24,945
Did you hear that, Momma?
105
00:03:25,097 --> 00:03:26,354
All the other boys
are out there
106
00:03:26,373 --> 00:03:27,948
riding motorcycles
and chewing gum
107
00:03:28,100 --> 00:03:30,617
and this boy's at home
baking beautiful cakes.
108
00:03:30,769 --> 00:03:33,119
Your dessert cart was
one of my first inspirations.
109
00:03:33,214 --> 00:03:35,789
Well, if things go well
this week... you never know.
110
00:03:35,883 --> 00:03:38,775
Maybe one of your desserts will
end up on the dessert cart.
111
00:03:38,868 --> 00:03:42,036
-What? No way.
-Ah, it'll be so nice
112
00:03:42,056 --> 00:03:43,463
to have an extra hand
for the week.
113
00:03:43,615 --> 00:03:45,707
You know, Noodie certainly
wouldn't mind an extra hand.
114
00:03:45,801 --> 00:03:46,816
(laughs)
115
00:03:46,818 --> 00:03:48,393
He's belly laughing,
look at him.
116
00:03:49,805 --> 00:03:51,455
Gill? What are you doing here?
117
00:03:51,548 --> 00:03:53,790
This is my assignment
for Careers class.
118
00:03:53,809 --> 00:03:55,642
I overheard you say,
"I'm putting the newspaper
119
00:03:55,794 --> 00:03:56,977
as my first choice."
120
00:03:57,129 --> 00:03:57,978
And now here we are.
121
00:03:58,130 --> 00:03:59,404
Welcome to the Lone Moose Wind.
122
00:03:59,556 --> 00:04:01,481
As our junior
Career Week employees,
123
00:04:01,633 --> 00:04:02,724
you'll be doing
the most important jobs
124
00:04:02,743 --> 00:04:03,800
in the journalism industry--
125
00:04:03,819 --> 00:04:05,244
making copies, filing
126
00:04:05,395 --> 00:04:08,305
and bringing me exactly three
Red Vines every day at 4:15.
127
00:04:08,398 --> 00:04:10,657
-And seven more Red Vines
at 4:30.
-JUDY: Excuse me?
128
00:04:10,751 --> 00:04:12,734
Um, will there be an opportunity
to write a story?
129
00:04:12,753 --> 00:04:14,753
I'm very interested
in getting my first byline.
130
00:04:14,904 --> 00:04:17,314
What if I brought you
a really juicy scoop?
131
00:04:17,332 --> 00:04:18,740
Sure. Write your juicy scoop
132
00:04:18,759 --> 00:04:20,500
on a Post-It
and put it under my Red Vines.
133
00:04:20,594 --> 00:04:23,336
Less talky, more coffee.
Go refill the pot, kid.
134
00:04:23,489 --> 00:04:24,912
Do you mind tackling
the coffee, Gill?
135
00:04:24,932 --> 00:04:26,431
I'm going to look for my scoop.
136
00:04:26,583 --> 00:04:27,340
I love you, Judy!
137
00:04:27,493 --> 00:04:29,009
Er, I mean, I'd love to, Judy.
138
00:04:29,161 --> 00:04:30,018
Thanks, Gill!
139
00:04:31,254 --> 00:04:32,512
You must be Bethany.
140
00:04:32,664 --> 00:04:34,998
It's not the name
I would have chosen for myself,
141
00:04:35,091 --> 00:04:36,516
but I was a baby at the time.
142
00:04:36,668 --> 00:04:37,776
Completely powerless.
143
00:04:37,927 --> 00:04:39,761
You probably won't
be needing that sword.
144
00:04:39,855 --> 00:04:41,004
We fish with nets.
145
00:04:41,023 --> 00:04:42,447
It's not for fish.
It's for pirates.
146
00:04:42,599 --> 00:04:45,266
You know, Bluebeards,
Blackbeards, scalawags--
147
00:04:45,360 --> 00:04:47,861
some of 'em are ghosts
rattling around in chains.
148
00:04:47,955 --> 00:04:49,955
May I ask why there's no cannon
on this boat?
149
00:04:50,182 --> 00:04:52,516
I've been begging you
to get a cannon for years.
150
00:04:52,534 --> 00:04:54,534
When the ghost pirates try
to board the ship
151
00:04:54,628 --> 00:04:57,020
and there's no large ordnance
to shoot them with,
152
00:04:57,113 --> 00:04:58,038
don't blame us.
153
00:04:58,190 --> 00:04:59,781
Yeah, Dad. Don't blame us.
154
00:04:59,875 --> 00:05:01,466
All right, well, let's set sail.
155
00:05:01,618 --> 00:05:03,710
Aw, if he stares
at that girl any harder,
156
00:05:03,862 --> 00:05:05,470
his eyes are going
to literally turn into hearts.
157
00:05:05,622 --> 00:05:08,122
Oh, man,
then he'll have three hearts,
158
00:05:08,216 --> 00:05:09,866
no eyes, and a huge crush.
159
00:05:09,885 --> 00:05:12,218
Classic pre-teen combo.
160
00:05:12,371 --> 00:05:14,146
JUDY:
How would you two feel about
161
00:05:14,297 --> 00:05:16,982
renewing your vows on horseback?
162
00:05:17,133 --> 00:05:18,966
It would be a shoo-in
for the paper's wedding page.
163
00:05:19,061 --> 00:05:21,135
Horses?
Mm-mm, that's a no for me.
164
00:05:21,229 --> 00:05:23,488
Anyone who considers
an unwashed carrot a "treat"
165
00:05:23,681 --> 00:05:24,823
is just off.
166
00:05:25,050 --> 00:05:27,217
Also, one bit my armpit
at the county fair.
167
00:05:27,235 --> 00:05:29,477
Judy, I'm gonna have
to defer to Honeybee here.
168
00:05:29,496 --> 00:05:31,237
If you bite my wife,
you're out of my life.
169
00:05:31,332 --> 00:05:32,906
Ham, how was your first day?
170
00:05:33,058 --> 00:05:35,559
I basically just shadowed
Poppa and Momma and Noodie,
171
00:05:35,652 --> 00:05:37,410
but tomorrow night
I get to be out on the floor,
172
00:05:37,563 --> 00:05:39,338
bussing tables
and living the dream!
173
00:05:39,489 --> 00:05:41,081
When you work there,
do they tell you
174
00:05:41,175 --> 00:05:42,507
who's inside Noodie the Noodle?
175
00:05:42,734 --> 00:05:44,734
No, it had the costume on
the entire time I was there.
176
00:05:44,828 --> 00:05:46,011
It even drove away in it,
177
00:05:46,162 --> 00:05:48,180
its one tiny linguini arm
gripping the wheel.
178
00:05:50,092 --> 00:05:51,666
Scoop alert! Scoop alert!
179
00:05:51,685 --> 00:05:53,501
"Scoop alert"?
That's not something we say.
180
00:05:53,520 --> 00:05:56,462
Sorry. My dog, Bubble,
found three lynx kittens
181
00:05:56,615 --> 00:05:58,023
and she's raising them
as her own.
182
00:05:58,174 --> 00:05:59,191
Unlikely animal friends?
183
00:05:59,342 --> 00:06:00,842
Our readers love those.
184
00:06:00,861 --> 00:06:02,677
All right, write it up and
you've got yourself a byline.
185
00:06:02,696 --> 00:06:03,920
Gill? (sighs)
186
00:06:04,013 --> 00:06:05,179
Bye-bye byline.
187
00:06:05,273 --> 00:06:08,592
Beagle Bubble Bombs
Judy's Journalism Journey.
188
00:06:08,726 --> 00:06:11,203
♪ Row in eayear indoray ♪
189
00:06:11,430 --> 00:06:13,597
♪ Push the tray of desserts ♪
190
00:06:13,615 --> 00:06:14,948
♪ Here's pasta for you ♪
191
00:06:15,100 --> 00:06:18,268
♪ Oh yon dee yo
lin don doo ♪
192
00:06:18,286 --> 00:06:21,788
♪ Bus the table
and wave at Noodie ♪
193
00:06:21,940 --> 00:06:24,866
♪ Dee ya dee yo... ♪
194
00:06:24,960 --> 00:06:27,277
You did great tonight, Ham.
Mwah.
195
00:06:27,295 --> 00:06:29,221
Busboy? More like best boy.
196
00:06:29,372 --> 00:06:31,873
Oh! I got one more chore
for you before you skedaddle.
197
00:06:31,967 --> 00:06:33,725
♪ At the end of the dinner ♪
198
00:06:33,877 --> 00:06:35,376
♪ It's time for a swimmer ♪
199
00:06:35,396 --> 00:06:37,621
♪ It's a total cinch,
you give the pasta a rinse. ♪
200
00:06:37,714 --> 00:06:38,713
Wah...
201
00:06:38,732 --> 00:06:39,714
Okay, here's what you gotta do.
202
00:06:39,808 --> 00:06:41,625
Gather up all the uneaten pasta,
203
00:06:41,643 --> 00:06:42,792
give it a quick rinse,
204
00:06:42,886 --> 00:06:44,051
and then you put it
in the walk-in
205
00:06:44,071 --> 00:06:45,128
so we can serve it tomorrow.
You got it?
206
00:06:45,147 --> 00:06:47,197
I... got it!
207
00:06:53,080 --> 00:06:54,988
-All done!
-Ham,
208
00:06:55,082 --> 00:06:56,748
I meant all the pasta.
209
00:06:56,900 --> 00:06:59,233
The... stuff in the bus tubs?
210
00:06:59,327 --> 00:07:01,828
-Yep.
-But that pasta's dirty.
211
00:07:01,922 --> 00:07:03,329
Well, only till
we clean it, Ham.
212
00:07:03,482 --> 00:07:05,740
At the end of the day, I don't
throw myself in the trash.
213
00:07:05,759 --> 00:07:08,835
I take a shower and
Poppa's good as new! Right?
214
00:07:08,987 --> 00:07:09,836
I guess...
215
00:07:09,930 --> 00:07:11,263
And make sure you get all of it.
216
00:07:11,414 --> 00:07:13,515
We don't throw any of it away.
217
00:07:16,662 --> 00:07:18,186
Holy ravioli.
218
00:07:21,500 --> 00:07:23,758
See anything strange
on the water lately, Dad?
219
00:07:23,777 --> 00:07:24,943
Dead bodies? Mermaids?
220
00:07:25,094 --> 00:07:26,611
Swimmers you can tell
are peeing in the water?
221
00:07:26,763 --> 00:07:28,004
No, but I saw a desk chair
222
00:07:28,097 --> 00:07:29,597
floating in the open ocean once.
223
00:07:29,691 --> 00:07:31,116
That was a real thought-starter.
224
00:07:31,267 --> 00:07:32,451
Gotta tell Bethany.
225
00:07:32,602 --> 00:07:34,360
Probably thrown there
by an office pirate.
226
00:07:34,513 --> 00:07:37,104
Dad, do you... enjoy working?
227
00:07:37,124 --> 00:07:38,364
Mostly, yes.
228
00:07:38,517 --> 00:07:39,791
I can't control the weather,
or the fish,
229
00:07:39,943 --> 00:07:42,443
but overall, work gives me
a feeling of contentment.
230
00:07:42,537 --> 00:07:43,945
Why do you ask, Ham?
231
00:07:43,964 --> 00:07:45,964
Was working at a real restaurant
harder than you expected?
232
00:07:46,191 --> 00:07:48,875
There are definitely
a few things I'd do differently.
233
00:07:49,027 --> 00:07:50,969
Well, perhaps you should
say something, Ham.
234
00:07:51,196 --> 00:07:53,472
A good boss
always listens to suggestions.
235
00:07:53,699 --> 00:07:56,475
Like when Judy suggested
that we warn each other
236
00:07:56,702 --> 00:07:58,535
when we poop
in the tiny boat bathroom.
237
00:07:58,553 --> 00:08:00,553
That 15-minute
cooling-off period
238
00:08:00,706 --> 00:08:02,129
really raised morale.
239
00:08:02,224 --> 00:08:05,542
Bethany, I'm gonna show you
how to sweep water off the deck.
240
00:08:05,560 --> 00:08:07,969
Oh, no, thanks. Moon is going
to walk me through
241
00:08:08,063 --> 00:08:11,214
calling "Mayday" on the radio
in case of pirates.
242
00:08:11,233 --> 00:08:12,657
Well, actually, Moon will be...
243
00:08:12,809 --> 00:08:14,993
Dad. Can Honeybee and I talk
to you in the wheelhouse?
244
00:08:15,144 --> 00:08:17,070
What's up, guys? Are you upset?
245
00:08:17,222 --> 00:08:18,663
We can't all sweep the deck.
246
00:08:18,815 --> 00:08:19,981
Uh, no, we wanted to alert you
247
00:08:20,000 --> 00:08:22,501
to a certain situation
that's happening.
248
00:08:22,652 --> 00:08:24,336
With Moon...?
249
00:08:24,487 --> 00:08:25,670
And Bethany...?
250
00:08:25,897 --> 00:08:27,247
Oh, no, does Moon want
to sweep the deck also?
251
00:08:27,341 --> 00:08:29,232
No one wants
to sweep the deck, Beef.
252
00:08:29,251 --> 00:08:31,417
Moon has a crush on Bethany.
253
00:08:31,512 --> 00:08:33,737
Oh. Oh...
254
00:08:33,830 --> 00:08:36,181
Moon, I need someone
to show Bethany
255
00:08:36,332 --> 00:08:37,741
how to call "Mayday"
on the radio
256
00:08:37,759 --> 00:08:39,592
in case of... pirates.
257
00:08:39,686 --> 00:08:41,745
Now we're talkin'.
258
00:08:41,763 --> 00:08:44,005
Um, excuse me? Poppa?
259
00:08:44,099 --> 00:08:46,507
Ah, what can I do for you,
my young Ham?
260
00:08:46,527 --> 00:08:49,769
I, uh... I just wanted to ask
you about the pasta rinsing.
261
00:08:49,921 --> 00:08:51,345
It just seems like, maybe,
262
00:08:51,365 --> 00:08:52,864
we could just
make new pasta every day?
263
00:08:53,091 --> 00:08:55,925
Ham. Have you been talking to
people about rinsing the pasta?
264
00:08:56,019 --> 00:08:57,427
No, just you, Poppa.
265
00:08:57,520 --> 00:08:59,445
Good. You were right
to bring it to me.
266
00:08:59,598 --> 00:09:02,432
Ham, when you run a restaurant,
you need a lot of food,
267
00:09:02,450 --> 00:09:04,434
and that costs a lot of money.
268
00:09:04,527 --> 00:09:06,861
Momma and I,
we're not rich, you know?
269
00:09:06,955 --> 00:09:09,272
We operate on
a very thin margin,
270
00:09:09,291 --> 00:09:12,867
and we like to keep our prices
low for hardworking families.
271
00:09:12,886 --> 00:09:14,869
Everyone in Lone Moose
is like our babies
272
00:09:14,963 --> 00:09:17,280
and we want them
to be fat and happy.
273
00:09:17,299 --> 00:09:19,282
Why do you want
the babies to be sad, Ham?
274
00:09:19,375 --> 00:09:20,800
Why do you hate babies?
275
00:09:20,894 --> 00:09:22,619
Sorry, sorr-- I don't.
276
00:09:22,637 --> 00:09:23,970
You worry too much, Ham.
277
00:09:24,064 --> 00:09:26,398
Now let's give everyone
a good dinner tonight, huh?
278
00:09:27,383 --> 00:09:28,215
Ow!
279
00:09:28,235 --> 00:09:31,027
Oh. (laughs) Hey, Noodie.
280
00:09:34,074 --> 00:09:35,648
C-Can I go by?
281
00:09:35,801 --> 00:09:36,724
Okay.
282
00:09:36,743 --> 00:09:39,411
You're not mov--
I'll just-- Yep.
283
00:09:42,157 --> 00:09:45,232
So, Crispin, have you
witnessed any mall crimes
284
00:09:45,252 --> 00:09:46,476
that I can write up
for the paper?
285
00:09:46,536 --> 00:09:47,902
Gloria! No.
286
00:09:47,921 --> 00:09:49,996
They've got this place
locked down pretty tight, Judy.
287
00:09:50,090 --> 00:09:51,405
Thank you.
288
00:09:51,499 --> 00:09:53,741
Wait. Didn't that cup
say "Gloria?"
289
00:09:53,760 --> 00:09:56,836
Excuse me! That smoothie is
supposed to be for a "Gloria."
290
00:09:56,930 --> 00:09:59,172
(gasps)
Smoothie snatching, Santiago?
291
00:09:59,266 --> 00:10:02,175
Well, sometimes I just like
to give a woman's name
292
00:10:02,327 --> 00:10:03,993
and pretend
I'm picking up a smoothie
293
00:10:04,012 --> 00:10:05,511
for my imaginary wife.
294
00:10:05,664 --> 00:10:07,421
Oh. Santiago...
295
00:10:07,515 --> 00:10:08,998
I know, I know.
296
00:10:09,017 --> 00:10:11,684
Will someone in this mall
please shoplift?!
297
00:10:11,837 --> 00:10:13,002
Ma'am, I'm looking at you.
298
00:10:13,096 --> 00:10:14,613
-WOMAN: No!
-Fine.
299
00:10:14,764 --> 00:10:16,339
♪ Wash the pasta ♪
300
00:10:16,432 --> 00:10:17,949
♪ Squishy, squishy,
hey, nasty, nasty ♪
301
00:10:18,059 --> 00:10:20,101
♪ Serve the pasta,
it's disgusting ♪
302
00:10:20,120 --> 00:10:22,436
♪ Hey, washy, washy,
oh, servey, servey ♪
303
00:10:22,530 --> 00:10:24,271
♪ Nasty pasta,
oh, noodie, noodie ♪
304
00:10:24,291 --> 00:10:25,849
♪ Noodie, noodie, oh ♪
305
00:10:25,867 --> 00:10:29,035
♪ Wash, serve... hey! ♪
306
00:10:29,187 --> 00:10:31,278
Hello, son. I left you
some spaghetti in the fridge.
307
00:10:31,298 --> 00:10:32,689
What? Why would you do that?
308
00:10:32,707 --> 00:10:34,115
Ah! What was I thinking?
309
00:10:34,209 --> 00:10:37,043
You're probably full of
delicious Poppa's pasta, huh?
310
00:10:37,137 --> 00:10:40,004
Uh-huh. I'm gonna go take a
shower even though I'm not sure
311
00:10:40,231 --> 00:10:41,122
I can ever get clean.
312
00:10:41,216 --> 00:10:42,866
Well, I recommend using soap.
313
00:10:42,884 --> 00:10:44,517
It's worked for me
all these years.
314
00:10:47,630 --> 00:10:51,298
Oh, no. No, no, no, no,
no, no, no, no...
315
00:10:51,393 --> 00:10:53,610
There's something's
going on with the shower.
316
00:10:57,732 --> 00:10:58,823
(screams)
317
00:10:59,050 --> 00:11:01,493
(screaming)
318
00:11:02,721 --> 00:11:04,070
(gasps, yells)
319
00:11:04,164 --> 00:11:08,241
No, no, no, no, no, no, no...
320
00:11:08,335 --> 00:11:09,726
-No!
-(knocking loudly)
321
00:11:09,819 --> 00:11:11,895
JUDY: Ham? Are you having
a difficult bowel movement?
322
00:11:11,913 --> 00:11:13,913
-Do you want a glass of water?
-No.
323
00:11:14,065 --> 00:11:15,899
(laughs weakly)
I just saw a spider.
324
00:11:15,917 --> 00:11:17,901
JUDY:
Okay. Don't get bitten by it.
325
00:11:17,994 --> 00:11:20,178
If it's radioactive,
it's a whole thing.
326
00:11:22,349 --> 00:11:25,241
(high-pitched voice):
Excuse me, young man,
I ordered the farts.
327
00:11:25,334 --> 00:11:27,001
-(laughter)
-Oh, hi.
328
00:11:27,095 --> 00:11:28,244
What are you all doing here?
329
00:11:28,263 --> 00:11:29,670
We thought
we'd surprise you, son.
330
00:11:29,764 --> 00:11:31,356
It was my idea to come
without telling you.
331
00:11:31,583 --> 00:11:34,341
Sorry. I've been a total
prank-aholic lately.
332
00:11:34,361 --> 00:11:36,528
Yesterday he told me
I had something on my face,
333
00:11:36,755 --> 00:11:38,179
and when I said, "What?"
334
00:11:38,198 --> 00:11:40,031
he said, "A beautiful smile."
And you know?
335
00:11:40,183 --> 00:11:41,925
It made me feel beautiful.
336
00:11:42,018 --> 00:11:43,368
I call 'em "Positive Pranks."
337
00:11:43,519 --> 00:11:44,685
Oh! Ham!
338
00:11:44,705 --> 00:11:46,187
This must be your family.
339
00:11:46,206 --> 00:11:47,764
I see the resemblance.
340
00:11:47,857 --> 00:11:50,191
The Tobins are here!
Momma! Noodie!
341
00:11:50,210 --> 00:11:51,951
We have special guests tonight.
342
00:11:52,045 --> 00:11:53,044
(giggles)
343
00:11:53,196 --> 00:11:55,121
Poppa Paul knows
who we are, guys.
344
00:11:55,215 --> 00:11:58,365
Now, who's ready for a little
bit of Poppa on their plate?
345
00:11:58,460 --> 00:11:59,366
Uh... all of us?
346
00:11:59,386 --> 00:12:01,444
Perfect. Pasta for everyone!
347
00:12:01,463 --> 00:12:04,097
Ham, your family's hungry.
Go get-y the spaghetti.
348
00:12:07,285 --> 00:12:10,453
No, no, no. I can't
feed my family dirty noodles.
349
00:12:10,546 --> 00:12:13,565
I know.
I'll make them fresh pasta.
350
00:12:14,459 --> 00:12:15,716
Ah!
351
00:12:15,810 --> 00:12:17,643
-Noodie, what are you doing?
-(yelps)
352
00:12:17,796 --> 00:12:19,553
Maybe a better question
is what are you doing, Ham?
353
00:12:19,647 --> 00:12:21,889
-I...
-You don't have
to make the pasta.
354
00:12:21,983 --> 00:12:23,299
It's already made.
355
00:12:23,318 --> 00:12:25,910
Ham, always working so hard.
356
00:12:26,137 --> 00:12:27,987
I've got the bowls
all ready for you.
357
00:12:28,081 --> 00:12:29,138
Go on, Ham.
358
00:12:29,232 --> 00:12:32,066
Just, uh, gonna go tell 'em.
359
00:12:32,085 --> 00:12:33,159
It's the right thing to do.
360
00:12:33,311 --> 00:12:35,503
Ham. Come with me.
361
00:12:37,148 --> 00:12:38,089
Take a seat.
362
00:12:38,241 --> 00:12:39,907
Sit on any papers you'd like.
363
00:12:40,001 --> 00:12:42,594
Wow, it really smells
like fish in here.
364
00:12:42,745 --> 00:12:45,412
Ah, yeah. Well, the fish hate
when you clean the tanks,
365
00:12:45,432 --> 00:12:47,006
so, eh, what are--
what are you gonna do?
366
00:12:47,100 --> 00:12:48,508
Ham, Momma and I were chatting
367
00:12:48,660 --> 00:12:50,660
and we thought since
your family is here tonight,
368
00:12:50,753 --> 00:12:53,329
you can make them
a special dessert and...
369
00:12:53,422 --> 00:12:54,847
we'll put it
on the dessert cart.
370
00:12:54,941 --> 00:12:56,015
Are you serious?
371
00:12:56,167 --> 00:12:57,424
Yes, I'm serious!
372
00:12:57,519 --> 00:13:00,594
Remember, we told you,
we're a team, a family.
373
00:13:00,688 --> 00:13:02,614
You do for us, we do for you.
374
00:13:02,841 --> 00:13:04,173
You understand what I'm saying?
375
00:13:04,192 --> 00:13:05,283
I think so...
376
00:13:05,434 --> 00:13:07,510
And who knows?
If tonight goes well,
377
00:13:07,562 --> 00:13:08,769
maybe there'll be
a little plastic version
378
00:13:08,863 --> 00:13:11,848
of your dessert that'll be
on our cart permanently.
379
00:13:11,866 --> 00:13:13,366
Permanently? Wow.
380
00:13:13,460 --> 00:13:15,535
To think of
someone finding my dessert
381
00:13:15,687 --> 00:13:17,444
after the apocalypse,
in the rubble.
382
00:13:17,464 --> 00:13:18,871
What a dream.
383
00:13:18,965 --> 00:13:20,507
So we have a deal?
384
00:13:22,193 --> 00:13:23,968
Mm-mm-mm-mm.
385
00:13:24,195 --> 00:13:26,137
(all making sounds of enjoyment)
386
00:13:27,808 --> 00:13:29,808
I don't know what you do
to make it taste so good, Poppa,
387
00:13:29,993 --> 00:13:32,201
but whatever it is,
keep doing it.
388
00:13:32,295 --> 00:13:33,886
(laughing):
Oh, we will.
389
00:13:34,039 --> 00:13:35,330
We will.
390
00:13:35,332 --> 00:13:37,707
Off to look for scoops again!
391
00:13:37,725 --> 00:13:38,875
If I don't find a story soon,
392
00:13:38,968 --> 00:13:40,543
my journalism career
could stall
393
00:13:40,562 --> 00:13:42,153
before I ever get to be
a burnt-out reporter.
394
00:13:42,305 --> 00:13:45,472
You don't know of anything weird
going on around town, do ya?
395
00:13:45,567 --> 00:13:47,450
Um, actually...
396
00:13:48,477 --> 00:13:49,977
Ah!
397
00:13:50,071 --> 00:13:52,738
-Ham, you okay?
-Uh, yup.
398
00:13:52,891 --> 00:13:54,999
Everything's fine.
I should probably get to work
399
00:13:55,151 --> 00:13:58,077
because I love it
and everything's normal there.
400
00:13:58,229 --> 00:14:00,088
Normal, normal, normal.
401
00:14:01,490 --> 00:14:02,231
There you are!
402
00:14:02,250 --> 00:14:03,657
Your dessert was so good.
403
00:14:03,751 --> 00:14:05,659
Everyone's asking for Ham's
Chocolate-Cherry Pizza Cake.
404
00:14:05,753 --> 00:14:08,012
"Looks like a pizza,
tastes like a sweets-uh!"
405
00:14:08,239 --> 00:14:09,180
(laughs weakly)
406
00:14:09,332 --> 00:14:11,349
Um, Momma, can I talk to you?
407
00:14:11,500 --> 00:14:13,409
What's wrong, my beautiful boy?
408
00:14:13,428 --> 00:14:16,746
(sighs) I love being
part of the MommaPoppa family,
409
00:14:16,764 --> 00:14:18,598
but I'm having trouble
with the, uh...
410
00:14:18,692 --> 00:14:19,749
the pasta rinsing.
411
00:14:19,767 --> 00:14:21,267
I told Poppa
I'd keep it a secret,
412
00:14:21,361 --> 00:14:23,436
but it feels kind of... wrong.
413
00:14:23,530 --> 00:14:25,104
To me. And disgusting.
414
00:14:25,256 --> 00:14:26,698
-To me. Sorry.
-Oh, Ham, I know.
415
00:14:26,849 --> 00:14:28,849
It's something Poppa started
back at the beginning
416
00:14:28,869 --> 00:14:31,018
when we didn't have
two meatballs to rub together.
417
00:14:31,112 --> 00:14:32,203
Maybe it's time for a change.
418
00:14:32,355 --> 00:14:33,946
You know what?
I'll talk to Poppa.
419
00:14:34,040 --> 00:14:35,264
-You will?
-Of course!
420
00:14:35,283 --> 00:14:37,041
-You worry too much.
-(sighs)
421
00:14:37,268 --> 00:14:39,043
Thank you for talking
to Poppa for me, Momma.
422
00:14:39,195 --> 00:14:40,378
Talking to me about what?
423
00:14:40,529 --> 00:14:43,047
Ham, I left my salad starter
out in the car.
424
00:14:43,274 --> 00:14:45,199
It's a green bag in the back.
425
00:14:45,293 --> 00:14:46,275
Would you go grab it for me
426
00:14:46,369 --> 00:14:48,177
-while I talk to Poppa?
-Mm-hmm.
427
00:14:50,281 --> 00:14:53,725
Oh, God, that smell!
428
00:14:53,876 --> 00:14:56,210
Green bag. Where is it?
Where is it? This can't be it.
429
00:14:56,229 --> 00:14:58,396
It says "Mice For Snakes"?
430
00:14:58,623 --> 00:14:59,805
Yep, it's it.
431
00:14:59,958 --> 00:15:01,641
-(flies buzzing)
-Momma, no!
432
00:15:01,735 --> 00:15:03,234
Ugh, you're bad too?
433
00:15:03,461 --> 00:15:05,978
Ham Tobin, what have you
gotten yourself into?
434
00:15:06,072 --> 00:15:08,389
Momma and Poppa are filthy?
435
00:15:08,483 --> 00:15:11,300
Ham Tobin, what have you gotten
yourself into? (squawks)
436
00:15:11,319 --> 00:15:12,635
(whispering):
Stop. Stop.
437
00:15:12,728 --> 00:15:13,912
Momma and Poppa are filthy.
438
00:15:14,139 --> 00:15:15,788
(Ham groans)
439
00:15:16,899 --> 00:15:19,659
(sighs)
Another day without pirates.
440
00:15:20,478 --> 00:15:22,420
Dad? What do you think
the chances are
441
00:15:22,571 --> 00:15:23,996
that we're gonna
encounter pirates
442
00:15:24,090 --> 00:15:25,331
in the next couple of days,
443
00:15:25,483 --> 00:15:27,074
specifically right after school?
444
00:15:27,093 --> 00:15:29,318
May I look into that
and get back to you, son?
445
00:15:29,412 --> 00:15:33,598
Sure, Dad. Thank you for your
consideration in this matter.
446
00:15:34,434 --> 00:15:36,417
Hey, Ham-a-lama-ding-dong.
What's up?
447
00:15:36,511 --> 00:15:38,511
You know how
you were asking me earlier
448
00:15:38,663 --> 00:15:41,847
-if anything weird
was going on in town?
-Mm-hmm.
449
00:15:41,942 --> 00:15:45,168
Welp, I got a scoop
I gotta let loose.
450
00:15:45,261 --> 00:15:47,761
Holy cow. This is big.
451
00:15:47,855 --> 00:15:48,780
This is very big.
452
00:15:49,007 --> 00:15:50,506
And gross. Very gross.
453
00:15:50,599 --> 00:15:52,191
I'm so sorry
I let you eat garbage.
454
00:15:52,343 --> 00:15:53,767
There was just
a lot of pressure
455
00:15:53,787 --> 00:15:56,028
and I was blinded by the glory
of the dessert cart.
456
00:15:56,181 --> 00:15:57,513
It's completely understandable.
457
00:15:57,532 --> 00:16:00,107
(shudders) Who knows how old
some of those noodles are
458
00:16:00,201 --> 00:16:01,275
if they never throw them out.
459
00:16:01,294 --> 00:16:02,368
In and out of dozens of mouths,
460
00:16:02,520 --> 00:16:04,187
resting on hundreds of chins.
461
00:16:04,280 --> 00:16:05,964
You know the sign for infinity?
462
00:16:06,191 --> 00:16:07,707
Think about that as a noodle.
463
00:16:07,801 --> 00:16:10,117
An infinite loop
of pasta washing.
464
00:16:10,136 --> 00:16:11,970
We need proof. (gasps) I know.
465
00:16:12,197 --> 00:16:13,212
I'll come in disguise.
466
00:16:13,306 --> 00:16:15,031
(British accent):
I'm a storied princess
467
00:16:15,049 --> 00:16:16,382
from a faraway monarchy
468
00:16:16,476 --> 00:16:18,884
whose father has sent her
to find the perfect restaurant
469
00:16:18,979 --> 00:16:20,553
to hold the coronation
of his heir!
470
00:16:20,705 --> 00:16:23,130
Or I could take some pictures
with my phone?
471
00:16:23,149 --> 00:16:24,390
Mm, yeah, that could work.
472
00:16:24,542 --> 00:16:27,026
♪ ♪
473
00:16:35,236 --> 00:16:36,235
Hey!
474
00:16:36,329 --> 00:16:38,479
Noodie, give me
back my ph... Oh.
475
00:16:38,498 --> 00:16:41,124
Well, well,
what do we have here?
476
00:16:44,170 --> 00:16:46,504
Ham. What are you trying
to do, huh?
477
00:16:46,655 --> 00:16:47,505
Uh... I was just...
478
00:16:47,656 --> 00:16:48,673
taking some pictures.
479
00:16:48,900 --> 00:16:50,233
So I could remember
my time here.
480
00:16:50,251 --> 00:16:51,342
Don't lie to Poppa.
481
00:16:51,494 --> 00:16:53,011
You don't like it, the rinsing.
482
00:16:53,162 --> 00:16:56,088
Look, Ham, I didn't want
to have to tell you this,
483
00:16:56,241 --> 00:16:58,182
but we have to wash the pasta.
484
00:16:58,409 --> 00:17:00,576
We can't afford new pasta,
485
00:17:00,595 --> 00:17:02,836
because... Momma...
486
00:17:02,930 --> 00:17:04,505
she's... sick.
487
00:17:04,524 --> 00:17:06,932
-I don't believe you.
-Then Noodie's sick.
488
00:17:07,027 --> 00:17:09,418
No, Poppa, you can't
just switch who's sick.
489
00:17:09,437 --> 00:17:12,104
Ham, you were gonna use
these pictures to ruin us.
490
00:17:12,257 --> 00:17:13,680
I said I would talk to Poppa.
491
00:17:13,700 --> 00:17:15,349
Why are you so impatient?
492
00:17:15,443 --> 00:17:16,850
You don't trust your Momma?
493
00:17:16,944 --> 00:17:18,444
I saw your car, Momma.
494
00:17:18,596 --> 00:17:19,520
You're part of this.
495
00:17:19,614 --> 00:17:20,946
You were keeping salad in a bag
496
00:17:21,099 --> 00:17:23,065
that's specifically
meant for mice.
497
00:17:23,067 --> 00:17:24,208
It's so gross!
498
00:17:24,435 --> 00:17:27,286
Aw, Ham, Ham, Ham, Ham, Ham.
499
00:17:27,438 --> 00:17:28,621
Poppa, I know what
this is about.
500
00:17:28,773 --> 00:17:31,240
We were gonna wait for
your last night, but here.
501
00:17:31,242 --> 00:17:33,367
It's your dessert, Ham.
For the cart.
502
00:17:33,461 --> 00:17:35,444
It just came back
from the molder.
503
00:17:35,463 --> 00:17:36,962
They said it was
the most beautiful
504
00:17:37,057 --> 00:17:38,281
fake dessert they ever made.
505
00:17:38,299 --> 00:17:39,615
Everyone was crying.
506
00:17:39,708 --> 00:17:42,060
Everyone was crying
and now I'm crying.
507
00:17:42,287 --> 00:17:44,470
(crying):
I'm so proud of my son.
508
00:17:44,564 --> 00:17:45,730
I'm not your son.
509
00:17:45,899 --> 00:17:48,549
And I'm not keeping
your weird secrets anymore!
510
00:17:48,568 --> 00:17:50,234
Yes, you are, Ham.
511
00:17:51,296 --> 00:17:53,387
-You broke my heart, Ham.
-Get out of here.
512
00:17:53,406 --> 00:17:55,722
And take your
Cherry-Chocolate Pizza with you.
513
00:17:55,775 --> 00:17:57,075
Noodie, give him the boot-y.
514
00:17:57,226 --> 00:17:58,743
It's fine, I can wal...
515
00:17:58,894 --> 00:17:59,911
Ah! Ah, ah!
516
00:18:00,062 --> 00:18:00,912
Whoa...
517
00:18:01,063 --> 00:18:02,246
(grunts)
518
00:18:03,308 --> 00:18:06,400
Ah, man. I forgot to ask them
to sign my class credit slip.
519
00:18:06,419 --> 00:18:09,145
Oh, hey, there's Noodie.
Maybe he'll sign it.
520
00:18:09,163 --> 00:18:11,238
Oh, hey, Noodie. Ah! Ah! Ah!
521
00:18:11,332 --> 00:18:13,240
JUDY:
It's all right here,
522
00:18:13,334 --> 00:18:15,075
-including photos.
-They sauced my phone,
523
00:18:15,095 --> 00:18:17,244
but I had already
uploaded them to the cloud.
524
00:18:17,338 --> 00:18:19,597
Cloudy with a chance of justice.
525
00:18:19,748 --> 00:18:22,007
Write it up and you've got
yourself a byline, Judy.
526
00:18:22,102 --> 00:18:24,060
Congratulations.
527
00:18:25,163 --> 00:18:26,345
What are you waiting for?
528
00:18:26,439 --> 00:18:27,438
Balloons aren't gonna
drop from the ceiling.
529
00:18:27,665 --> 00:18:29,165
Congrats, Judy.
530
00:18:29,183 --> 00:18:30,108
I'm glad you got your story.
531
00:18:30,335 --> 00:18:31,943
Thanks, Ham.
I'm gonna get my byline,
532
00:18:32,170 --> 00:18:33,336
and you're gonna be a hero.
533
00:18:33,429 --> 00:18:34,595
You're like Erin Brockovich,
534
00:18:34,614 --> 00:18:36,263
but with pasta instead of
contaminated water.
535
00:18:36,282 --> 00:18:38,007
More like Erin Pasta-vich.
536
00:18:38,100 --> 00:18:40,509
Oh, that's good. I'm gonna put
that in my article.
537
00:18:40,528 --> 00:18:42,695
Kids, I think
I may have spotted
538
00:18:42,789 --> 00:18:44,122
pirates off the starboard side.
539
00:18:44,273 --> 00:18:45,456
Now, come on, you two,
540
00:18:45,608 --> 00:18:47,107
we can't let them
overtake the boat.
541
00:18:47,201 --> 00:18:48,684
Ahoy there, ship... guys!
542
00:18:48,703 --> 00:18:50,186
Mind if we come aboard?
543
00:18:50,279 --> 00:18:52,130
Babe, we're pirates.
You gotta be more intense.
544
00:18:52,281 --> 00:18:53,965
We're gonna cut you
from mouth to anus
545
00:18:54,116 --> 00:18:55,541
and then stuff
yer insides with gold!
546
00:18:55,693 --> 00:18:56,692
Geez, Honeybee.
547
00:18:56,711 --> 00:18:58,194
See? This is where the cannon
548
00:18:58,287 --> 00:18:59,637
would come in handy, Mr. Tobin.
549
00:18:59,864 --> 00:19:02,047
(grunting)
550
00:19:02,200 --> 00:19:03,382
Is that all you got?
551
00:19:03,534 --> 00:19:05,143
You know what?
Don't be mad, Moon,
552
00:19:05,294 --> 00:19:07,311
but I've decided
to switch sides.
553
00:19:07,463 --> 00:19:09,738
I just like their whole vibe
or whatever.
554
00:19:09,798 --> 00:19:11,298
Sorry, Dad. I'm with Bethany.
555
00:19:11,392 --> 00:19:13,225
Argh! Let's filet some Beef!
556
00:19:13,378 --> 00:19:15,469
Uh-oh, Dad!
Cover your anus!
557
00:19:15,563 --> 00:19:17,046
MOON:
So, Bethany,
558
00:19:17,139 --> 00:19:19,323
just because the Careers class
assignment is over
559
00:19:19,475 --> 00:19:21,159
doesn't mean
the good times have to end.
560
00:19:21,310 --> 00:19:23,310
Moon, I really loved
my time here,
561
00:19:23,329 --> 00:19:24,737
but Career Week is over,
562
00:19:24,831 --> 00:19:27,999
and I have to get back to
what I usually do after school,
563
00:19:28,150 --> 00:19:29,816
which is absolutely nothing.
564
00:19:29,911 --> 00:19:31,076
Understood.
565
00:19:31,171 --> 00:19:32,986
Goodbye, Mr. Tobin.
Goodbye, Moon.
566
00:19:33,080 --> 00:19:35,006
I'll never forget you.
567
00:19:35,233 --> 00:19:37,733
Thanks for doing
the pirate adventure, Dad.
568
00:19:37,752 --> 00:19:39,568
I know Bethany's too old for me,
569
00:19:39,662 --> 00:19:42,663
but I might ask her out
when I'm ready to start dating
570
00:19:42,682 --> 00:19:44,407
in 20 to 34 years.
571
00:19:44,425 --> 00:19:45,574
You're welcome, son.
572
00:19:45,593 --> 00:19:47,351
I have some great
first date suggestions.
573
00:19:47,503 --> 00:19:50,021
For instance, I know a wonderful
fallen log off Highway 49.
574
00:19:50,172 --> 00:19:53,507
It's often very dry.
It makes for a delightful sit.
575
00:19:53,526 --> 00:19:56,527
Sorry I blew the whistle on
your favorite restaurant, Dad.
576
00:19:56,679 --> 00:19:57,920
That's okay, son.
577
00:19:58,013 --> 00:19:59,588
There's plenty of
restaurant fish in the sea.
578
00:19:59,682 --> 00:20:01,515
It's just a bummer.
Working at the restaurant
579
00:20:01,534 --> 00:20:03,759
was my dream and it turned out
to be a nightmare.
580
00:20:03,778 --> 00:20:05,852
Sometimes that's
what working a job is:
581
00:20:05,947 --> 00:20:08,280
finding out that
that job isn't for you.
582
00:20:08,433 --> 00:20:11,692
Hey, but maybe you'll open
your own bakery someday.
583
00:20:11,711 --> 00:20:14,270
Yeah, and you can rinse off the
cakes at the end of the night.
584
00:20:14,288 --> 00:20:16,530
You know what? I didn't eat
a bite at that restaurant.
585
00:20:16,624 --> 00:20:19,124
I knew something was off when
I saw that creepy noodle guy.
586
00:20:19,219 --> 00:20:22,369
I have good people sense, and
also good noodle-people sense.
587
00:20:22,388 --> 00:20:23,963
The important thing is that
588
00:20:24,115 --> 00:20:25,281
Momma and Poppa learned
their lesson.
589
00:20:25,374 --> 00:20:29,268
That place is gonna be shut down
for a long time.
590
00:20:30,137 --> 00:20:31,804
Are they open again already?!
591
00:20:31,898 --> 00:20:33,380
WOLF:
Minestrone pony! They are!
592
00:20:33,399 --> 00:20:36,216
So, nothing I did
meant anything?
593
00:20:36,236 --> 00:20:37,977
Nobody cared about my story?
594
00:20:38,129 --> 00:20:39,295
You both did the right thing.
595
00:20:39,388 --> 00:20:40,721
A sad but true fact of life is
596
00:20:40,815 --> 00:20:42,965
sometimes you do the right thing
and no one cares.
597
00:20:42,984 --> 00:20:44,575
But I am definitely
proud of you guys.
598
00:20:44,727 --> 00:20:46,652
Thanks, Dad.
I'm proud of me, too.
599
00:20:46,746 --> 00:20:50,306
So, are we thinking we're eating
at MommaPoppa's tonight, or...
600
00:20:50,399 --> 00:20:52,733
-Wolf, no!
-Okay, just checking.
601
00:20:52,752 --> 00:20:53,900
But if you guys want to just
602
00:20:53,995 --> 00:20:55,144
drop me off here
at the corner...
603
00:20:55,237 --> 00:20:56,254
I am not gonna go eat there.
604
00:20:56,481 --> 00:20:57,421
Pick me up in an hour?
605
00:20:57,832 --> 00:20:59,148
♪ ♪
606
00:20:59,241 --> 00:21:01,166
♪ Hey, there, kids
and hey, there, parents ♪
607
00:21:01,261 --> 00:21:03,094
♪ Hey, there,
guy alone named Terrance ♪
608
00:21:03,321 --> 00:21:06,005
♪ This is fun for all,
not just the foodies ♪
609
00:21:06,099 --> 00:21:07,823
-♪ It's a little dance
we like to call the Noodie ♪
-♪ The Noodie ♪
610
00:21:07,842 --> 00:21:09,825
♪ Stand tall like a tube
with your legs and feet ♪
611
00:21:09,844 --> 00:21:11,602
♪ And wave your one little arm
to this funky beat ♪
612
00:21:11,754 --> 00:21:13,754
♪ Now spin around
and shake it loose ♪
613
00:21:13,773 --> 00:21:15,756
♪ You're the funniest noodle
in all of Lone Moose ♪
614
00:21:15,775 --> 00:21:18,000
♪ Rinse off your body,
wash off that sauce ♪
615
00:21:18,093 --> 00:21:19,926
♪ Swivel your hips
like you're the boss ♪
616
00:21:19,946 --> 00:21:22,262
♪ If you're wearing a frown
and you're feelin' moody ♪
617
00:21:22,356 --> 00:21:25,674
♪ Just cheer yourself up
by doin' the Noodie ♪
618
00:21:25,726 --> 00:21:27,601
♪ Cheer yourself up ♪
619
00:21:27,620 --> 00:21:29,528
♪ By doing the Noodie. ♪
620
00:21:29,680 --> 00:21:31,605
Captioning sponsored by
BENTO BOX ENTERTAINMENT
621
00:21:31,624 --> 00:21:32,999
and TOYOTA.