1 00:00:01,560 --> 00:00:04,670 -♪ Look up there ♪ -♪ What do you see? ♪ 2 00:00:04,821 --> 00:00:06,005 ♪ Nature and stuff ♪ 3 00:00:06,232 --> 00:00:07,397 -♪ Like a rock ♪ -♪ And a tree ♪ 4 00:00:07,416 --> 00:00:10,175 ♪ Oh, the Great North ♪ 5 00:00:10,327 --> 00:00:13,904 ♪ Way up here, you can breathe the air ♪ 6 00:00:13,922 --> 00:00:15,072 ♪ Catch some fish ♪ 7 00:00:15,090 --> 00:00:16,740 ♪ Or gaze at a bear ♪ 8 00:00:16,833 --> 00:00:17,908 ♪ Wow ♪ 9 00:00:17,926 --> 00:00:21,245 ♪ Oh, the Great North ♪ 10 00:00:21,263 --> 00:00:22,688 ♪ Here we live, oh, oh ♪ 11 00:00:22,915 --> 00:00:24,248 ♪ Here we'll stay, oh, whoo ♪ 12 00:00:24,266 --> 00:00:25,840 ♪ From longest night to longest day ♪ 13 00:00:25,860 --> 00:00:29,695 ♪ In the Great North. ♪ 14 00:00:34,426 --> 00:00:36,035 HAM: Oh, I'm so nervous 15 00:00:36,186 --> 00:00:37,778 to see where I got assigned for Careers Week. 16 00:00:37,930 --> 00:00:39,204 I promise you from the bottom of my heart 17 00:00:39,356 --> 00:00:41,540 that I will support your arbitrarily assigned career 18 00:00:41,767 --> 00:00:43,208 -no matter what. -DRAMA JOHN: Oh, my God. 19 00:00:43,360 --> 00:00:44,859 I got The Bean Factory? 20 00:00:44,879 --> 00:00:46,361 I can't believe I signed up for that 21 00:00:46,380 --> 00:00:48,939 just so I could be angry when I got it. Ah! 22 00:00:48,957 --> 00:00:51,108 (gasps) I got my first choice! 23 00:00:51,126 --> 00:00:52,609 MommaPoppa's Ristorante? 24 00:00:52,702 --> 00:00:54,553 "Tastes so nice, you want to eat it twice." 25 00:00:54,780 --> 00:00:57,539 I can't believe you'll be working with Noodie the Noodle. 26 00:00:57,633 --> 00:00:58,557 Who's Noodie the Noodle? 27 00:00:58,708 --> 00:00:59,874 Oh, the restaurant's mascot. 28 00:00:59,894 --> 00:01:02,377 A person-sized noodle who walks around. 29 00:01:02,471 --> 00:01:03,954 He's ruffled my hair a time or two. 30 00:01:04,047 --> 00:01:06,732 If a giant noodle touched my hair, I would shoot it on sight. 31 00:01:06,959 --> 00:01:08,125 I love the beaded curtain 32 00:01:08,143 --> 00:01:09,551 you walk through to go to the restrooms. 33 00:01:09,686 --> 00:01:11,461 And the children's six-piece jigsaw puzzle 34 00:01:11,480 --> 00:01:12,237 at every table. 35 00:01:12,464 --> 00:01:13,772 Who doesn't love to see a rooster 36 00:01:13,999 --> 00:01:15,074 come together like that? 37 00:01:15,301 --> 00:01:16,466 Oh, and you'll love it, 38 00:01:16,485 --> 00:01:17,910 you always get a huge bowl of free pasta 39 00:01:18,061 --> 00:01:19,561 with whatever entree you order. 40 00:01:19,580 --> 00:01:22,063 It's always served at exactly my body temperature, 41 00:01:22,157 --> 00:01:23,657 so I can hardly feel it passing through me. 42 00:01:23,809 --> 00:01:25,992 Oh, my favorite thing is their famous dessert cart. 43 00:01:26,087 --> 00:01:28,312 Ah, it would be a dream to have one of my desserts 44 00:01:28,405 --> 00:01:29,646 ride the dessert cart. 45 00:01:29,665 --> 00:01:32,816 Immortalized in colorful plastic for all eternity. 46 00:01:32,909 --> 00:01:35,485 Yeah, I don't suppose anyone's interested in the scoop 47 00:01:35,579 --> 00:01:37,930 on where I'll be working, but the headline is... 48 00:01:38,157 --> 00:01:40,748 Are you perhaps working at the newspaper, Judith? 49 00:01:40,843 --> 00:01:42,159 Ooh, great guess, Moon! 50 00:01:42,177 --> 00:01:43,769 But I'll be doing the reporting here. (chuckles) 51 00:01:43,920 --> 00:01:45,253 Yes, I'll be working at the paper. 52 00:01:45,347 --> 00:01:47,180 And I'll be hosting our first student 53 00:01:47,274 --> 00:01:48,498 aboard The Mighty Kathleen. 54 00:01:48,517 --> 00:01:50,792 My protégé is a young woman named Bethany. 55 00:01:50,794 --> 00:01:52,111 You've met Bethany, remember? 56 00:01:52,338 --> 00:01:54,187 She got my 11th birthday party at Cheese Wagon cancelled 57 00:01:54,340 --> 00:01:56,022 because she brought me a dead bird as a gift? 58 00:01:56,175 --> 00:01:58,450 Well, a dead bird is a great reminder 59 00:01:58,602 --> 00:01:59,767 of the fragility of life. 60 00:01:59,862 --> 00:02:01,120 With any hope, she'll be as excited 61 00:02:01,271 --> 00:02:03,530 to receive lasting knowledge of commercial fishing 62 00:02:03,682 --> 00:02:04,939 as I am to impart it. 63 00:02:04,959 --> 00:02:06,700 And Wolf, Honeybee, and Moon will be there 64 00:02:06,794 --> 00:02:08,034 to help me show her the ropes. 65 00:02:08,187 --> 00:02:09,703 Literally. I got those new ropes 66 00:02:09,797 --> 00:02:11,204 last week in Death Cliff. 67 00:02:11,357 --> 00:02:12,947 Oh, yeah! Those ropes are sick! 68 00:02:12,967 --> 00:02:14,282 Well, I think it's great you guys get 69 00:02:14,376 --> 00:02:15,950 to test out your dream jobs 70 00:02:16,044 --> 00:02:17,711 and see if they're as cool as you thought they would be. 71 00:02:17,863 --> 00:02:19,863 My dream job is to be a personal shopper for the stars. 72 00:02:19,882 --> 00:02:22,224 Can you imagine going to Kroger for Nicole Kidman? 73 00:02:24,961 --> 00:02:26,536 (gasps) Oh, you must be Ham. 74 00:02:26,555 --> 00:02:29,373 Oh, my God, look at this handsome boy. 75 00:02:29,466 --> 00:02:30,223 Poppa, Poppa! 76 00:02:30,376 --> 00:02:32,133 Get out here. Ham's here! 77 00:02:32,227 --> 00:02:34,378 (gasps) Oh, my God! 78 00:02:34,396 --> 00:02:35,687 Is this boy an angel, Momma? 79 00:02:35,914 --> 00:02:37,138 He's so skinny! 80 00:02:37,232 --> 00:02:39,566 Sit down before you fall down, you must be hungry. 81 00:02:39,660 --> 00:02:41,067 Noodie! Noodie! 82 00:02:41,220 --> 00:02:44,054 There you are. Bring some lasagna for this boy. 83 00:02:44,147 --> 00:02:45,813 Wow, o-okay. 84 00:02:45,833 --> 00:02:47,315 But I am here to work. 85 00:02:47,334 --> 00:02:49,501 Would you listen to him, Momma? 86 00:02:49,728 --> 00:02:52,487 This good boy wants to work right away. 87 00:02:52,506 --> 00:02:54,581 -(sobs quietly) -Momma, what is it? 88 00:02:54,733 --> 00:02:55,749 Momma. 89 00:02:55,901 --> 00:02:58,084 He's like the child we could never have. 90 00:02:58,179 --> 00:02:59,403 Oh, I'm so sorry. 91 00:02:59,421 --> 00:03:01,405 My ovaries are like old dried grapes. 92 00:03:01,498 --> 00:03:04,090 No, Momma! I love your ovaries. 93 00:03:04,243 --> 00:03:06,000 Oh, this old flatterer. 94 00:03:06,020 --> 00:03:08,187 Noodie! Where's the garlic bread? 95 00:03:08,414 --> 00:03:10,522 Momma! He only has one arm. 96 00:03:10,749 --> 00:03:11,932 Sorry, Noodie. Next time, 97 00:03:12,084 --> 00:03:13,250 you tuck it under the arm, okay? 98 00:03:13,268 --> 00:03:15,268 Hi, Mr. Noodie. I'm Ham. 99 00:03:15,362 --> 00:03:17,421 So, Ham, tell me about yourself. 100 00:03:17,439 --> 00:03:18,772 Well, I love your restaurant, 101 00:03:18,924 --> 00:03:20,090 and I want to learn the business 102 00:03:20,108 --> 00:03:21,425 because I bake cakes. 103 00:03:21,443 --> 00:03:23,760 (laughs) A baker. 104 00:03:23,853 --> 00:03:24,945 Did you hear that, Momma? 105 00:03:25,097 --> 00:03:26,354 All the other boys are out there 106 00:03:26,373 --> 00:03:27,948 riding motorcycles and chewing gum 107 00:03:28,100 --> 00:03:30,617 and this boy's at home baking beautiful cakes. 108 00:03:30,769 --> 00:03:33,119 Your dessert cart was one of my first inspirations. 109 00:03:33,214 --> 00:03:35,789 Well, if things go well this week... you never know. 110 00:03:35,883 --> 00:03:38,775 Maybe one of your desserts will end up on the dessert cart. 111 00:03:38,868 --> 00:03:42,036 -What? No way. -Ah, it'll be so nice 112 00:03:42,056 --> 00:03:43,463 to have an extra hand for the week. 113 00:03:43,615 --> 00:03:45,707 You know, Noodie certainly wouldn't mind an extra hand. 114 00:03:45,801 --> 00:03:46,816 (laughs) 115 00:03:46,818 --> 00:03:48,393 He's belly laughing, look at him. 116 00:03:49,805 --> 00:03:51,455 Gill? What are you doing here? 117 00:03:51,548 --> 00:03:53,790 This is my assignment for Careers class. 118 00:03:53,809 --> 00:03:55,642 I overheard you say, "I'm putting the newspaper 119 00:03:55,794 --> 00:03:56,977 as my first choice." 120 00:03:57,129 --> 00:03:57,978 And now here we are. 121 00:03:58,130 --> 00:03:59,404 Welcome to the Lone Moose Wind. 122 00:03:59,556 --> 00:04:01,481 As our junior Career Week employees, 123 00:04:01,633 --> 00:04:02,724 you'll be doing the most important jobs 124 00:04:02,743 --> 00:04:03,800 in the journalism industry-- 125 00:04:03,819 --> 00:04:05,244 making copies, filing 126 00:04:05,395 --> 00:04:08,305 and bringing me exactly three Red Vines every day at 4:15. 127 00:04:08,398 --> 00:04:10,657 -And seven more Red Vines at 4:30. -JUDY: Excuse me? 128 00:04:10,751 --> 00:04:12,734 Um, will there be an opportunity to write a story? 129 00:04:12,753 --> 00:04:14,753 I'm very interested in getting my first byline. 130 00:04:14,904 --> 00:04:17,314 What if I brought you a really juicy scoop? 131 00:04:17,332 --> 00:04:18,740 Sure. Write your juicy scoop 132 00:04:18,759 --> 00:04:20,500 on a Post-It and put it under my Red Vines. 133 00:04:20,594 --> 00:04:23,336 Less talky, more coffee. Go refill the pot, kid. 134 00:04:23,489 --> 00:04:24,912 Do you mind tackling the coffee, Gill? 135 00:04:24,932 --> 00:04:26,431 I'm going to look for my scoop. 136 00:04:26,583 --> 00:04:27,340 I love you, Judy! 137 00:04:27,493 --> 00:04:29,009 Er, I mean, I'd love to, Judy. 138 00:04:29,161 --> 00:04:30,018 Thanks, Gill! 139 00:04:31,254 --> 00:04:32,512 You must be Bethany. 140 00:04:32,664 --> 00:04:34,998 It's not the name I would have chosen for myself, 141 00:04:35,091 --> 00:04:36,516 but I was a baby at the time. 142 00:04:36,668 --> 00:04:37,776 Completely powerless. 143 00:04:37,927 --> 00:04:39,761 You probably won't be needing that sword. 144 00:04:39,855 --> 00:04:41,004 We fish with nets. 145 00:04:41,023 --> 00:04:42,447 It's not for fish. It's for pirates. 146 00:04:42,599 --> 00:04:45,266 You know, Bluebeards, Blackbeards, scalawags-- 147 00:04:45,360 --> 00:04:47,861 some of 'em are ghosts rattling around in chains. 148 00:04:47,955 --> 00:04:49,955 May I ask why there's no cannon on this boat? 149 00:04:50,182 --> 00:04:52,516 I've been begging you to get a cannon for years. 150 00:04:52,534 --> 00:04:54,534 When the ghost pirates try to board the ship 151 00:04:54,628 --> 00:04:57,020 and there's no large ordnance to shoot them with, 152 00:04:57,113 --> 00:04:58,038 don't blame us. 153 00:04:58,190 --> 00:04:59,781 Yeah, Dad. Don't blame us. 154 00:04:59,875 --> 00:05:01,466 All right, well, let's set sail. 155 00:05:01,618 --> 00:05:03,710 Aw, if he stares at that girl any harder, 156 00:05:03,862 --> 00:05:05,470 his eyes are going to literally turn into hearts. 157 00:05:05,622 --> 00:05:08,122 Oh, man, then he'll have three hearts, 158 00:05:08,216 --> 00:05:09,866 no eyes, and a huge crush. 159 00:05:09,885 --> 00:05:12,218 Classic pre-teen combo. 160 00:05:12,371 --> 00:05:14,146 JUDY: How would you two feel about 161 00:05:14,297 --> 00:05:16,982 renewing your vows on horseback? 162 00:05:17,133 --> 00:05:18,966 It would be a shoo-in for the paper's wedding page. 163 00:05:19,061 --> 00:05:21,135 Horses? Mm-mm, that's a no for me. 164 00:05:21,229 --> 00:05:23,488 Anyone who considers an unwashed carrot a "treat" 165 00:05:23,681 --> 00:05:24,823 is just off. 166 00:05:25,050 --> 00:05:27,217 Also, one bit my armpit at the county fair. 167 00:05:27,235 --> 00:05:29,477 Judy, I'm gonna have to defer to Honeybee here. 168 00:05:29,496 --> 00:05:31,237 If you bite my wife, you're out of my life. 169 00:05:31,332 --> 00:05:32,906 Ham, how was your first day? 170 00:05:33,058 --> 00:05:35,559 I basically just shadowed Poppa and Momma and Noodie, 171 00:05:35,652 --> 00:05:37,410 but tomorrow night I get to be out on the floor, 172 00:05:37,563 --> 00:05:39,338 bussing tables and living the dream! 173 00:05:39,489 --> 00:05:41,081 When you work there, do they tell you 174 00:05:41,175 --> 00:05:42,507 who's inside Noodie the Noodle? 175 00:05:42,734 --> 00:05:44,734 No, it had the costume on the entire time I was there. 176 00:05:44,828 --> 00:05:46,011 It even drove away in it, 177 00:05:46,162 --> 00:05:48,180 its one tiny linguini arm gripping the wheel. 178 00:05:50,092 --> 00:05:51,666 Scoop alert! Scoop alert! 179 00:05:51,685 --> 00:05:53,501 "Scoop alert"? That's not something we say. 180 00:05:53,520 --> 00:05:56,462 Sorry. My dog, Bubble, found three lynx kittens 181 00:05:56,615 --> 00:05:58,023 and she's raising them as her own. 182 00:05:58,174 --> 00:05:59,191 Unlikely animal friends? 183 00:05:59,342 --> 00:06:00,842 Our readers love those. 184 00:06:00,861 --> 00:06:02,677 All right, write it up and you've got yourself a byline. 185 00:06:02,696 --> 00:06:03,920 Gill? (sighs) 186 00:06:04,013 --> 00:06:05,179 Bye-bye byline. 187 00:06:05,273 --> 00:06:08,592 Beagle Bubble Bombs Judy's Journalism Journey. 188 00:06:08,726 --> 00:06:11,203 ♪ Row in eayear indoray ♪ 189 00:06:11,430 --> 00:06:13,597 ♪ Push the tray of desserts ♪ 190 00:06:13,615 --> 00:06:14,948 ♪ Here's pasta for you ♪ 191 00:06:15,100 --> 00:06:18,268 ♪ Oh yon dee yo lin don doo ♪ 192 00:06:18,286 --> 00:06:21,788 ♪ Bus the table and wave at Noodie ♪ 193 00:06:21,940 --> 00:06:24,866 ♪ Dee ya dee yo... ♪ 194 00:06:24,960 --> 00:06:27,277 You did great tonight, Ham. Mwah. 195 00:06:27,295 --> 00:06:29,221 Busboy? More like best boy. 196 00:06:29,372 --> 00:06:31,873 Oh! I got one more chore for you before you skedaddle. 197 00:06:31,967 --> 00:06:33,725 ♪ At the end of the dinner ♪ 198 00:06:33,877 --> 00:06:35,376 ♪ It's time for a swimmer ♪ 199 00:06:35,396 --> 00:06:37,621 ♪ It's a total cinch, you give the pasta a rinse. ♪ 200 00:06:37,714 --> 00:06:38,713 Wah... 201 00:06:38,732 --> 00:06:39,714 Okay, here's what you gotta do. 202 00:06:39,808 --> 00:06:41,625 Gather up all the uneaten pasta, 203 00:06:41,643 --> 00:06:42,792 give it a quick rinse, 204 00:06:42,886 --> 00:06:44,051 and then you put it in the walk-in 205 00:06:44,071 --> 00:06:45,128 so we can serve it tomorrow. You got it? 206 00:06:45,147 --> 00:06:47,197 I... got it! 207 00:06:53,080 --> 00:06:54,988 -All done! -Ham, 208 00:06:55,082 --> 00:06:56,748 I meant all the pasta. 209 00:06:56,900 --> 00:06:59,233 The... stuff in the bus tubs? 210 00:06:59,327 --> 00:07:01,828 -Yep. -But that pasta's dirty. 211 00:07:01,922 --> 00:07:03,329 Well, only till we clean it, Ham. 212 00:07:03,482 --> 00:07:05,740 At the end of the day, I don't throw myself in the trash. 213 00:07:05,759 --> 00:07:08,835 I take a shower and Poppa's good as new! Right? 214 00:07:08,987 --> 00:07:09,836 I guess... 215 00:07:09,930 --> 00:07:11,263 And make sure you get all of it. 216 00:07:11,414 --> 00:07:13,515 We don't throw any of it away. 217 00:07:16,662 --> 00:07:18,186 Holy ravioli. 218 00:07:21,500 --> 00:07:23,758 See anything strange on the water lately, Dad? 219 00:07:23,777 --> 00:07:24,943 Dead bodies? Mermaids? 220 00:07:25,094 --> 00:07:26,611 Swimmers you can tell are peeing in the water? 221 00:07:26,763 --> 00:07:28,004 No, but I saw a desk chair 222 00:07:28,097 --> 00:07:29,597 floating in the open ocean once. 223 00:07:29,691 --> 00:07:31,116 That was a real thought-starter. 224 00:07:31,267 --> 00:07:32,451 Gotta tell Bethany. 225 00:07:32,602 --> 00:07:34,360 Probably thrown there by an office pirate. 226 00:07:34,513 --> 00:07:37,104 Dad, do you... enjoy working? 227 00:07:37,124 --> 00:07:38,364 Mostly, yes. 228 00:07:38,517 --> 00:07:39,791 I can't control the weather, or the fish, 229 00:07:39,943 --> 00:07:42,443 but overall, work gives me a feeling of contentment. 230 00:07:42,537 --> 00:07:43,945 Why do you ask, Ham? 231 00:07:43,964 --> 00:07:45,964 Was working at a real restaurant harder than you expected? 232 00:07:46,191 --> 00:07:48,875 There are definitely a few things I'd do differently. 233 00:07:49,027 --> 00:07:50,969 Well, perhaps you should say something, Ham. 234 00:07:51,196 --> 00:07:53,472 A good boss always listens to suggestions. 235 00:07:53,699 --> 00:07:56,475 Like when Judy suggested that we warn each other 236 00:07:56,702 --> 00:07:58,535 when we poop in the tiny boat bathroom. 237 00:07:58,553 --> 00:08:00,553 That 15-minute cooling-off period 238 00:08:00,706 --> 00:08:02,129 really raised morale. 239 00:08:02,224 --> 00:08:05,542 Bethany, I'm gonna show you how to sweep water off the deck. 240 00:08:05,560 --> 00:08:07,969 Oh, no, thanks. Moon is going to walk me through 241 00:08:08,063 --> 00:08:11,214 calling "Mayday" on the radio in case of pirates. 242 00:08:11,233 --> 00:08:12,657 Well, actually, Moon will be... 243 00:08:12,809 --> 00:08:14,993 Dad. Can Honeybee and I talk to you in the wheelhouse? 244 00:08:15,144 --> 00:08:17,070 What's up, guys? Are you upset? 245 00:08:17,222 --> 00:08:18,663 We can't all sweep the deck. 246 00:08:18,815 --> 00:08:19,981 Uh, no, we wanted to alert you 247 00:08:20,000 --> 00:08:22,501 to a certain situation that's happening. 248 00:08:22,652 --> 00:08:24,336 With Moon...? 249 00:08:24,487 --> 00:08:25,670 And Bethany...? 250 00:08:25,897 --> 00:08:27,247 Oh, no, does Moon want to sweep the deck also? 251 00:08:27,341 --> 00:08:29,232 No one wants to sweep the deck, Beef. 252 00:08:29,251 --> 00:08:31,417 Moon has a crush on Bethany. 253 00:08:31,512 --> 00:08:33,737 Oh. Oh... 254 00:08:33,830 --> 00:08:36,181 Moon, I need someone to show Bethany 255 00:08:36,332 --> 00:08:37,741 how to call "Mayday" on the radio 256 00:08:37,759 --> 00:08:39,592 in case of... pirates. 257 00:08:39,686 --> 00:08:41,745 Now we're talkin'. 258 00:08:41,763 --> 00:08:44,005 Um, excuse me? Poppa? 259 00:08:44,099 --> 00:08:46,507 Ah, what can I do for you, my young Ham? 260 00:08:46,527 --> 00:08:49,769 I, uh... I just wanted to ask you about the pasta rinsing. 261 00:08:49,921 --> 00:08:51,345 It just seems like, maybe, 262 00:08:51,365 --> 00:08:52,864 we could just make new pasta every day? 263 00:08:53,091 --> 00:08:55,925 Ham. Have you been talking to people about rinsing the pasta? 264 00:08:56,019 --> 00:08:57,427 No, just you, Poppa. 265 00:08:57,520 --> 00:08:59,445 Good. You were right to bring it to me. 266 00:08:59,598 --> 00:09:02,432 Ham, when you run a restaurant, you need a lot of food, 267 00:09:02,450 --> 00:09:04,434 and that costs a lot of money. 268 00:09:04,527 --> 00:09:06,861 Momma and I, we're not rich, you know? 269 00:09:06,955 --> 00:09:09,272 We operate on a very thin margin, 270 00:09:09,291 --> 00:09:12,867 and we like to keep our prices low for hardworking families. 271 00:09:12,886 --> 00:09:14,869 Everyone in Lone Moose is like our babies 272 00:09:14,963 --> 00:09:17,280 and we want them to be fat and happy. 273 00:09:17,299 --> 00:09:19,282 Why do you want the babies to be sad, Ham? 274 00:09:19,375 --> 00:09:20,800 Why do you hate babies? 275 00:09:20,894 --> 00:09:22,619 Sorry, sorr-- I don't. 276 00:09:22,637 --> 00:09:23,970 You worry too much, Ham. 277 00:09:24,064 --> 00:09:26,398 Now let's give everyone a good dinner tonight, huh? 278 00:09:27,383 --> 00:09:28,215 Ow! 279 00:09:28,235 --> 00:09:31,027 Oh. (laughs) Hey, Noodie. 280 00:09:34,074 --> 00:09:35,648 C-Can I go by? 281 00:09:35,801 --> 00:09:36,724 Okay. 282 00:09:36,743 --> 00:09:39,411 You're not mov-- I'll just-- Yep. 283 00:09:42,157 --> 00:09:45,232 So, Crispin, have you witnessed any mall crimes 284 00:09:45,252 --> 00:09:46,476 that I can write up for the paper? 285 00:09:46,536 --> 00:09:47,902 Gloria! No. 286 00:09:47,921 --> 00:09:49,996 They've got this place locked down pretty tight, Judy. 287 00:09:50,090 --> 00:09:51,405 Thank you. 288 00:09:51,499 --> 00:09:53,741 Wait. Didn't that cup say "Gloria?" 289 00:09:53,760 --> 00:09:56,836 Excuse me! That smoothie is supposed to be for a "Gloria." 290 00:09:56,930 --> 00:09:59,172 (gasps) Smoothie snatching, Santiago? 291 00:09:59,266 --> 00:10:02,175 Well, sometimes I just like to give a woman's name 292 00:10:02,327 --> 00:10:03,993 and pretend I'm picking up a smoothie 293 00:10:04,012 --> 00:10:05,511 for my imaginary wife. 294 00:10:05,664 --> 00:10:07,421 Oh. Santiago... 295 00:10:07,515 --> 00:10:08,998 I know, I know. 296 00:10:09,017 --> 00:10:11,684 Will someone in this mall please shoplift?! 297 00:10:11,837 --> 00:10:13,002 Ma'am, I'm looking at you. 298 00:10:13,096 --> 00:10:14,613 -WOMAN: No! -Fine. 299 00:10:14,764 --> 00:10:16,339 ♪ Wash the pasta ♪ 300 00:10:16,432 --> 00:10:17,949 ♪ Squishy, squishy, hey, nasty, nasty ♪ 301 00:10:18,059 --> 00:10:20,101 ♪ Serve the pasta, it's disgusting ♪ 302 00:10:20,120 --> 00:10:22,436 ♪ Hey, washy, washy, oh, servey, servey ♪ 303 00:10:22,530 --> 00:10:24,271 ♪ Nasty pasta, oh, noodie, noodie ♪ 304 00:10:24,291 --> 00:10:25,849 ♪ Noodie, noodie, oh ♪ 305 00:10:25,867 --> 00:10:29,035 ♪ Wash, serve... hey! ♪ 306 00:10:29,187 --> 00:10:31,278 Hello, son. I left you some spaghetti in the fridge. 307 00:10:31,298 --> 00:10:32,689 What? Why would you do that? 308 00:10:32,707 --> 00:10:34,115 Ah! What was I thinking? 309 00:10:34,209 --> 00:10:37,043 You're probably full of delicious Poppa's pasta, huh? 310 00:10:37,137 --> 00:10:40,004 Uh-huh. I'm gonna go take a shower even though I'm not sure 311 00:10:40,231 --> 00:10:41,122 I can ever get clean. 312 00:10:41,216 --> 00:10:42,866 Well, I recommend using soap. 313 00:10:42,884 --> 00:10:44,517 It's worked for me all these years. 314 00:10:47,630 --> 00:10:51,298 Oh, no. No, no, no, no, no, no, no, no... 315 00:10:51,393 --> 00:10:53,610 There's something's going on with the shower. 316 00:10:57,732 --> 00:10:58,823 (screams) 317 00:10:59,050 --> 00:11:01,493 (screaming) 318 00:11:02,721 --> 00:11:04,070 (gasps, yells) 319 00:11:04,164 --> 00:11:08,241 No, no, no, no, no, no, no... 320 00:11:08,335 --> 00:11:09,726 -No! -(knocking loudly) 321 00:11:09,819 --> 00:11:11,895 JUDY: Ham? Are you having a difficult bowel movement? 322 00:11:11,913 --> 00:11:13,913 -Do you want a glass of water? -No. 323 00:11:14,065 --> 00:11:15,899 (laughs weakly) I just saw a spider. 324 00:11:15,917 --> 00:11:17,901 JUDY: Okay. Don't get bitten by it. 325 00:11:17,994 --> 00:11:20,178 If it's radioactive, it's a whole thing. 326 00:11:22,349 --> 00:11:25,241 (high-pitched voice): Excuse me, young man, I ordered the farts. 327 00:11:25,334 --> 00:11:27,001 -(laughter) -Oh, hi. 328 00:11:27,095 --> 00:11:28,244 What are you all doing here? 329 00:11:28,263 --> 00:11:29,670 We thought we'd surprise you, son. 330 00:11:29,764 --> 00:11:31,356 It was my idea to come without telling you. 331 00:11:31,583 --> 00:11:34,341 Sorry. I've been a total prank-aholic lately. 332 00:11:34,361 --> 00:11:36,528 Yesterday he told me I had something on my face, 333 00:11:36,755 --> 00:11:38,179 and when I said, "What?" 334 00:11:38,198 --> 00:11:40,031 he said, "A beautiful smile." And you know? 335 00:11:40,183 --> 00:11:41,925 It made me feel beautiful. 336 00:11:42,018 --> 00:11:43,368 I call 'em "Positive Pranks." 337 00:11:43,519 --> 00:11:44,685 Oh! Ham! 338 00:11:44,705 --> 00:11:46,187 This must be your family. 339 00:11:46,206 --> 00:11:47,764 I see the resemblance. 340 00:11:47,857 --> 00:11:50,191 The Tobins are here! Momma! Noodie! 341 00:11:50,210 --> 00:11:51,951 We have special guests tonight. 342 00:11:52,045 --> 00:11:53,044 (giggles) 343 00:11:53,196 --> 00:11:55,121 Poppa Paul knows who we are, guys. 344 00:11:55,215 --> 00:11:58,365 Now, who's ready for a little bit of Poppa on their plate? 345 00:11:58,460 --> 00:11:59,366 Uh... all of us? 346 00:11:59,386 --> 00:12:01,444 Perfect. Pasta for everyone! 347 00:12:01,463 --> 00:12:04,097 Ham, your family's hungry. Go get-y the spaghetti. 348 00:12:07,285 --> 00:12:10,453 No, no, no. I can't feed my family dirty noodles. 349 00:12:10,546 --> 00:12:13,565 I know. I'll make them fresh pasta. 350 00:12:14,459 --> 00:12:15,716 Ah! 351 00:12:15,810 --> 00:12:17,643 -Noodie, what are you doing? -(yelps) 352 00:12:17,796 --> 00:12:19,553 Maybe a better question is what are you doing, Ham? 353 00:12:19,647 --> 00:12:21,889 -I... -You don't have to make the pasta. 354 00:12:21,983 --> 00:12:23,299 It's already made. 355 00:12:23,318 --> 00:12:25,910 Ham, always working so hard. 356 00:12:26,137 --> 00:12:27,987 I've got the bowls all ready for you. 357 00:12:28,081 --> 00:12:29,138 Go on, Ham. 358 00:12:29,232 --> 00:12:32,066 Just, uh, gonna go tell 'em. 359 00:12:32,085 --> 00:12:33,159 It's the right thing to do. 360 00:12:33,311 --> 00:12:35,503 Ham. Come with me. 361 00:12:37,148 --> 00:12:38,089 Take a seat. 362 00:12:38,241 --> 00:12:39,907 Sit on any papers you'd like. 363 00:12:40,001 --> 00:12:42,594 Wow, it really smells like fish in here. 364 00:12:42,745 --> 00:12:45,412 Ah, yeah. Well, the fish hate when you clean the tanks, 365 00:12:45,432 --> 00:12:47,006 so, eh, what are-- what are you gonna do? 366 00:12:47,100 --> 00:12:48,508 Ham, Momma and I were chatting 367 00:12:48,660 --> 00:12:50,660 and we thought since your family is here tonight, 368 00:12:50,753 --> 00:12:53,329 you can make them a special dessert and... 369 00:12:53,422 --> 00:12:54,847 we'll put it on the dessert cart. 370 00:12:54,941 --> 00:12:56,015 Are you serious? 371 00:12:56,167 --> 00:12:57,424 Yes, I'm serious! 372 00:12:57,519 --> 00:13:00,594 Remember, we told you, we're a team, a family. 373 00:13:00,688 --> 00:13:02,614 You do for us, we do for you. 374 00:13:02,841 --> 00:13:04,173 You understand what I'm saying? 375 00:13:04,192 --> 00:13:05,283 I think so... 376 00:13:05,434 --> 00:13:07,510 And who knows? If tonight goes well, 377 00:13:07,562 --> 00:13:08,769 maybe there'll be a little plastic version 378 00:13:08,863 --> 00:13:11,848 of your dessert that'll be on our cart permanently. 379 00:13:11,866 --> 00:13:13,366 Permanently? Wow. 380 00:13:13,460 --> 00:13:15,535 To think of someone finding my dessert 381 00:13:15,687 --> 00:13:17,444 after the apocalypse, in the rubble. 382 00:13:17,464 --> 00:13:18,871 What a dream. 383 00:13:18,965 --> 00:13:20,507 So we have a deal? 384 00:13:22,193 --> 00:13:23,968 Mm-mm-mm-mm. 385 00:13:24,195 --> 00:13:26,137 (all making sounds of enjoyment) 386 00:13:27,808 --> 00:13:29,808 I don't know what you do to make it taste so good, Poppa, 387 00:13:29,993 --> 00:13:32,201 but whatever it is, keep doing it. 388 00:13:32,295 --> 00:13:33,886 (laughing): Oh, we will. 389 00:13:34,039 --> 00:13:35,330 We will. 390 00:13:35,332 --> 00:13:37,707 Off to look for scoops again! 391 00:13:37,725 --> 00:13:38,875 If I don't find a story soon, 392 00:13:38,968 --> 00:13:40,543 my journalism career could stall 393 00:13:40,562 --> 00:13:42,153 before I ever get to be a burnt-out reporter. 394 00:13:42,305 --> 00:13:45,472 You don't know of anything weird going on around town, do ya? 395 00:13:45,567 --> 00:13:47,450 Um, actually... 396 00:13:48,477 --> 00:13:49,977 Ah! 397 00:13:50,071 --> 00:13:52,738 -Ham, you okay? -Uh, yup. 398 00:13:52,891 --> 00:13:54,999 Everything's fine. I should probably get to work 399 00:13:55,151 --> 00:13:58,077 because I love it and everything's normal there. 400 00:13:58,229 --> 00:14:00,088 Normal, normal, normal. 401 00:14:01,490 --> 00:14:02,231 There you are! 402 00:14:02,250 --> 00:14:03,657 Your dessert was so good. 403 00:14:03,751 --> 00:14:05,659 Everyone's asking for Ham's Chocolate-Cherry Pizza Cake. 404 00:14:05,753 --> 00:14:08,012 "Looks like a pizza, tastes like a sweets-uh!" 405 00:14:08,239 --> 00:14:09,180 (laughs weakly) 406 00:14:09,332 --> 00:14:11,349 Um, Momma, can I talk to you? 407 00:14:11,500 --> 00:14:13,409 What's wrong, my beautiful boy? 408 00:14:13,428 --> 00:14:16,746 (sighs) I love being part of the MommaPoppa family, 409 00:14:16,764 --> 00:14:18,598 but I'm having trouble with the, uh... 410 00:14:18,692 --> 00:14:19,749 the pasta rinsing. 411 00:14:19,767 --> 00:14:21,267 I told Poppa I'd keep it a secret, 412 00:14:21,361 --> 00:14:23,436 but it feels kind of... wrong. 413 00:14:23,530 --> 00:14:25,104 To me. And disgusting. 414 00:14:25,256 --> 00:14:26,698 -To me. Sorry. -Oh, Ham, I know. 415 00:14:26,849 --> 00:14:28,849 It's something Poppa started back at the beginning 416 00:14:28,869 --> 00:14:31,018 when we didn't have two meatballs to rub together. 417 00:14:31,112 --> 00:14:32,203 Maybe it's time for a change. 418 00:14:32,355 --> 00:14:33,946 You know what? I'll talk to Poppa. 419 00:14:34,040 --> 00:14:35,264 -You will? -Of course! 420 00:14:35,283 --> 00:14:37,041 -You worry too much. -(sighs) 421 00:14:37,268 --> 00:14:39,043 Thank you for talking to Poppa for me, Momma. 422 00:14:39,195 --> 00:14:40,378 Talking to me about what? 423 00:14:40,529 --> 00:14:43,047 Ham, I left my salad starter out in the car. 424 00:14:43,274 --> 00:14:45,199 It's a green bag in the back. 425 00:14:45,293 --> 00:14:46,275 Would you go grab it for me 426 00:14:46,369 --> 00:14:48,177 -while I talk to Poppa? -Mm-hmm. 427 00:14:50,281 --> 00:14:53,725 Oh, God, that smell! 428 00:14:53,876 --> 00:14:56,210 Green bag. Where is it? Where is it? This can't be it. 429 00:14:56,229 --> 00:14:58,396 It says "Mice For Snakes"? 430 00:14:58,623 --> 00:14:59,805 Yep, it's it. 431 00:14:59,958 --> 00:15:01,641 -(flies buzzing) -Momma, no! 432 00:15:01,735 --> 00:15:03,234 Ugh, you're bad too? 433 00:15:03,461 --> 00:15:05,978 Ham Tobin, what have you gotten yourself into? 434 00:15:06,072 --> 00:15:08,389 Momma and Poppa are filthy? 435 00:15:08,483 --> 00:15:11,300 Ham Tobin, what have you gotten yourself into? (squawks) 436 00:15:11,319 --> 00:15:12,635 (whispering): Stop. Stop. 437 00:15:12,728 --> 00:15:13,912 Momma and Poppa are filthy. 438 00:15:14,139 --> 00:15:15,788 (Ham groans) 439 00:15:16,899 --> 00:15:19,659 (sighs) Another day without pirates. 440 00:15:20,478 --> 00:15:22,420 Dad? What do you think the chances are 441 00:15:22,571 --> 00:15:23,996 that we're gonna encounter pirates 442 00:15:24,090 --> 00:15:25,331 in the next couple of days, 443 00:15:25,483 --> 00:15:27,074 specifically right after school? 444 00:15:27,093 --> 00:15:29,318 May I look into that and get back to you, son? 445 00:15:29,412 --> 00:15:33,598 Sure, Dad. Thank you for your consideration in this matter. 446 00:15:34,434 --> 00:15:36,417 Hey, Ham-a-lama-ding-dong. What's up? 447 00:15:36,511 --> 00:15:38,511 You know how you were asking me earlier 448 00:15:38,663 --> 00:15:41,847 -if anything weird was going on in town? -Mm-hmm. 449 00:15:41,942 --> 00:15:45,168 Welp, I got a scoop I gotta let loose. 450 00:15:45,261 --> 00:15:47,761 Holy cow. This is big. 451 00:15:47,855 --> 00:15:48,780 This is very big. 452 00:15:49,007 --> 00:15:50,506 And gross. Very gross. 453 00:15:50,599 --> 00:15:52,191 I'm so sorry I let you eat garbage. 454 00:15:52,343 --> 00:15:53,767 There was just a lot of pressure 455 00:15:53,787 --> 00:15:56,028 and I was blinded by the glory of the dessert cart. 456 00:15:56,181 --> 00:15:57,513 It's completely understandable. 457 00:15:57,532 --> 00:16:00,107 (shudders) Who knows how old some of those noodles are 458 00:16:00,201 --> 00:16:01,275 if they never throw them out. 459 00:16:01,294 --> 00:16:02,368 In and out of dozens of mouths, 460 00:16:02,520 --> 00:16:04,187 resting on hundreds of chins. 461 00:16:04,280 --> 00:16:05,964 You know the sign for infinity? 462 00:16:06,191 --> 00:16:07,707 Think about that as a noodle. 463 00:16:07,801 --> 00:16:10,117 An infinite loop of pasta washing. 464 00:16:10,136 --> 00:16:11,970 We need proof. (gasps) I know. 465 00:16:12,197 --> 00:16:13,212 I'll come in disguise. 466 00:16:13,306 --> 00:16:15,031 (British accent): I'm a storied princess 467 00:16:15,049 --> 00:16:16,382 from a faraway monarchy 468 00:16:16,476 --> 00:16:18,884 whose father has sent her to find the perfect restaurant 469 00:16:18,979 --> 00:16:20,553 to hold the coronation of his heir! 470 00:16:20,705 --> 00:16:23,130 Or I could take some pictures with my phone? 471 00:16:23,149 --> 00:16:24,390 Mm, yeah, that could work. 472 00:16:24,542 --> 00:16:27,026 ♪ ♪ 473 00:16:35,236 --> 00:16:36,235 Hey! 474 00:16:36,329 --> 00:16:38,479 Noodie, give me back my ph... Oh. 475 00:16:38,498 --> 00:16:41,124 Well, well, what do we have here? 476 00:16:44,170 --> 00:16:46,504 Ham. What are you trying to do, huh? 477 00:16:46,655 --> 00:16:47,505 Uh... I was just... 478 00:16:47,656 --> 00:16:48,673 taking some pictures. 479 00:16:48,900 --> 00:16:50,233 So I could remember my time here. 480 00:16:50,251 --> 00:16:51,342 Don't lie to Poppa. 481 00:16:51,494 --> 00:16:53,011 You don't like it, the rinsing. 482 00:16:53,162 --> 00:16:56,088 Look, Ham, I didn't want to have to tell you this, 483 00:16:56,241 --> 00:16:58,182 but we have to wash the pasta. 484 00:16:58,409 --> 00:17:00,576 We can't afford new pasta, 485 00:17:00,595 --> 00:17:02,836 because... Momma... 486 00:17:02,930 --> 00:17:04,505 she's... sick. 487 00:17:04,524 --> 00:17:06,932 -I don't believe you. -Then Noodie's sick. 488 00:17:07,027 --> 00:17:09,418 No, Poppa, you can't just switch who's sick. 489 00:17:09,437 --> 00:17:12,104 Ham, you were gonna use these pictures to ruin us. 490 00:17:12,257 --> 00:17:13,680 I said I would talk to Poppa. 491 00:17:13,700 --> 00:17:15,349 Why are you so impatient? 492 00:17:15,443 --> 00:17:16,850 You don't trust your Momma? 493 00:17:16,944 --> 00:17:18,444 I saw your car, Momma. 494 00:17:18,596 --> 00:17:19,520 You're part of this. 495 00:17:19,614 --> 00:17:20,946 You were keeping salad in a bag 496 00:17:21,099 --> 00:17:23,065 that's specifically meant for mice. 497 00:17:23,067 --> 00:17:24,208 It's so gross! 498 00:17:24,435 --> 00:17:27,286 Aw, Ham, Ham, Ham, Ham, Ham. 499 00:17:27,438 --> 00:17:28,621 Poppa, I know what this is about. 500 00:17:28,773 --> 00:17:31,240 We were gonna wait for your last night, but here. 501 00:17:31,242 --> 00:17:33,367 It's your dessert, Ham. For the cart. 502 00:17:33,461 --> 00:17:35,444 It just came back from the molder. 503 00:17:35,463 --> 00:17:36,962 They said it was the most beautiful 504 00:17:37,057 --> 00:17:38,281 fake dessert they ever made. 505 00:17:38,299 --> 00:17:39,615 Everyone was crying. 506 00:17:39,708 --> 00:17:42,060 Everyone was crying and now I'm crying. 507 00:17:42,287 --> 00:17:44,470 (crying): I'm so proud of my son. 508 00:17:44,564 --> 00:17:45,730 I'm not your son. 509 00:17:45,899 --> 00:17:48,549 And I'm not keeping your weird secrets anymore! 510 00:17:48,568 --> 00:17:50,234 Yes, you are, Ham. 511 00:17:51,296 --> 00:17:53,387 -You broke my heart, Ham. -Get out of here. 512 00:17:53,406 --> 00:17:55,722 And take your Cherry-Chocolate Pizza with you. 513 00:17:55,775 --> 00:17:57,075 Noodie, give him the boot-y. 514 00:17:57,226 --> 00:17:58,743 It's fine, I can wal... 515 00:17:58,894 --> 00:17:59,911 Ah! Ah, ah! 516 00:18:00,062 --> 00:18:00,912 Whoa... 517 00:18:01,063 --> 00:18:02,246 (grunts) 518 00:18:03,308 --> 00:18:06,400 Ah, man. I forgot to ask them to sign my class credit slip. 519 00:18:06,419 --> 00:18:09,145 Oh, hey, there's Noodie. Maybe he'll sign it. 520 00:18:09,163 --> 00:18:11,238 Oh, hey, Noodie. Ah! Ah! Ah! 521 00:18:11,332 --> 00:18:13,240 JUDY: It's all right here, 522 00:18:13,334 --> 00:18:15,075 -including photos. -They sauced my phone, 523 00:18:15,095 --> 00:18:17,244 but I had already uploaded them to the cloud. 524 00:18:17,338 --> 00:18:19,597 Cloudy with a chance of justice. 525 00:18:19,748 --> 00:18:22,007 Write it up and you've got yourself a byline, Judy. 526 00:18:22,102 --> 00:18:24,060 Congratulations. 527 00:18:25,163 --> 00:18:26,345 What are you waiting for? 528 00:18:26,439 --> 00:18:27,438 Balloons aren't gonna drop from the ceiling. 529 00:18:27,665 --> 00:18:29,165 Congrats, Judy. 530 00:18:29,183 --> 00:18:30,108 I'm glad you got your story. 531 00:18:30,335 --> 00:18:31,943 Thanks, Ham. I'm gonna get my byline, 532 00:18:32,170 --> 00:18:33,336 and you're gonna be a hero. 533 00:18:33,429 --> 00:18:34,595 You're like Erin Brockovich, 534 00:18:34,614 --> 00:18:36,263 but with pasta instead of contaminated water. 535 00:18:36,282 --> 00:18:38,007 More like Erin Pasta-vich. 536 00:18:38,100 --> 00:18:40,509 Oh, that's good. I'm gonna put that in my article. 537 00:18:40,528 --> 00:18:42,695 Kids, I think I may have spotted 538 00:18:42,789 --> 00:18:44,122 pirates off the starboard side. 539 00:18:44,273 --> 00:18:45,456 Now, come on, you two, 540 00:18:45,608 --> 00:18:47,107 we can't let them overtake the boat. 541 00:18:47,201 --> 00:18:48,684 Ahoy there, ship... guys! 542 00:18:48,703 --> 00:18:50,186 Mind if we come aboard? 543 00:18:50,279 --> 00:18:52,130 Babe, we're pirates. You gotta be more intense. 544 00:18:52,281 --> 00:18:53,965 We're gonna cut you from mouth to anus 545 00:18:54,116 --> 00:18:55,541 and then stuff yer insides with gold! 546 00:18:55,693 --> 00:18:56,692 Geez, Honeybee. 547 00:18:56,711 --> 00:18:58,194 See? This is where the cannon 548 00:18:58,287 --> 00:18:59,637 would come in handy, Mr. Tobin. 549 00:18:59,864 --> 00:19:02,047 (grunting) 550 00:19:02,200 --> 00:19:03,382 Is that all you got? 551 00:19:03,534 --> 00:19:05,143 You know what? Don't be mad, Moon, 552 00:19:05,294 --> 00:19:07,311 but I've decided to switch sides. 553 00:19:07,463 --> 00:19:09,738 I just like their whole vibe or whatever. 554 00:19:09,798 --> 00:19:11,298 Sorry, Dad. I'm with Bethany. 555 00:19:11,392 --> 00:19:13,225 Argh! Let's filet some Beef! 556 00:19:13,378 --> 00:19:15,469 Uh-oh, Dad! Cover your anus! 557 00:19:15,563 --> 00:19:17,046 MOON: So, Bethany, 558 00:19:17,139 --> 00:19:19,323 just because the Careers class assignment is over 559 00:19:19,475 --> 00:19:21,159 doesn't mean the good times have to end. 560 00:19:21,310 --> 00:19:23,310 Moon, I really loved my time here, 561 00:19:23,329 --> 00:19:24,737 but Career Week is over, 562 00:19:24,831 --> 00:19:27,999 and I have to get back to what I usually do after school, 563 00:19:28,150 --> 00:19:29,816 which is absolutely nothing. 564 00:19:29,911 --> 00:19:31,076 Understood. 565 00:19:31,171 --> 00:19:32,986 Goodbye, Mr. Tobin. Goodbye, Moon. 566 00:19:33,080 --> 00:19:35,006 I'll never forget you. 567 00:19:35,233 --> 00:19:37,733 Thanks for doing the pirate adventure, Dad. 568 00:19:37,752 --> 00:19:39,568 I know Bethany's too old for me, 569 00:19:39,662 --> 00:19:42,663 but I might ask her out when I'm ready to start dating 570 00:19:42,682 --> 00:19:44,407 in 20 to 34 years. 571 00:19:44,425 --> 00:19:45,574 You're welcome, son. 572 00:19:45,593 --> 00:19:47,351 I have some great first date suggestions. 573 00:19:47,503 --> 00:19:50,021 For instance, I know a wonderful fallen log off Highway 49. 574 00:19:50,172 --> 00:19:53,507 It's often very dry. It makes for a delightful sit. 575 00:19:53,526 --> 00:19:56,527 Sorry I blew the whistle on your favorite restaurant, Dad. 576 00:19:56,679 --> 00:19:57,920 That's okay, son. 577 00:19:58,013 --> 00:19:59,588 There's plenty of restaurant fish in the sea. 578 00:19:59,682 --> 00:20:01,515 It's just a bummer. Working at the restaurant 579 00:20:01,534 --> 00:20:03,759 was my dream and it turned out to be a nightmare. 580 00:20:03,778 --> 00:20:05,852 Sometimes that's what working a job is: 581 00:20:05,947 --> 00:20:08,280 finding out that that job isn't for you. 582 00:20:08,433 --> 00:20:11,692 Hey, but maybe you'll open your own bakery someday. 583 00:20:11,711 --> 00:20:14,270 Yeah, and you can rinse off the cakes at the end of the night. 584 00:20:14,288 --> 00:20:16,530 You know what? I didn't eat a bite at that restaurant. 585 00:20:16,624 --> 00:20:19,124 I knew something was off when I saw that creepy noodle guy. 586 00:20:19,219 --> 00:20:22,369 I have good people sense, and also good noodle-people sense. 587 00:20:22,388 --> 00:20:23,963 The important thing is that 588 00:20:24,115 --> 00:20:25,281 Momma and Poppa learned their lesson. 589 00:20:25,374 --> 00:20:29,268 That place is gonna be shut down for a long time. 590 00:20:30,137 --> 00:20:31,804 Are they open again already?! 591 00:20:31,898 --> 00:20:33,380 WOLF: Minestrone pony! They are! 592 00:20:33,399 --> 00:20:36,216 So, nothing I did meant anything? 593 00:20:36,236 --> 00:20:37,977 Nobody cared about my story? 594 00:20:38,129 --> 00:20:39,295 You both did the right thing. 595 00:20:39,388 --> 00:20:40,721 A sad but true fact of life is 596 00:20:40,815 --> 00:20:42,965 sometimes you do the right thing and no one cares. 597 00:20:42,984 --> 00:20:44,575 But I am definitely proud of you guys. 598 00:20:44,727 --> 00:20:46,652 Thanks, Dad. I'm proud of me, too. 599 00:20:46,746 --> 00:20:50,306 So, are we thinking we're eating at MommaPoppa's tonight, or... 600 00:20:50,399 --> 00:20:52,733 -Wolf, no! -Okay, just checking. 601 00:20:52,752 --> 00:20:53,900 But if you guys want to just 602 00:20:53,995 --> 00:20:55,144 drop me off here at the corner... 603 00:20:55,237 --> 00:20:56,254 I am not gonna go eat there. 604 00:20:56,481 --> 00:20:57,421 Pick me up in an hour? 605 00:20:57,832 --> 00:20:59,148 ♪ ♪ 606 00:20:59,241 --> 00:21:01,166 ♪ Hey, there, kids and hey, there, parents ♪ 607 00:21:01,261 --> 00:21:03,094 ♪ Hey, there, guy alone named Terrance ♪ 608 00:21:03,321 --> 00:21:06,005 ♪ This is fun for all, not just the foodies ♪ 609 00:21:06,099 --> 00:21:07,823 -♪ It's a little dance we like to call the Noodie ♪ -♪ The Noodie ♪ 610 00:21:07,842 --> 00:21:09,825 ♪ Stand tall like a tube with your legs and feet ♪ 611 00:21:09,844 --> 00:21:11,602 ♪ And wave your one little arm to this funky beat ♪ 612 00:21:11,754 --> 00:21:13,754 ♪ Now spin around and shake it loose ♪ 613 00:21:13,773 --> 00:21:15,756 ♪ You're the funniest noodle in all of Lone Moose ♪ 614 00:21:15,775 --> 00:21:18,000 ♪ Rinse off your body, wash off that sauce ♪ 615 00:21:18,093 --> 00:21:19,926 ♪ Swivel your hips like you're the boss ♪ 616 00:21:19,946 --> 00:21:22,262 ♪ If you're wearing a frown and you're feelin' moody ♪ 617 00:21:22,356 --> 00:21:25,674 ♪ Just cheer yourself up by doin' the Noodie ♪ 618 00:21:25,726 --> 00:21:27,601 ♪ Cheer yourself up ♪ 619 00:21:27,620 --> 00:21:29,528 ♪ By doing the Noodie. ♪ 620 00:21:29,680 --> 00:21:31,605 Captioning sponsored by BENTO BOX ENTERTAINMENT 621 00:21:31,624 --> 00:21:32,999 and TOYOTA.