1 00:00:01,958 --> 00:00:04,666 اعتماد به این مرد فکر خوبی نیست- من میتونم از پس اون بر بیام- 2 00:00:04,750 --> 00:00:08,916 سازمان خیلی از اینا رو حذف کرده و هیچ جفتی شبیه هم نیستن 3 00:00:09,000 --> 00:00:10,083 !همه یِ شما مغایر هستید 4 00:00:10,166 --> 00:00:13,541 محافظانِ زمان شما رو نساختند اونا شما رو از خط زمانی دزدیدند 5 00:00:15,945 --> 00:00:16,945 آنچه گذشت ... 6 00:00:19,125 --> 00:00:20,434 رویدادِ پیوندی که شما درست کردید 7 00:00:20,458 --> 00:00:23,000 اون ارتباط هرچی که هست میتونه کلِّ این مکان رو نابود کنه 8 00:00:23,083 --> 00:00:24,583 باشه، تو حقیقت رو میخوای؟ 9 00:00:24,666 --> 00:00:26,083 من سعی دارم ازت محافظت کنم 10 00:00:26,166 --> 00:00:28,583 دوستی ای مثل دوستیِ ما کمیابه 11 00:00:28,666 --> 00:00:30,583 میدونی اگه میتونستم هرجایی برم کجا میرفتم؟ 12 00:00:30,666 --> 00:00:32,625 هرجایی که واقعاً مالِ اونجا هستم 13 00:00:32,708 --> 00:00:34,958 آره، هرجایی که قبل از اینکه سر و کله سازمان پیدا بشه یک زندگی داشتم 14 00:00:35,041 --> 00:00:36,125 حذفش کنید 15 00:00:37,458 --> 00:00:39,791 محافظانِ زمان زندگی هاتون رو ازتون گرفتند 16 00:00:39,875 --> 00:00:41,541 شماها مغایر هستید 17 00:00:41,625 --> 00:00:42,625 ما مثل هم هستیم 18 00:00:45,041 --> 00:00:46,625 اندرویدهای بدون عقل و هوش 19 00:00:46,708 --> 00:00:48,916 پس سازمان رو کی درست کرده؟ 20 00:00:49,458 --> 00:00:51,958 سیلوی، باید یه چیزی بهت بگم 21 00:00:55,833 --> 00:00:59,250 تو قراره همه چیز رو بهم بگی 22 00:01:09,351 --> 00:01:19,351 ترجمه از انجـــــــــــــل Angel 23 00:02:01,417 --> 00:02:11,417 پاتوق فیلم بازان را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @ZiryabPlayer 24 00:03:19,875 --> 00:03:22,250 اینجا چه جاییه؟ ما کجاییم ؟ شما کی هستید؟ 25 00:03:22,333 --> 00:03:25,416 اینجا پوچی ـه، اون الایِت ـه و ما ناهارش هستیم، زودباش 26 00:03:38,337 --> 00:03:43,337 سریال لوکی، قسمت پنجم، فصل اول 27 00:03:54,458 --> 00:03:55,958 صفحه زمانی ـت رو بده من 28 00:03:57,250 --> 00:04:00,750 کی واقعاً پشتِ سازمان ـه؟- منم به اندازه یِ تو در تاریکی به سر میبرم- 29 00:04:01,000 --> 00:04:05,625 قاضی رنسلیرِ بدبخت کلِّ واقعیتتون نابود شده 30 00:04:06,375 --> 00:04:09,833 بهم بگو، چه حسی داره که اونطرفِ این قضیه باشی؟ 31 00:04:13,666 --> 00:04:14,875 همینه، مگه نه؟ 32 00:04:17,375 --> 00:04:20,291 اینجا جاییه که بعد از اینکه زندگیم رو دزدیدی من رو کشیدی آوردی 33 00:04:21,666 --> 00:04:25,541 پس جایِ مناسبی هست که زندگیت رو بگیرم- اگه بگم لوکی نمرده چی؟- 34 00:04:26,625 --> 00:04:27,625 البته هنوز نه 35 00:04:27,708 --> 00:04:29,500 اونوقت میگم دروغ میگی- شاید- 36 00:04:30,250 --> 00:04:33,333 یا شاید ماها یک چیز رو میخوایم- اون چطور هنوز زنده ـست؟- 37 00:04:33,750 --> 00:04:37,500 و نجات دادنِ اون چطور ما رو به اینکه چه کسی واقعاً پشتِ سازمان ـه نزدیکتر میکنه؟ 38 00:04:38,333 --> 00:04:39,375 پیچیده ـست 39 00:04:40,166 --> 00:04:42,375 من دارم اینو با رضایت بهت میگم- چرا؟- 40 00:04:42,458 --> 00:04:44,375 چون منم میخوام بدونم کی در رأسِ این ماجراست 41 00:04:44,458 --> 00:04:46,625 من میخوام بدونم کی بهم دروغ گفته 42 00:04:49,500 --> 00:04:51,125 وقتی ما یک واقعیتِ جداشده رو حذف میکنیم 43 00:04:51,208 --> 00:04:53,583 اینکه بطور کلی نابودش کنیم غیرممکنه 44 00:04:53,666 --> 00:04:57,375 برای همین به جایی از خط زمانی منتقلش میکنیم که به رشد ادامه نمیده 45 00:04:58,041 --> 00:05:00,666 اساساً خط زمانیِ جداشده بازنشانی نمیشه 46 00:05:00,750 --> 00:05:02,750 منتقل میشه- به کجا؟- 47 00:05:02,833 --> 00:05:04,458 یک پوچی در آخرِ زمان 48 00:05:05,208 --> 00:05:08,750 جایی که هر نمونه ای از موجودیت ها در یک نقطه با هم برخورد میکنند 49 00:05:08,833 --> 00:05:11,125 و بسادگی می ایستند 50 00:05:11,750 --> 00:05:12,750 چرا؟ 51 00:05:14,541 --> 00:05:15,958 نمیدونم 52 00:05:16,041 --> 00:05:20,083 اصولِ عقاید میگه که پایانِ زمان هنوز در حالِ نوشته شدن ـه 53 00:05:20,833 --> 00:05:23,833 میگن که محافظانِ زمان دارن تبدیلش میکنن به یک مدینه یِ فاضله (اتوپیا) 54 00:05:23,916 --> 00:05:26,541 خوبه، بشدت باورکردنیه 55 00:05:26,625 --> 00:05:28,083 ...دلیلِ واقعی هرچی که هست 56 00:05:29,791 --> 00:05:31,833 هیچی هیچوقت از اونجا بر نمیگرده 57 00:05:33,541 --> 00:05:36,333 من میتونم بهت کمک کنم اگه بهم اعتماد کنی 58 00:05:58,666 --> 00:06:01,750 مایلم پیشنهاد کنم که یک تنفسی بکنیم که من بتونم یه چندهزارتایی سوال بپرسم 59 00:06:01,833 --> 00:06:04,750 باید به حرکت ادامه بدیم که نمیریم- خیلی خب باشه ولی بعدش برنامه ـتون چیه؟- 60 00:06:04,833 --> 00:06:06,541 اینکه نمیریم- خیلی خب فهمیدم ولی بعد از اون چی؟- 61 00:06:06,625 --> 00:06:08,250 اینکه نمیریم- اینکه نمیریم یه برنامه و نقشه نیست- 62 00:06:08,333 --> 00:06:12,250 این فقط یک خواسته یِ عمومی برای زندگی کردن ـه ...اگه شماها لوکی هستید باید همیشه یه نقشه ای داشته باشید 63 00:06:15,791 --> 00:06:18,791 میشه یکی لطفاً بهم توضیح بده که چه خبره؟ 64 00:06:20,000 --> 00:06:23,875 ببینید، چند روزِ اخیر روزهای واقعا خیلی خیلی خیلی پرمشغله ای و پرتلاشی بودن 65 00:06:23,958 --> 00:06:26,750 یا شاید ماه ها؟ اصلاً حتی نمیدونم از نیویورک به بعد چند وقت گذشته 66 00:06:26,833 --> 00:06:29,000 تنها چیزی که میدونم اینه که حذف شدم و اینجا بیدار شدم 67 00:06:29,083 --> 00:06:33,500 و حالا توسطِّ مغایرهایی از جنس خودم محاصره شدم و همچنین یک تمساح 68 00:06:33,583 --> 00:06:36,291 که ناراحتم از اینکه بهتون بگم اصلاً این برام عجیب نیست 69 00:06:36,375 --> 00:06:39,041 و حالا داریم از یه چیزی که خدامیدونه چیه فرار میکنیم و میریم سمت جایی که خدا میدونه کجاست 70 00:06:39,125 --> 00:06:42,375 و بعد کاری که من باید بکنم اینه که یک راه برگشت به سازمان پیدا کنم 71 00:06:43,833 --> 00:06:46,708 ناله رو بذار کنار وگرنه الایِت رو خبر میکنی 72 00:06:48,291 --> 00:06:49,958 منظورت اون هیولایِ توی آسمونه؟ 73 00:06:54,708 --> 00:06:55,708 ممنون 74 00:06:55,791 --> 00:06:58,875 اینجا جاییه که سازمان آشغالشو میریزه 75 00:06:58,958 --> 00:07:00,333 هرچیزی که اونا حذف میکنن 76 00:07:01,041 --> 00:07:03,333 و الایِت 77 00:07:04,500 --> 00:07:06,166 اون مطمئن میشه که هیچکدومشون هیچوقت برنمیگردن 78 00:07:06,250 --> 00:07:09,666 اون یک طوفانِ زنده ـست که ماده و انرژی میخوره 79 00:07:10,250 --> 00:07:13,875 اونا کلِّ واقعیت های جداشده رو میفرستن اینجا ...که بلافاصله بلعیده میشن توسط 80 00:07:13,958 --> 00:07:16,833 ما توی یک آکواریومِ کوسه هستیم و الایِت اون کوسه ـست 81 00:07:18,416 --> 00:07:20,583 اوه، خب آکواریومِ تمساح اصلاً وجود نداره 82 00:07:20,666 --> 00:07:23,916 بعلاوه اون کنایه یِ بهتری ـه اون یکم مثل بقیه ـمون زیادی حساس ـه 83 00:07:24,000 --> 00:07:25,125 صبر کن 84 00:07:25,208 --> 00:07:27,541 میخواید بهم بگید اونم یک لوکی ـه؟- خب آره- 85 00:07:29,916 --> 00:07:33,750 خیلی خب باشه، میخوام اینو قبول کنم چرا اینقدر تعدادِ زیادی ازتون هست؟ 86 00:07:33,833 --> 00:07:35,875 چون لوکی ها زنده میمونن این کاریه که ما میکنیم 87 00:07:35,958 --> 00:07:37,750 عالیه، خب چطور فرار کنیم؟- نمیکنیم- 88 00:07:37,833 --> 00:07:41,583 همه یِ ما توسطِّ سازمان دستگیر و حذف شدیم درست مثلِ تو 89 00:07:41,666 --> 00:07:45,250 و درست مثلِ کاری که تو الآن داری میکنی، ما هم همینجا ایستاده بودیم و نقشه هایِ بد میکشیدیم که به هیچ جایی نمیرسیدن 90 00:07:45,333 --> 00:07:46,666 ولی اگه بتونیم از یک صفحه زمانی استفاده کنیم چی؟ 91 00:07:46,750 --> 00:07:49,166 اوه، تنها چیزی که میتونه به راحتی ما رو از اینجا ببره بیرون،آره 92 00:07:49,250 --> 00:07:51,375 از اینا همینجور اینجا ریخته، مگه نه بچه ها؟ 93 00:07:53,458 --> 00:07:55,333 خیلی خب، ساختِ یک رویدادِ پیوندی چی؟ 94 00:07:55,416 --> 00:07:57,541 سازمان براش مهم نیست اینجا چه اتفاقی میوفته 95 00:07:57,625 --> 00:07:59,385 قطعاً یک کاری هست که بکنیم- هست- 96 00:07:59,458 --> 00:08:01,958 اینکه نجات پیدا کنیم، این تنها چیزیه که هست تنها چیزی که همیشه بوده 97 00:08:02,041 --> 00:08:03,916 حرف زدنمون تمومه بریم 98 00:08:04,791 --> 00:08:06,083 گمونم تو فقط هرکاری خودت میخوای بکن 99 00:08:13,416 --> 00:08:14,625 خیلی خب وایسید صبر کنید صبر کنید 100 00:08:18,000 --> 00:08:20,875 چرا تو شاخ داری؟ میذاری یه بچه بهت دستور بده؟ 101 00:08:20,958 --> 00:08:22,958 بهتره به پسره احترام بذاری 102 00:08:24,000 --> 00:08:25,440 اینجا حکومتِ اونه- صحیح- 103 00:08:25,500 --> 00:08:27,916 رویدادِ پیوندیِ شما چی بوده عالیجناب؟ 104 00:08:28,500 --> 00:08:29,708 من ثور رو کشتم 105 00:09:13,375 --> 00:09:16,791 خب، به هرحال چرا اینقدر میخواستی برگردی به سازمان؟ 106 00:09:19,208 --> 00:09:21,333 هدفِ والات رو اونجا رها کردی؟ 107 00:09:25,458 --> 00:09:26,666 یه همچین چیزی 108 00:09:35,666 --> 00:09:37,958 خانم دقایق من ازتون درخواستِ دسترسیِ از راهِ دور به 109 00:09:38,041 --> 00:09:40,416 مجموعه ای از پرونده های محرمانه از آرشیو ها رو دارم 110 00:09:40,500 --> 00:09:43,500 ایول بابا ! درموردِ چی؟ 111 00:09:43,583 --> 00:09:46,166 آغازِ زمان بنیانگذاریِ سازمان 112 00:09:46,250 --> 00:09:47,708 الساعه- صبر کن- 113 00:09:49,416 --> 00:09:52,666 پایانِ زمان چی؟- اون فقط یک پوچی ـه- 114 00:09:53,541 --> 00:09:56,791 اگه اون پوچی پایان نیست چی؟ اگه چیزی ماورای اون هست چی؟ 115 00:10:03,708 --> 00:10:07,708 مخفی شدن در سایه یِ آخرالزمان ها من رو از سازمان مخفی نگه داشت 116 00:10:07,791 --> 00:10:10,708 چون اونجا نمیتونستم یک شعبه یِ زمانیِ جدا درست کنم، درسته؟ 117 00:10:12,208 --> 00:10:16,333 پس اگه همه یِ اینا هنوز در حالِ نوشته شدنه هر اتفاقی که میوفته یک خط زمانیِ جدیده 118 00:10:16,416 --> 00:10:18,750 اونجا غیرممکنه که یک رویدادِ پیوندی شروع بشه 119 00:10:18,833 --> 00:10:21,833 اونجا میتونی کاملاً غیرقابل شناسایی باشی- همینه- 120 00:10:21,916 --> 00:10:25,458 اونجا تنها جاییه که اونا میتونن باشن- پس چطور از پوچی عبور کنیم؟- 121 00:10:26,875 --> 00:10:28,416 این غیرممکنه 122 00:10:28,500 --> 00:10:31,583 هیچ چیزی توی دستگاه صفحه زمانی وجود نداره که روش هدف بذاریم، هیچ مقصدی توش نیست 123 00:10:31,666 --> 00:10:32,875 پس ازش رَد میشیم 124 00:10:34,208 --> 00:10:37,750 این خودکشی ـه- پس گمونم نیازم به تو تموم شده- 125 00:10:37,833 --> 00:10:40,750 صبر کنید، سفینه یِ پوچی چی؟ 126 00:10:41,541 --> 00:10:43,583 آره، نمونه یِ اولیه 127 00:10:43,666 --> 00:10:45,708 عالیه، من پرونده ـش رو پیدا میکنم 128 00:10:47,583 --> 00:10:50,458 اون یک سفینه ـست که طراحی شده تا در برابرِ پوچیِ زمانی مقاوم باشه 129 00:10:50,541 --> 00:10:52,583 اون میتونه عملاً ما رو به پایانِ زمان ببره 130 00:10:52,666 --> 00:10:54,750 که لوکی رو پیدا کنیم- که دستانِ پشت پرده رو پیدا کنیم- 131 00:10:54,833 --> 00:10:56,416 و بکشیمش- با هم- 132 00:11:03,125 --> 00:11:05,833 خانم دقایق پرونده هایِ این سفینه کجاست؟ 133 00:11:05,916 --> 00:11:07,375 هنوز دنبالشونم عزیزم 134 00:11:09,416 --> 00:11:10,958 چیزی نیست؟ 135 00:11:11,041 --> 00:11:12,458 هممم، بشدت مدفون در اعماق پرونده ها هستند 136 00:11:13,041 --> 00:11:15,875 اونا بشدت محرمانه هستند شاید من حتی اجازه ـش رو هم نداشته باشم 137 00:11:15,958 --> 00:11:18,083 اوه نه، من فکر میکنم اجازه ـش رو داری البته اگه واقعی باشه 138 00:11:19,416 --> 00:11:20,541 چقدر طول میکشه؟ 139 00:11:20,625 --> 00:11:21,958 هر ثانیه ممکنه پیداش کنم 140 00:11:22,041 --> 00:11:23,500 !برید!برید!برید!حرکت کنید 141 00:11:27,166 --> 00:11:29,666 صدمه دیدید؟- من خوبم ولی اون صفحه زمانیِ من رو گرفته- 142 00:11:29,750 --> 00:11:32,875 سیلوی؟ به فرار که فکر نمیکنی، نه؟ 143 00:11:33,666 --> 00:11:35,000 ما میدونیم کجا قایم میشی 144 00:11:36,250 --> 00:11:38,000 دیر یا زود میگیریمت 145 00:11:40,291 --> 00:11:42,000 حتماً خیلی خسته کننده ـست 146 00:11:43,541 --> 00:11:46,208 اعتراف میکنم یک دقیقه اونجا گولم زدی 147 00:11:47,583 --> 00:11:49,458 یا یکم هم واقعی حرف زدی؟ 148 00:11:49,875 --> 00:11:54,833 واقعاً قاضی رنسلیر احساس کرد توسطِّ سازمانِ عزیزش بهش خیانت شده؟ 149 00:11:54,916 --> 00:11:58,916 چرا برنمیگردی بیرون که بتونیم درموردش صحبت کنیم؟ 150 00:11:59,000 --> 00:12:02,791 البته، فقط به بقیه بگو گُم بشن تا بتونیم بین خودمون حلش کنیم 151 00:12:03,791 --> 00:12:05,208 واسه من که بنظر خوبه 152 00:12:05,291 --> 00:12:07,916 پیدا کردنِ دستِ پشتِ پرده چی شد پس؟ 153 00:12:08,541 --> 00:12:11,291 بذار بهت بگم چی میشه اگه دستاتو بالا بگیری و بیرون بیای 154 00:12:11,375 --> 00:12:13,500 اونوقت فقط میندازمت تویِ یک چرخه یِ زمانی 155 00:12:14,083 --> 00:12:15,750 یه چیزی که خیلی بد نیست 156 00:12:16,500 --> 00:12:18,750 میتونی روزهای خودت رو در یک خاطره یِ خوب زندگی کنی 157 00:12:20,166 --> 00:12:21,875 هیچ خاطره یِ خوبی داری؟ 158 00:12:23,083 --> 00:12:24,333 راستش فقط یکی 159 00:12:46,208 --> 00:12:48,541 اون خودش رو حذف کرد- خوبه- 160 00:12:49,958 --> 00:12:51,166 پس اونم مُرده 161 00:12:57,708 --> 00:13:02,625 خب بعد از اینکه کاپیتان آمریکا و آیرون من (مرد آهنی) رو شکست دادم 162 00:13:03,208 --> 00:13:07,041 پاداشم رو گرفتم همه یِ 6 سنگِ ابدیت 163 00:13:10,333 --> 00:13:13,958 این خرناسِ تمساح هست و همزمان باهاش گفت دروغگو 164 00:13:14,041 --> 00:13:17,458 خب حداقل رویدادِ پیوندیِ من خوردنِ اشتباهیِ گربه یِ همسایه نبوده 165 00:13:20,333 --> 00:13:22,541 166 00:13:31,416 --> 00:13:33,583 داستان خودت رو بهشون بگو لوکی- من؟- 167 00:13:34,166 --> 00:13:35,791 هیچکس نمیخواد در اون مورد چیزی بشنوه 168 00:13:36,375 --> 00:13:38,125 راستش من میخوام 169 00:13:39,000 --> 00:13:40,000 اممم 170 00:13:40,416 --> 00:13:43,041 فقط خب فقط کنجکاوم بدونم ...چون من 171 00:13:44,666 --> 00:13:47,708 خب، ما قراره بمیریم، مگه نه؟ 172 00:13:47,791 --> 00:13:49,666 تانوس بعد از راگنار ما رو میکشه 173 00:13:50,291 --> 00:13:51,333 تانوس؟ 174 00:13:53,875 --> 00:13:55,125 در خطِ زمانیِ من 175 00:13:56,750 --> 00:13:59,166 همه چیز به خوبی پیش میرفت کلِّ زندگیم 176 00:13:59,250 --> 00:14:01,458 تا اینکه تانوس به کشتی ـمون حمله کرد 177 00:14:01,541 --> 00:14:03,208 پس تو سعی نکردی بهش خنجر بزنی؟ 178 00:14:03,291 --> 00:14:04,416 قطعاً نه 179 00:14:04,833 --> 00:14:06,625 بی احترامی نباشه دوستانِ من 180 00:14:06,708 --> 00:14:10,833 ولی خنجرها در برابرِ جادویِ یک لوکی بی ارزش هستند 181 00:14:11,291 --> 00:14:13,875 اونا جلویِ رشدِ پتانسیلِ جادوییِ ما رو میگیرن 182 00:14:13,958 --> 00:14:17,458 ولی بنظر عالی میان- اوه آره- 183 00:14:17,541 --> 00:14:21,083 خصوصاً وقتی درست قبل از اینکه گردنت رو بزنن به زمین برخورد میکنن 184 00:14:21,875 --> 00:14:27,750 من تجسمی از خودم ساختم که چنان واقعی بنظر میومد که حتی تایتانِ خشمگین هم باورش کرد 185 00:14:28,375 --> 00:14:31,541 بعدش بعنوانِ یک دور ریزِ بی جان مخفی شدم 186 00:14:32,208 --> 00:14:35,208 بعد از اینکه مرگم رو جعل کردم بسادگی در فضا شناور شدم 187 00:14:36,333 --> 00:14:38,208 دور از ثور، دور از همه چیز 188 00:14:39,125 --> 00:14:41,500 به دنیا و جایگاه خودم در اون فکر کردم 189 00:14:41,583 --> 00:14:44,291 و این به ذهنم رسید که هرجایی که من میرفتم 190 00:14:44,375 --> 00:14:45,875 فقط درد دنبالم میکرده 191 00:14:46,416 --> 00:14:49,500 پس خودم رو از معادله حذف کردم 192 00:14:49,583 --> 00:14:53,750 روی یک سیاره یِ دور نشستم و اونجا در انزوا و تنهایی موندم 193 00:14:54,500 --> 00:14:57,750 برای یک مدت خیلی خیلی طولانی 194 00:15:02,500 --> 00:15:04,041 سازمان چطور پیدات کردن؟ 195 00:15:05,041 --> 00:15:06,041 تنها شدم 196 00:15:09,875 --> 00:15:12,791 راستشو بخوای دلم برای برادرم تنگ شد 197 00:15:12,875 --> 00:15:15,625 و فکر کردم آیا اونم دلش برای من تنگ شده یا آیا اصلاً کسی دلش برام تنگ شده یا نه 198 00:15:15,708 --> 00:15:18,833 ولی به محض اینکه اولین گام های خودم رو برای رفتن از اون سیاره برداشتم 199 00:15:18,916 --> 00:15:20,375 سازمان از راه رسید 200 00:15:21,083 --> 00:15:24,083 چون ما، دوستانِ من، فقط یک نقش برای ایفا داریم 201 00:15:24,583 --> 00:15:28,208 خدایِ طردشدگان 202 00:15:29,541 --> 00:15:31,041 و دیگر هیچ 203 00:15:33,500 --> 00:15:34,750 خدایِ طرد شدگان 204 00:15:41,875 --> 00:15:44,041 من میرم- کجا میری؟- 205 00:15:44,500 --> 00:15:46,916 بیرون از اینجا بیرون از پوچی، برمیگردم سازمان 206 00:15:47,000 --> 00:15:49,208 ما ممکنه توی زنده موندن خوب باشیم ولی در فرار کردن هم خوب هستیم 207 00:15:49,291 --> 00:15:51,000 و این بهم یک شانسِ مناسب میده 208 00:15:51,083 --> 00:15:54,041 نه میتونی زنده بمونی نه فرار کنی، بطرزی خشن به قتل میرسی- خب پس بذار برسم- 209 00:15:54,125 --> 00:15:56,833 این از همون اولم تقدیرِ من بوده- تو متفاوتی- 210 00:15:57,791 --> 00:16:00,833 چرا؟- نه، نیستم، میدونی؟- 211 00:16:00,916 --> 00:16:03,666 منم مثل بقیه ـم منم مثل همه یِ شماها هستم 212 00:16:03,750 --> 00:16:07,583 هیچکدوم از شماها تا حالا یک مغایرِ زَن از خودمون ندیده؟ 213 00:16:07,666 --> 00:16:09,833 بنظر وحشتناک میاد- اوه همینطوره- 214 00:16:09,916 --> 00:16:12,041 ولی یه جورایی این چیزیه که درموردش عالیه 215 00:16:12,125 --> 00:16:13,416 اون متفاوته 216 00:16:13,500 --> 00:16:16,875 اون سعی نداره که سازمان رو تصاحب کنه سعی داره نابودش کنه 217 00:16:16,958 --> 00:16:18,166 و به من نیاز داره 218 00:16:18,916 --> 00:16:22,250 حالا تو گفتی الایِت چیزیه که ما رو اینجا نگه میداره 219 00:16:23,375 --> 00:16:26,208 تو گفتی اون یک موجودِ زنده ـست تو گفتی اون یک کوسه ـست 220 00:16:26,291 --> 00:16:29,416 خب اگه اون زندگی میکنه، پس میتونه بمیره 221 00:16:30,041 --> 00:16:31,625 پس من اون کوسه رو میکشم 222 00:16:31,708 --> 00:16:35,500 من میخوام الایت رو بکشم و هرکمکی که بشه به کارم میاد 223 00:16:46,875 --> 00:16:49,333 آره عزیزم آره 224 00:16:57,750 --> 00:17:00,333 هیولاها- اوه آره- 225 00:17:09,125 --> 00:17:13,708 اوه سلام، تو کدوم یکی از ماهایی؟ 226 00:17:17,500 --> 00:17:18,708 این یک کابوس ـه 227 00:18:37,416 --> 00:18:38,416 تویی 228 00:18:39,083 --> 00:18:41,791 میشه در رو ببندی؟ هنوز یکم اوضاع اینجا خرابه 229 00:18:42,500 --> 00:18:45,750 راستی باید مراقب باشی وقتی اینطوری میپری توی ماشینِ یه غریبه 230 00:18:50,541 --> 00:18:52,500 !مراقب باش- میبینمش، میبینمش- 231 00:18:52,583 --> 00:18:56,333 راستی؟ چون واقعاً داری مستقیم میری طرفش- خدایا، تو واقعاً یکی از گونه یِ خودت هستی، مگه نه؟- 232 00:18:56,416 --> 00:18:57,416 محکم بشین 233 00:19:08,875 --> 00:19:11,416 !ای حرومزاده تو گرگ ها رو به خونه یِ ما آوردی 234 00:19:11,541 --> 00:19:13,833 ما مارها رو به گرگ ها ترجیح میدیم 235 00:19:13,916 --> 00:19:16,833 من هر دوشون رو خوردم جفتشون مثل هم میمیرن 236 00:19:16,916 --> 00:19:18,708 عذرمیخوام اربابِ من 237 00:19:18,791 --> 00:19:22,375 من بهت خیانت کردم و الآن من پادشاهم 238 00:19:23,791 --> 00:19:24,791 ...در این مورد 239 00:19:25,750 --> 00:19:27,583 جدی که نیستید- بیخیال- 240 00:19:27,666 --> 00:19:29,958 چه انتظاری داشتی؟- این معامله یِ ما نبود- 241 00:19:30,041 --> 00:19:33,333 من مکانِ خودمون رو در ازای سرپناه و تجهیزات بهت دادم 242 00:19:33,416 --> 00:19:35,666 قرار شد تو ارتشت رو بهم بدی و من تاج و تخت رو بگیرم 243 00:19:35,750 --> 00:19:36,958 اوه آره 244 00:19:37,041 --> 00:19:38,583 معامله یِ خوبی نبوده 245 00:19:39,291 --> 00:19:44,041 این یکی چطوره؟ ارتشِ من، حکومتِ من؟ 246 00:19:44,125 --> 00:19:45,416 خب در این مورد ... 247 00:19:46,666 --> 00:19:49,333 آخه چرا ای مغزخر خورده های پستِ دورو 248 00:19:49,791 --> 00:19:51,833 !ما یک قراری داشتیم- محض رضای خدا- 249 00:19:54,000 --> 00:19:55,916 چرا یک تمساح اینجا هست؟ 250 00:19:56,000 --> 00:19:57,250 !اون یک لوکی ـه 251 00:20:31,125 --> 00:20:33,833 !هدفِ والا 252 00:20:37,166 --> 00:20:38,166 زودباش 253 00:20:46,250 --> 00:20:47,583 !اینو بخور لوکی 254 00:20:55,916 --> 00:20:58,791 !لعنت بهش! حیوون ها، حیوونا 255 00:20:59,458 --> 00:21:00,750 ما دروغ میگیم و خیانت میکنیم 256 00:21:00,833 --> 00:21:03,916 ما گلوی هرکسی که بهمون اعتماد میکنه رو میبریم، اونوقت واسه چی؟ 257 00:21:04,000 --> 00:21:07,291 قدرت، قدرتِ والا، هدفِ والا 258 00:21:08,375 --> 00:21:09,541 ما نمیتونیم تغییر کنیم 259 00:21:10,375 --> 00:21:13,875 ما خرابیم ؛ همه یِ نسخه های ما همیشه 260 00:21:14,833 --> 00:21:17,500 و هرموقع که یکی از ما جرئت میکنه سعی کنه خودشو اصلاح کنه 261 00:21:17,583 --> 00:21:19,166 فرستاده میشه به اینجا که بمیره 262 00:21:19,250 --> 00:21:21,416 واسه همینه که من میخوام از اینجا بیرون برم 263 00:21:21,500 --> 00:21:24,916 هیچی نمیتونه تغییر کنه مگر اینکه سازمان متوقف بشه 264 00:21:25,000 --> 00:21:27,750 و تو به اون دختره اعتماد داری؟- اون تنها کسیه که من بهش اعتماد دارم- 265 00:21:28,708 --> 00:21:32,708 و الآن من معتقدم که اون تنها شانس ما برای متوقف کردنِ سازمان ـه 266 00:21:32,791 --> 00:21:34,208 واسه من که خوب بود 267 00:21:35,541 --> 00:21:38,041 خیلی خب باشه بهت کمک میکنیم 268 00:21:39,250 --> 00:21:44,541 ولی رسیدن به الایِت یعنی حکمِ مرگ 269 00:21:46,125 --> 00:21:48,958 ما تو رو بهش میرسونیم ولی فقط تا اونجا میایم 270 00:21:56,333 --> 00:21:59,166 تمامِ اون مدت واقعاً فکر میکردم ما آدم خوباییم 271 00:22:00,125 --> 00:22:03,583 نابود کردنِ واقعیت هایی کامل یتیم کردنِ دختر بچه ها 272 00:22:03,666 --> 00:22:05,583 اینا قهرمان بازی های کلاسیکه 273 00:22:05,666 --> 00:22:08,416 خب گمونم وقتی فکر کنی هدف وسیله رو توجیه میکنه 274 00:22:08,500 --> 00:22:10,500 اونوقت کار زیادی نیست که انجام ندی 275 00:22:11,125 --> 00:22:13,583 راستی تو هم خب نابودی به بار آوردی 276 00:22:13,666 --> 00:22:16,583 کاری رو کردم که باید انجام میدادم- آره، منم همینطور- 277 00:22:16,666 --> 00:22:18,333 تو مثل یک سگ من رو شکار میکردی 278 00:22:20,166 --> 00:22:21,541 در این مورد متأسفم 279 00:22:26,291 --> 00:22:29,333 وقتی خودم رو حذف کردم فکر کردم شاید بتونم لوکی رو پیدا کنم 280 00:22:30,541 --> 00:22:33,708 اون توفان، اون چیز احتمالاً لوکی رو گرفته 281 00:22:33,791 --> 00:22:35,208 واقعاً اینو باور داری؟ 282 00:22:35,291 --> 00:22:36,541 مهم نیست 283 00:22:39,083 --> 00:22:42,250 تنها چیزی که الآن مهمه بیرون رفتن از اینجاست 284 00:22:42,333 --> 00:22:44,416 و پیدا کردنِ اینکه کی پشتِ ایناست 285 00:22:44,500 --> 00:22:46,958 عالیه، چطور اینکارو بکنیم؟ 286 00:22:47,041 --> 00:22:48,208 برمیگردیم 287 00:22:49,291 --> 00:22:52,750 برمیگردیم؟ چی شد؟ برگردیم به اون ابر عصبانی؟ 288 00:22:52,833 --> 00:22:55,583 آره، من فکر میکنم که اون ممکنه جواب باشه 289 00:22:56,375 --> 00:22:57,750 ما برمیگردیم پیشش 290 00:23:08,791 --> 00:23:13,041 باید بگم رفتن به سمتِ اون موجودِ عظیم الجثه حس عجیبی داره 291 00:23:13,708 --> 00:23:15,375 نقشه ای داری؟ 292 00:23:15,458 --> 00:23:19,333 میخوام برم داخل، قلبش یا مغزش یا هرچی که هست رو پیدا کنم 293 00:23:19,416 --> 00:23:22,416 و بعدش میدونی، دخلشو بیارم- ...خب- 294 00:23:22,500 --> 00:23:25,375 خیلی خب فقط چون پیچیده نیست معنیش این نیست که نقشه یِ بَدی ـه 295 00:23:26,750 --> 00:23:28,166 معنیش اینم نیست که خوبه 296 00:23:28,666 --> 00:23:31,833 دیدی؟ اون موافقه 297 00:23:31,916 --> 00:23:34,041 اون داره دعا میکنه فکر میکنه ما قراره بمیریم 298 00:23:42,791 --> 00:23:44,500 !همه به موقعیتِ نبرد 299 00:23:47,750 --> 00:23:49,625 الایت شبیه حیواناتِ دیگه ـست 300 00:23:49,708 --> 00:23:51,750 اول میره سراغِ غذای بزرگ 301 00:23:53,833 --> 00:23:57,625 و وقتی که مشغولِ اونه ما میتونیم بریم پشتش 302 00:24:07,666 --> 00:24:08,916 !آتش 303 00:24:24,041 --> 00:24:26,416 خیلی خب 304 00:24:27,166 --> 00:24:28,166 ...شاید ما اممم 305 00:24:29,458 --> 00:24:31,416 یکم بیشتر باید در این مورد فکر کنیم، ها؟ 306 00:24:33,666 --> 00:24:34,875 ماشین 307 00:24:35,458 --> 00:24:37,125 چی؟- در افق- 308 00:24:37,208 --> 00:24:38,208 این بَده 309 00:24:38,291 --> 00:24:40,833 خب این معمولاً یعنی غارتگرانِ آدم خوار 310 00:24:40,916 --> 00:24:42,416 یا دزدانِ دریاییِ آدم خوار 311 00:24:42,500 --> 00:24:43,750 دلپذیره 312 00:24:45,541 --> 00:24:47,125 دارن آروم میشن 313 00:24:48,041 --> 00:24:50,291 دارن چیکار میکنن؟- فقط، فقط آماده باش- 314 00:24:55,000 --> 00:24:56,000 سیلوی 315 00:24:57,041 --> 00:25:00,041 نمیفمم اون یه آدم ترسوئه یا داره شجاعت به خرج میده؟ 316 00:25:00,125 --> 00:25:02,125 مطمئن نیستم- بریم- 317 00:25:10,166 --> 00:25:11,166 تو زنده ای 318 00:25:11,250 --> 00:25:12,916 چی شد؟ تو خوبی؟ 319 00:25:14,083 --> 00:25:15,333 !موبیوس 320 00:25:16,791 --> 00:25:19,458 ...شما چطور- فکر کردیم شاید یکم پشتیبانی به کارت بیاد- 321 00:25:23,625 --> 00:25:26,416 اوه نه نه وایسید صبر کنید صبر کنید اینا دوستانِ من هستند 322 00:25:26,500 --> 00:25:29,583 خب اونا اممم... چطور میتونم بگم؟ 323 00:25:30,125 --> 00:25:33,291 ما بعنوانِ یک بچه و ما در آینده هستند 324 00:25:33,375 --> 00:25:37,000 و این ما بعنوانِ یک اممم تمساح 325 00:25:38,708 --> 00:25:40,500 بهتره زیر سوال نبریدش 326 00:25:40,583 --> 00:25:42,625 اینجا سنگ پرت کنی میخوره به یه لوکی 327 00:25:42,708 --> 00:25:45,833 پس شما هم همتون دنبالِ اون هیولایِ ابریِ بزرگ هستید؟ 328 00:25:45,916 --> 00:25:48,791 خب ما اممم ما هنوز تصمیم نگرفتیم چطور میخوایم بکشیمش ولی آره 329 00:25:48,875 --> 00:25:51,666 ببخشید دوباره بگو؟ بکشیدش؟- بله، ما میخوایم الایت رو بکشیم- 330 00:25:51,750 --> 00:25:53,375 اوه خدایِ من نقشه یِ تو این بوده؟ 331 00:25:53,458 --> 00:25:55,208 آره- و شماهام باهاش همراهی کردید؟- 332 00:25:55,291 --> 00:25:57,059 من، من، من شک داشتم- احتمالاً ناامن باشه- 333 00:25:57,083 --> 00:25:59,416 خیلی خب پس نقشه یِ تو چیه؟ 334 00:25:59,500 --> 00:26:03,625 من فکر میکنم کسی که دنبالش هستیم ماورایِ پوچی در پایانِ زمان ـه 335 00:26:03,708 --> 00:26:04,708 و اگه اونجا باشن 336 00:26:04,791 --> 00:26:08,125 اون چیز فقط سگِ نگهبانشونه که از مسیرِ ورود به اونجا محافظت میکنه 337 00:26:08,208 --> 00:26:11,375 خیلی خب پس اممم چطور باید از سگِ نگهبان رَد بشیم؟ 338 00:26:11,458 --> 00:26:12,458 میخوام طلسمش کنم 339 00:26:16,458 --> 00:26:18,208 این دیوانگی ـه، درسته؟- به اندازه یِ چی دیوانگی ـه؟- 340 00:26:18,291 --> 00:26:20,083 به اندازه یِ تیکه تیکه کردنِ یک ابر بزرگ تا وقتی که بمیره؟- گوش کن- 341 00:26:20,166 --> 00:26:23,583 ...من بیشتر از تو این پایین بودم، میدونم که - من میخوام طلسمش کنم- 342 00:26:25,583 --> 00:26:26,833 اون کاملاً مطمئنه 343 00:26:36,416 --> 00:26:37,458 تنهامون بذارید 344 00:27:08,708 --> 00:27:10,666 من چرا اینجا زندانی شدم؟ 345 00:27:12,375 --> 00:27:13,958 تو مغایر رو آزاد کردی 346 00:27:14,541 --> 00:27:17,875 تو نسبت به سازمان خائن بودی- خائن؟- 347 00:27:17,958 --> 00:27:21,291 فکر کردی از مجازات اینکارت فرار میکنی؟- نسبت به کی خائن بودم؟- 348 00:27:23,041 --> 00:27:25,750 تو تویِ تالارِ محافظانِ زمان بودی اونا واقعی نبودن 349 00:27:25,833 --> 00:27:27,416 و چرا فکر میکنی این چیزی رو تغییر میده؟ 350 00:27:27,500 --> 00:27:29,000 !این همه چیز رو تغییر میده 351 00:27:29,791 --> 00:27:31,333 مردم باید حقیقت رو بدونن 352 00:27:31,416 --> 00:27:33,333 نه، سازمان نیاز به ثبات داره 353 00:27:33,416 --> 00:27:36,208 و تا وقتی که ما بتونیم بفهمیم چه خبره این چیزیه که گیرش میاد 354 00:27:38,333 --> 00:27:41,500 پس تو باید همه چیز رو بهم بگی 355 00:27:42,875 --> 00:27:45,125 دقیقاً از من چی میخوای؟ 356 00:27:47,166 --> 00:27:49,166 تو با مغایر ارتباط داشتی 357 00:27:50,041 --> 00:27:52,000 میخوام بهم بگی چه چیزی بهش انگیزه میده 358 00:27:52,083 --> 00:27:53,791 انتقام بهش انگیزه میده 359 00:27:55,416 --> 00:27:57,291 کشتنِ محافظانِ زمان 360 00:27:57,833 --> 00:28:00,625 ولی محض اطلاع اگه فراموش کردی مشخص شد که اونا قلابی هستند 361 00:28:01,625 --> 00:28:04,000 پس اون دنبالِ هرکسی که اونا رو درست کرده میگرده 362 00:28:13,625 --> 00:28:17,791 موضوع اصلاً محافظت از سازمان نیست مگه نه؟ 363 00:28:20,125 --> 00:28:23,166 تو هم فقط میخوای بفهمی کی پشتِ این قضایاست 364 00:28:29,375 --> 00:28:31,250 هیچوقت پیداشون نمیکنی 365 00:28:31,333 --> 00:28:33,208 نه قبل از سیلوی 366 00:28:33,291 --> 00:28:34,291 و چرا اینطور فکر میکنی؟ 367 00:28:36,041 --> 00:28:37,375 تو فقط اینو میخوای 368 00:28:40,833 --> 00:28:42,166 ولی اون نیازش داره 369 00:28:54,000 --> 00:28:55,083 سلام به شما 370 00:28:55,166 --> 00:28:57,333 من همه یِ پرونده های مربوط به بنیانگذاریِ سازمان رو میخوام 371 00:28:57,416 --> 00:28:59,291 همه چیز از آغازِ زمان 372 00:28:59,375 --> 00:29:01,083 خب این دستورِ بزرگیه 373 00:29:01,166 --> 00:29:03,875 هرکی که اینجا رو ساخته در خطره 374 00:29:03,958 --> 00:29:05,083 من باید ایشون رو پیدا کنم 375 00:29:05,583 --> 00:29:07,666 خیلی خب، الساعه خانم 376 00:29:20,541 --> 00:29:22,333 واقعاً اون رو یادت نمیاد؟ 377 00:29:22,833 --> 00:29:25,208 منظورم اینه که سازمان لوکی های زیادی رو دستگیر کرده 378 00:29:25,291 --> 00:29:28,375 ولی نه، من تمساح یادم نیست 379 00:29:28,958 --> 00:29:31,041 منظورم اینه که اصلاً کی گفته اون یک مغایرِ لوکی ـه؟ 380 00:29:33,041 --> 00:29:34,500 اون سبزه، مگه نه؟ 381 00:29:34,583 --> 00:29:36,041 نمیدونم، ممکنه دروغ بگه 382 00:29:36,125 --> 00:29:39,500 فریبکاریِ طولانی، خب البته این باعث میشه که اون بیشتر شبیهِ یک لوکی باشه 383 00:29:40,375 --> 00:29:44,375 در کنارِ شماها همیشه انگار یک بازی درونِ یک بازیِ دیگه ـست که البته به این موضوع احترام میذارم 384 00:29:46,041 --> 00:29:47,041 موبیوس 385 00:29:47,875 --> 00:29:50,791 فرض کنیم تو برگردی به سازمان 386 00:29:51,875 --> 00:29:54,041 اونوقت دقیقاً میخوای چیکار کنی؟ 387 00:29:57,500 --> 00:29:58,666 نمیدونم 388 00:29:59,625 --> 00:30:02,916 مایلم بذارم مردم حقیقت رو بدونن 389 00:30:03,000 --> 00:30:05,250 خب پس همینطوری به چیزی که کلِّ عمرت رو 390 00:30:05,333 --> 00:30:06,625 صرفش کردی پشت میکنی؟ 391 00:30:07,333 --> 00:30:09,333 خب هیچوقت برای تغییر دیر نیست 392 00:30:12,166 --> 00:30:14,166 امیدوارم اونا بدونن دارن چیکار میکنن 393 00:30:17,875 --> 00:30:19,458 موبیوس اونقدرام بد نیست 394 00:30:21,500 --> 00:30:22,750 یا اونقدارم خوب 395 00:30:23,500 --> 00:30:25,208 فکر میکنم واسه همینه که با هم کنار میایم 396 00:30:28,708 --> 00:30:29,916 اون به تو اهمیت میده 397 00:30:39,083 --> 00:30:41,125 سَرده- اوهوم- 398 00:30:52,833 --> 00:30:54,541 اگه بخوای میتونم یکی هم واسه تو تجسم کنم 399 00:30:56,541 --> 00:30:59,166 خب بهت میگم چی میخوام میتونی برام یه لباس جدید تجسم کنی 400 00:30:59,250 --> 00:31:01,666 اصلاً نمیدونی یه همچین چیزی چقدر ناراحته 401 00:31:10,666 --> 00:31:11,666 ...خب 402 00:31:12,291 --> 00:31:17,125 ...موبیوس، و تئوری ـش درموردِ 403 00:31:17,208 --> 00:31:19,291 درسته درسته، درموردِ رویدادِ پیوندیِ ما 404 00:31:19,375 --> 00:31:22,041 کاملاً چرنده، درسته؟- کاملاً، البته منظورم اینه که...- 405 00:31:22,125 --> 00:31:24,208 منظورم اینه که میدونی، نمیگم لحظه یِ خوبی نبود 406 00:31:24,291 --> 00:31:26,250 نه، عالی بود، واقعاً خوب بود 407 00:31:26,333 --> 00:31:28,458 این فقط شبیهِ یک دروغِ سازمانیِ دیگه ـست 408 00:31:28,541 --> 00:31:32,583 صد درصد منظورم اینه که کاملاً آره 409 00:31:40,583 --> 00:31:42,041 نمیدونم چطور اینکارو بکنم 410 00:31:42,875 --> 00:31:44,416 من اصلاً حتی نمیدونم داریم چیکار میکنیم 411 00:31:46,916 --> 00:31:49,375 من هیچ دوستی ندارم 412 00:31:52,166 --> 00:31:53,166 ...من هیچ 413 00:31:56,333 --> 00:31:57,541 کسی رو ندارم 414 00:31:58,041 --> 00:31:59,041 ...خب 415 00:31:59,708 --> 00:32:01,541 چیزای مهم تری هم هستند، مگه نه؟ 416 00:32:02,250 --> 00:32:05,375 راستی؟ آره مثلاً ، مثلاً نابود کردنِ سازمان 417 00:32:05,458 --> 00:32:07,000 منظورم اینه که حتی نجاتِ دنیا 418 00:32:07,083 --> 00:32:09,791 خب لازم نیست اینقدر دراماتیک و نمایشی باشیم ولی خب آره یه جورایی 419 00:32:28,291 --> 00:32:29,500 خیلی هم راحت نیست 420 00:32:30,208 --> 00:32:32,125 خیلی خب- رومیزی ـه؟- 421 00:32:32,208 --> 00:32:33,958 نه، پتوئه 422 00:32:37,666 --> 00:32:38,666 ممنون 423 00:32:42,125 --> 00:32:43,416 با کمالِ میل 424 00:32:55,875 --> 00:32:59,125 از کجا بدونم که در لحظاتِ نهایی بهم خیانت نمیکنی؟ 425 00:32:59,958 --> 00:33:01,250 ...گوش کن سیلوی من 426 00:33:05,666 --> 00:33:07,583 من به هرکسی که تا حالا من رو دوست داشته خیانت کردم 427 00:33:08,791 --> 00:33:11,041 ...من به پدرم خیانت کردم، به برادرم 428 00:33:12,416 --> 00:33:13,416 به خونه ـم 429 00:33:15,500 --> 00:33:16,666 میدونم که چیکار کردم 430 00:33:19,375 --> 00:33:20,750 و میدونم که چرا اینکارا رو کردم 431 00:33:22,583 --> 00:33:24,250 و من دیگه اون شخص نیستم 432 00:33:26,833 --> 00:33:27,833 باشه؟ 433 00:33:29,041 --> 00:33:30,333 ناامیدت نمیکنم 434 00:33:32,500 --> 00:33:33,500 مطمئنی؟ 435 00:33:35,500 --> 00:33:38,541 چون اگه ما موفق بشیم و سازمان نابود بشه 436 00:33:39,583 --> 00:33:41,625 شاید خط زمانی ای برات باشه که بر اون حکومت کنی 437 00:33:41,791 --> 00:33:42,791 438 00:33:43,291 --> 00:33:45,708 و اونوقت بالاخره شاد میشم 439 00:33:51,500 --> 00:33:52,500 تو چطور؟ 440 00:33:53,791 --> 00:33:55,791 وقتی اینا تموم بشه تو چیکار میکنی؟ 441 00:34:00,500 --> 00:34:01,500 نمیدونم 442 00:34:03,125 --> 00:34:04,291 منم نمیدونم 443 00:34:09,208 --> 00:34:10,250 ...شاید 444 00:34:13,375 --> 00:34:15,416 ...شاید بتونیم با همدیگه یک 445 00:34:17,666 --> 00:34:18,666 فکری براش بکنیم 446 00:34:21,250 --> 00:34:22,250 شاید 447 00:34:56,500 --> 00:34:58,458 خیلی خب، خب حرکتِ بعدی چیه؟ 448 00:34:58,541 --> 00:35:00,583 سازمان باید پایین کشیده بشه 449 00:35:01,541 --> 00:35:03,750 ما نمیدونیم کی اون رو ساخته یا اینکه اونا کجا هستند 450 00:35:03,833 --> 00:35:05,750 ولی اون چیزی که اونجاست میدونه 451 00:35:06,500 --> 00:35:09,291 وقتی که قبلتر به من زد، بهش متصل شدم 452 00:35:10,208 --> 00:35:13,291 خیلی کوتاه بود ولی یک نیم نگاهی به یک چیزی داشتم 453 00:35:13,375 --> 00:35:16,458 و فکر میکنم که اگه به اندازه کافی بهش نزدیک بشم میتونم طلسمش کنم 454 00:35:16,541 --> 00:35:19,416 و اون من رو میبره پیش هرکسی که پشتِ همه یِ ایناست 455 00:35:34,833 --> 00:35:35,875 من میمونم 456 00:35:39,708 --> 00:35:43,916 لوکی من اصلاً حتی نمیدونم این کار جواب میده یا نه- اگه تو بری منم میام- 457 00:35:51,916 --> 00:35:54,958 داره اتفاق میوفته بچه ها اون شعبه دقیقاً میوفته اونجا 458 00:35:55,041 --> 00:35:56,875 سلامت رو به رنسلیر میرسونم 459 00:35:56,958 --> 00:35:58,208 اوه لطفاً اینکارو بکن 460 00:35:58,291 --> 00:36:00,041 شما پسرا بلیطِ خروج از اینجا رو میخواید؟ 461 00:36:00,125 --> 00:36:02,625 چی؟ نه، ما اینجا میمونیم 462 00:36:02,708 --> 00:36:03,708 اینجا خونه یِ ماست 463 00:36:03,791 --> 00:36:06,375 مطمئنید؟ الایت چی؟ 464 00:36:06,458 --> 00:36:08,708 ما اینهمه مدت زنده موندیم خودمون میدونیم داریم چیکار میکنیم 465 00:36:08,791 --> 00:36:11,958 لوکی، توی سفرت این لازمت میشه 466 00:36:12,541 --> 00:36:13,541 بگیر 467 00:36:32,458 --> 00:36:33,458 موفق باشی 468 00:36:33,541 --> 00:36:35,458 امیدوارم چیزی که دنبالشی رو پیدا کنی 469 00:36:46,541 --> 00:36:48,125 انگار بالاخره فرار کردی 470 00:36:49,833 --> 00:36:51,083 همیشه میکنم 471 00:36:53,458 --> 00:36:56,000 تو تویِ سازمان چیکار میکنی؟ 472 00:36:57,791 --> 00:36:59,375 به آتیش میکشمش 473 00:37:01,875 --> 00:37:03,000 ممنون بابتِ جرقه ـتون 474 00:37:04,458 --> 00:37:06,666 خب، بعداً میبینمت لوکی 475 00:37:19,583 --> 00:37:20,833 ممنون دوستِ من 476 00:37:22,916 --> 00:37:24,166 لوکیِ محبوبِ من تویی 477 00:37:45,833 --> 00:37:48,750 وقتی یک شعبه زمانی پیدا بشه الایت روش تمرکز میکنه 478 00:37:49,625 --> 00:37:51,083 اونموقع ـه که طلسمش میکنم 479 00:38:47,333 --> 00:38:50,208 اگه وقت نداشته باشیم که منتظرِ یک شعبه باشیم چی؟ 480 00:38:50,291 --> 00:38:52,208 باید باعثِ یک حواس پرتی بشیم 481 00:39:19,333 --> 00:39:20,750 !بیا مَنو بگیر 482 00:39:40,916 --> 00:39:43,125 !نه! از اینطرف 483 00:39:43,208 --> 00:39:44,750 !بیا مَنو بگیر 484 00:39:46,083 --> 00:39:48,666 !نه !نه 485 00:40:18,416 --> 00:40:19,916 اون چطور اینکارو میکنه؟ 486 00:40:21,166 --> 00:40:23,500 فکر کنم ما از چیزی که فکر میکنیم قویتر هستیم 487 00:40:32,916 --> 00:40:34,000 !برید 488 00:40:44,833 --> 00:40:46,041 چیکار میکنی؟ 489 00:40:46,125 --> 00:40:48,083 ما قراره طلسمش کنیم 490 00:40:48,166 --> 00:40:49,875 من نمیدونم چطور 491 00:40:49,958 --> 00:40:51,000 میدونی 492 00:40:51,083 --> 00:40:52,708 !چون ما یکی هستیم (هر دو لوکی هستیم) 493 00:42:11,416 --> 00:42:13,333 !هدفِ والا 494 00:42:55,750 --> 00:42:57,000 چشماتو باز کن 495 00:42:58,486 --> 00:43:03,486 ترجمه از انجـــــــــــل Angel 496 00:43:03,862 --> 00:43:13,862 پاتوق فیلم بازان در شبکه های اجتماعی @ZiryabPlayer