1 00:00:01,958 --> 00:00:04,666 -Fiarte de él no es una buena idea. -Puedo manejarlo. 2 00:00:04,750 --> 00:00:08,916 La AVT ha borrado a un montón de ellos, y no hay dos iguales. 3 00:00:09,000 --> 00:00:10,083 ¡Sois Variantes! 4 00:00:10,166 --> 00:00:13,541 Los Guardianes no os crearon. Os raptaron de vuestra época. 5 00:00:15,250 --> 00:00:16,583 ANTERIORMENTE 6 00:00:19,125 --> 00:00:20,375 El evento que causasteis, 7 00:00:20,458 --> 00:00:23,333 sea cual sea vuestra conexión, puede cargarse todo esto. 8 00:00:23,416 --> 00:00:24,583 ¿Quieres la verdad? 9 00:00:24,666 --> 00:00:26,083 Intento protegerte. 10 00:00:26,166 --> 00:00:28,583 Una amistad como la nuestra es poco común. 11 00:00:28,666 --> 00:00:30,583 ¿Sabes adónde iría si pudiera elegir? 12 00:00:30,666 --> 00:00:32,625 Al sitio de donde vengo. 13 00:00:32,708 --> 00:00:34,958 Donde tenía una vida antes de llegar la AVT. 14 00:00:35,041 --> 00:00:36,125 Bórralo. 15 00:00:37,458 --> 00:00:39,791 Los Guardianes os arrebataron vuestras vidas. 16 00:00:39,875 --> 00:00:41,541 Sois Variantes. 17 00:00:41,625 --> 00:00:42,625 Somos iguales. 18 00:00:45,041 --> 00:00:46,625 Androides descerebrados. 19 00:00:46,708 --> 00:00:48,916 ¿Entonces quién creó la AVT? 20 00:00:49,458 --> 00:00:51,958 Sylvie, tengo que decirte algo. 21 00:00:55,833 --> 00:00:59,250 Vas a contármelo todo. 22 00:03:19,875 --> 00:03:22,250 ¿Qué es esto? ¿Dónde estamos? ¿Quiénes sois? 23 00:03:22,333 --> 00:03:25,416 Esto es El Vacío. Ese es Alioth. Y somos su almuerzo. ¡Vamos! 24 00:03:54,458 --> 00:03:55,958 Dame tu TemPad. 25 00:03:57,250 --> 00:04:00,250 -¿Quién está detrás de la AVT? -Sé tan poco como tú. 26 00:04:01,000 --> 00:04:05,625 Pobre Jueza Renslayer. Toda tu realidad ha quedado destruida. 27 00:04:06,375 --> 00:04:09,833 Dime, ¿qué se siente al estar al otro lado? 28 00:04:13,666 --> 00:04:14,875 Fue aquí, ¿verdad? 29 00:04:17,375 --> 00:04:20,291 Aquí me trajiste después de robarme mi vida. 30 00:04:21,666 --> 00:04:25,541 -Un sitio ideal para quitarte la tuya. -¿Y si te dijera que no está muerto? 31 00:04:26,625 --> 00:04:27,625 Aún no, al menos. 32 00:04:27,708 --> 00:04:29,500 -Diría que mentías. -Puede. 33 00:04:30,250 --> 00:04:33,333 -O puede que queramos lo mismo. -¿Cómo sigue vivo? 34 00:04:33,750 --> 00:04:37,500 ¿Y cómo salvarlo puede acercarnos a quien está detrás de la AVT? 35 00:04:38,333 --> 00:04:39,375 Es complicado. 36 00:04:40,166 --> 00:04:42,375 -Te lo cuento de buen grado. -¿Por qué? 37 00:04:42,458 --> 00:04:44,375 Porque quiero saber quién maneja esto. 38 00:04:44,458 --> 00:04:46,625 Quiero saber quién me ha mentido. 39 00:04:49,500 --> 00:04:51,125 Cuando borramos una realidad, 40 00:04:51,208 --> 00:04:53,583 es imposible destruir toda su materia. 41 00:04:53,666 --> 00:04:57,375 La movemos a un lugar de la línea temporal donde no crecerá más. 42 00:04:58,041 --> 00:05:00,666 Así que la línea ramificada no se reinicia. 43 00:05:00,750 --> 00:05:02,750 -Se traslada. -¿Adónde? 44 00:05:02,833 --> 00:05:04,458 A un vacío al final del tiempo. 45 00:05:05,208 --> 00:05:08,750 Donde cada existencia choca en el mismo punto 46 00:05:08,833 --> 00:05:11,125 y simplemente se detiene. 47 00:05:11,750 --> 00:05:12,750 ¿Por qué? 48 00:05:14,541 --> 00:05:15,958 No lo sé. 49 00:05:16,041 --> 00:05:20,083 El dogma establece que el final del tiempo aún se está escribiendo, 50 00:05:20,833 --> 00:05:23,833 que los Guardianes del Tiempo lo transforman en utopía. 51 00:05:23,916 --> 00:05:26,541 Qué bonito. Supercreíble. 52 00:05:26,625 --> 00:05:28,083 Sea cual sea el motivo, 53 00:05:29,791 --> 00:05:31,833 de allí nunca vuelve nada. 54 00:05:33,541 --> 00:05:36,333 Solo podré ayudarte si confías en mí. 55 00:05:58,666 --> 00:06:01,750 Propongo tomarnos un respiro para haceros miles de preguntas. 56 00:06:01,833 --> 00:06:04,750 -Hay que seguir para no morir. -Vale, ¿cuál es el plan? 57 00:06:04,833 --> 00:06:06,541 -No morir. -Vale, ¿y aparte de eso? 58 00:06:06,625 --> 00:06:08,250 -No morir. -Eso no es un plan. 59 00:06:08,333 --> 00:06:12,250 Es una exigencia de vida. Siendo Lokis, siempre deberíais tener... 60 00:06:15,791 --> 00:06:18,791 ¿Puede alguien explicarme de qué va todo esto? 61 00:06:20,000 --> 00:06:23,875 Mirad, me está costando mucho, mucho asimilar estos últimos días. 62 00:06:23,958 --> 00:06:26,750 ¿Meses? No sé cuánto ha pasado desde Nueva York. 63 00:06:26,833 --> 00:06:29,000 Solo sé que me borraron y desperté aquí, 64 00:06:29,083 --> 00:06:33,500 y ahora estoy rodeado de Variantes de mí mismo y un caimán, 65 00:06:33,583 --> 00:06:36,291 lo cual, lamentablemente, ni me ha extrañado. 66 00:06:36,375 --> 00:06:39,041 Y ahora huimos de no sé qué para ir a no sé dónde. 67 00:06:39,125 --> 00:06:42,375 Cuando yo necesito encontrar cómo volver a la AVT. 68 00:06:43,833 --> 00:06:46,708 Deja de quejarte o alertarás a Alioth. 69 00:06:48,291 --> 00:06:49,958 ¿El monstruo del cielo? 70 00:06:54,708 --> 00:06:55,708 Gracias. 71 00:06:55,791 --> 00:06:58,875 Aquí es donde la AVT tira su basura, 72 00:06:58,958 --> 00:07:00,333 todo lo que borra. 73 00:07:01,041 --> 00:07:03,333 Y Alioth... 74 00:07:04,500 --> 00:07:06,166 se encarga de que nada regrese. 75 00:07:06,250 --> 00:07:09,666 Es una tempestad viva que consume materia y energía. 76 00:07:10,250 --> 00:07:13,875 Aquí envían realidades enteras que son devoradas al instante... 77 00:07:13,958 --> 00:07:16,833 Esto es un tanque de tiburones. Alioth es el tiburón. 78 00:07:18,416 --> 00:07:20,583 Los tanques de caimanes no existen. 79 00:07:20,666 --> 00:07:23,916 Y es mejor metáfora. Es hipersusceptible, como todos nosotros. 80 00:07:24,000 --> 00:07:25,125 Un momento, 81 00:07:25,208 --> 00:07:27,541 -¿ese bicho también es un Loki? -Claro. 82 00:07:29,916 --> 00:07:33,750 Vale, bien. Estoy dispuesto a aceptar eso. ¿Por qué sois tantos? 83 00:07:33,833 --> 00:07:35,875 Porque Loki sobrevive. Es lo nuestro. 84 00:07:35,958 --> 00:07:37,750 -Genial. ¿Cómo escapamos? -No. 85 00:07:37,833 --> 00:07:41,583 A todos nos detuvo la AVT y nos borró, igual que a ti. 86 00:07:41,666 --> 00:07:45,250 E igual que tú, todos hicimos planes cutres que no llevaban a nada. 87 00:07:45,333 --> 00:07:46,666 Podríamos usar una TemPad. 88 00:07:46,750 --> 00:07:49,166 Lo único que podría sacarnos de aquí, sí. 89 00:07:49,250 --> 00:07:51,375 Y están por todas partes, ¿verdad? 90 00:07:53,458 --> 00:07:55,333 Vale. ¿Y si causamos un evento? 91 00:07:55,416 --> 00:07:57,541 A la AVT le da igual lo que pase aquí. 92 00:07:57,625 --> 00:07:59,375 -Algo se podrá hacer. -Sí. 93 00:07:59,458 --> 00:08:01,958 Sobrevivir. Es lo que hay y siempre ha habido. 94 00:08:02,041 --> 00:08:03,916 Basta de cháchara. Vámonos. 95 00:08:04,791 --> 00:08:06,083 Tú haz lo que quieras. 96 00:08:13,416 --> 00:08:14,625 Vale, esperad. 97 00:08:18,000 --> 00:08:20,875 ¿Por qué llevas los cuernos? Dejas que un niño te mande. 98 00:08:20,958 --> 00:08:22,958 Harás bien en respetar al niño. 99 00:08:24,000 --> 00:08:25,416 -Este es su reino. -Ya. 100 00:08:25,500 --> 00:08:27,916 ¿Y cuál fue su evento, majestad? 101 00:08:28,500 --> 00:08:29,708 Maté a Thor. 102 00:09:13,375 --> 00:09:16,791 ¿Por qué tienes tantas ganas de volver a la AVT, por cierto? 103 00:09:19,208 --> 00:09:21,333 ¿Te has dejado tu propósito glorioso allí? 104 00:09:25,458 --> 00:09:26,666 Algo así. 105 00:09:36,250 --> 00:09:37,958 Srta. Minutos, necesito acceso 106 00:09:38,041 --> 00:09:40,416 a unos expedientes restringidos de los archivos. 107 00:09:40,500 --> 00:09:43,500 ¡Uy, qué guay! ¿Sobre qué? 108 00:09:43,583 --> 00:09:46,166 El comienzo del tiempo. La fundación de la AVT. 109 00:09:46,250 --> 00:09:47,708 -Enseguida. -Espera. 110 00:09:49,416 --> 00:09:52,666 -¿Y el final del tiempo? -Solo es un vacío. 111 00:09:53,541 --> 00:09:56,791 ¿Y si el Vacío no es el final? ¿Y si hay algo más allá? 112 00:10:03,708 --> 00:10:07,708 Esconderme en la sombra de los apocalipsis me ocultaba de la AVT 113 00:10:07,791 --> 00:10:10,708 porque allí no podía crear una rama divergente, ¿no? 114 00:10:12,208 --> 00:10:16,333 Si todo esto se está escribiendo, lo que pase es una nueva línea temporal. 115 00:10:16,416 --> 00:10:18,750 No se podría iniciar un evento en el nexo. 116 00:10:18,833 --> 00:10:21,833 -Serías completamente indetectable. -Exacto. 117 00:10:21,916 --> 00:10:25,458 -Es el único lugar posible. -¿Y cómo superamos el Vacío? 118 00:10:27,416 --> 00:10:28,416 Es imposible. 119 00:10:28,500 --> 00:10:31,583 No hay nada que marcar en la TemPad, ningún destino. 120 00:10:31,666 --> 00:10:32,875 Pues lo atravesaremos. 121 00:10:34,208 --> 00:10:37,750 -Es un suicidio. -Entonces ya no te necesito. 122 00:10:37,833 --> 00:10:40,750 ¡Esperad! ¿Y la nave espacial del Vacío? 123 00:10:41,541 --> 00:10:43,583 Sí, el prototipo. 124 00:10:43,666 --> 00:10:45,708 Genial. Buscaré el archivo. 125 00:10:47,583 --> 00:10:50,458 Es una nave diseñada para resistir el vacío temporal. 126 00:10:50,541 --> 00:10:52,583 Podría llevarnos al final del tiempo. 127 00:10:52,666 --> 00:10:54,750 -Dar con Loki. -Con quien mueve los hilos. 128 00:10:54,833 --> 00:10:56,416 -Y matarlo. -Juntas. 129 00:11:03,125 --> 00:11:05,833 Srta. Minutos, ¿y los archivos de esa nave temporal? 130 00:11:05,916 --> 00:11:07,375 Sigo buscando, cielo. 131 00:11:09,416 --> 00:11:10,958 ¿Nada? 132 00:11:11,041 --> 00:11:12,458 Están muy escondidos. 133 00:11:13,041 --> 00:11:15,875 Están restringidos. Quizá ni yo estoy autorizada. 134 00:11:15,958 --> 00:11:18,083 Yo creo que sí lo estás. Si existe. 135 00:11:19,416 --> 00:11:20,541 ¿Cuánto falta? 136 00:11:20,625 --> 00:11:21,958 Estoy a puntito. 137 00:11:22,041 --> 00:11:23,500 ¡Vamos! ¡Rápido! 138 00:11:27,166 --> 00:11:29,666 -¿Está herida? -No, pero tiene mi TemPad. 139 00:11:29,750 --> 00:11:32,875 ¿Sylvie? No pensarás huir, ¿verdad? 140 00:11:33,666 --> 00:11:35,000 Sabemos dónde te escondes. 141 00:11:36,250 --> 00:11:38,000 Tarde o temprano te atraparemos. 142 00:11:40,291 --> 00:11:42,000 Debe de ser agotador. 143 00:11:43,541 --> 00:11:46,208 Reconozco que has estado a punto de engañarme. 144 00:11:47,583 --> 00:11:49,458 ¿O estabas siendo sincera? 145 00:11:49,875 --> 00:11:54,833 ¿La Jueza Renslayer se ha sentido traicionada por su amada AVT? 146 00:11:54,916 --> 00:11:58,916 ¿Por qué no sales de ahí y lo discutimos? 147 00:11:59,000 --> 00:12:02,791 Claro. Di a todos que se larguen y lo resolvemos entre nosotras. 148 00:12:03,791 --> 00:12:05,208 Por mí vale. 149 00:12:05,291 --> 00:12:07,916 ¿Ya no quieres encontrar a quien mueve los hilos? 150 00:12:08,541 --> 00:12:11,291 ¿Qué tal esto? Sales con las manos en alto 151 00:12:11,375 --> 00:12:13,500 y te meto en un bucle temporal. 152 00:12:14,083 --> 00:12:15,750 Uno que no esté mal. 153 00:12:16,500 --> 00:12:18,750 Vivirías siempre en un buen recuerdo. 154 00:12:20,166 --> 00:12:21,875 ¿Tienes algún buen recuerdo? 155 00:12:23,083 --> 00:12:24,333 En realidad solo uno. 156 00:12:46,208 --> 00:12:48,541 -Se ha autoborrado. -Bien. 157 00:12:49,958 --> 00:12:51,166 También está muerta. 158 00:12:53,583 --> 00:12:56,000 Roxxivino PINOT NOIR EXCEPCIONAL 159 00:12:57,708 --> 00:13:02,625 Y después de vencer al Capitán América y a Iron Man, 160 00:13:03,208 --> 00:13:07,041 reclamé mi premio: las seis Gemas del Infinito. 161 00:13:10,333 --> 00:13:13,958 Eso en caimán es gruñir y decir "embustero" a la vez. 162 00:13:14,041 --> 00:13:17,458 Al menos mi evento no fue comerme al gato del vecino equivocado. 163 00:13:31,416 --> 00:13:33,583 -Cuéntales tu historia, Loki. -¿Yo? 164 00:13:34,166 --> 00:13:35,791 A nadie le apetece oírla. 165 00:13:36,375 --> 00:13:38,125 A mí sí, la verdad. 166 00:13:40,416 --> 00:13:43,041 Es que siento curiosidad, porque... 167 00:13:44,666 --> 00:13:47,708 Se supone que morimos, ¿no? 168 00:13:47,791 --> 00:13:49,666 Thanos nos mata después del Ragnarok. 169 00:13:50,291 --> 00:13:51,333 ¿Thanos? 170 00:13:53,875 --> 00:13:55,125 En mi línea temporal, 171 00:13:56,750 --> 00:13:59,166 toda mi vida transcurría correctamente, 172 00:13:59,250 --> 00:14:01,458 hasta que Thanos atacó nuestra nave. 173 00:14:01,541 --> 00:14:03,208 ¿Y no intentaste apuñalarlo? 174 00:14:03,291 --> 00:14:04,416 Claro que no. 175 00:14:04,833 --> 00:14:06,625 No os ofendáis, amigos, 176 00:14:06,708 --> 00:14:10,833 pero los puñales no son nada frente a un conjuro de Loki. 177 00:14:11,291 --> 00:14:13,875 Atrofian nuestro potencial mágico. 178 00:14:13,958 --> 00:14:17,458 -Pero son alucinantes. -Oh, sí. 179 00:14:17,541 --> 00:14:21,083 Sobre todo cuando tocan el suelo antes de que te partan el cuello. 180 00:14:21,875 --> 00:14:27,750 Yo creé una proyección mía tan real, que hasta el Titán Loco se la creyó. 181 00:14:28,375 --> 00:14:31,541 Luego me escondí como un escombro inanimado. 182 00:14:32,208 --> 00:14:35,208 Y tras fingir mi muerte, vagué por el espacio. 183 00:14:36,333 --> 00:14:38,208 Lejos de Thor, lejos de todo. 184 00:14:39,125 --> 00:14:41,500 Pensé en el universo y en mi lugar en él, 185 00:14:41,583 --> 00:14:44,291 y me di cuenta de que allá donde fuera 186 00:14:44,375 --> 00:14:45,875 solo me seguía el dolor. 187 00:14:46,416 --> 00:14:49,500 Así que me eliminé de la ecuación, 188 00:14:49,583 --> 00:14:53,750 busqué un planeta remoto y me quedé allí aislado, en soledad, 189 00:14:54,500 --> 00:14:57,750 durante mucho mucho tiempo. 190 00:15:02,500 --> 00:15:04,041 ¿Cómo te encontró la AVT? 191 00:15:05,041 --> 00:15:06,041 Me sentía solo. 192 00:15:09,875 --> 00:15:12,791 A decir verdad, echaba de menos a mi hermano, 193 00:15:12,875 --> 00:15:15,625 y me preguntaba si él o alguien más también. 194 00:15:15,708 --> 00:15:18,833 Pero en cuanto di el primer paso para salir del planeta, 195 00:15:18,916 --> 00:15:20,375 llegó la AVT. 196 00:15:21,083 --> 00:15:24,083 Porque nosotros, amigos, solo podemos interpretar un papel: 197 00:15:24,583 --> 00:15:28,208 el de Dios de los Marginados. 198 00:15:29,541 --> 00:15:31,041 Nada más. 199 00:15:33,500 --> 00:15:34,750 Dios de los Marginados. 200 00:15:41,875 --> 00:15:44,041 -Me voy. -¿Adónde? 201 00:15:44,500 --> 00:15:46,916 Fuera de aquí, del Vacío, vuelvo a la AVT. 202 00:15:47,000 --> 00:15:49,208 Se nos da tan bien escapar como sobrevivir. 203 00:15:49,291 --> 00:15:51,000 Eso me da una buena oportunidad. 204 00:15:51,083 --> 00:15:54,041 -No lo conseguirás, te matarán. -Pues que así sea. 205 00:15:54,125 --> 00:15:56,833 -Ese era mi destino, al fin y al cabo. -Eres diferente. 206 00:15:57,791 --> 00:16:00,833 -¿Por qué? -No, no lo soy. 207 00:16:00,916 --> 00:16:03,666 Soy el mismo, en realidad. El mismo que todos vosotros. 208 00:16:03,750 --> 00:16:07,583 ¿Alguno de vosotros ha conocido a una Variante nuestra mujer? 209 00:16:07,666 --> 00:16:09,833 -Suena aterrador. -Lo es. 210 00:16:09,916 --> 00:16:12,041 Pero eso es lo mejor de ella. 211 00:16:12,125 --> 00:16:13,416 Ella es diferente. 212 00:16:13,500 --> 00:16:16,875 No quiere hacerse con la AVT, quiere destruirla. 213 00:16:16,958 --> 00:16:18,166 Y me necesita. 214 00:16:18,916 --> 00:16:22,250 Tú has dicho que Alioth es lo que nos retiene aquí. 215 00:16:23,375 --> 00:16:26,208 Tú que es un ser vivo. Y tú que es un tiburón. 216 00:16:26,291 --> 00:16:29,416 Bien, si algo vive, puede morir. 217 00:16:30,041 --> 00:16:31,625 Así que mataré al tiburón. 218 00:16:31,708 --> 00:16:35,500 Voy a matar a Alioth y necesito toda la ayuda posible. 219 00:16:46,875 --> 00:16:49,333 Sí, chaval. Sí. 220 00:16:57,750 --> 00:17:00,333 -Monstruos. -Ah, sí. 221 00:17:10,583 --> 00:17:13,708 Hola, ¿cuál de nosotros eres tú? 222 00:17:17,500 --> 00:17:18,708 Esto es una pesadilla. 223 00:18:37,416 --> 00:18:38,416 Tú. 224 00:18:39,083 --> 00:18:41,791 Cierra la puerta, tenemos algún problemilla. 225 00:18:42,500 --> 00:18:45,750 No deberías meterte en coches de desconocidos así. 226 00:18:50,541 --> 00:18:52,500 -¡Cuidado! -Lo veo, lo veo. 227 00:18:52,583 --> 00:18:56,333 -¿Seguro? Vas directo hacia él. -Dios, sí que eres uno de vosotros. 228 00:18:56,416 --> 00:18:57,416 Agárrate. 229 00:19:05,333 --> 00:19:08,791 LOKI PRESIDENTE 230 00:19:08,875 --> 00:19:11,416 ¡Cabrón! Has traído a los lobos hasta aquí. 231 00:19:11,541 --> 00:19:13,833 Preferimos "serpientes" a "lobos". 232 00:19:13,916 --> 00:19:16,833 He comido ambos. Todos mueren igual. 233 00:19:16,916 --> 00:19:18,708 Discúlpame, mi señor. 234 00:19:18,791 --> 00:19:22,375 Te he traicionado, y ahora soy rey. 235 00:19:23,791 --> 00:19:24,791 En cuanto a eso... 236 00:19:25,750 --> 00:19:27,583 -No irás en serio. -Por favor. 237 00:19:27,666 --> 00:19:29,958 -¿Qué esperabas? -¡Ese no era el trato! 238 00:19:30,041 --> 00:19:33,333 Te daba nuestra ubicación a cambio de refugio y provisiones, 239 00:19:33,416 --> 00:19:35,666 y con tu ejército tomaba el trono. 240 00:19:35,750 --> 00:19:36,958 Ah, sí. 241 00:19:37,041 --> 00:19:38,583 No era tan buen trato. 242 00:19:39,291 --> 00:19:44,041 ¿Qué tal este otro? Mi ejército, mi trono. 243 00:19:44,125 --> 00:19:45,416 En cuanto a eso... 244 00:19:46,666 --> 00:19:49,333 Miserables e inútiles deshechos humanos. 245 00:19:49,791 --> 00:19:51,833 -¡Teníamos un trato! -Por Dios. 246 00:19:54,000 --> 00:19:55,916 ¿Qué pinta un caimán aquí? 247 00:19:56,000 --> 00:19:57,250 ¡Es un Loki! 248 00:20:31,125 --> 00:20:33,833 ¡Propósito glorioso! 249 00:20:37,166 --> 00:20:38,166 Vamos. 250 00:20:46,250 --> 00:20:47,583 ¡Toma esto, Loki! 251 00:20:55,916 --> 00:20:58,791 ¡Maldita sea! ¡Animales, animales! 252 00:20:59,458 --> 00:21:00,750 Mentimos y engañamos, 253 00:21:00,833 --> 00:21:03,916 rajamos el cuello a quien confía en nosotros, ¿y para qué? 254 00:21:04,000 --> 00:21:07,291 El poder. El glorioso poder. ¡El propósito glorioso! 255 00:21:08,375 --> 00:21:09,541 No podemos cambiar. 256 00:21:10,375 --> 00:21:13,875 Estamos rotos, cualquier versión de nosotros. Para siempre. 257 00:21:14,833 --> 00:21:17,500 Y cuando uno de nosotros intenta reformarse, 258 00:21:17,583 --> 00:21:19,166 lo mandan aquí a morir. 259 00:21:19,250 --> 00:21:21,416 Por eso necesito salir de aquí. 260 00:21:21,500 --> 00:21:24,916 Nada podrá cambiar hasta que paremos a la AVT. 261 00:21:25,000 --> 00:21:27,750 -¿Y te fías de ella? -Es la única de quien me fío. 262 00:21:28,708 --> 00:21:32,708 Y ahora mismo creo que es la única oportunidad de parar a la AVT. 263 00:21:32,791 --> 00:21:34,208 Para mí es suficiente. 264 00:21:35,541 --> 00:21:38,041 Está bien. Te ayudaremos. 265 00:21:39,250 --> 00:21:44,541 Pero acercarse a Alioth es condenarse a muerte. 266 00:21:46,125 --> 00:21:48,958 Te llevaremos hasta él, pero no iremos más allá. 267 00:21:56,333 --> 00:21:59,166 Todo este tiempo he creído que éramos los buenos. 268 00:22:00,125 --> 00:22:03,583 Aniquilar realidades enteras, dejar huérfanas a niñas, 269 00:22:03,666 --> 00:22:05,583 lo típico de los héroes. 270 00:22:05,666 --> 00:22:08,416 Supongo que si crees que el fin justifica los medios, 271 00:22:08,500 --> 00:22:10,500 no hay límite que valga. 272 00:22:11,125 --> 00:22:13,583 Por cierto, tú también hiciste aniquilaciones. 273 00:22:13,666 --> 00:22:16,583 -Hice lo que tenía que hacer. -Sí, yo también. 274 00:22:16,666 --> 00:22:18,333 Me diste caza como a un perro. 275 00:22:20,166 --> 00:22:21,541 Lo siento mucho. 276 00:22:26,291 --> 00:22:29,333 Cuando me he borrado, pensaba que daría con Loki. 277 00:22:30,541 --> 00:22:33,708 Esa tormenta, esa cosa, seguramente ya lo ha atrapado. 278 00:22:33,791 --> 00:22:35,208 ¿De verdad lo crees? 279 00:22:35,291 --> 00:22:36,541 No importa. 280 00:22:39,083 --> 00:22:42,250 Lo único que importa ahora es salir de aquí 281 00:22:42,333 --> 00:22:44,416 y descubrir quién está detrás de esto. 282 00:22:44,500 --> 00:22:46,958 Genial. ¿Y cómo lo hacemos? 283 00:22:47,041 --> 00:22:48,208 Dando la vuelta. 284 00:22:49,291 --> 00:22:52,750 ¿La vuelta? ¿Quieres volver hacia esa nube furiosa? 285 00:22:52,833 --> 00:22:55,583 Sí. Creo que podría ser la respuesta. 286 00:22:56,375 --> 00:22:57,750 Volvamos hacia la nube. 287 00:23:08,791 --> 00:23:13,041 Debo decir que me resulta raro caminar hacia esa criatura descomunal. 288 00:23:13,708 --> 00:23:15,375 ¿Tienes algún plan de acción? 289 00:23:15,458 --> 00:23:19,333 Meterme dentro, encontrar su corazón, cerebro o lo que sea, 290 00:23:19,416 --> 00:23:22,416 -y bueno, matarlo. -A ver... 291 00:23:22,500 --> 00:23:25,375 Que no sea complicado no significa que sea malo. 292 00:23:26,750 --> 00:23:28,166 Tampoco que sea bueno. 293 00:23:29,583 --> 00:23:31,833 ¿Lo ves? Él me apoya. 294 00:23:31,916 --> 00:23:34,041 Está rezando. Cree que vamos a morir. 295 00:23:42,791 --> 00:23:44,500 ¡A sus puestos de combate! 296 00:23:47,750 --> 00:23:49,625 Alioth es como cualquier animal. 297 00:23:49,708 --> 00:23:51,750 Primero irá a por la presa grande. 298 00:23:53,833 --> 00:23:57,625 Y mientras está ocupado con eso, iremos a hurtadillas por detrás y... 299 00:24:07,666 --> 00:24:08,916 ¡Fuego! 300 00:24:25,416 --> 00:24:26,416 Vale. 301 00:24:27,166 --> 00:24:28,166 Puede que... 302 00:24:29,458 --> 00:24:31,416 haya que pensarlo un poquito más. 303 00:24:33,666 --> 00:24:34,875 Coche. 304 00:24:35,458 --> 00:24:37,125 -¿Qué? -En el horizonte. 305 00:24:37,208 --> 00:24:38,208 ¿Eso es malo? 306 00:24:38,291 --> 00:24:40,833 Bueno, normalmente significa maleantes caníbales 307 00:24:40,916 --> 00:24:42,416 o piratas caníbales. 308 00:24:42,500 --> 00:24:43,750 Maravilloso. 309 00:24:45,541 --> 00:24:47,125 Están aminorando. 310 00:24:48,041 --> 00:24:50,291 -¿Qué hacen? -Estad en guardia. 311 00:24:55,000 --> 00:24:56,000 Sylvie. 312 00:24:57,041 --> 00:25:00,041 No lo entiendo. ¿Es un cobarde o está siendo valiente? 313 00:25:00,125 --> 00:25:02,125 -No estoy muy seguro. -Vamos. 314 00:25:10,166 --> 00:25:11,166 Estás vivo. 315 00:25:11,250 --> 00:25:12,916 ¿Qué ha pasado? ¿Estás bien? 316 00:25:14,083 --> 00:25:15,333 ¡Mobius! 317 00:25:16,791 --> 00:25:19,458 -¿Cómo...? -Pensamos que necesitarías refuerzos. 318 00:25:23,625 --> 00:25:26,416 Oh, no, esperad, son amigos míos. 319 00:25:26,500 --> 00:25:29,583 Bueno, son... ¿Cómo lo explico? 320 00:25:30,125 --> 00:25:33,291 Nosotros de niño, nosotros en el futuro 321 00:25:33,375 --> 00:25:37,000 y nosotros como un caimán. 322 00:25:38,708 --> 00:25:40,500 Mejor no cuestionarlo. 323 00:25:40,583 --> 00:25:42,625 Aquí levantas una piedra y sale un Loki. 324 00:25:42,708 --> 00:25:45,833 ¿También vais a por el monstruo nuboso gigante? 325 00:25:45,916 --> 00:25:48,791 Pues aún no hemos decidido cómo matarlo, pero... 326 00:25:48,875 --> 00:25:51,666 -¿Repite eso? ¿Matarlo? -Sí, vamos a matar a Alioth. 327 00:25:51,750 --> 00:25:53,375 Madre mía. Ese era tu plan. 328 00:25:53,458 --> 00:25:55,208 -Sí. -¿Y estabais de acuerdo? 329 00:25:55,291 --> 00:25:57,000 -Tenía mis dudas. -No era seguro. 330 00:25:57,083 --> 00:25:59,416 Vale, bien, ¿y cuál es tu plan? 331 00:25:59,500 --> 00:26:03,625 Yo creo que a quien buscamos está detrás del Vacío al final del tiempo. 332 00:26:03,708 --> 00:26:04,708 Y si está ahí, 333 00:26:04,791 --> 00:26:08,125 esa cosa solo es su perro guardián que protege la única entrada. 334 00:26:08,208 --> 00:26:11,375 Vale, ¿y cómo superamos al perro guardián? 335 00:26:11,458 --> 00:26:12,458 Voy a hechizarlo. 336 00:26:16,458 --> 00:26:18,208 -Es una locura. -¿Tanto como qué? 337 00:26:18,291 --> 00:26:20,083 -¿Matar a una nube cortándola? -Oye, 338 00:26:20,166 --> 00:26:23,583 -yo llevo aquí más tiempo que tú... -Voy a hechizarlo. 339 00:26:25,583 --> 00:26:26,833 Lo tiene clarísimo. 340 00:26:36,416 --> 00:26:37,458 Dejadnos. 341 00:27:08,708 --> 00:27:10,666 ¿Por qué estoy encerrada aquí? 342 00:27:12,375 --> 00:27:13,958 Liberaste a la Variante. 343 00:27:14,541 --> 00:27:17,875 -Fuiste desleal a la AVT. -¿Desleal? 344 00:27:17,958 --> 00:27:21,291 -¿Creías que te librarías del castigo? -¿Desleal a quién? 345 00:27:23,041 --> 00:27:25,750 Usted vio a los Guardianes del Tiempo. No eran reales. 346 00:27:25,833 --> 00:27:27,416 ¿Crees que eso cambia algo? 347 00:27:27,500 --> 00:27:29,000 ¡Lo cambia todo! 348 00:27:29,791 --> 00:27:31,333 La gente debe saber la verdad. 349 00:27:31,416 --> 00:27:33,333 No, la AVT necesita estabilidad. 350 00:27:33,416 --> 00:27:36,208 Y hasta que averigüemos qué pasa, eso tendrán. 351 00:27:38,333 --> 00:27:41,500 Así que tienes que contármelo todo. 352 00:27:42,875 --> 00:27:45,125 ¿Qué quiere exactamente de mí? 353 00:27:47,166 --> 00:27:49,166 Estuviste vinculada a la Variante. 354 00:27:50,041 --> 00:27:52,000 Quiero saber qué la motiva. 355 00:27:52,083 --> 00:27:53,791 La venganza. 356 00:27:55,416 --> 00:27:57,291 Matar a los Guardianes del Tiempo. 357 00:27:57,833 --> 00:28:00,625 Pero resulta que eran falsos, por si lo ha olvidado. 358 00:28:01,625 --> 00:28:04,000 Así que estará buscado a quien los creó. 359 00:28:13,625 --> 00:28:17,791 Esto no va de proteger a la AVT, ¿verdad? 360 00:28:20,125 --> 00:28:23,166 Usted también quiere saber quién está detrás de esto. 361 00:28:29,375 --> 00:28:31,250 Nunca lo encontrará. 362 00:28:31,333 --> 00:28:33,208 No antes que ella. 363 00:28:33,291 --> 00:28:34,291 ¿Y eso por qué? 364 00:28:36,041 --> 00:28:37,375 Usted solo lo desea. 365 00:28:40,833 --> 00:28:42,166 Ella lo necesita. 366 00:28:54,000 --> 00:28:55,083 Hola. 367 00:28:55,166 --> 00:28:57,333 Dámelo todo sobre la fundación de la AVT. 368 00:28:57,416 --> 00:28:59,291 Todo desde el comienzo del tiempo. 369 00:28:59,375 --> 00:29:01,083 Esa es una tarea muy ardua. 370 00:29:01,166 --> 00:29:03,875 Quien creó todo esto está en peligro. 371 00:29:03,958 --> 00:29:05,083 Debo encontrarlo. 372 00:29:05,583 --> 00:29:07,666 De acuerdo. Enseguida, señora. 373 00:29:20,541 --> 00:29:22,333 ¿De verdad no te acuerdas de él? 374 00:29:22,833 --> 00:29:25,208 La AVT detuvo a un montón de Lokis, 375 00:29:25,291 --> 00:29:28,375 pero no, no recuerdo a ningún caimán. 376 00:29:28,958 --> 00:29:31,041 ¿Quién dice que es una Variante de Loki? 377 00:29:33,041 --> 00:29:34,500 Es verde, ¿no? 378 00:29:34,583 --> 00:29:36,041 Podría estar mintiendo. 379 00:29:36,125 --> 00:29:39,500 El gran engaño. Aunque eso hace más probable que sea un Loki. 380 00:29:40,375 --> 00:29:44,375 Siempre es el juego dentro del juego con vosotros, algo que respeto. 381 00:29:46,041 --> 00:29:47,041 Mobius, 382 00:29:47,875 --> 00:29:50,791 suponiendo que volvieras a la AVT, 383 00:29:51,875 --> 00:29:54,041 ¿qué piensas hacer allí exactamente? 384 00:29:57,500 --> 00:29:58,666 No lo sé. 385 00:29:59,625 --> 00:30:02,916 Me gustaría que la gente supiera la verdad. 386 00:30:03,000 --> 00:30:05,250 Así sin más, volviéndote contra aquello 387 00:30:05,333 --> 00:30:06,625 que ha sido toda tu vida. 388 00:30:07,333 --> 00:30:09,333 Nunca es tarde para cambiar. 389 00:30:12,166 --> 00:30:14,166 Espero que sepan lo que hacen. 390 00:30:17,875 --> 00:30:19,458 Mobius no es tan malo. 391 00:30:21,500 --> 00:30:22,750 Ni tan bueno. 392 00:30:23,500 --> 00:30:25,208 Por eso nos llevamos bien. 393 00:30:28,708 --> 00:30:29,916 Se preocupa por ti. 394 00:30:39,083 --> 00:30:40,083 Hace frío. 395 00:30:52,833 --> 00:30:54,541 Podría conjurar una para ti. 396 00:30:56,541 --> 00:30:59,166 Podrías conjurarme un traje nuevo. 397 00:30:59,250 --> 00:31:01,666 No sabes lo incómodo que es esto. 398 00:31:10,666 --> 00:31:11,666 Bueno... 399 00:31:12,291 --> 00:31:17,125 Mobius y su teoría acerca de... 400 00:31:17,208 --> 00:31:19,291 Sí. Lo de nuestro evento en el nexo. 401 00:31:19,375 --> 00:31:22,041 -Una chorrada, ¿no? -Por supuesto. Claro. O sea... 402 00:31:22,125 --> 00:31:24,208 No digo que no fue un momento bonito. 403 00:31:24,291 --> 00:31:26,250 No, fue genial. Fue muy bonito. 404 00:31:26,333 --> 00:31:28,458 Pero suena a otra mentira de la AVT. 405 00:31:28,541 --> 00:31:32,583 Por supuesto. Totalmente. Sí. 406 00:31:40,583 --> 00:31:42,041 No sé cómo hacer esto. 407 00:31:42,875 --> 00:31:44,416 No sé ni qué estamos haciendo. 408 00:31:46,916 --> 00:31:49,375 No tengo amigos. 409 00:31:52,166 --> 00:31:53,166 No tengo... 410 00:31:56,333 --> 00:31:57,541 a nadie. 411 00:31:58,041 --> 00:31:59,041 Bueno... 412 00:31:59,708 --> 00:32:01,541 hay cosas más importantes, ¿no? 413 00:32:02,250 --> 00:32:05,375 ¿Verdad? Sí. Como destruir la AVT. 414 00:32:05,458 --> 00:32:07,000 O salvar el universo, incluso. 415 00:32:07,083 --> 00:32:09,791 Bueno, tampoco nos pasemos, pero sí, algo así. 416 00:32:28,291 --> 00:32:29,500 No es muy cómoda. 417 00:32:30,208 --> 00:32:32,125 -Vale. -¿Es un mantel? 418 00:32:32,208 --> 00:32:33,958 No, es una manta. 419 00:32:37,666 --> 00:32:38,666 Gracias. 420 00:32:42,125 --> 00:32:43,416 Es un placer. 421 00:32:55,875 --> 00:32:59,125 ¿Cómo sé que en el último momento no me traicionarás? 422 00:32:59,958 --> 00:33:01,250 Escucha, Sylvie, yo... 423 00:33:05,666 --> 00:33:07,583 He traicionado a cuantos me han amado. 424 00:33:08,791 --> 00:33:11,041 Traicioné a mi padre, a mi hermano, 425 00:33:12,416 --> 00:33:13,416 a mi casa. 426 00:33:15,500 --> 00:33:16,666 Sé lo que hice. 427 00:33:19,375 --> 00:33:20,750 Y sé por qué lo hice. 428 00:33:22,583 --> 00:33:24,250 Pero ahora ya no soy así. 429 00:33:26,833 --> 00:33:27,833 ¿Vale? 430 00:33:29,041 --> 00:33:30,333 No te defraudaré. 431 00:33:32,500 --> 00:33:33,500 ¿Seguro? 432 00:33:35,500 --> 00:33:38,541 Porque si lo conseguimos y acabamos con la AVT, 433 00:33:39,583 --> 00:33:41,625 quizá puedas gobernar una línea temporal. 434 00:33:43,291 --> 00:33:45,708 Y entonces por fin sería feliz. 435 00:33:51,500 --> 00:33:52,500 ¿Y tú qué? 436 00:33:53,791 --> 00:33:55,791 ¿Qué harás cuando esto termine? 437 00:34:00,500 --> 00:34:01,500 No lo sé. 438 00:34:03,125 --> 00:34:04,291 Yo tampoco lo sé. 439 00:34:09,208 --> 00:34:10,250 Tal vez... 440 00:34:13,375 --> 00:34:15,416 Tal vez podríamos averiguarlo... 441 00:34:17,666 --> 00:34:18,666 juntos. 442 00:34:21,250 --> 00:34:22,250 Tal vez. 443 00:34:56,500 --> 00:34:58,458 Vale, ¿cuál es el siguiente paso? 444 00:34:58,541 --> 00:35:00,583 Hay que destruir la AVT como sea. 445 00:35:01,541 --> 00:35:03,750 No sabemos quién la creó ni dónde está, 446 00:35:03,833 --> 00:35:05,750 pero esa cosa de ahí sí. 447 00:35:06,500 --> 00:35:09,291 Antes, cuando me atacó, me vinculé a él. 448 00:35:10,208 --> 00:35:13,291 Fue breve, pero capté un atisbo de algo, 449 00:35:13,375 --> 00:35:16,458 y creo que si me acerco lo suficiente, podré hechizarlo 450 00:35:16,541 --> 00:35:19,416 y me llevará hasta quien esté detrás de todo esto. 451 00:35:34,833 --> 00:35:35,875 Yo me quedo. 452 00:35:39,708 --> 00:35:43,916 -Loki, no sé si esto va a funcionar. -Si tú vas, yo voy. 453 00:35:51,916 --> 00:35:54,958 Está pasando, chicos. La rama estará justo ahí fuera. 454 00:35:55,041 --> 00:35:56,875 Le daré recuerdos a Renslayer. 455 00:35:56,958 --> 00:35:58,208 Sí, por favor. 456 00:35:58,291 --> 00:36:00,041 ¿Queréis un billete de salida? 457 00:36:00,125 --> 00:36:02,625 ¿Qué? No. Nos quedamos aquí. 458 00:36:02,708 --> 00:36:03,708 Es nuestro hogar. 459 00:36:03,791 --> 00:36:06,375 ¿Seguro? ¿Y qué hay de Alioth? 460 00:36:06,458 --> 00:36:08,708 Hasta ahora sobrevivimos. Nos las apañamos. 461 00:36:08,791 --> 00:36:11,958 Loki, necesitarás esto para el viaje. 462 00:36:12,541 --> 00:36:13,541 Cógelo. 463 00:36:32,458 --> 00:36:33,458 Suerte. 464 00:36:33,541 --> 00:36:35,458 Espero que encontréis lo que buscáis. 465 00:36:46,541 --> 00:36:48,125 Parece que al final te libras. 466 00:36:49,833 --> 00:36:51,083 Siempre lo hago. 467 00:36:53,458 --> 00:36:56,000 ¿Qué vas a hacer en la AVT? 468 00:36:57,791 --> 00:36:59,375 Reducirla a cenizas. 469 00:37:01,875 --> 00:37:03,000 Gracias por la chispa. 470 00:37:04,458 --> 00:37:06,666 Bueno, hasta la vista, Loki. 471 00:37:19,583 --> 00:37:20,833 Gracias, amigo mío. 472 00:37:22,916 --> 00:37:24,166 Tú eres mi favorita. 473 00:37:45,833 --> 00:37:48,750 Cuando aparezca una rama, Alioth se centrará en ella. 474 00:37:49,625 --> 00:37:51,083 Entonces lo hechizaré. 475 00:38:47,333 --> 00:38:50,208 ¿Y si la rama tarda demasiado en aparecer? 476 00:38:50,291 --> 00:38:52,208 Habrá que crear una distracción. 477 00:39:19,333 --> 00:39:20,750 ¡Ven a por mí! 478 00:39:40,916 --> 00:39:43,125 ¡No! ¡Por aquí! 479 00:39:43,208 --> 00:39:44,750 ¡Ven a por mí! 480 00:39:46,083 --> 00:39:48,125 ¡No! ¡No! 481 00:40:18,416 --> 00:40:19,916 ¿Cómo hace eso? 482 00:40:21,166 --> 00:40:23,500 Parece que somos más fuertes de lo que creemos. 483 00:40:32,916 --> 00:40:34,000 ¡Marchaos! 484 00:40:44,833 --> 00:40:46,041 ¿Qué estás haciendo? 485 00:40:46,125 --> 00:40:48,083 Vamos a hechizarlo. 486 00:40:48,166 --> 00:40:49,875 Yo no sé cómo. 487 00:40:49,958 --> 00:40:51,000 Sí que sabes. 488 00:40:51,083 --> 00:40:52,708 ¡Porque somos iguales! 489 00:42:11,416 --> 00:42:13,333 ¡Propósito glorioso! 490 00:42:55,750 --> 00:42:57,000 Abre los ojos. 491 00:43:53,833 --> 00:43:55,250 BASADA EN LOS CÓMICS MARVEL 492 00:45:44,625 --> 00:45:46,625 MARVEL STUDIOS PRESENTA 493 00:48:16,208 --> 00:48:18,208 Subtítulos: Quico Rovira-Beleta