1 00:00:02,600 --> 00:00:05,933 So, you're part of the TVA's courageous and dedicated workforce? 2 00:00:06,017 --> 00:00:07,017 Yes. 3 00:00:07,100 --> 00:00:09,183 You were created by the Time-Keepers? 4 00:00:09,267 --> 00:00:10,267 Correct. 5 00:00:14,267 --> 00:00:16,475 You're not the only analyst working for me. 6 00:00:16,558 --> 00:00:18,975 But, would you say, maybe, I'm your favorite one? 7 00:00:19,058 --> 00:00:20,767 Enchantment is a clever trick. 8 00:00:20,850 --> 00:00:23,892 I have to create a fantasy from their memories. 9 00:00:23,975 --> 00:00:27,350 That young soldier from the TVA, she was just a regular person on Earth. 10 00:00:32,475 --> 00:00:35,475 Of all of the apocalypses saved on that TemPad, this is the worst! 11 00:00:35,558 --> 00:00:37,267 No one makes it off here! 12 00:00:37,350 --> 00:00:38,390 How long do we have? 13 00:00:38,433 --> 00:00:41,433 Twelve hours or so. Things down hereare only gonna get worse. 14 00:00:41,517 --> 00:00:42,642 To the end of the world. 15 00:01:55,683 --> 00:01:57,850 Dragon swoops towards the palace, 16 00:01:57,933 --> 00:02:02,433 the Valkyrie flies over, defeats the dragon, and saves Asgard. 17 00:02:04,433 --> 00:02:05,433 There's our Variant. 18 00:02:06,892 --> 00:02:08,517 On the authority of the Time-Keepers, 19 00:02:08,600 --> 00:02:11,267 I hereby arrest you for crimes against the Sacred Timeline. 20 00:02:12,517 --> 00:02:13,892 Reset it. 21 00:02:13,975 --> 00:02:14,975 Wait! 22 00:02:42,308 --> 00:02:43,308 No! No! 23 00:02:48,267 --> 00:02:49,683 Help him! 24 00:03:05,642 --> 00:03:06,933 Next case! 25 00:03:10,017 --> 00:03:11,933 - Next case! - Right here! 26 00:04:19,308 --> 00:04:20,975 What'd they say? Are you okay? 27 00:04:21,058 --> 00:04:22,933 No, no, Mobius. I'm not. 28 00:04:23,017 --> 00:04:24,642 Under the best of circumstances, 29 00:04:24,725 --> 00:04:26,642 it's jarring to stand before the Time-Keepers. 30 00:04:26,725 --> 00:04:28,642 And this is not the best of circumstances. 31 00:04:28,767 --> 00:04:30,600 Yeah, but they can't blame you. 32 00:04:30,683 --> 00:04:33,017 They can and do. 33 00:04:33,100 --> 00:04:34,933 The Variant was right here. 34 00:04:35,850 --> 00:04:37,933 What if she got to the Time-Keepers? 35 00:04:38,017 --> 00:04:39,433 I know. But she didn't. 36 00:04:39,517 --> 00:04:41,392 No. But she got away. 37 00:04:41,475 --> 00:04:44,725 Along with the Variant that I got you permission to bring in here. 38 00:04:46,975 --> 00:04:51,225 Do you have any idea how impossible it is to keep the timeline stable? 39 00:04:52,225 --> 00:04:55,267 The Time-Keepers are all that stand between us and full-scale calamity. 40 00:04:55,350 --> 00:04:57,058 And I'm glad they're on our side. 41 00:04:57,142 --> 00:04:59,433 But if they want me to find Loki and the Variant, 42 00:04:59,517 --> 00:05:01,808 I need access to Hunter C-20. 43 00:05:01,892 --> 00:05:03,558 I'm sorry, but that's impossible. 44 00:05:03,642 --> 00:05:06,850 Look, when we found her, she kept saying, "It's real. It's real." 45 00:05:07,392 --> 00:05:10,267 Over and over. I need to find out what that meant 46 00:05:10,350 --> 00:05:12,517 and what else she saw when she was with the Variant. 47 00:05:12,600 --> 00:05:15,600 Look, I know there's protocol, but she could have information... 48 00:05:15,683 --> 00:05:17,600 She's dead, Mobius! 49 00:05:18,433 --> 00:05:20,100 What? How? 50 00:05:22,808 --> 00:05:29,475 The Variant, she enchanted C-20, scrambled her mind. 51 00:05:32,517 --> 00:05:35,558 I don't get it. She seemed okay. She seemed fine. 52 00:05:35,642 --> 00:05:37,183 At first, yes. 53 00:05:37,267 --> 00:05:39,808 But by the time she got in here, she could barely speak. 54 00:05:41,475 --> 00:05:43,767 The decline was steeper after that. 55 00:05:44,350 --> 00:05:46,725 - I didn't know. What... - Nobody does. 56 00:05:48,142 --> 00:05:49,892 We don't want people to panic. 57 00:05:51,933 --> 00:05:53,808 Can I trust you to keep that between us? 58 00:05:53,892 --> 00:05:55,100 Of course. Yes. 59 00:05:56,392 --> 00:05:57,392 I'm sorry. 60 00:05:59,517 --> 00:06:01,808 Every moment those Variants are out there, 61 00:06:01,892 --> 00:06:03,267 we're all in danger. 62 00:06:04,100 --> 00:06:05,142 Find them! 63 00:06:56,017 --> 00:06:57,308 I'm sorry. 64 00:07:04,933 --> 00:07:06,808 I remember Asgard. 65 00:07:07,392 --> 00:07:09,850 Not much, but I remember. 66 00:07:10,350 --> 00:07:15,058 My home, my people, my life. 67 00:07:19,850 --> 00:07:24,850 The universe wants to break free, so it manifests chaos. 68 00:07:25,892 --> 00:07:28,517 Like me being born the Goddess of Mischief. 69 00:07:30,183 --> 00:07:35,392 And as soon as that created a big enough detour from the Sacred Timeline, 70 00:07:35,475 --> 00:07:40,808 the TVA showed up, erased my reality, and took me prisoner. 71 00:07:42,850 --> 00:07:44,642 I was just a child. 72 00:07:46,933 --> 00:07:47,933 I escaped. 73 00:07:49,350 --> 00:07:56,225 Stole a TemPad and I ran for a long, long time, which really sucked. 74 00:07:56,975 --> 00:08:00,892 Everywhere and every-when I went, it caused a nexus event. 75 00:08:01,808 --> 00:08:03,433 Sent up a smoke flare. 76 00:08:05,975 --> 00:08:08,475 Because I'm not supposed to exist. 77 00:08:09,267 --> 00:08:11,767 Until, eventually, I figured out where to hide. 78 00:08:13,600 --> 00:08:16,017 And so that's where I grew up, 79 00:08:16,100 --> 00:08:18,350 the ends of a thousand worlds. 80 00:08:20,225 --> 00:08:21,558 Now... 81 00:08:23,683 --> 00:08:25,475 ...that's where I'll die. 82 00:08:32,683 --> 00:08:34,058 There's nothing, sir. 83 00:08:34,142 --> 00:08:36,642 Even with the magnified nexus threshold? 84 00:08:36,725 --> 00:08:39,808 That one should be setting off alarms if somebody steps on the wrong leaf. 85 00:08:39,892 --> 00:08:42,201 Wherever they are, I'm not sure anything survives. 86 00:08:42,225 --> 00:08:45,350 Yeah. Don't underestimate them. You see anything down at Roxxcart? 87 00:08:45,433 --> 00:08:46,642 They're gone. 88 00:08:46,725 --> 00:08:49,975 Leaping across time, plotting their next massacre. 89 00:08:53,975 --> 00:08:55,267 Any news on C-20? 90 00:08:56,975 --> 00:08:58,017 No. 91 00:08:59,933 --> 00:09:01,725 We need to find them. 92 00:09:02,933 --> 00:09:04,683 We will. 93 00:09:26,225 --> 00:09:27,225 Not long now. 94 00:09:33,767 --> 00:09:36,767 Do you think that what makes a Loki a Loki 95 00:09:36,850 --> 00:09:39,850 is the fact that we're destined to lose? 96 00:09:39,933 --> 00:09:41,642 No. 97 00:09:41,767 --> 00:09:43,350 We may lose. 98 00:09:45,350 --> 00:09:46,892 Sometimes painfully. 99 00:09:48,933 --> 00:09:50,475 But we don't die. 100 00:09:51,308 --> 00:09:52,558 We survive. 101 00:09:53,642 --> 00:09:55,142 I mean, you did. 102 00:09:55,850 --> 00:09:57,767 You were just a child when the TVA took you, 103 00:09:57,850 --> 00:10:01,767 but you nearly took down the organization that claims to govern the order of time. 104 00:10:01,850 --> 00:10:02,850 You did it on your own. 105 00:10:02,933 --> 00:10:05,058 You ran rings around them. You're amazing! 106 00:10:11,975 --> 00:10:13,517 We've got something. 107 00:10:14,100 --> 00:10:15,558 Temporal lock. 108 00:10:38,267 --> 00:10:41,892 Okay, that's not someone stepping on the wrong leaf. 109 00:10:41,975 --> 00:10:44,267 You ever seen a branch like that? 110 00:10:44,350 --> 00:10:45,725 No. 111 00:11:18,558 --> 00:11:20,017 - Well? - Well, what? 112 00:11:20,100 --> 00:11:21,975 I know you got some quip you're dyin' to say. 113 00:11:22,058 --> 00:11:24,058 I don't have a quip. I've got nothing to say. 114 00:11:24,142 --> 00:11:25,142 Come on. 115 00:11:25,267 --> 00:11:28,267 By the way, I should have an equal amount of security. This is insulting! 116 00:11:28,350 --> 00:11:29,808 You just can't help yourself. 117 00:11:29,933 --> 00:11:31,558 - You betrayed me! - You betrayed me! 118 00:11:31,642 --> 00:11:33,142 - Grow up! - You grow up. 119 00:11:33,683 --> 00:11:37,142 You know, it occurred to me that you're not really the God of Mischief. 120 00:11:37,225 --> 00:11:38,975 Oh, here it comes. 121 00:11:39,100 --> 00:11:42,892 The folksy, dopey insult from the folksy dope. 122 00:11:42,975 --> 00:11:47,142 What am I? The God of Self-Sabotage, yeah? The God of Back-Stabbing? 123 00:11:47,225 --> 00:11:50,267 Just kind of an asshole and a bad friend. 124 00:11:50,350 --> 00:11:54,183 Yeah, chew on that for a little bit. All right. It's ready. 125 00:11:54,850 --> 00:11:55,850 What is this? 126 00:11:55,933 --> 00:11:57,517 You'll see. 127 00:11:57,600 --> 00:11:59,808 - Mobius! - Okay. No, no, no, let him, 128 00:11:59,892 --> 00:12:03,100 one last desperate trick from the desperate trickster. Go ahead. 129 00:12:03,183 --> 00:12:06,850 The TVA is lying to you. 130 00:12:09,350 --> 00:12:10,350 Put him in. 131 00:12:12,058 --> 00:12:13,058 No. 132 00:12:17,642 --> 00:12:18,642 What? 133 00:12:22,808 --> 00:12:23,933 Seriously? 134 00:12:28,308 --> 00:12:29,683 You. 135 00:12:30,642 --> 00:12:31,642 Sif. 136 00:12:31,725 --> 00:12:35,058 You conniving, craven, pathetic worm. 137 00:12:35,142 --> 00:12:36,725 - You did this. - What? 138 00:12:37,892 --> 00:12:38,933 Ow. 139 00:12:39,017 --> 00:12:42,600 I hope you know you deserve to be alone and you always will be. 140 00:12:42,683 --> 00:12:43,850 All right. 141 00:12:43,933 --> 00:12:46,433 A bad memory prison? How quaint. 142 00:12:51,142 --> 00:12:52,308 Ow! 143 00:12:57,225 --> 00:12:59,642 Some punishment. 144 00:12:59,725 --> 00:13:01,808 I remember exactly what I did after that. 145 00:13:01,892 --> 00:13:03,600 I went and had a nice, hot bath 146 00:13:03,683 --> 00:13:08,267 and a glass of wine, and I never thought about it again, 147 00:13:08,350 --> 00:13:10,475 because it was just a bit of fun. 148 00:13:14,017 --> 00:13:15,350 - You. - Huh? 149 00:13:15,433 --> 00:13:19,350 You conniving, craven, pathetic worm. You did this. 150 00:13:19,433 --> 00:13:21,225 Hang on. Ow. 151 00:13:21,308 --> 00:13:24,183 I hope you know you deserve to be alone and you always will be. 152 00:13:24,267 --> 00:13:25,517 Just... 153 00:13:35,975 --> 00:13:39,392 Time loops. How lovely. 154 00:13:42,308 --> 00:13:43,392 You. 155 00:13:43,517 --> 00:13:46,183 You conniving, craven, pathetic worm. 156 00:13:46,267 --> 00:13:48,017 Okay. Okay, Sif. Hang on. 157 00:13:49,517 --> 00:13:52,225 No, you hear this. You deserve to be alone... 158 00:13:52,308 --> 00:13:54,558 And I always will be. All right, I get it. 159 00:13:54,642 --> 00:13:57,558 Listen. You are a reconstruction of a past event 160 00:13:57,642 --> 00:14:01,142 created by the organization that controls all of time. 161 00:14:01,225 --> 00:14:05,808 So you need to trust me and you need to help me escape. Yeah? 162 00:14:10,683 --> 00:14:12,017 Okay, good. 163 00:14:16,725 --> 00:14:18,433 Pathetic. 164 00:14:23,517 --> 00:14:24,808 Hey. 165 00:14:26,600 --> 00:14:28,600 Shouldn't you be interrogating the Loki Variant? 166 00:14:28,683 --> 00:14:30,433 He's softening in the Time Cell, 167 00:14:30,517 --> 00:14:33,683 but while he marinates, I thought maybe I'd interview the other Variant. 168 00:14:33,767 --> 00:14:38,975 Oh, no. Just stick with your Loki and figure out what that nexus spike was. 169 00:14:39,058 --> 00:14:42,267 I know, but I think I can get there faster if I work 'em both together. 170 00:14:42,350 --> 00:14:45,017 You said we have a part to play, and the part I play... 171 00:14:45,100 --> 00:14:47,975 Absolutely not. She's just too dangerous. 172 00:14:48,058 --> 00:14:51,017 Too dangerous? Come on, Ravonna. This is what I do. 173 00:14:51,100 --> 00:14:52,350 And this is what I do. 174 00:14:53,642 --> 00:14:55,517 Nobody speaks with that Variant. 175 00:14:57,642 --> 00:15:00,683 I mean, if there's a mastermind here, I don't think it's Loki. 176 00:15:00,767 --> 00:15:02,058 Good. 177 00:15:02,142 --> 00:15:04,350 Then he should be the easiest to break. 178 00:15:04,975 --> 00:15:08,350 Work your Loki and figure out what caused that spike. 179 00:15:08,433 --> 00:15:10,225 Time-Keepers are watching, Mobius. 180 00:15:10,308 --> 00:15:13,517 They're always watching. "Work your Loki, work your Loki." 181 00:15:13,600 --> 00:15:15,100 That ought to be my mantra. 182 00:15:19,808 --> 00:15:20,892 You all right? 183 00:15:22,058 --> 00:15:23,850 - Is she in there? - Mm-hmm. 184 00:15:25,017 --> 00:15:27,017 They don't go gently, do they? 185 00:15:27,100 --> 00:15:30,433 Aren't you supposed to be interrogating your Variant pet? 186 00:15:30,517 --> 00:15:32,642 Just stretching my legs. 187 00:15:32,725 --> 00:15:36,017 You know, we brought in Kree, Titans, vampires. 188 00:15:36,100 --> 00:15:39,517 Why is it the two orphan demigods are such a pain in the ass? 189 00:15:39,600 --> 00:15:42,058 And yet it was your idea to bring in another one. 190 00:15:44,433 --> 00:15:46,475 I'm happy to share credit for that idea. 191 00:15:46,558 --> 00:15:48,142 Mobius? 192 00:15:49,683 --> 00:15:52,225 Did Loki say anything while you were in there? 193 00:15:52,350 --> 00:15:54,975 Yeah. He said the TVA is lying to me. 194 00:15:57,183 --> 00:15:58,183 Why? 195 00:16:00,017 --> 00:16:01,433 Just doing my job. 196 00:16:10,267 --> 00:16:12,225 You. 197 00:16:12,308 --> 00:16:13,808 You conniving, craven... 198 00:16:13,892 --> 00:16:15,433 - Sif. Sif. - ...pathetic worm. 199 00:16:15,517 --> 00:16:19,683 Please, please, no more. Please, I beg you. 200 00:16:19,767 --> 00:16:23,850 I'm a horrible person. I get it. I really am. 201 00:16:23,933 --> 00:16:27,933 I cut off your hair because I thought it'd be funny. 202 00:16:29,600 --> 00:16:31,058 And it's not. 203 00:16:32,767 --> 00:16:33,767 Uh... 204 00:16:35,808 --> 00:16:37,308 I crave attention... 205 00:16:40,725 --> 00:16:42,100 because I'm... 206 00:16:43,475 --> 00:16:44,892 I'm a... I'm a narcissist. 207 00:16:48,517 --> 00:16:49,933 And I suppose it's... 208 00:16:53,350 --> 00:16:55,350 It's because I'm scared of being alone. 209 00:17:17,058 --> 00:17:21,392 You are alone and you always will be. 210 00:17:37,017 --> 00:17:38,475 Okay, Loki. 211 00:17:39,892 --> 00:17:41,100 You ready to talk? 212 00:17:53,392 --> 00:17:54,892 Fancy technology. 213 00:17:55,933 --> 00:17:58,475 Threatening interrogation tactics. 214 00:17:59,308 --> 00:18:01,975 Seems you and I are in a loop of our own. 215 00:18:02,058 --> 00:18:05,058 Well, there's been a lot of water under the bridge since then. 216 00:18:05,142 --> 00:18:06,142 Certainly has. 217 00:18:06,225 --> 00:18:09,642 Okay, you said the TVA is lying to me. Go ahead. 218 00:18:09,725 --> 00:18:13,558 Or is that just a cockroach's survival mechanism kicking in? 219 00:18:13,642 --> 00:18:16,308 Let me out of this place, stop beating me up, and I'll tell you. 220 00:18:16,392 --> 00:18:17,892 Cockroach. Got it. 221 00:18:17,975 --> 00:18:20,350 How long have you been working for the Variant? 222 00:18:20,433 --> 00:18:22,767 Me? Working for her? Please. 223 00:18:22,850 --> 00:18:27,308 If you're not working for the Variant, what is it? You're partners? 224 00:18:27,392 --> 00:18:28,725 Absolutely not. 225 00:18:30,058 --> 00:18:34,475 She's difficult and irritating, 226 00:18:34,558 --> 00:18:36,683 and she tries to hit me all the time. 227 00:18:38,267 --> 00:18:40,392 No. Not partners, no. 228 00:18:40,475 --> 00:18:42,392 Yeah, I guess you don't do partners. 229 00:18:42,475 --> 00:18:44,350 Unless, of course, it benefits you, 230 00:18:44,433 --> 00:18:46,725 and you intend to betray them at some point. 231 00:18:46,808 --> 00:18:49,142 It was a means to an end, Mobius. 232 00:18:49,225 --> 00:18:50,850 Welcome to the real world. 233 00:18:50,933 --> 00:18:53,267 Down there, we're awful to get what we want. 234 00:18:53,350 --> 00:18:56,350 Now I gotta have a prince tell me how the real world works? 235 00:18:56,433 --> 00:19:00,100 Why don't you just tell me what caused the nexus event on Lamentis? 236 00:19:00,183 --> 00:19:01,308 Let me say this again. 237 00:19:01,392 --> 00:19:03,267 I'm not going to tell you 238 00:19:03,350 --> 00:19:06,808 just so you can turn around immediately afterwards and prune me. 239 00:19:06,892 --> 00:19:08,892 I guess we've reached a dead end then. 240 00:19:08,975 --> 00:19:10,017 Okay, it's over. 241 00:19:10,100 --> 00:19:12,517 I'm going to miss these little tete-a-tetes. 242 00:19:12,642 --> 00:19:13,642 Me, too. 243 00:19:14,642 --> 00:19:18,600 One guy playing checkers, you, old Mobius playing chess, 244 00:19:18,683 --> 00:19:23,267 but, yeah, give my regards to Lady Sif. 245 00:19:23,433 --> 00:19:25,142 What... No. What? No, no, no. 246 00:19:25,225 --> 00:19:29,100 Please, not... Well, just wait, wait, wait. 247 00:19:30,225 --> 00:19:31,225 Yeah? 248 00:19:33,475 --> 00:19:37,433 Of course it was me pulling the strings all along. 249 00:19:38,642 --> 00:19:42,892 She came to me on Asgard a long time ago 250 00:19:43,850 --> 00:19:46,892 and then she took me to one of her apocalypses 251 00:19:46,975 --> 00:19:50,475 and that's where we hatched our plan together. 252 00:19:51,350 --> 00:19:52,350 Which is? 253 00:19:52,433 --> 00:19:54,725 Coming along very nicely, thank you. 254 00:19:55,725 --> 00:19:56,975 And the Variant? 255 00:19:57,058 --> 00:19:59,017 Doesn't matter. She's a pawn. 256 00:20:00,100 --> 00:20:03,017 Something very, very big is gonna happen. 257 00:20:03,100 --> 00:20:05,975 And when it does, I'll dispose of her. 258 00:20:06,100 --> 00:20:07,850 Well, we saved you the trouble there. 259 00:20:07,933 --> 00:20:09,475 She's already been pruned. 260 00:20:09,558 --> 00:20:13,350 - So assume I do set you free. - Hang on, wait. 261 00:20:13,433 --> 00:20:17,017 - What'd you just say? - What? Assume I do set you free. 262 00:20:17,100 --> 00:20:19,142 The Variant. She's gone? 263 00:20:19,225 --> 00:20:22,517 Yeah. Not before she took out two of ours. 264 00:20:22,642 --> 00:20:25,308 Yeah, she was going to her Time Cell, broke free. 265 00:20:25,392 --> 00:20:28,767 Hunter B-15 stepped in, popped her. 266 00:20:28,850 --> 00:20:32,517 So you might want to fire off a thank you note to Hunter B-15, 267 00:20:32,600 --> 00:20:35,933 because it looks like you're the superior Loki. 268 00:20:36,017 --> 00:20:39,725 I would've bet on her, but that's what makes a horse race. 269 00:20:42,600 --> 00:20:43,725 Good riddance. 270 00:20:54,767 --> 00:20:57,017 - What's so funny? - Come on. 271 00:20:57,100 --> 00:20:59,808 Look at your eyes. You like her. 272 00:20:59,892 --> 00:21:02,933 - What? - You like her. Does she like you? 273 00:21:03,017 --> 00:21:05,183 - Was she pruned? - No wonder you have no clue 274 00:21:05,267 --> 00:21:06,892 what caused the nexus event on Lamentis. 275 00:21:06,975 --> 00:21:08,892 Both of you are swooning over each other. 276 00:21:08,975 --> 00:21:10,784 - Tell me the truth. - It's the apocalypse. 277 00:21:10,808 --> 00:21:13,517 Two Variants of the same being, 278 00:21:13,600 --> 00:21:18,475 especially you, forming this kind of sick, twisted romantic relationship. 279 00:21:18,558 --> 00:21:21,392 That's pure chaos. That could break reality. 280 00:21:21,475 --> 00:21:23,558 It's breaking my reality right now. 281 00:21:23,642 --> 00:21:27,558 What a incredible seismic narcissist. 282 00:21:27,642 --> 00:21:29,308 You fell for yourself. 283 00:21:29,392 --> 00:21:30,933 Her name was Sylvie. 284 00:21:31,017 --> 00:21:32,642 Ah, Sylvie. 285 00:21:33,267 --> 00:21:34,267 Lovely. 286 00:21:34,350 --> 00:21:38,142 How do you spell that? Is that with an I-E or just an I? 287 00:21:38,225 --> 00:21:39,517 Is she alive? 288 00:21:41,725 --> 00:21:42,892 For now. 289 00:21:46,767 --> 00:21:51,017 And was infiltrating the TVA, was that always sort of the grand plan? 290 00:21:51,725 --> 00:21:53,392 Our interests are aligned. 291 00:21:53,475 --> 00:21:56,600 - Overthrowing the Time-Keepers? - Maybe they need to be overthrown. 292 00:21:56,683 --> 00:21:58,933 - I ought to box your ears. - Mobius, listen. 293 00:21:59,017 --> 00:22:03,058 If what Sylvie told me about this place is true, it affects all of us. 294 00:22:03,142 --> 00:22:07,058 Here we go. Now, you've already told me about 50 lies in the past 10 minutes. 295 00:22:07,142 --> 00:22:08,542 - I'm not lying. - Now, I'm supposed 296 00:22:08,600 --> 00:22:10,725 - to believe your girlfriend. - It's the truth. 297 00:22:10,808 --> 00:22:13,475 - She's not my girlfriend. - Whatever you want to call her. 298 00:22:13,558 --> 00:22:16,225 What, your female self that you have some demented crush on... 299 00:22:16,308 --> 00:22:18,558 You're all Variants! 300 00:22:18,642 --> 00:22:20,933 Everyone who works at the TVA. 301 00:22:21,017 --> 00:22:24,933 The Time-Keepers didn't create you. They kidnapped you from the timeline, 302 00:22:25,017 --> 00:22:27,017 and erased your memories. 303 00:22:28,767 --> 00:22:32,142 Memories she can access through enchantment. 304 00:22:34,975 --> 00:22:40,808 So before this, you had a past, maybe you had a family, a life. 305 00:22:50,517 --> 00:22:51,892 Nice try. 306 00:22:54,767 --> 00:22:57,975 That was good. You two, what a pair! 307 00:22:58,058 --> 00:23:02,517 Gosh! Unbelievable. Wherever you go, it's just death, destruction, 308 00:23:02,600 --> 00:23:05,058 the literal ends of worlds. 309 00:23:05,142 --> 00:23:08,808 Well, I'm gonna have to close this case now, 310 00:23:08,892 --> 00:23:10,975 'cause I don't need you anymore. 311 00:23:11,058 --> 00:23:14,142 Yeah, or as you might say, our interests are no longer aligned. 312 00:23:17,058 --> 00:23:19,600 You know, of all the liars in this place, 313 00:23:19,683 --> 00:23:22,642 and there are a great many, you're the biggest. 314 00:23:22,725 --> 00:23:25,183 Why? 'Cause I lied about your girlfriend? 315 00:23:25,267 --> 00:23:28,558 Oh, no. That I can respect. I mean, the lies you tell yourself. 316 00:24:10,933 --> 00:24:12,267 Open the door. 317 00:24:15,975 --> 00:24:18,850 Hello... Oh, I don't know. 318 00:24:19,267 --> 00:24:21,850 Your name's a number. Can't read it from here. 319 00:24:32,100 --> 00:24:33,433 Come with me. 320 00:24:52,058 --> 00:24:53,683 Mobius? 321 00:24:53,767 --> 00:24:55,308 Oh, yeah. 322 00:24:55,767 --> 00:24:58,017 - You okay? - Yep, I'm good. 323 00:25:03,350 --> 00:25:05,600 - Case closed. - Yes. 324 00:25:07,475 --> 00:25:08,767 Cheers. 325 00:25:08,850 --> 00:25:10,725 - Cheers. - To putting all this behind us. 326 00:25:12,850 --> 00:25:14,142 Amen. 327 00:25:16,475 --> 00:25:20,350 If you could go anywhere, anytime, where would it be? 328 00:25:20,433 --> 00:25:22,308 I can go anywhere, anytime. 329 00:25:22,392 --> 00:25:23,725 You know what I mean. 330 00:25:27,517 --> 00:25:30,267 Why wouldn't you let me interrogate Sylvie? 331 00:25:32,017 --> 00:25:34,558 - Sylvie? - The Variant, that's what Loki calls her. 332 00:25:34,642 --> 00:25:37,517 Why wouldn't you let me, you know, question her? 333 00:25:37,600 --> 00:25:39,850 I told you, we couldn't risk her escaping again. 334 00:25:39,933 --> 00:25:41,100 She wouldn't have escaped. 335 00:25:41,183 --> 00:25:44,850 The other Variant got away during your first interrogation, didn't he? 336 00:25:46,142 --> 00:25:47,767 Ouch. 337 00:25:48,350 --> 00:25:52,183 Come on. Anywhere and anytime on the timeline. Where'd you go? 338 00:25:53,517 --> 00:25:56,642 I like being here now, with you, doing the work. 339 00:25:57,517 --> 00:25:58,892 Fine. 340 00:26:04,642 --> 00:26:06,475 I received word from the Time-Keepers. 341 00:26:07,058 --> 00:26:09,892 They want to personally oversee the Variant's pruning. 342 00:26:09,975 --> 00:26:12,392 And they want you there, too. 343 00:26:13,933 --> 00:26:16,975 It's about time. Great. 344 00:26:19,558 --> 00:26:23,475 When... When did you first notice what was going on with C-20? 345 00:26:25,308 --> 00:26:27,433 Mobius, what is going on with you? 346 00:26:27,517 --> 00:26:28,517 - Nothing. - We did it. 347 00:26:28,600 --> 00:26:30,142 - I know. - The Time-Keepers are happy. 348 00:26:30,225 --> 00:26:31,725 - It's great. - Mission accomplished. 349 00:26:31,808 --> 00:26:35,808 Mission accomplished. It was just that she seemed fine when I... 350 00:26:35,892 --> 00:26:38,183 When I saw her. I mean, a little freaked, but fine. 351 00:26:38,267 --> 00:26:39,933 Well, she quickly wasn't fine. 352 00:26:40,017 --> 00:26:41,642 - Okay. - Okay. 353 00:26:43,517 --> 00:26:45,683 C-20? The Variant? 354 00:26:45,767 --> 00:26:47,808 All these questions, what are you getting at? 355 00:26:47,892 --> 00:26:49,892 I don't know. I... 356 00:26:50,475 --> 00:26:52,058 Something just seems a little off. 357 00:26:54,933 --> 00:26:56,517 Fine. You want the truth? 358 00:26:59,308 --> 00:27:00,725 I'm trying to protect you. 359 00:27:02,183 --> 00:27:04,725 Would you normally interview someone like that? Yeah. 360 00:27:04,808 --> 00:27:06,642 But the Variant scares the hell out of me, 361 00:27:06,725 --> 00:27:09,058 and I didn't want to see anything happen to you. 362 00:27:09,850 --> 00:27:12,433 C-20 lost her mind. 363 00:27:12,517 --> 00:27:15,350 She couldn't even form words by the end. 364 00:27:15,433 --> 00:27:20,183 I just couldn't deal with that happening to you or anyone else. 365 00:27:21,558 --> 00:27:23,183 Is that what you wanted to hear? 366 00:27:24,642 --> 00:27:26,350 Yeah, if it's the truth. 367 00:27:26,433 --> 00:27:28,725 You've been spending too much time with Lokis. 368 00:27:28,808 --> 00:27:30,142 Yeah. 369 00:27:30,225 --> 00:27:32,892 I definitely have been spending too much time with Lokis. 370 00:27:32,975 --> 00:27:35,058 What we do here matters. 371 00:27:35,142 --> 00:27:36,433 I know. 372 00:27:36,517 --> 00:27:39,850 When we're out there fighting for the fate of the Sacred Timeline 373 00:27:39,933 --> 00:27:43,058 we're also fighting for this. For us. 374 00:27:44,267 --> 00:27:48,433 Friends against time, allies to the end. 375 00:27:49,975 --> 00:27:53,392 You've seen all of existence, same as me. So, you know, 376 00:27:55,058 --> 00:27:59,183 friendship like ours is uncommon. 377 00:28:02,850 --> 00:28:04,600 And worth fighting for. 378 00:28:07,017 --> 00:28:08,808 Same as the Sacred Timeline. 379 00:28:11,600 --> 00:28:13,350 It was a good speech. 380 00:28:14,308 --> 00:28:15,392 Thank you. 381 00:28:15,475 --> 00:28:19,350 I knew I was your favorite analyst. Was that so hard to admit? 382 00:28:20,267 --> 00:28:22,308 What are you gonna do with that trophy? 383 00:28:22,392 --> 00:28:23,808 - Oh! - Where's that gonna go? 384 00:28:23,892 --> 00:28:25,058 You're right. 385 00:28:26,142 --> 00:28:27,433 Let's see. 386 00:28:35,225 --> 00:28:36,475 Uh... 387 00:28:41,808 --> 00:28:43,225 How's that? 388 00:28:43,308 --> 00:28:46,183 Looks perfect. You're running out of room there. 389 00:28:47,517 --> 00:28:50,142 All right, I will see you later on. 390 00:28:51,100 --> 00:28:52,308 One drink? 391 00:28:52,850 --> 00:28:55,058 - I had two, didn't I? - Mobius! 392 00:28:55,142 --> 00:28:58,600 This is a career case. You sure you're okay? 393 00:28:59,058 --> 00:29:02,308 I'm just exhausted, dealing with all these Lokis. 394 00:29:05,892 --> 00:29:07,308 Fair enough. 395 00:29:08,642 --> 00:29:09,850 Let's finish this. 396 00:29:10,350 --> 00:29:11,892 For all time. 397 00:29:11,975 --> 00:29:13,100 Always. 398 00:29:13,183 --> 00:29:15,850 I'll see you up there. Thanks for the drink. 399 00:29:25,975 --> 00:29:29,475 Fine. You wanted a fair fight. I respect that. 400 00:29:30,642 --> 00:29:32,892 When you were in my head, I saw something. 401 00:29:34,600 --> 00:29:36,017 What did you do to me? 402 00:29:37,183 --> 00:29:39,642 I showed you your life before the TVA. 403 00:29:39,725 --> 00:29:41,308 That's a trick. It's a deception. 404 00:29:41,392 --> 00:29:44,183 - No, it's not. - I was created by the Time-Keepers. 405 00:29:44,267 --> 00:29:47,142 No. I can't create memories. 406 00:29:48,017 --> 00:29:50,183 I can only use what's already there. 407 00:29:51,017 --> 00:29:53,933 The Time-Keepers took your lives from you. 408 00:29:55,100 --> 00:29:56,808 From all of you. 409 00:29:57,933 --> 00:29:58,975 You're Variants. 410 00:30:02,183 --> 00:30:03,558 We're the same. 411 00:30:06,558 --> 00:30:07,975 Show me. 412 00:30:35,100 --> 00:30:36,642 I looked happy. 413 00:30:42,350 --> 00:30:43,683 What now? 414 00:31:33,392 --> 00:31:36,642 You're not hearing me. I was there. 415 00:31:36,725 --> 00:31:40,350 This was real, what I saw. This is a place that I've been. 416 00:31:41,558 --> 00:31:44,308 This wasn't the TVA. This was a memory. 417 00:31:45,433 --> 00:31:49,058 I lived down there. I went to that bar. I had friends. 418 00:31:49,142 --> 00:31:51,683 I had a whole life on the Sacred Timeline. 419 00:31:51,767 --> 00:31:54,017 - Calm down. - "Calm down"? I'm a Variant. 420 00:31:55,017 --> 00:31:57,933 So are you. So is every single person in this place. 421 00:31:58,017 --> 00:31:59,267 I'm ending this. 422 00:32:13,058 --> 00:32:15,433 I've heard it once, I've heard it a thousand times. 423 00:32:15,517 --> 00:32:19,892 "You. You conniving, craven, pathetic worm. You did this." 424 00:32:23,392 --> 00:32:24,392 Right? 425 00:32:25,267 --> 00:32:26,975 - What are you doing? - Passing the time. 426 00:32:27,058 --> 00:32:28,183 Do you care about her? 427 00:32:28,267 --> 00:32:30,225 Sylvie? I'm not sure if it's the right word. 428 00:32:30,308 --> 00:32:32,308 - We've covered this back in there. - Shut up! 429 00:32:33,058 --> 00:32:35,850 Do you really think you deserve to be alone? 430 00:32:35,933 --> 00:32:37,975 - Loki! - You told me to shut up. 431 00:32:38,058 --> 00:32:39,767 Do you believe you deserve to be alone? 432 00:32:39,850 --> 00:32:41,975 - I don't know. - You better figure it out quick, 433 00:32:42,058 --> 00:32:44,100 because the nexus event the two of you caused, 434 00:32:44,183 --> 00:32:47,017 whatever that connection is, can bring this whole place down. 435 00:32:47,100 --> 00:32:48,725 - So we better understand... - "We"? 436 00:32:49,558 --> 00:32:52,683 Do you swear she didn't implant those memories in Hunter C-20? 437 00:32:52,767 --> 00:32:54,350 Mobius, no. I believe her. 438 00:32:56,308 --> 00:32:58,808 So, I just have to trust the word of two Lokis? 439 00:33:02,475 --> 00:33:04,142 How about the word of a friend? 440 00:33:07,808 --> 00:33:11,433 You were right, about the TVA. 441 00:33:12,017 --> 00:33:13,850 You were right from the beginning. 442 00:33:13,933 --> 00:33:16,933 And if you wanna save her, you need to trust me. 443 00:33:17,558 --> 00:33:18,808 Can we do that? 444 00:33:20,267 --> 00:33:21,267 - Yes. - Okay. 445 00:33:22,058 --> 00:33:26,017 You could be whoever, whatever you wanna be, 446 00:33:26,100 --> 00:33:27,475 even someone good. 447 00:33:29,350 --> 00:33:32,267 I mean, just in case anyone ever told you different. 448 00:33:43,683 --> 00:33:45,642 I think you have something of mine. 449 00:33:46,267 --> 00:33:51,308 Yeah, I got all the way down there before I even realized I picked up yours. 450 00:33:53,808 --> 00:33:55,183 What's going on? 451 00:33:59,558 --> 00:34:01,350 What's the problem, Ravonna? 452 00:34:08,808 --> 00:34:10,808 You know where I'd go if I could go anywhere? 453 00:34:12,933 --> 00:34:14,933 Wherever it is I'm really from. 454 00:34:15,475 --> 00:34:18,392 Yeah, wherever I had a life before the TVA came along. 455 00:34:19,058 --> 00:34:20,725 Maybe I had a jet ski. 456 00:34:21,767 --> 00:34:23,600 That's what I'd like to do. 457 00:34:23,683 --> 00:34:26,017 - Just riding around on my jet ski. - Prune him. 458 00:34:42,600 --> 00:34:44,183 Wait for me at the elevator. 459 00:35:22,933 --> 00:35:24,683 Who was in here with her? 460 00:35:25,517 --> 00:35:27,058 Sorry, ma'am, B-15 insisted. 461 00:35:32,767 --> 00:35:35,225 Put out an alert for Hunter B-15. 462 00:35:35,308 --> 00:35:38,058 She too has been compromised by the Variant. 463 00:36:00,267 --> 00:36:01,517 You okay? 464 00:36:06,767 --> 00:36:08,517 I've got them from here. 465 00:36:32,267 --> 00:36:33,558 Do you remember me? 466 00:36:35,142 --> 00:36:36,392 I do. 467 00:36:38,017 --> 00:36:40,142 What do you wanna say to me, Variant? 468 00:36:43,350 --> 00:36:45,100 What was my nexus event? 469 00:36:45,975 --> 00:36:47,642 Why did you bring me in? 470 00:36:48,892 --> 00:36:50,225 What does it matter? 471 00:36:52,475 --> 00:36:56,225 It was enough to take my life from me, lead to all of this. 472 00:36:57,308 --> 00:36:59,100 Must have been important. 473 00:37:00,100 --> 00:37:01,183 So, what was it? 474 00:37:06,392 --> 00:37:07,850 I don't remember. 475 00:37:32,017 --> 00:37:33,933 Gracious Time-Keepers, 476 00:37:34,850 --> 00:37:38,100 as promised, the Variants. 477 00:37:39,225 --> 00:37:41,933 After all your struggle, 478 00:37:42,017 --> 00:37:45,392 at last, you've arrived before us. 479 00:37:46,017 --> 00:37:52,433 What do you have to say for yourselves before you meet your end, Variants? 480 00:37:52,517 --> 00:37:55,308 Is that the only reason you brought us here? 481 00:37:56,475 --> 00:37:57,767 To kill us? 482 00:37:58,975 --> 00:38:02,767 I've lost track of the number of times I've been killed, so go ahead. 483 00:38:02,850 --> 00:38:03,892 Do your worst. 484 00:38:04,475 --> 00:38:10,683 You and your bravado are no threat to us, Variant. 485 00:38:10,767 --> 00:38:12,725 Oh, no, I don't think you believe that. 486 00:38:13,558 --> 00:38:14,933 I think... 487 00:38:18,892 --> 00:38:20,475 I think you're scared. 488 00:38:20,558 --> 00:38:26,017 No, Variant. You're nothing but a cosmic disappointment. 489 00:38:26,600 --> 00:38:28,892 - Delete them. - No, I'm not done with you yet. 490 00:38:39,683 --> 00:38:40,767 For all time. 491 00:38:42,058 --> 00:38:43,183 Always. 492 00:38:49,517 --> 00:38:51,183 Protect the Time-Keepers! 493 00:39:01,183 --> 00:39:02,350 A little help here? 494 00:39:04,142 --> 00:39:05,392 Here. 495 00:39:07,600 --> 00:39:08,975 Come on. 496 00:39:23,850 --> 00:39:26,933 This time I finish the job. 497 00:39:58,267 --> 00:40:01,892 You're a child of the Time-Keepers too, Sylvie. 498 00:40:02,558 --> 00:40:03,878 - We can talk. - Oh, yeah? 499 00:40:14,558 --> 00:40:15,642 Wait. 500 00:40:24,642 --> 00:40:25,850 Don't. 501 00:40:31,725 --> 00:40:32,933 Fake. 502 00:40:36,058 --> 00:40:37,642 Mindless androids. 503 00:40:43,142 --> 00:40:44,558 It never stops. 504 00:40:49,600 --> 00:40:53,433 Then who created the TVA? 505 00:40:54,392 --> 00:40:55,767 I thought this was it. 506 00:41:12,142 --> 00:41:13,225 Sylvie... 507 00:41:14,975 --> 00:41:17,100 Not another pep talk, please. 508 00:41:17,725 --> 00:41:21,058 No, I have to tell you something. 509 00:41:25,433 --> 00:41:27,100 We will figure this out. 510 00:41:27,850 --> 00:41:29,058 How do you know that? 511 00:41:30,183 --> 00:41:32,475 Because, uh... 512 00:41:33,808 --> 00:41:35,433 Well, back on Lamentis... 513 00:41:39,558 --> 00:41:42,558 This is new for me. Um... 514 00:41:44,225 --> 00:41:45,350 What? 515 00:41:51,183 --> 00:41:52,183 What is it? 516 00:42:10,642 --> 00:42:11,683 Do it. 517 00:42:11,767 --> 00:42:12,850 No. 518 00:42:13,600 --> 00:42:16,642 You're gonna tell me everything. 519 00:44:50,017 --> 00:44:51,600 Is this Hel? 520 00:44:53,892 --> 00:44:55,142 Am I dead? 521 00:44:55,808 --> 00:44:56,975 Not yet. 522 00:45:00,642 --> 00:45:02,642 But you will be unless you come with us.