1 00:00:02,500 --> 00:00:05,250 Ist das die größte Macht im Universum? 2 00:00:06,166 --> 00:00:07,208 WAS BISHER GESCHAH 3 00:00:07,291 --> 00:00:09,791 Eine flüchtige Variante tötet unsere Minutemen. 4 00:00:12,708 --> 00:00:16,000 Wir konnten diese Variante bisher nicht finden. 5 00:00:16,750 --> 00:00:20,708 Die Time Variance Authority und die Götter von Asgard, ein und dasselbe. 6 00:00:20,791 --> 00:00:22,750 Machttrunken und wahrheitsblind. 7 00:00:22,833 --> 00:00:26,000 Die Zeithüter beobachten diesen Fall genau. 8 00:00:26,083 --> 00:00:28,000 Er versteckt sich in Apokalypsen. 9 00:00:29,208 --> 00:00:32,416 Du bist der Trottel, der mich für die TVA fangen soll. 10 00:00:32,500 --> 00:00:34,250 Ich, nehme ich an. 11 00:00:34,333 --> 00:00:36,083 Ich will die Zeithüter stürzen. 12 00:00:36,416 --> 00:00:39,041 Die TVA zu beherrschen, interessiert mich nicht. 13 00:00:40,875 --> 00:00:42,166 Ich hab's verraten. 14 00:00:42,250 --> 00:00:43,833 Die Zeithüter, wo sie sind. 15 00:00:43,916 --> 00:00:45,041 Was willst du? 16 00:00:51,541 --> 00:00:52,875 Loki, warten Sie. 17 00:00:52,958 --> 00:00:55,791 Warten Sie. Loki, warten Sie. 18 00:00:56,250 --> 00:00:57,666 Nicht. Warten Sie, Loki. 19 00:01:38,750 --> 00:01:42,208 Nehmen wir Potato Skins oder Buffalo Fingers? 20 00:01:42,291 --> 00:01:43,916 Oder wir essen woanders? 21 00:01:44,000 --> 00:01:45,375 Wieso hasst du den Laden? 22 00:01:45,458 --> 00:01:47,166 Tu ich nicht, ich fürchte ihn. 23 00:01:47,250 --> 00:01:50,958 Weißt du, wie oft er schon aus Hygienegründen geschlossen wurde? 24 00:01:51,041 --> 00:01:52,500 Die Drinks sind in Ordnung. 25 00:01:59,166 --> 00:02:00,166 Hirnfrost. 26 00:02:00,250 --> 00:02:02,083 Du weißt, was Hirnfrost ist? 27 00:02:02,166 --> 00:02:03,166 Jetzt kommt's. 28 00:02:03,250 --> 00:02:05,500 Du trinkst was so Kaltes ... 29 00:02:05,583 --> 00:02:08,125 Hirnfrost hat mit Kälte zu tun. Kapiert. 30 00:02:08,208 --> 00:02:09,208 So hör doch zu. 31 00:02:09,291 --> 00:02:14,250 Die Kälte dringt am Gaumen nach oben und friert die Synapsen in deinem Hirn ein. 32 00:02:14,333 --> 00:02:17,833 So dass deine Erinnerungen buchstäblich eingefroren sind. 33 00:02:19,000 --> 00:02:21,666 -Das denkst du dir aus. -Es stimmt. 34 00:02:21,750 --> 00:02:25,333 Okay. Probier's aus. Das, woran du denkst, wird eingefroren. 35 00:02:25,416 --> 00:02:26,708 Ich frag dich was. 36 00:02:26,791 --> 00:02:30,291 Antworten kannst du erst, wenn deine Synapsen aufgetaut sind. 37 00:02:30,375 --> 00:02:31,583 Challenge angenommen. 38 00:02:35,958 --> 00:02:37,166 Okay, frag. 39 00:02:37,250 --> 00:02:39,916 Wie viele Leute bewachen die Zeithüter? 40 00:02:41,416 --> 00:02:42,416 Bitte was? 41 00:02:49,458 --> 00:02:52,458 Hey, wie lange sind wir schon befreundet? 42 00:02:53,666 --> 00:02:54,666 Zu lange. 43 00:02:54,750 --> 00:02:56,958 Ernsthaft. Du kannst mir alles sagen. 44 00:02:57,041 --> 00:02:58,166 Natürlich. 45 00:02:58,250 --> 00:03:01,333 Dann sag mir, wie viele bewachen die Zeithüter? 46 00:03:01,416 --> 00:03:02,666 Oh, das sind ... 47 00:03:07,125 --> 00:03:08,125 Dieser Ort ... 48 00:03:09,291 --> 00:03:11,291 Ich erinnere mich an diesen Ort. 49 00:03:15,333 --> 00:03:16,458 Dich kenne ich nicht. 50 00:03:16,541 --> 00:03:19,708 Schon gut. Du bist nur müde. 51 00:03:21,958 --> 00:03:25,125 Ja. Wahrscheinlich bin ich einfach müde. 52 00:03:27,875 --> 00:03:29,666 Wie finde ich die Aufzüge? 53 00:03:30,750 --> 00:03:32,125 Sie sind golden. 54 00:04:09,958 --> 00:04:12,083 Alle Minutemen zur Waffenkammer. 55 00:04:12,166 --> 00:04:13,458 Beschützt den Zeitstrahl. 56 00:04:52,750 --> 00:04:54,958 Alle Minutemen zur Waffenkammer. 57 00:04:55,041 --> 00:04:56,416 Beschützt den Zeitstrahl. 58 00:05:25,041 --> 00:05:26,083 Halt. 59 00:05:43,625 --> 00:05:44,958 Ein paar Fragen. 60 00:05:45,041 --> 00:05:46,875 Hast du nichts Besseres zu tun? 61 00:05:46,958 --> 00:05:48,291 Ungehobelt. 62 00:05:50,125 --> 00:05:51,833 Bist du auch sicher ein Loki? 63 00:05:51,916 --> 00:05:53,666 -Aus dem Weg. -Du bist mein Weg. 64 00:05:57,916 --> 00:06:00,000 Ich dachte an Teamwork. 65 00:06:06,333 --> 00:06:09,041 Aber jetzt sehe ich, dir fehlt der Weitblick. 66 00:06:11,666 --> 00:06:13,458 Du kommst freiwillig mit. 67 00:06:16,250 --> 00:06:19,000 Oder nicht. So oder so finde ich die Zeithüter. 68 00:06:19,083 --> 00:06:20,291 Halt die Klappe. 69 00:06:26,583 --> 00:06:28,125 Ein Schritt und er ist tot. 70 00:06:28,791 --> 00:06:29,833 Nur zu. 71 00:06:45,208 --> 00:06:46,458 Lass mein Bein los. 72 00:06:52,000 --> 00:06:53,916 Leb wohl, Variante. 73 00:06:54,625 --> 00:06:56,125 Bitte aufladen. 74 00:06:58,250 --> 00:06:59,458 Funktioniert nicht. 75 00:07:10,083 --> 00:07:12,666 Gib her. Du weißt nicht, wie man es auflädt. 76 00:07:12,750 --> 00:07:15,666 Klar. Du bist nicht die einzige technikaffine Loki. 77 00:07:15,750 --> 00:07:16,958 Nenn mich nie so. 78 00:07:18,000 --> 00:07:19,875 -Technikaffin? -Nein, Loki. 79 00:07:22,875 --> 00:07:24,333 Kommt jetzt der Magier? 80 00:07:24,416 --> 00:07:28,333 Gern. Und mit meinem nächsten Trick lasse ich dich verschwinden. 81 00:07:32,958 --> 00:07:35,416 -Warst du das? -Wo hast du uns hingeschickt? 82 00:08:01,875 --> 00:08:04,041 Du Idiot. Das ist Lamentis 1. 83 00:08:04,125 --> 00:08:05,375 Sagt mir nichts. 84 00:08:06,833 --> 00:08:09,625 Der Mond, den dieser Planet da gleich zerstört. 85 00:08:10,833 --> 00:08:14,208 Von allen Apokalypsen auf dem TemPad ist das die schlimmste. 86 00:08:14,291 --> 00:08:16,041 Keiner entkommt. Pass auf. 87 00:08:18,166 --> 00:08:21,208 Verzeihung. Ich hatte keine Zeit, mich einzulesen. 88 00:08:22,750 --> 00:08:24,541 Wolltest du mich nicht töten? 89 00:08:24,833 --> 00:08:27,000 Du hast das TemPad. Gehst du drauf, 90 00:08:27,083 --> 00:08:29,083 geht es drauf und ich gleich mit. 91 00:08:29,500 --> 00:08:30,500 Da. 92 00:08:30,583 --> 00:08:32,791 -Sind wir jetzt ein Team? -Gott, nein. 93 00:08:34,875 --> 00:08:36,000 Runter. 94 00:08:36,916 --> 00:08:38,291 Ich brauch keine Hilfe. 95 00:08:38,375 --> 00:08:39,833 Du bist so sonderbar. 96 00:09:20,625 --> 00:09:21,833 Was machst du da? 97 00:09:22,375 --> 00:09:23,583 Was machst du? 98 00:09:24,375 --> 00:09:25,916 Willst du mich verzaubern? 99 00:09:27,791 --> 00:09:29,291 Wird nicht funktionieren. 100 00:09:29,791 --> 00:09:31,333 Weil du ein Magier bist? 101 00:09:31,416 --> 00:09:34,208 -Weil mein Verstand zu stark ist. -Schön. 102 00:09:36,791 --> 00:09:39,750 Machen wir das wirklich hier? Schon wieder? 103 00:09:39,833 --> 00:09:41,208 Schlag was anderes vor. 104 00:09:41,291 --> 00:09:42,625 Eine Waffenruhe? 105 00:09:43,875 --> 00:09:46,208 Hör zu, keiner von uns kommt hier weg 106 00:09:46,291 --> 00:09:47,833 ohne das TemPad. 107 00:09:47,916 --> 00:09:49,333 Wo hast du es versteckt? 108 00:09:49,416 --> 00:09:51,583 -In meinem Herzen. -Ich schneid's raus. 109 00:09:51,666 --> 00:09:53,541 Nett. Ganz süß. Reizend. 110 00:09:54,416 --> 00:09:56,833 Gut. Ja, ich habe das TemPad. 111 00:09:57,250 --> 00:09:58,750 Aber ich komme nicht weit, 112 00:09:58,833 --> 00:10:00,958 -weil du mich töten willst. -Blödsinn. 113 00:10:01,041 --> 00:10:02,833 Ich soll es für dich aufladen. 114 00:10:02,916 --> 00:10:05,541 Nur deshalb hast du mich da draußen gerettet. 115 00:10:06,875 --> 00:10:08,000 Mag sein. 116 00:10:08,083 --> 00:10:10,250 Ja. Sicher. Das auch. 117 00:10:11,125 --> 00:10:14,333 Wir können uns auch gleich hier abmurksen. 118 00:10:14,416 --> 00:10:16,333 -Was sagst du? -Passt für mich. 119 00:10:20,000 --> 00:10:23,958 Der Plan, den du gestört hast, kostete Jahre der Vorbereitung. 120 00:10:24,666 --> 00:10:26,333 -Jahre. -Ist angekommen. 121 00:10:26,416 --> 00:10:28,583 Und sobald das TemPad aufgeladen ist, 122 00:10:28,666 --> 00:10:32,416 gehe ich zurück zur TVA und beende, was ich angefangen hab. 123 00:10:32,500 --> 00:10:33,541 Gut. 124 00:10:33,625 --> 00:10:35,791 -Dann töte ich dich. -Oder ich dich. 125 00:10:37,916 --> 00:10:38,916 Wo willst du hin? 126 00:10:39,750 --> 00:10:41,625 Strom suchen. 127 00:10:41,708 --> 00:10:44,875 Und zwar genug für eine interdimensionale Raumzeitreise. 128 00:11:03,958 --> 00:11:05,291 Wie lautet der Plan? 129 00:11:06,041 --> 00:11:07,583 Hier muss eine Stadt sein. 130 00:11:07,666 --> 00:11:11,750 Und sei still. Ich muss mit dir arbeiten, aber ich will dich nicht hören. 131 00:11:11,833 --> 00:11:15,458 Gut. Aber lauf nicht so, Variante. 132 00:11:15,541 --> 00:11:18,333 Es geht um Leben und Tod, kapiert? 133 00:11:18,916 --> 00:11:20,333 Und nenn mich nie Variante. 134 00:11:21,083 --> 00:11:25,125 Tut mir leid, aber ich nenne keinen Abklatsch von mir Loki. 135 00:11:25,208 --> 00:11:29,375 Gut. Das bin ich nämlich nicht mehr. Ich bin jetzt Sylvie. 136 00:11:30,041 --> 00:11:31,458 Neuer Name. Brillant. 137 00:11:31,541 --> 00:11:32,541 Nennt man Alias. 138 00:11:32,625 --> 00:11:34,333 -Klingt nicht nach Loki. -Ja? 139 00:11:34,416 --> 00:11:36,875 Was genau macht eine Loki zu Loki? 140 00:11:37,458 --> 00:11:40,958 Unabhängigkeit. Autorität. Stil. 141 00:11:41,041 --> 00:11:44,041 Und folgerichtig arbeitest du für die Zeitpolizei. 142 00:11:44,125 --> 00:11:46,625 Ich arbeite nicht für sie, ich berate sie. 143 00:11:46,833 --> 00:11:49,583 -Du weißt nicht, was du willst. -Und selber? 144 00:11:50,625 --> 00:11:54,166 Dein über Jahre ausgebrüteter Plan war, den Laden zu demontieren, 145 00:11:54,250 --> 00:11:56,833 ein Machtvakuum zu erzeugen und weiter 146 00:11:57,166 --> 00:11:58,166 nichts. 147 00:11:59,000 --> 00:12:00,250 Hätte ich nie getan. 148 00:12:00,333 --> 00:12:02,083 Ja? Ich bin nicht du. 149 00:12:03,250 --> 00:12:04,958 Bringen wir das hinter uns? 150 00:12:15,166 --> 00:12:17,000 Anscheinend sind alle geflohen. 151 00:12:17,458 --> 00:12:19,083 Bringt ihnen bloß nichts. 152 00:12:20,625 --> 00:12:21,916 Wie viel Zeit bleibt uns? 153 00:12:22,000 --> 00:12:25,916 Zwölf Stunden ungefähr. Es wird hier immer schlimmer werden. 154 00:12:26,000 --> 00:12:28,625 Mehr Meteore, Schwerkraftbeben 155 00:12:28,708 --> 00:12:32,291 und der Kollaps der Gesellschaft angesichts des Untergangs. 156 00:12:34,708 --> 00:12:36,416 Könnte das das TemPad laden? 157 00:12:36,791 --> 00:12:37,791 Vielleicht. 158 00:12:43,416 --> 00:12:46,125 Ich seh mal, ob man's anschließen kann. 159 00:12:46,208 --> 00:12:47,375 Klar. 160 00:12:48,166 --> 00:12:49,541 Okay. Gib her. 161 00:12:52,583 --> 00:12:55,916 Erbärmlich. Du kriegst es nicht. Streng dich mehr an. 162 00:12:57,250 --> 00:13:00,208 Dann spar dir auch deine technikaffinen Vorschläge. 163 00:13:00,875 --> 00:13:04,833 Das TemPad benötigt eine gewaltige Energiequelle, kein Nachtlicht. 164 00:13:33,125 --> 00:13:36,958 Rohe Gewalt ist kein Ersatz für Diplomatie und List. 165 00:13:37,625 --> 00:13:38,791 Merk ich mir. 166 00:13:49,791 --> 00:13:53,000 Erstaunlich, dass du es so weit geschafft hast. 167 00:13:54,208 --> 00:13:55,250 Das tut mir leid. 168 00:13:55,333 --> 00:13:57,833 Nicht doch. Ich hab's genossen. 169 00:13:58,750 --> 00:13:59,750 Ich auch. 170 00:13:59,833 --> 00:14:01,208 Aber ich versichere Ihnen, 171 00:14:01,291 --> 00:14:04,666 trotz der schlechten Manieren meiner Begleiterin 172 00:14:05,333 --> 00:14:07,250 führen wir nichts Böses im Schilde. 173 00:14:07,333 --> 00:14:09,083 Wir sind nur müde Reisende. 174 00:14:09,166 --> 00:14:10,250 Sicher doch. 175 00:14:25,583 --> 00:14:26,750 Hallo, Schatz. 176 00:14:28,041 --> 00:14:29,041 Patrice? 177 00:14:32,166 --> 00:14:34,958 Es ist so lang her. 178 00:14:36,083 --> 00:14:37,375 Du bist schön wie ... 179 00:14:44,791 --> 00:14:48,000 Patrice hat in 30 Jahren nie so was Nettes gesagt. 180 00:14:49,041 --> 00:14:51,541 Ihr seid keine Reisenden. Ihr seid Teufel. 181 00:14:52,958 --> 00:14:54,625 Was war das? Diplomatie? 182 00:14:54,708 --> 00:14:57,291 Nicht. Lass es. 183 00:15:02,958 --> 00:15:04,875 Was wollt ihr Teufel von mir? 184 00:15:05,750 --> 00:15:07,458 Wir wollen nur eine Auskunft. 185 00:15:08,541 --> 00:15:09,833 Wo sind alle hin? 186 00:15:10,375 --> 00:15:11,375 Zur Arche. 187 00:15:14,916 --> 00:15:17,375 Das Schiff für die Evakuierung. 188 00:15:18,416 --> 00:15:21,833 Etwas in der Größe könnte genug Saft für das TemPad haben. 189 00:15:24,166 --> 00:15:25,375 Wie kommen wir hin? 190 00:15:27,000 --> 00:15:31,833 Es hält ein Zug am Stadtrand. Aber ihr kriegt kein Ticket. 191 00:15:33,333 --> 00:15:34,458 Gehen wir. 192 00:16:01,666 --> 00:16:05,333 Die Arche startet heute Abend und wir stehen seit Stunden an. 193 00:16:06,333 --> 00:16:07,750 Seit Stunden. 194 00:16:09,666 --> 00:16:11,041 Sieht spaßig aus. 195 00:16:11,750 --> 00:16:12,791 Komm weiter. 196 00:16:13,291 --> 00:16:15,000 Wir können keinen Kampf anfangen. 197 00:16:15,083 --> 00:16:16,541 Wer redet von kämpfen? 198 00:16:16,625 --> 00:16:18,916 -Bei dir wird immer gekämpft. -Hier nicht. 199 00:16:19,000 --> 00:16:22,416 Ich verzaubere einen Wachmann, er führt uns durch die Menge 200 00:16:22,500 --> 00:16:24,541 und wenn jemand uns Ärger macht ... 201 00:16:24,625 --> 00:16:26,083 Lässt du ihn schießen? 202 00:16:26,166 --> 00:16:29,000 Und dann töten wir die Wachen und entführen den Zug? 203 00:16:29,083 --> 00:16:31,791 Ob es zum Kampf kommt, liegt an ihnen. 204 00:16:32,541 --> 00:16:35,583 Wir machen es auf meine Weise. 205 00:16:38,208 --> 00:16:40,541 -Wie sieht das aus? -Wie ein Scheißplan. 206 00:16:40,625 --> 00:16:41,708 Der Plan ist toll. 207 00:16:42,625 --> 00:16:44,250 Spiel einfach mit. 208 00:16:46,083 --> 00:16:47,750 Lasst uns rein. 209 00:16:48,458 --> 00:16:50,250 Nach Chirou? Hier entlang. 210 00:16:54,083 --> 00:16:57,291 Die geben Tickets nur an die Reichen aus. 211 00:16:57,375 --> 00:16:59,333 Was ist mit uns? 212 00:17:03,166 --> 00:17:04,458 Tickets? 213 00:17:14,916 --> 00:17:16,500 Ich bringe sie nach Chirou. 214 00:17:18,000 --> 00:17:19,541 Und die Tickets? 215 00:17:19,625 --> 00:17:21,708 Befehl von oben, sie muss in den Zug. 216 00:17:22,333 --> 00:17:23,833 Sir, dieser ... 217 00:17:25,958 --> 00:17:27,125 Alles in Ordnung? 218 00:17:27,208 --> 00:17:28,541 Ja, alles bestens. 219 00:17:28,625 --> 00:17:30,000 Mir ist eingefallen, 220 00:17:30,250 --> 00:17:33,666 das Hauptquartier hat die beiden heute früh angefordert. 221 00:17:55,333 --> 00:17:57,291 Guten Abend, Passagiere. 222 00:18:02,458 --> 00:18:04,208 Das ist gegen die Fahrtrichtung. 223 00:18:04,291 --> 00:18:06,125 Ich sitz nie mit dem Rücken zur Tür. 224 00:18:06,208 --> 00:18:08,708 Was? Hier gibt's Türen auf beiden Seiten. 225 00:18:08,791 --> 00:18:10,416 Setz dich einfach hin. 226 00:18:13,666 --> 00:18:15,375 Das war gar kein Plan. 227 00:18:15,458 --> 00:18:18,041 -Ach wirklich? -Ein Plan hat mehrere Schritte. 228 00:18:18,125 --> 00:18:21,375 Als Wache verkleidet einzusteigen, ist nur Theater. 229 00:18:25,666 --> 00:18:27,166 Bist du müde? 230 00:18:27,250 --> 00:18:28,791 Ruh dich ein wenig aus. 231 00:18:31,666 --> 00:18:33,458 Ich kann hier nicht schlafen. 232 00:18:34,375 --> 00:18:35,708 Du meinst, im Zug? 233 00:18:35,791 --> 00:18:38,583 Nein, neben Leuten, denen ich nicht vertraue. 234 00:18:38,666 --> 00:18:40,208 Meinst du mich? 235 00:18:40,291 --> 00:18:41,958 Aber schlaf du doch. 236 00:18:42,583 --> 00:18:43,875 Netter Versuch. 237 00:18:43,958 --> 00:18:46,708 Es wäre Zeitverschwendung, das TemPad zu suchen. 238 00:18:46,791 --> 00:18:49,416 Dir hat jemand brauchbare Magie beigebracht. 239 00:18:49,500 --> 00:18:50,500 Meine Mutter. 240 00:18:59,458 --> 00:19:00,625 Wie war sie? 241 00:19:03,541 --> 00:19:05,666 Sie war 242 00:19:10,041 --> 00:19:12,041 Königin von Asgard. 243 00:19:13,333 --> 00:19:16,916 Sie war gut. Reinen Herzens. 244 00:19:19,500 --> 00:19:21,166 War sie sicher deine Mutter? 245 00:19:21,250 --> 00:19:23,166 War sie nicht. Ich wurde adoptiert. 246 00:19:23,250 --> 00:19:25,458 Verrat ich dir was Neues? Tut mir leid. 247 00:19:25,541 --> 00:19:27,083 Nein, wusste ich schon. 248 00:19:27,166 --> 00:19:29,250 Was? Sie haben's dir gesagt? 249 00:19:29,333 --> 00:19:32,041 -Ja. Dir etwa nicht? -Nein. 250 00:19:34,333 --> 00:19:36,708 Irgendwann dann schon. 251 00:19:37,375 --> 00:19:38,375 Moment. 252 00:19:39,500 --> 00:19:41,708 Erzähl mir von deiner Mutter. 253 00:19:42,333 --> 00:19:44,125 Ich erinnere mich kaum an sie. 254 00:19:44,541 --> 00:19:46,750 Nur ein paar Traumsplitter. 255 00:19:53,041 --> 00:19:57,250 Als ich klein war, zeigte sie mir magische Spielereien. 256 00:19:58,833 --> 00:20:01,916 Wie man eine Blume in einen Frosch verwandelt oder 257 00:20:02,041 --> 00:20:04,250 Feuerwerk über dem Wasser beschwört. 258 00:20:05,458 --> 00:20:06,750 Es wirkte unmöglich. 259 00:20:06,833 --> 00:20:09,375 Sie sagte, eines Tages könnte ich das auch. 260 00:20:11,416 --> 00:20:12,875 Weil ich alles könnte. 261 00:20:16,041 --> 00:20:17,791 Willst du's sehen? 262 00:20:25,333 --> 00:20:26,500 Nicht schlecht. 263 00:20:32,291 --> 00:20:35,375 Man wollte, dass sie an einen glaubt. 264 00:20:36,125 --> 00:20:37,541 Das tut sie wohl. 265 00:20:39,125 --> 00:20:40,291 Das tat sie. 266 00:20:45,500 --> 00:20:47,500 Wie hast du gelernt zu ... 267 00:20:49,000 --> 00:20:50,000 Selber. 268 00:20:50,083 --> 00:20:52,458 -Du hast dir selbst Magie beigebracht? -Hab ich. 269 00:20:54,375 --> 00:20:55,541 Und wie? 270 00:20:55,625 --> 00:20:59,458 Gehst du in ihre Köpfe und projizierst eine Art von Illusion? 271 00:20:59,541 --> 00:21:00,875 Es wäre einfacher ... 272 00:21:00,958 --> 00:21:03,500 Mich zu verzaubern und mit dem TemPad abzuhauen? 273 00:21:03,583 --> 00:21:05,208 -Nein, danke. -Dann frag nicht. 274 00:21:05,291 --> 00:21:06,750 -Okay. -Champagner? 275 00:21:06,833 --> 00:21:09,333 Gern. Vielen herzlichen Dank. 276 00:21:10,000 --> 00:21:11,083 Nein, danke. 277 00:21:11,166 --> 00:21:13,541 Dann nehm ich das auch. Danke. 278 00:21:18,041 --> 00:21:19,666 Auf das Ende der Welt. 279 00:21:23,083 --> 00:21:25,583 Traurig, dass die Frau den Tod gewählt hat. 280 00:21:25,916 --> 00:21:28,500 -Sie war verliebt. -Sie hasste ihn. 281 00:21:28,583 --> 00:21:30,041 Vielleicht ist Liebe Hass? 282 00:21:31,833 --> 00:21:33,750 Das muss ich mir merken. 283 00:21:34,541 --> 00:21:36,708 Wie war das? Liebe ist ... 284 00:21:36,791 --> 00:21:38,875 -Liebe ist Hass. -Lass das. 285 00:21:42,666 --> 00:21:45,500 Da wir gerade von Liebe sprechen ... 286 00:21:46,333 --> 00:21:50,375 Gibt es einen Glücklichen, der am Ende dieses Kreuzzugs auf dich wartet? 287 00:21:51,041 --> 00:21:52,291 Ja, da gibt's jemanden. 288 00:21:53,000 --> 00:21:56,833 Ich führe eine ernste Fernbeziehung mit einem Postboten, 289 00:21:56,916 --> 00:21:59,458 während ich von Apokalypse zu Apokalypse hetze. 290 00:22:00,125 --> 00:22:02,250 Wer könnte deinem Zauber widerstehen? 291 00:22:03,083 --> 00:22:06,375 Die meisten sind recht empfänglich, wenn das Ende naht. 292 00:22:06,458 --> 00:22:07,750 Glaub ich gern. 293 00:22:09,250 --> 00:22:11,583 Es waren immer nur Verschnaufpausen. 294 00:22:13,083 --> 00:22:16,166 Was ist mit dir? Du bist ein Prinz. 295 00:22:16,250 --> 00:22:19,833 Da gab es sicher Möchtegern-Prinzessinnen. 296 00:22:19,916 --> 00:22:21,750 Oder vielleicht eher Prinzen. 297 00:22:24,916 --> 00:22:28,375 Ein wenig von beidem. Vermutlich wie bei dir. 298 00:22:28,458 --> 00:22:30,125 Aber niemals etwas ... 299 00:22:30,208 --> 00:22:31,375 Echtes. 300 00:22:37,166 --> 00:22:38,750 Liebe ist Schabernack. 301 00:22:43,083 --> 00:22:44,208 Nein. 302 00:22:47,250 --> 00:22:49,416 Liebe ist 303 00:22:55,083 --> 00:22:59,166 etwas, worüber ich lieber bei einem weiteren Drink nachdenke. 304 00:23:00,458 --> 00:23:02,250 Was wir stehlen wollen, 305 00:23:02,333 --> 00:23:05,041 ist die einzige Hoffnung einer Zivilisation. 306 00:23:05,125 --> 00:23:06,875 -Weiß ich. -Es wird nicht leicht. 307 00:23:06,958 --> 00:23:08,833 -Ruhen wir uns aus. -Gut. 308 00:23:09,208 --> 00:23:11,833 Du entspannst dich auf deine Art, ich auf meine. 309 00:23:44,333 --> 00:23:45,875 Wo ist deine Uniform? 310 00:23:46,208 --> 00:23:48,666 Wenn sie singt, singt sie: Komm heim 311 00:24:40,750 --> 00:24:42,208 Auf Sylvie, Freunde. 312 00:24:46,291 --> 00:24:47,458 Noch einen. 313 00:24:52,208 --> 00:24:53,291 Du bist betrunken. 314 00:24:53,375 --> 00:24:54,916 Nein. Ich bin nur voll. 315 00:24:55,000 --> 00:24:57,541 Aber außerordentlich voll. 316 00:24:57,625 --> 00:25:00,250 Jetzt musst du das probieren. 317 00:25:00,333 --> 00:25:02,666 Es passt hervorragend zum Portwein. 318 00:25:02,750 --> 00:25:04,416 Wer hat den Portwein? 319 00:25:05,208 --> 00:25:07,083 Glaub mir das einfach mit dem Port. 320 00:25:07,166 --> 00:25:09,375 Wo ist deine Uniform? Wir sind undercover. 321 00:25:09,458 --> 00:25:11,625 Interessiert keinen beim Ende der Welt. 322 00:25:11,708 --> 00:25:13,708 -Da braut sich was zusammen. -Ja. 323 00:25:14,375 --> 00:25:17,041 -Der Planet kracht in uns rein. -Sei kein Narr. 324 00:25:17,125 --> 00:25:19,083 Die Leute sehen dich komisch an. 325 00:25:19,166 --> 00:25:20,333 Was? 326 00:25:21,833 --> 00:25:23,125 Wieso so paranoid? 327 00:25:23,208 --> 00:25:27,875 Weil ich mein Leben auf der Flucht vor deinen faschistoiden Chefs verbringe. 328 00:25:29,625 --> 00:25:31,250 Schade um das gute Zeug. 329 00:25:32,166 --> 00:25:34,041 Anderes Thema. 330 00:25:34,333 --> 00:25:35,666 Ich hab eine Antwort. 331 00:25:35,750 --> 00:25:36,791 Worauf? 332 00:25:36,875 --> 00:25:38,291 Deine Frage. 333 00:25:41,958 --> 00:25:44,791 Liebe ist ein Dolch. 334 00:25:46,208 --> 00:25:51,500 Sie ist eine Waffe, die aus der Ferne geführt werden kann oder aus der Nähe. 335 00:25:52,291 --> 00:25:55,583 Man kann sich in ihr erkennen. Sie ist wunderschön. 336 00:25:57,791 --> 00:25:59,666 Bis sie dich bluten lässt. 337 00:26:00,916 --> 00:26:03,416 Aber willst du nach ihr greifen ... 338 00:26:07,500 --> 00:26:09,583 Ist sie nicht echt. 339 00:26:09,666 --> 00:26:11,583 Liebe ist ein Fantasie-Dolch. 340 00:26:12,166 --> 00:26:13,375 Ergibt keinen Sinn. 341 00:26:13,458 --> 00:26:15,041 Nein. Miese Metapher. 342 00:26:15,125 --> 00:26:17,500 Verdammt. Ich dachte, ich hätte da was. 343 00:26:18,875 --> 00:26:19,875 Das ist er. 344 00:26:19,958 --> 00:26:21,625 -Bleib ruhig. -Keine Sorge. 345 00:26:21,708 --> 00:26:23,708 Sir, kann ich Ihre Tickets sehen? 346 00:26:26,416 --> 00:26:28,583 Du schon wieder. Hallo. 347 00:26:29,541 --> 00:26:30,833 Tickets, ja. 348 00:26:31,041 --> 00:26:32,833 Natürlich. Da sind sie. 349 00:26:37,875 --> 00:26:39,083 Ist doch hübsch. 350 00:26:39,625 --> 00:26:42,375 Ist das nötig? Es gibt eine einfache Erklärung. 351 00:26:49,041 --> 00:26:50,041 Aus dem Weg. 352 00:27:23,291 --> 00:27:24,291 Stümperhaft. 353 00:27:25,625 --> 00:27:26,750 Hört doch auf. 354 00:27:31,458 --> 00:27:32,458 Gute Reise. 355 00:27:38,333 --> 00:27:39,333 TemPad. 356 00:27:59,916 --> 00:28:02,083 Ist jetzt nicht ideal. 357 00:28:02,166 --> 00:28:04,083 -Gib mir das TemPad. -Schon gut. 358 00:28:13,666 --> 00:28:15,416 Ich bin recht unsanft gelandet. 359 00:28:15,500 --> 00:28:17,791 Du Arschloch. Du hast uns getötet. 360 00:28:17,875 --> 00:28:19,833 Vielleicht kann man's reparieren. 361 00:28:23,625 --> 00:28:24,916 Du nimmst nichts ernst. 362 00:28:25,000 --> 00:28:26,291 Stimmt. Ich bin ein Gott. 363 00:28:26,375 --> 00:28:29,250 Du bist ein Clown. Du hast dich im Zug betrunken. 364 00:28:29,333 --> 00:28:32,166 -Ich bin eben hedonistisch. -Ich bin hedonistisch. 365 00:28:32,250 --> 00:28:36,083 Sehr viel mehr als du. Aber niemals zulasten der Mission. 366 00:28:36,166 --> 00:28:38,041 Ach, die Mission. Die Mission? 367 00:28:38,125 --> 00:28:41,375 Dein glorreiches Ansinnen? Du kannst sie nicht besiegen. 368 00:29:39,125 --> 00:29:42,250 Hat der Schrei gutgetan? 369 00:29:47,750 --> 00:29:49,750 Ja, durchaus. 370 00:29:51,208 --> 00:29:52,791 Probier es auch mal. 371 00:29:58,208 --> 00:29:59,541 Was jetzt? 372 00:29:59,625 --> 00:30:02,083 Keine Ahnung. Du hast das TemPad ruiniert. 373 00:30:02,166 --> 00:30:05,041 Und dieser Planet kracht gleich auf uns runter. 374 00:30:06,041 --> 00:30:08,416 -Ja, aber ... -Ja, aber was? 375 00:30:08,500 --> 00:30:10,875 Der gesamte Mond wird zerstört, ja? 376 00:30:10,958 --> 00:30:13,333 Ja, und alle darauf werden getötet. 377 00:30:13,416 --> 00:30:15,875 -Samt uns. -Ja, samt uns. 378 00:30:19,875 --> 00:30:21,250 Was ist mit der Arche? 379 00:30:22,458 --> 00:30:24,791 Die Arche startet nie, sie wird zerstört. 380 00:30:27,166 --> 00:30:29,000 Sie hatte nie uns an Bord. 381 00:30:32,791 --> 00:30:36,791 Also was? Wir entern die Arche und sorgen dafür, dass sie wegfliegt? 382 00:30:39,416 --> 00:30:41,541 Klingt nach einer guten Idee. 383 00:30:48,166 --> 00:30:49,250 Echt? 384 00:31:05,291 --> 00:31:09,125 Weißt du, ich bin noch nie in meinem Leben so viel gelaufen. 385 00:31:09,208 --> 00:31:12,666 -Klingt nach einem guten Leben. -Du hast nichts verpasst. 386 00:31:12,750 --> 00:31:15,500 Ich hab eine Idee. Du verzauberst mich 387 00:31:15,708 --> 00:31:17,583 und läufst für uns beide. 388 00:31:17,666 --> 00:31:21,958 Ich döse in meinem Unterbewusstsein und du weckst mich, wenn wir da sind. 389 00:31:22,041 --> 00:31:23,958 So funktioniert Verzauberung nicht. 390 00:31:24,041 --> 00:31:25,708 Wie funktioniert sie? 391 00:31:25,791 --> 00:31:27,375 Nicht so wichtig. 392 00:31:27,458 --> 00:31:31,500 Weißt du, ich hab das Gefühl, du weißt schon viel über mich. 393 00:31:31,583 --> 00:31:33,583 Ich weiß so gut wie nichts über dich. 394 00:31:33,666 --> 00:31:35,125 Mein taktischer Vorteil. 395 00:31:35,833 --> 00:31:37,875 Du willst einen taktischen Vorteil, 396 00:31:37,958 --> 00:31:40,166 um mich zu töten, wenn die TVA aufkreuzt. 397 00:31:40,250 --> 00:31:43,875 -Beunruhigt? -Ich frag mich, ob ich dir vertrauen kann. 398 00:31:48,166 --> 00:31:49,375 Na gut. 399 00:31:50,125 --> 00:31:52,500 Du willst wissen, wie ich andere verzaubere? 400 00:31:53,125 --> 00:31:57,291 Ich muss Körperkontakt herstellen und ihren Verstand zu fassen bekommen. 401 00:31:58,250 --> 00:31:59,291 Wie? 402 00:31:59,375 --> 00:32:00,791 Kommt auf den Verstand an. 403 00:32:00,875 --> 00:32:03,916 Die meisten kann ich schnell in Besitz nehmen. 404 00:32:04,000 --> 00:32:07,541 Aber bei anderen, stärkeren, wird's knifflig. 405 00:32:07,625 --> 00:32:10,500 Ich hab zwar die Kontrolle, aber sie sind auch da. 406 00:32:10,583 --> 00:32:12,416 Damit die Verbindung hält, 407 00:32:12,500 --> 00:32:15,458 erschaffe ich eine Fantasie aus ihren Erinnerungen. 408 00:32:17,708 --> 00:32:19,625 Und du nennst mich einen Magier. 409 00:32:20,750 --> 00:32:24,875 Diese junge Soldatin von der TVA , ihr Verstand war eine Katastrophe. 410 00:32:24,958 --> 00:32:26,500 Total vernebelt. 411 00:32:26,583 --> 00:32:29,333 Ich musste eine uralte Erinnerung nehmen. 412 00:32:29,416 --> 00:32:31,541 Bevor sie für sie kämpfte. 413 00:32:31,625 --> 00:32:34,041 Was? Was hast du gesagt? 414 00:32:34,833 --> 00:32:36,583 Bevor sie zur TVA ging? 415 00:32:36,666 --> 00:32:38,625 Ja. Sie lebte auf der Erde. 416 00:32:38,708 --> 00:32:39,875 Ein normaler Mensch? 417 00:32:39,958 --> 00:32:41,500 Sie liebte Margaritas. 418 00:32:42,166 --> 00:32:46,416 Mir erzählten sie, alle bei der TVA wurden von den Zeithütern erschaffen. 419 00:32:46,500 --> 00:32:49,916 Das ist lächerlich. Sie sind Varianten. Wie wir. 420 00:32:50,375 --> 00:32:51,625 Das wissen die nicht. 421 00:32:51,708 --> 00:32:53,666 Alle befugten Passagiere zur Arche. 422 00:32:53,750 --> 00:32:55,125 Es geht los. 423 00:32:55,208 --> 00:32:57,083 Zehn Minuten bis zum Start. 424 00:33:01,916 --> 00:33:03,416 Letzter Aufruf. 425 00:33:05,750 --> 00:33:07,125 Vertrauen wir einander? 426 00:33:07,208 --> 00:33:09,583 Tun wir. Und kannst du. 427 00:33:11,375 --> 00:33:14,583 Gut. Das wird jetzt kacke. 428 00:33:16,250 --> 00:33:19,416 Bewahren Sie Ruhe. Alle Plätze sind belegt. 429 00:33:19,500 --> 00:33:21,375 Bitte gehen Sie nach Hause. 430 00:33:23,291 --> 00:33:24,666 Lasst uns rauf. 431 00:33:25,833 --> 00:33:27,833 Fünf Minuten bis zum Start. 432 00:33:27,916 --> 00:33:29,958 Sie lassen diese Leute sterben. 433 00:33:31,541 --> 00:33:33,291 Fünf Minuten bis zum Start. 434 00:33:33,375 --> 00:33:35,708 Wir müssen rauf, damit sie abhebt. 435 00:33:35,791 --> 00:33:36,916 Wie? 436 00:33:38,375 --> 00:33:39,750 Wir gehen außen rum. 437 00:34:25,833 --> 00:34:27,416 -Alles okay? -Ja. 438 00:34:34,875 --> 00:34:36,666 Halt. Stehenbleiben. 439 00:34:40,708 --> 00:34:41,916 Weiter. 440 00:34:51,125 --> 00:34:52,416 Da rüber. 441 00:35:11,541 --> 00:35:12,916 Lauf. 442 00:35:16,583 --> 00:35:17,708 Vorsicht. 443 00:35:17,791 --> 00:35:19,166 Ich mach das. 444 00:35:21,250 --> 00:35:22,500 Komm schon. Los. 445 00:35:25,416 --> 00:35:26,541 Wir schaffen es noch. 446 00:35:35,500 --> 00:35:36,708 Sylvie, komm schon. 447 00:40:45,125 --> 00:40:47,125 Untertitel von: Petra Metelko