1 00:00:00,001 --> 00:00:05,624 번역 by Amy of 번코 2 00:00:05,625 --> 00:00:07,917 TVA의 권한에 입각하여 3 00:00:08,000 --> 00:00:11,042 성스러운 타임라인에 대한 반역죄로 너를 체포한다 4 00:00:15,083 --> 00:00:18,875 오래 전, 전지전능한 시간수호자들이 나타나서 5 00:00:18,958 --> 00:00:22,708 성스러운 타임라인을 만들었어요 6 00:00:22,792 --> 00:00:25,750 가끔 당신같은 사람들이 나타나서 성스러운 타임라인을 벗어나기도 하죠 7 00:00:25,833 --> 00:00:28,500 그런 사람들을 변종이라고 부릅니다 8 00:00:32,958 --> 00:00:35,000 라우피슨씨, 결백을 주장합니까? 9 00:00:35,875 --> 00:00:38,667 - 나는 모비우스 요원이야 - 넌 여기서 얼마나 있었지? 10 00:00:38,750 --> 00:00:42,417 나도 몰라 TVA의 시간은 다르게 흐르거든 11 00:00:42,500 --> 00:00:44,125 너네들은 너네가 우주의 12 00:00:44,208 --> 00:00:47,667 신성한 결정권자라도 되는냥 떠벌리고 다니는데 13 00:00:47,750 --> 00:00:49,208 인피니티 스톤? 14 00:00:49,292 --> 00:00:51,000 어떤 애들은 종이 고정시킬때 쓰기도 해요 15 00:00:51,083 --> 00:00:53,042 이게 우주 최고의 힘인건가? 16 00:00:55,542 --> 00:00:58,583 - 나 돌아갈 수 없는거지? - 내가 너를 구원할 수는 없지만 17 00:00:59,458 --> 00:01:01,458 어쩌면 더 좋을수도 있는 제안을 할게 18 00:01:01,542 --> 00:01:04,333 탈출한 변종이 우리 시간요원들을 죽이고 있어 19 00:01:04,417 --> 00:01:07,417 그래서 놈을 잡는데 장난의 신의 도움이 필요하다 이말인가? 20 00:01:09,125 --> 00:01:10,167 왜 내가 필요하지? 21 00:01:10,250 --> 00:01:12,417 우리가 쫓고 있는 변종은 22 00:01:12,500 --> 00:01:13,542 너야 22 00:02:00,250 --> 00:02:04,417 미국 위스콘신 주 오시코시 시 22 00:02:05,450 --> 00:02:08,010 1985년 23 00:02:08,250 --> 00:02:09,958 소원을 빌어 24 00:02:27,667 --> 00:02:29,625 안녕하세요, 무슨 일인가요? 25 00:02:29,708 --> 00:02:31,042 드레스 코드가 안 맞는데 26 00:02:31,125 --> 00:02:32,833 좀... 27 00:02:34,458 --> 00:02:36,250 변종 탐지되었습니다 대장님 28 00:02:38,417 --> 00:02:39,750 가자 29 00:02:41,625 --> 00:02:44,167 some of us need this you know 30 00:02:53,000 --> 00:02:54,667 아직 넥서스 에너지 없습니다 31 00:03:02,917 --> 00:03:04,875 함정이다 기습 조심해! 32 00:03:04,958 --> 00:03:08,167 여러분 환영합니다 33 00:03:08,250 --> 00:03:11,542 궁전에 와서 함께해주셔서 감사합니다 34 00:03:11,625 --> 00:03:16,500 곧 시작될 굉장한 전투를 위해 착석해주세요! 35 00:03:16,583 --> 00:03:18,667 상품은 우리 공주님입니다! 36 00:03:18,750 --> 00:03:23,375 악당이 승리할까요, 아니면 영웅이 나타나서 모두를 구해줄까요? 37 00:03:39,083 --> 00:03:40,417 대장님? 38 00:03:50,167 --> 00:03:55,292 (Bonnie Tylor - Holding Out for a Hero 가사) Where have all the good men gone And where are all the Gods? 39 00:03:55,792 --> 00:03:58,708 (가사) Where's the streetwise Hercules to fight... 40 00:03:58,792 --> 00:04:00,083 왜 이러시는거죠? 41 00:04:00,167 --> 00:04:01,583 재밌으니까 42 00:04:03,208 --> 00:04:08,125 (가사) Isn't there a white knight Upon a fiery steed? 43 00:04:09,292 --> 00:04:14,792 (가사) Late at night, I toss and I turn And I dream of what I need 44 00:04:14,875 --> 00:04:17,083 (가사) I need a hero 45 00:04:17,167 --> 00:04:20,583 (가사) I'm holding out for a hero Till the end of the night 46 00:04:21,750 --> 00:04:24,125 (가사) He's gotta be strong And he's gotta be fast 47 00:04:24,208 --> 00:04:27,417 (가사) And he's gotta be fresh from the fight 48 00:04:27,500 --> 00:04:29,250 (가사) I need a hero 48 00:04:29,500 --> 00:04:31,750 시간의 문 개방 49 00:04:31,958 --> 00:04:34,042 (가사) I'm holding out for a hero 'Till the morning light 50 00:04:34,125 --> 00:04:37,125 (가사) He's gotta be sure and it's gotta be soon 51 00:04:37,208 --> 00:04:40,417 (가사) And he's gotta be larger than life 52 00:04:42,000 --> 00:04:43,833 (가사) I need a hero! 53 00:05:07,583 --> 00:05:10,542 배운걸 복습해봐요 54 00:05:10,625 --> 00:05:13,667 넥서스 사건이 레드라인을 넘어가면 무슨 일이 생기나요? 55 00:05:14,708 --> 00:05:16,250 엄청 안좋은 일 56 00:05:16,333 --> 00:05:18,667 로키 더 성의있게 대답해봐요~ 57 00:05:18,792 --> 00:05:23,208 TVA가 넥서스 사건을 더이상 리셋할수가 없어져 58 00:05:23,292 --> 00:05:25,208 됐냐? 재미없다 59 00:05:25,292 --> 00:05:28,500 맞아요 그리고 그건 타임라인의 붕괴로 이어져요 60 00:05:28,583 --> 00:05:31,208 우리가 아는 현실도 무너지게 되죠 61 00:05:31,292 --> 00:05:32,292 너 내 말 들을 수 있어? 62 00:05:32,917 --> 00:05:34,708 녹음 강의야? 실시간 강의야? 63 00:05:34,792 --> 00:05:37,000 음 둘다요 64 00:05:37,083 --> 00:05:38,083 아 65 00:05:39,667 --> 00:05:42,333 이봐요 왜이래요? 66 00:05:42,958 --> 00:05:44,875 멈춰요! 67 00:05:45,875 --> 00:05:48,167 짜증나게 굴지 마 새끼야 68 00:05:48,250 --> 00:05:50,125 - 거기 숨어버리면... - 교육은 잘 되가고 있어? 69 00:05:50,208 --> 00:05:51,708 - 그래 - 그거 내 제트스키 잡지야? 70 00:05:51,792 --> 00:05:52,917 내려두고 이거 입어 71 00:05:53,000 --> 00:05:54,542 습격이 있었어 가자 72 00:05:57,667 --> 00:05:58,792 입어 73 00:06:05,167 --> 00:06:08,083 그래 좋아 74 00:06:10,708 --> 00:06:12,292 C-20 요원의 팀이 75 00:06:12,375 --> 00:06:15,292 1985년 가지로 건너간 직후에 전부 연락두절됐어 76 00:06:15,375 --> 00:06:17,292 아마도 매복 기습공격인 것 같아 77 00:06:17,375 --> 00:06:21,542 시간 아우라 탐지로 우리가 쫓는 로키 변종의 짓이라는 것은 알았어 78 00:06:21,625 --> 00:06:23,875 하지만 그 중에서도 어떤 로키인지는 아직 몰라 79 00:06:23,958 --> 00:06:26,000 일단 나보다 열등한 로키인건 명백하지 80 00:06:27,333 --> 00:06:30,000 그 재킷의 뒤쪽을 한번 보여주겠어? 81 00:06:32,667 --> 00:06:34,666 변종 82 00:06:37,917 --> 00:06:40,042 눈에 잘 띄게 해놨네 잘했어 83 00:06:40,125 --> 00:06:42,792 네가 어떤 존재인지 아무도 잊어선 안 돼 84 00:06:42,875 --> 00:06:44,542 살인자를 잡기 위한 너네들의 유일한 희망이이지 85 00:06:44,625 --> 00:06:46,375 아니 우주의 실수라고나 할까 86 00:06:46,458 --> 00:06:48,125 - 됐어 그만해 - 친절하네 87 00:06:48,208 --> 00:06:49,208 자 들어봐 88 00:06:49,292 --> 00:06:50,625 우리가 가지로 나가면 89 00:06:50,708 --> 00:06:53,583 단순히 시간 범죄자를 찾는게 아니라 90 00:06:53,667 --> 00:06:55,000 로키를 찾는거야 91 00:06:55,083 --> 00:06:57,500 우리가 잘 알고 있는 92 00:06:57,583 --> 00:06:59,917 저 사람이랑 비슷한 존재야 93 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 TVA는 이놈을 수도 없이 제거했어 94 00:07:03,083 --> 00:07:05,083 그 어떤 변종보다도 더 많이 95 00:07:05,167 --> 00:07:06,667 하지만 모든 로키는 서로 달랐어 96 00:07:06,750 --> 00:07:10,125 보기에 약간씩 다르거나 확연히 다를 때도 있고 97 00:07:10,208 --> 00:07:12,708 능력도 다르고... 물론 대체로 98 00:07:12,792 --> 00:07:15,833 변신술, 환술, 그리고 내게 가장 흥미로웠던 99 00:07:15,917 --> 00:07:17,833 분신술 100 00:07:20,250 --> 00:07:21,542 환술 101 00:07:21,625 --> 00:07:23,542 아니 그 둘은 서로 완전히 다른 능력이야 102 00:07:23,625 --> 00:07:24,708 뭐가 다른데? 103 00:07:24,792 --> 00:07:28,375 환술은 본인과 관계없는 대상을 가져다가 이미지를 만들어내서 104 00:07:28,458 --> 00:07:30,375 바깥 세상에서 인지할 수 있도록 하는거고 105 00:07:30,458 --> 00:07:32,708 이에 반해서 분신술은 106 00:07:32,792 --> 00:07:36,250 현 상태의 본인을 가져다가 완전한 복제품을 만들어서 107 00:07:36,333 --> 00:07:39,833 분자구조까지 따라하는 가상 거울로 작용하도록 하는거야 108 00:07:39,917 --> 00:07:42,667 물론 알고 있었겠지만 109 00:07:43,375 --> 00:07:46,625 그래 열정적인 설명이네 알겠어 110 00:07:47,292 --> 00:07:51,208 우린 두 팀으로 흩어질거야 나랑 로키 교수님을 포함해서 111 00:07:51,292 --> 00:07:52,333 왜? 112 00:07:53,458 --> 00:07:57,167 이 변종이 누구든지 간에 우리가 지금 못찾고 있으니까 113 00:07:57,250 --> 00:07:59,000 전문가를 모셔오자고 114 00:08:01,125 --> 00:08:02,375 내가 전문가는 맞지 115 00:08:03,500 --> 00:08:05,375 - 나도 무기 줘? - 아니 116 00:08:05,458 --> 00:08:08,208 내 능력이 다시 돌아올텐데 그건 걱정안해? 117 00:08:08,292 --> 00:08:10,167 - 왜? - 배신할 수도 있잖아 118 00:08:10,250 --> 00:08:11,458 - 아니 - 왜? 119 00:08:11,542 --> 00:08:12,875 우리가 널 잡을 수 있다는걸 너도 알잖아 120 00:08:12,958 --> 00:08:16,167 그리고 배신하면 시간수호자랑 만날 기회는 없어지는거야 121 00:08:17,208 --> 00:08:19,792 이거 잘해내면 시간수호자들을 만날 수 있는거야? 122 00:08:19,875 --> 00:08:21,208 이 집중력 좋아 123 00:08:27,625 --> 00:08:30,000 넥서스 신호 최고점을 찾았습니다 124 00:08:31,750 --> 00:08:33,250 이거 궁금했는데 125 00:08:33,333 --> 00:08:35,708 왜 변종이 처음 나타나는 시점, 126 00:08:35,792 --> 00:08:37,333 습격 전의 시점으로는 돌아가지 않는거지? 127 00:08:37,417 --> 00:08:40,292 넥서스 사건은 시간의 흐름을 불안정하게 만들고 128 00:08:40,375 --> 00:08:44,625 이 가지는 아직 변하면서 자라고 있어 그래서 반드시 그 시점에 나타나야 돼 129 00:08:44,708 --> 00:08:48,083 교육 영상 제대로 본거 맞아? 130 00:08:48,167 --> 00:08:49,958 볼려고 최대한 노력했어 131 00:08:50,042 --> 00:08:52,000 TVA 프로파간다가 너무 지겨워서 견딜 수가 없었어 132 00:08:52,083 --> 00:08:53,292 이건 뭐하는건지 배웠냐? 133 00:08:54,333 --> 00:08:58,625 리셋 충전기들은 영향을 받은 시간 가지들을 제거해버려 134 00:08:58,708 --> 00:09:01,500 성스러운 타임라인이 치유될 수 있도록 135 00:09:01,583 --> 00:09:02,792 쉽게 말해서 136 00:09:02,875 --> 00:09:05,292 근처에 있는 모든 것들을 파괴하는거야 137 00:09:05,375 --> 00:09:06,833 잘 아네 138 00:09:06,917 --> 00:09:08,375 영상 봤다고 139 00:09:08,458 --> 00:09:09,625 적어도 일부는 140 00:09:11,042 --> 00:09:12,792 이제 인질도 데려가는거야? 141 00:09:12,875 --> 00:09:15,167 변종이 인질을 데려간건 처음인데 142 00:09:16,083 --> 00:09:17,542 점점 정교해지고 있네 143 00:09:17,625 --> 00:09:19,000 제거했을 수도 있지 144 00:09:19,083 --> 00:09:21,333 로키가 C-20을 기습하는데 성공했을 리가 없어 145 00:09:21,417 --> 00:09:23,000 과소평가하는 것 같은데... 146 00:09:23,083 --> 00:09:24,750 흩어져서 C-20 찾아봐 147 00:09:24,833 --> 00:09:25,833 서둘러 148 00:09:25,917 --> 00:09:27,417 레드라인까지 3유닛밖에 안남았어 149 00:09:27,500 --> 00:09:29,375 - 맞아 얼른가자 - 이리 와봐 150 00:09:32,250 --> 00:09:33,250 잠깐... 151 00:09:36,750 --> 00:09:39,125 이 텐트를 떠나면 여기 쓰러진 요원들처럼 될꺼야 152 00:09:43,083 --> 00:09:44,125 무슨 말이야? 153 00:09:46,375 --> 00:09:47,625 놈의 계획이 보여 154 00:09:49,042 --> 00:09:51,167 내가 세웠을법한 계획 155 00:09:54,000 --> 00:09:56,667 아스가르드에는 이런 속담이 있어 156 00:09:59,167 --> 00:10:02,542 "늑대의 귀가 있는 곳에는, 근처에 늑대의 이빨이 있다" 157 00:10:03,167 --> 00:10:05,167 주변 환경을 조심하라는 뜻이야 158 00:10:05,833 --> 00:10:09,125 웃기는 소리지 왜냐면 우리 민족은 천성적으로 잘 속는 바보들이거든 159 00:10:09,208 --> 00:10:10,833 장난의 신인 나는 그들의 말을 듣는척하면서 160 00:10:10,917 --> 00:10:13,625 이 특징을 수없이 이용해먹었어 161 00:10:13,708 --> 00:10:17,167 내 이빨은 날카롭지만 귀는 더 날카롭지 162 00:10:17,250 --> 00:10:19,458 시간이 없어 모비우스 163 00:10:19,542 --> 00:10:21,042 잠깐 기회를 줘봐 164 00:10:21,125 --> 00:10:23,042 너네들은 우리 민족이랑 비슷해 165 00:10:23,125 --> 00:10:27,583 TVA와 아스가르드의 신들은 서로 통해 166 00:10:27,667 --> 00:10:30,042 힘은 넘치지만 진실이 뭔지는 모르지 167 00:10:30,125 --> 00:10:32,500 너네들이 과소평가하고 있는 적이 너네들을 파괴할거야 168 00:10:32,583 --> 00:10:34,000 나를 과소평가하고 169 00:10:34,083 --> 00:10:37,042 나보다 열등한 변종 로키 또한 과소평가하고 있어 170 00:10:37,125 --> 00:10:40,083 그래서 늑대의 소굴로 계속 걸어들어가는거야 171 00:10:40,167 --> 00:10:42,917 2유닛 남았어 저놈 우리 시간을 낭비하고있어 172 00:10:43,000 --> 00:10:44,917 그래 로키 결론을 말해봐 173 00:10:45,000 --> 00:10:46,417 우리는 C-20을 찾아야 돼 174 00:10:46,500 --> 00:10:49,333 그게 바로 변종이 원하는거야 175 00:10:50,458 --> 00:10:52,917 함정이야 놈은 텐트 밖에서 당신들을 기다리고 있어 176 00:10:53,000 --> 00:10:54,458 리셋 충전기들을 지킬까요? 177 00:10:54,542 --> 00:10:56,667 아냐 놈은 나를 원해 내가 놈의 계획의 중요파트야 178 00:10:56,750 --> 00:10:58,958 - 내가 더 강하다는걸 알거든 - 1유닛 남았어 179 00:10:59,042 --> 00:11:02,292 나랑 함께라면 TVA를 타도하고 지배할 수 있다고 믿고 있어 180 00:11:02,375 --> 00:11:05,167 하지만 그건 내가 원하는 바가 아니야 나는 새로운 목적이 생겼어 181 00:11:05,250 --> 00:11:07,792 나는 성스러운 타임라인의 충실한 종이야 182 00:11:07,875 --> 00:11:10,792 내가 그놈의 전술을 알고 있으니 183 00:11:10,875 --> 00:11:13,083 변종을 잡아다 줄 수 있어 184 00:11:15,750 --> 00:11:17,542 하지만 보증이 필요해 185 00:11:18,250 --> 00:11:19,625 그래? 186 00:11:19,708 --> 00:11:22,042 내가 임무를 완수하는 순간 파괴되지 않는다는 187 00:11:22,125 --> 00:11:24,083 보증 말이야 188 00:11:24,167 --> 00:11:25,375 그래... 189 00:11:26,375 --> 00:11:28,583 시간수호자들과 당장 만나서 얘기해야 돼 190 00:11:28,667 --> 00:11:31,125 그들은 우리 생각보다 더 큰 위험에 처해있어 191 00:11:36,500 --> 00:11:38,583 다 거짓말 심리전이야 192 00:11:38,667 --> 00:11:39,917 밖에는 아무도 없어 193 00:11:40,917 --> 00:11:42,333 타임라인을 리셋해 194 00:11:44,458 --> 00:11:46,250 잠깐 속을뻔 했지만 195 00:11:46,333 --> 00:11:47,792 나도 귀가 날카롭다고 196 00:12:37,833 --> 00:12:41,167 사무실이 점점 화려해지는데 내가 보기에만 그런건가? 197 00:12:42,667 --> 00:12:44,917 저건 어디서 났어? 스노우글로브? 198 00:12:45,000 --> 00:12:46,042 마음에 든다 199 00:12:46,125 --> 00:12:48,333 내가 갖고온 기억은 없는데 200 00:12:48,417 --> 00:12:50,708 분석가가 너만 있는게 아니야 201 00:12:51,833 --> 00:12:54,333 하지만 내가 너가 제일 좋아하는 분석가인건 맞지? 202 00:12:55,292 --> 00:12:58,333 내 사건들의 전리품을 너가 가져가는거지? 203 00:12:58,417 --> 00:13:00,625 나도 저 롤러스케이트 가져다가 204 00:13:00,708 --> 00:13:02,417 내 자리 장식하고 싶은데 205 00:13:02,500 --> 00:13:04,375 미션 승인권이 나한테 있으니까 206 00:13:05,167 --> 00:13:06,208 그건 맞지 207 00:13:06,292 --> 00:13:09,625 말 나온 김에 너가 방금 말아먹은 사건에 대해 말해보자 208 00:13:10,833 --> 00:13:12,708 말하려면 이게 좀 필요할 수도 있어 209 00:13:12,792 --> 00:13:14,250 투샷이면 좋겠네 210 00:13:14,333 --> 00:13:21,292 이 변종은 "반항적이고, 고집이 세고 예측 불가능하다" 211 00:13:21,375 --> 00:13:23,125 너랑 비슷하네 212 00:13:23,208 --> 00:13:25,750 오히려 너랑 비슷하지 213 00:13:28,333 --> 00:13:30,042 - 모비우스? - 왜? 214 00:13:30,708 --> 00:13:32,542 원래 있던 자국이야 215 00:13:32,625 --> 00:13:34,333 다 너때문에 생긴거야 216 00:13:34,417 --> 00:13:37,417 나 말고 그 다른 분석가 때문일수도 있지 217 00:13:38,833 --> 00:13:40,458 라보나 미안해 218 00:13:40,542 --> 00:13:42,958 나도 내가 로키를 데려다가 하고 있는 행동이 219 00:13:43,042 --> 00:13:45,583 문제가 될수 있다는걸 알고 있어 220 00:13:45,667 --> 00:13:48,958 그것보다 위험한 변종을 현장 작전에 데려갔다는 사실이 문제인거야 221 00:13:49,042 --> 00:13:51,583 내가 원하는대로 일이 풀리지는 않았어 222 00:13:51,667 --> 00:13:53,292 하지만 몇가지 배운점도 있어 223 00:13:53,375 --> 00:13:55,208 놈은 시간끌기를 좋아해 224 00:13:55,292 --> 00:13:58,083 우리가 쫓는 로키도 똑같은 짓을 할거고 그때 우리가 잡을 수 있을거야 225 00:13:58,167 --> 00:14:00,708 우리가 잡고있는 로키를 이해하면 우리가 쫓고있는 로키에 226 00:14:00,792 --> 00:14:02,625 더 가까워지지 않겠어? 227 00:14:03,417 --> 00:14:06,583 너가 그렇게 상처받은 존재들한테 연민을 쉽게 느낀다는건 알고 있어 228 00:14:06,667 --> 00:14:08,208 - 아닌데 - 맞아 229 00:14:08,292 --> 00:14:11,250 하지만 로키는 사악한 거짓말쟁이 골치덩어리야 230 00:14:11,333 --> 00:14:13,792 그게 그놈이 성스러운 타임라인에서 수행하는 역할이라고 231 00:14:13,875 --> 00:14:15,417 좀 바뀌고 싶을수도 있지 232 00:14:15,500 --> 00:14:17,625 맨날 똑같은 역할만 하면 질리잖아 233 00:14:17,708 --> 00:14:19,833 가능하지? 바뀌는거? 234 00:14:19,917 --> 00:14:21,917 시간수호자들이 직접 바꾸지 않는 이상 안 돼 235 00:14:22,500 --> 00:14:24,000 바꾸기로 결정하면 바뀌는거고 236 00:14:24,833 --> 00:14:27,875 시간수호자들은 요즘 어때? 237 00:14:28,750 --> 00:14:30,000 어떨 거 같아? 238 00:14:30,083 --> 00:14:32,250 나도 모르지 만나본적이 없으니까 239 00:14:32,333 --> 00:14:34,208 안 만나봐서 다행이긴 하지 240 00:14:34,292 --> 00:14:35,333 저분은 보니까 좀... 241 00:14:35,417 --> 00:14:38,167 시간수호자들은 이 사건의 모든 면면을 모니터링 하고 있어 242 00:14:38,250 --> 00:14:40,167 이렇게 사건에 관심을 가지는건 처음 봐 243 00:14:40,750 --> 00:14:42,375 그 변종을 굉장히 잡고싶어 해 244 00:14:42,458 --> 00:14:43,958 나도 마찬가지야 245 00:14:44,042 --> 00:14:46,875 로키를 이용하는건 이번이 마지막 기회야 246 00:14:46,958 --> 00:14:50,083 좋아 정도면 충분해 247 00:14:54,125 --> 00:14:56,792 감사합니다 라보나 슬레이어씨~ 248 00:15:01,292 --> 00:15:02,417 이것도 기억 안나는데 249 00:15:02,500 --> 00:15:05,500 나 말고 그 다른 분석가한테서 받았나보네 250 00:15:06,292 --> 00:15:07,750 사건에 집중해 251 00:15:07,833 --> 00:15:09,333 집중할게 252 00:15:10,542 --> 00:15:12,083 모비우스? 253 00:15:12,167 --> 00:15:13,417 막 나가려던 참이었는데 254 00:15:14,042 --> 00:15:15,750 이 변종이 진짜 해낼 수 있다고 믿는거야? 255 00:15:16,333 --> 00:15:20,167 그놈이 스스로를 믿는 정도가 너무 강해서 우리의 믿음까지는 필요 없을거야 256 00:15:20,250 --> 00:15:23,000 만약 제대로 안풀리면 내가 직접 놈을 제거할게 257 00:15:23,875 --> 00:15:25,458 완전 건방진 놈이거든 258 00:15:29,167 --> 00:15:31,875 아마 미션중에 무슨 일이 일어난건지 궁금할텐데 259 00:15:33,750 --> 00:15:36,458 로키를 잡기 위한 첫번째 레슨이었어 260 00:15:36,542 --> 00:15:38,500 예상 가능한 것을 예상하라 261 00:15:38,583 --> 00:15:40,125 장난을 치는 것의 묘미는 262 00:15:40,208 --> 00:15:42,708 모두가 내가 장난의 신이라는걸 아는 상태에서 263 00:15:42,792 --> 00:15:44,667 그들이 내 장난을 예상하고 있고 264 00:15:44,750 --> 00:15:47,750 - 그들이 안다는 사실을 이용해서... - 좀 조용히 해봐! 265 00:15:47,833 --> 00:15:50,417 나랑 엘리베이터에서 얘기하던 놈은 어디갔지? 266 00:15:50,500 --> 00:15:52,167 말하는거 별로 안좋아한던 놈 말이야 267 00:15:52,250 --> 00:15:53,458 너는 쉴새없이 로키가 어떤 존재인지 268 00:15:53,542 --> 00:15:56,083 떠벌리고 있는데 어떻게 된거야? 269 00:15:56,167 --> 00:15:58,375 그게 원하는거 아니었어? 270 00:15:58,458 --> 00:16:01,042 아냐 관심없어 271 00:16:01,125 --> 00:16:04,833 너보다 우월한 버전의 너를 잡을 수 있도록 도와주는게 너의 역할이야 272 00:16:04,917 --> 00:16:05,917 - 그거면 돼 - 잠깐 273 00:16:06,000 --> 00:16:08,500 '우월한' 버전은 올바른 단어 선택이 아닌 것 같은데 274 00:16:08,583 --> 00:16:10,292 봐봐 딱 그거야 275 00:16:10,375 --> 00:16:11,875 멍청하게도 나는 276 00:16:11,958 --> 00:16:15,667 남들에게 인정받고 싶어하는 그 욕구가 살인마를 잡는데 동기부여가 될거라고 생각했어 277 00:16:15,750 --> 00:16:18,542 TVA의 사명이나 영웅이 되는 것에는 당연히 관심이 없겠지만 278 00:16:18,625 --> 00:16:24,083 이 변종이 너보다 뛰어나다는 사실을 참을 수가 없어서 열심히 할거라고 생각했지 279 00:16:27,417 --> 00:16:28,792 귀엽네 280 00:16:28,875 --> 00:16:34,792 이런식으로 내 행동을 조종할 수 있다고 생각한다니 정말 귀여워 281 00:16:35,708 --> 00:16:37,417 난 너보다 10발짝은 앞서있어 282 00:16:37,500 --> 00:16:39,833 내 나름대로의 계획을 쭉 수행하고 있었다고 283 00:16:41,167 --> 00:16:43,750 뭐, 시간수호자들한테 너의 매력을 발산해서 284 00:16:43,833 --> 00:16:46,417 속인 다음 TVA를 뺏기라도 할거야? 285 00:16:46,500 --> 00:16:48,083 어우 소름돋아라 286 00:16:48,167 --> 00:16:51,542 역사상 가장 확실한 거짓말쟁이의 배신이라니! 287 00:16:51,625 --> 00:16:54,583 그러면 왜 아까 거기서 내 편을 들어준건데? 288 00:16:54,667 --> 00:16:55,792 두가지 선택지를 줄게 289 00:16:55,875 --> 00:16:57,750 너가 원하는대로 믿어 290 00:16:57,833 --> 00:17:01,625 첫째, 추위 속에 벌벌 떨고있는 겁먹은 꼬맹이같아서 291 00:17:01,708 --> 00:17:04,000 살짝 동정심이 느껴지거든 292 00:17:04,083 --> 00:17:06,708 둘째, 난 지금 이놈을 엄청 잡고싶은데 293 00:17:06,792 --> 00:17:09,042 그걸 위해서라면 너한테 어떤 말이라도 할수 있어 294 00:17:13,792 --> 00:17:15,208 동정심은 필요 없어 295 00:17:15,292 --> 00:17:17,167 좋아 안 그래도 바닥나려던 참이었어 296 00:17:19,958 --> 00:17:21,958 이건 뭐지? 나를 조종하기 위한 다음 단계... 297 00:17:22,042 --> 00:17:24,083 마지막 단계야 네 마지막 기회지 298 00:17:24,167 --> 00:17:26,958 그래 그렇다면 내가 뭘 하면 되지 299 00:17:27,042 --> 00:17:28,167 일해 300 00:17:28,250 --> 00:17:29,375 일? 301 00:17:52,333 --> 00:17:55,500 그 변종의 모든 사건 기록을 복습하고 302 00:17:55,583 --> 00:17:57,375 너의 의견이랄까... 303 00:17:57,458 --> 00:17:59,708 너만의 특별한 로키스러운 의견을 들려줘 304 00:17:59,792 --> 00:18:02,167 우리가 놓친게 있을 수도 있으니까 305 00:18:02,250 --> 00:18:04,792 너네들은 멍청하니까 아마 놓친게 많을거야 306 00:18:04,875 --> 00:18:07,500 그래 도움을 주면 좋겠네 너를 써먹을 수 있는 시간이 약간 남아서 다행이야 307 00:18:07,583 --> 00:18:08,958 이 책상에 앉아서 일을 시작해봐 308 00:18:09,042 --> 00:18:11,500 최대한 열심히 해봐 309 00:18:11,583 --> 00:18:13,000 한가지 팁을 주자면 310 00:18:13,083 --> 00:18:14,792 네 목숨이 달려있다는걸 생각하면 열심히 할 수 있을거야 311 00:18:14,875 --> 00:18:16,083 난 배좀 채우고 있을게 312 00:18:31,083 --> 00:18:32,708 아 지겨워라 313 00:18:32,792 --> 00:18:36,375 변종이 시간요원들을 매복 기습공격, 314 00:18:37,208 --> 00:18:40,208 리셋 충전기를 훔쳐감 맨날 똑같은 사건이네 315 00:18:43,833 --> 00:18:44,833 쉿 316 00:18:54,458 --> 00:18:55,458 쉿 317 00:19:06,458 --> 00:19:08,000 안녕하세요 318 00:19:11,833 --> 00:19:13,000 안녕하세요 319 00:19:23,083 --> 00:19:24,125 무엇을 도와드릴까요? 320 00:19:24,208 --> 00:19:26,708 네 중요한 TVA 업무때문에 왔습니다 321 00:19:27,583 --> 00:19:29,875 현장 미션 후 추가조사요 뭔지 잘 아시겠죠 322 00:19:29,958 --> 00:19:33,208 넥서스 신호 최고점의 레드라인에서... 323 00:19:33,292 --> 00:19:35,750 뭐 유쾌한 이야기는 아니에요 324 00:19:37,917 --> 00:19:42,583 TVA의 창조에 관련된 모든 파일 부탁드립니다 325 00:19:43,833 --> 00:19:45,500 기밀서류입니다 326 00:19:47,167 --> 00:19:50,792 그러면 시간의 시작에 관련된 모든 파일 부탁드립니다 327 00:19:50,875 --> 00:19:52,833 - 기밀서류입니다 - 그럼 시간의 끝이요 328 00:19:52,917 --> 00:19:55,208 - 기밀서류입니다 - 그러면 제가 열람할 수 있는건 뭔가요? 329 00:20:02,542 --> 00:20:03,875 즐겁게 읽으세요 329 00:20:08,542 --> 00:20:10,875 변종 사건 기록 로키 라우피슨 329 00:20:35,842 --> 00:20:37,875 아스가르드의 파괴 329 00:20:40,542 --> 00:20:43,375 7단계 아포칼립스, 완전한 행성 파괴 329 00:20:43,542 --> 00:20:44,875 변종 에너지 탐지량 0 329 00:20:45,642 --> 00:20:46,875 완전한 행성 파괴 329 00:20:46,942 --> 00:20:48,375 문명 전체 멸망 329 00:20:53,542 --> 00:20:55,375 사망자 9719명 329 00:21:02,542 --> 00:21:04,875 변종 에너지 탐지량 0 330 00:21:20,250 --> 00:21:21,708 찾은게 있어 331 00:21:21,792 --> 00:21:24,583 모든 사건 기록 읽어보기 전에는 오지 말라고 했는데 332 00:21:24,667 --> 00:21:25,792 - 다 읽었어 - 모든 기록을? 333 00:21:25,875 --> 00:21:27,250 - 응 - 변종과 관련된 모든 사건을? 334 00:21:27,333 --> 00:21:29,750 답은 사건 기록에 있는게 아니라 타임라인에 있어 335 00:21:32,292 --> 00:21:34,333 놈은 아포칼립스에 숨고있어 336 00:21:35,250 --> 00:21:36,458 어떤 아포칼립스? 337 00:21:36,542 --> 00:21:38,958 아포칼립스만 수백만개야 역사의 어느 시점에든 있어 338 00:21:40,083 --> 00:21:42,083 라그나로크, 뭔지 알아? 339 00:21:42,167 --> 00:21:46,083 그래 아스가르드의 파괴 유감이야 340 00:21:46,167 --> 00:21:47,750 그렇지 슬프지 341 00:21:47,833 --> 00:21:49,167 어쨌든 생각을 해봤는데 342 00:21:50,500 --> 00:21:51,500 응 343 00:21:52,708 --> 00:21:54,458 넥서스 사건들은 344 00:21:54,542 --> 00:21:58,833 누군가 해서는 안될 일을 하면 생기는거잖아? 345 00:21:58,917 --> 00:22:01,458 그것보단 좀더 복잡하지만 대충 그런 셈이지 346 00:22:01,542 --> 00:22:04,375 그러면 그 해서는 안될 일은 347 00:22:04,458 --> 00:22:08,000 나비효과를 통해 발생해서는 안될 일을 더 많이 만들어내는거고 348 00:22:08,083 --> 00:22:11,792 그런식으로 계속돼서 타임라인에 새로운 가지가 생겨나는거지 맞지? 349 00:22:11,875 --> 00:22:14,458 미리 정해진 결과가 무질서하게 변경되는거지 350 00:22:14,542 --> 00:22:17,625 - 그래 그렇다면... - 뭐하는거야? 351 00:22:17,708 --> 00:22:19,917 너의 샐러드가 아스가르드라고 치자 352 00:22:20,000 --> 00:22:22,542 - 그건 아스가르드가 아니라 내 점심이야 - 비유적 표현이야 353 00:22:22,625 --> 00:22:24,250 - 기다려 봐 - 나 샐러드 먹고싶어 354 00:22:24,333 --> 00:22:27,125 그러면 내가 라그나로크 직전에 355 00:22:27,208 --> 00:22:30,042 아스가르드로 간다고 쳐봐 356 00:22:30,125 --> 00:22:31,792 내가 거기서 어떤 일을 해도 357 00:22:31,875 --> 00:22:37,625 예를 들어 헐크를 무지개 다리에서 떨어뜨려도... 358 00:22:38,542 --> 00:22:40,833 - 이렇게 - 소금이 헐크야? 359 00:22:40,917 --> 00:22:44,625 그리고 궁전에 불을 붙여도... 360 00:22:44,708 --> 00:22:47,917 아니 그만둬 궁전에 불 붙이지 마 361 00:22:48,000 --> 00:22:52,167 이렇게 내가 마음대로 해도 아무 문제가 없는거지 362 00:22:52,250 --> 00:22:55,625 타임라인의 정해진 길에 어긋나지 않는거야 363 00:23:00,417 --> 00:23:01,833 - 잠깐만요? - 젠장 364 00:23:02,917 --> 00:23:04,042 - 당신! - 또 만나서 반가워 365 00:23:04,125 --> 00:23:06,167 잠깐만 빌릴게 고마워 366 00:23:06,250 --> 00:23:09,500 아포칼립스가 다가오고 있어 367 00:23:09,583 --> 00:23:13,667 라그나로크. 내가 무슨 짓을 하든 수르트는 아스가르드를 파괴할거야 368 00:23:13,750 --> 00:23:16,208 안 돼 하지마 369 00:23:16,292 --> 00:23:19,250 - 이게 아포칼립스야 - 그게 아포칼립스라고? 370 00:23:19,333 --> 00:23:22,083 라그나로크가 소금을 파괴하지 371 00:23:26,000 --> 00:23:27,250 라그나로크 372 00:23:28,958 --> 00:23:30,208 바로 이거야 373 00:23:30,292 --> 00:23:31,542 내가 뭘 본거지? 374 00:23:31,625 --> 00:23:34,500 비유가 썩 좋지는 않았지만 무슨 말인지는 알겠지? 375 00:23:34,583 --> 00:23:37,500 어떤 아포칼립스든 상관없어 376 00:23:37,583 --> 00:23:39,917 해일일수도 있고 운석충돌일수도 있고 377 00:23:40,000 --> 00:23:42,167 화산폭발일수도 있고 초신성폭발일수도 있어 378 00:23:42,250 --> 00:23:47,167 주위의 모든 것과 모든 사람이 당장 파괴될 운명이라면 379 00:23:47,250 --> 00:23:51,208 내가 무슨 짓을 하든 괜찮은거야 380 00:23:52,042 --> 00:23:54,417 가지가 생겨나지 않고 381 00:23:54,500 --> 00:23:55,875 파괴될거니까 382 00:23:56,958 --> 00:24:01,167 따라서 변종은 아포칼립스에 숨어서 383 00:24:01,250 --> 00:24:04,000 맘대로 하고 있지만 우리는 알 수가 없는거지! 384 00:24:06,042 --> 00:24:07,042 나쁘지 않아 385 00:24:07,125 --> 00:24:09,917 나를 한번 아포칼립스로 데려가봐 라그나로크도 좋아 한번 보여줄게 386 00:24:10,000 --> 00:24:13,125 너의 고향으로 데려가달라고? 도망가게? 안돼 387 00:24:13,208 --> 00:24:15,083 아니 고향이 아니라 아무데나 괜찮아 388 00:24:15,167 --> 00:24:19,125 난 널 아포칼립스는 커녕 산책로에도 안데려갈거야 389 00:24:19,208 --> 00:24:20,750 아니 모비우스 왜이래 390 00:24:20,833 --> 00:24:22,167 무슨 문제가 있겠어 391 00:24:22,250 --> 00:24:23,875 이론을 테스트해봐야지 392 00:24:23,958 --> 00:24:25,417 나도 이론이 있어 393 00:24:25,500 --> 00:24:28,125 내가 너를 데리고 나가면 너는 내 등에 칼을 꽂지 않을까? 394 00:24:28,208 --> 00:24:30,125 별로 테스트하고 싶지 않은 이론인걸 395 00:24:30,208 --> 00:24:31,958 난 절대 등에 칼 안꼽아 396 00:24:32,042 --> 00:24:33,875 가장 재미없는 형태의 배신이야 397 00:24:33,958 --> 00:24:37,000 로키 나는 너의 인생을 처음부터 끝까지 공부했는데 398 00:24:37,083 --> 00:24:40,167 사람들 등에 칼 꼽은것만 50번은 되는 것 같아 399 00:24:41,750 --> 00:24:44,292 앞으로는 안할거야 구식이거든 400 00:24:44,375 --> 00:24:46,417 그래 401 00:24:46,500 --> 00:24:49,167 나를 안믿더라도 이건 믿어봐 402 00:24:50,458 --> 00:24:52,292 난 내가 옳다는걸 증명하는걸 좋아해 402 00:24:57,458 --> 00:24:59,892 이탈리아 폼페이 402 00:25:08,458 --> 00:25:09,992 79년 403 00:25:12,667 --> 00:25:15,250 - 왔어 - 앞으로 몇분 안에 404 00:25:15,333 --> 00:25:18,125 이 동네는 완전히 멸망할거야 405 00:25:18,208 --> 00:25:20,792 화산재를 상상해봐 406 00:25:20,875 --> 00:25:22,625 나도 알아 너무 들뜨진 말자고 407 00:25:22,708 --> 00:25:24,167 왜 멋지잖아 408 00:25:24,250 --> 00:25:26,833 멋지긴 한데 좀 윤리적으로 문제가... 409 00:25:26,917 --> 00:25:28,458 어차피 다 죽을건데 뭐 410 00:25:28,542 --> 00:25:32,333 나는 변종 에너지 탐지기계를 보고 있을게 411 00:25:32,417 --> 00:25:34,542 - 좋아 - 조심해야 돼 412 00:25:34,625 --> 00:25:36,875 너가 틀릴 수도 있으니까 413 00:25:36,958 --> 00:25:39,375 잘못해서 큰 가지가 생겨나면 문제야 414 00:25:39,458 --> 00:25:42,375 모비우스 너는 아포칼립스조차 재미없게 만드네 415 00:25:42,458 --> 00:25:44,750 우린 여기 있어서는 안 돼 416 00:25:44,833 --> 00:25:46,458 - 알겠어? - 그래 417 00:25:46,542 --> 00:25:48,667 우리가 하는 행동이 역사를 바꿀 수도 있어 418 00:25:48,750 --> 00:25:50,125 - 이해 돼? - 그래 그래 419 00:25:50,208 --> 00:25:52,500 엄청 작은 소란부터 시작해보자 420 00:25:52,583 --> 00:25:54,500 - 엄청 작은이라... - 조류 소리 낼수있어? 421 00:25:55,583 --> 00:25:56,667 조류? 새? 422 00:25:56,750 --> 00:25:59,417 그래 새 소리 날갯짓 소리같은거 423 00:25:59,500 --> 00:26:01,208 아 424 00:26:01,292 --> 00:26:03,333 로키! 425 00:26:04,167 --> 00:26:09,292 가라! 426 00:26:09,375 --> 00:26:12,375 짐승들이여 자유로워져라! 426 00:26:12,375 --> 00:26:14,975 (이탈리아어) 내 이름은 로키다 426 00:26:15,375 --> 00:26:17,375 (이탈리아어) 우리는 TVA의 요원이다 426 00:26:19,375 --> 00:26:21,375 (이탈리아어) 너희들에게 슬픈 소식을 전해주러 왔다 426 00:26:23,375 --> 00:26:24,375 (이탈리아어) 너희 모두에게! 426 00:26:26,375 --> 00:26:28,375 (이탈리아어) 너희들은 곧 모두 죽는다! 426 00:26:28,475 --> 00:26:35,375 (이탈리아어) 화산이 곧 폭발한다! 426 00:26:37,375 --> 00:26:41,375 (이탈리아어) 나는 미래에서 왔기 때문에 알고 있다! 427 00:26:42,417 --> 00:26:43,958 우리 미래에서 온거 맞지? 428 00:26:44,042 --> 00:26:46,125 TVA가 미래 맞나? 429 00:26:46,208 --> 00:26:48,583 미래인것 같긴 한데 뭔가 미래스럽잖아 430 00:26:50,625 --> 00:26:52,417 바로 시작하네! 431 00:26:53,042 --> 00:26:55,458 최후의 만찬이라도 즐기라고! 432 00:26:55,542 --> 00:26:57,625 아무것도 중요하지 않아! 433 00:26:57,708 --> 00:26:59,792 그 어떤 것도 의미가 없어! 434 00:26:59,875 --> 00:27:02,167 춤출 수 있을 때 춤춰! 435 00:27:02,250 --> 00:27:03,833 유후! 436 00:27:05,500 --> 00:27:06,583 어때? 437 00:27:06,667 --> 00:27:09,792 믿기지 않아 변종 에너지가 0이야 438 00:27:09,875 --> 00:27:11,500 타임라인에 가지가 생겨나지도 않아 439 00:27:11,583 --> 00:27:14,750 TVA는 우리가 여기 온줄도 모를거야 440 00:27:15,375 --> 00:27:18,250 나라면 이런 곳에 숨을거야 441 00:27:22,458 --> 00:27:24,708 아포칼립스라니 변종은 아포칼립스에 숨어서 442 00:27:24,792 --> 00:27:26,792 우리 병사들을 습격하고 흔적을 숨겼던거야 443 00:27:26,875 --> 00:27:27,875 - 천만의 말씀을 - 그래 444 00:27:27,958 --> 00:27:29,958 이 이론이 적용될려면 사전 경고 없이 445 00:27:30,042 --> 00:27:32,958 급격히 발생하고 생존자가 없는 자연재해여야 돼 446 00:27:33,042 --> 00:27:35,042 - 그런게 몇개나 있을까? - 나도 몰라 447 00:27:35,125 --> 00:27:36,125 찾아봐야지 448 00:27:43,292 --> 00:27:44,333 이봐 449 00:27:45,375 --> 00:27:47,167 일어나 잠깐 바람쐬고오자 450 00:27:54,167 --> 00:27:58,542 근데 너 책상위에 그 잡지는 뭐야? 451 00:27:58,625 --> 00:28:00,958 제트 스키 잡지? 452 00:28:01,042 --> 00:28:02,333 응 453 00:28:02,417 --> 00:28:03,792 그거 왜 갖고있는거야? 454 00:28:04,875 --> 00:28:06,292 멋지니까 455 00:28:06,375 --> 00:28:09,167 - 그런것같기도 - 맞아 456 00:28:09,250 --> 00:28:12,667 사실 따지고보면 역사에서 대부분은 멍청한것들밖에 없고 457 00:28:12,750 --> 00:28:15,417 시간이 지나면서 망가지는데 458 00:28:15,500 --> 00:28:20,250 1990년대 초반에 잠깐의 멋진 순간에 459 00:28:20,333 --> 00:28:24,417 형태와 기능이 아름답게 결합하면서 460 00:28:24,500 --> 00:28:26,250 제트스키가 탄생한거야 461 00:28:26,333 --> 00:28:28,625 상식적인 사람은 다 동의할거야 462 00:28:30,542 --> 00:28:31,625 타본적 있어? 463 00:28:31,708 --> 00:28:34,208 아니 464 00:28:35,125 --> 00:28:39,000 성스러운 타임라인에서 TVA 요원이 제트스키를 타고 등장하면 465 00:28:39,083 --> 00:28:41,042 아마 가지가 생겨날꺼야 466 00:28:41,125 --> 00:28:42,292 재밌을것같긴하다만 467 00:28:42,375 --> 00:28:44,875 엄청 재밌겠지 468 00:28:46,250 --> 00:28:47,583 그래서 잡지는 왜 읽는거야? 469 00:28:49,375 --> 00:28:53,000 우리가 뭘 위해 싸우고 있는지를 상기시켜줘 470 00:28:55,583 --> 00:28:58,792 TVA의 사명을 진심으로 믿나보네? 471 00:28:58,875 --> 00:29:02,000 믿고 말고의 문제보다는 472 00:29:02,083 --> 00:29:04,208 그냥 현 상태를 받아들이는거야 473 00:29:04,292 --> 00:29:07,250 - 마법의 도마뱀 세마리가... - 시간수호자야 474 00:29:07,333 --> 00:29:09,542 - ...TVA를 만들고 모두가 그런... - 그래 475 00:29:09,625 --> 00:29:11,750 - ...너 포함? - 나 포함 476 00:29:11,833 --> 00:29:13,875 내가 너의 지능에 대한 존중이 생길려고 할 때마다 477 00:29:13,958 --> 00:29:16,583 - 넌 그런 소리를 하네 - 그러면 로키 너는 누가 만들었는데? 478 00:29:17,458 --> 00:29:18,958 요툰헤임의 서리거인들 479 00:29:19,042 --> 00:29:20,375 키운건 누군데? 480 00:29:20,458 --> 00:29:21,667 아스가르드의 오딘 481 00:29:21,750 --> 00:29:24,000 오딘, 하늘의 신 482 00:29:24,083 --> 00:29:27,375 아스가르드, 별 너머의 신비로운 세계 483 00:29:27,458 --> 00:29:29,958 - 서리거인... 우스꽝스러운건 마찬가지야... - 아니야 이건 달라 484 00:29:30,042 --> 00:29:31,333 - 완전 달라 - 아니야 485 00:29:31,417 --> 00:29:33,833 - 다르다고 - 똑같은거라니까 486 00:29:33,917 --> 00:29:36,625 우리가 어디서 왔는지 우리가 누구인지 487 00:29:36,708 --> 00:29:39,375 지나치게 많은 생각을 하다 보면 바보같이 보일 뿐이야 488 00:29:39,458 --> 00:29:41,292 존재라는건 카오스와 같아 489 00:29:41,375 --> 00:29:44,458 어떤 이치도 없지만 우리는 그것을 찾을려고 하지 490 00:29:44,542 --> 00:29:48,833 내가 태어난 카오스가 이런 세상이라서 운이 좋았을 뿐이야 491 00:29:49,625 --> 00:29:52,542 나만의 거룩한 목적이랄까 492 00:29:52,625 --> 00:29:54,500 TVA는 내 인생이니까 493 00:29:54,583 --> 00:29:56,708 내가 진짜라고 믿기 때문에 진짜인거야 494 00:29:59,833 --> 00:30:02,333 그런 스탠스라면 존중할게 495 00:30:02,417 --> 00:30:03,792 그래 496 00:30:03,875 --> 00:30:05,583 그런데 모든 것이 이미 정해져 있다면 497 00:30:05,667 --> 00:30:07,833 과거 현재 미래 498 00:30:07,917 --> 00:30:09,708 자유의지라는건 개입할 여지가 없는거야? 499 00:30:09,792 --> 00:30:13,250 그건 좀 지나치게 단순화하는 측면이 있긴 한데... 500 00:30:13,333 --> 00:30:14,833 그러면 따지고보면 501 00:30:15,792 --> 00:30:21,208 너랑 나, TVA에 있는 사람들만이 진정한 의미에서 자유로운거네 502 00:30:22,750 --> 00:30:24,667 하고싶은 얘기가 뭐야? 503 00:30:25,875 --> 00:30:27,208 세상은 어떻게 끝나? 504 00:30:27,292 --> 00:30:28,875 그건 아직 미완성이야 505 00:30:28,958 --> 00:30:31,917 시간수호자들 게으르네 일 안하고 뭐하는거야? 506 00:30:32,000 --> 00:30:33,208 오히려 507 00:30:33,292 --> 00:30:36,750 우리가 과거를 지키고 있기 때문에 508 00:30:36,833 --> 00:30:39,417 그들이 방 속에서 머리를 쥐어짜면서 509 00:30:39,500 --> 00:30:43,792 수많은 가지 중에서 올바른 에필로그를 찾는데 집중할 수 있는거야 510 00:30:43,875 --> 00:30:47,167 아 그렇군 그렇다면 그것도 끝나면 어떻게 되는거지? 511 00:30:47,250 --> 00:30:48,583 우리도 끝나는거지 512 00:30:48,667 --> 00:30:50,292 넥서스 사건도 없고 513 00:30:50,375 --> 00:30:51,417 질서만이 있는거야 514 00:30:51,500 --> 00:30:54,125 시간의 끝에서 만나 평화를 찾는거야 515 00:30:55,292 --> 00:30:56,708 괜찮지? 516 00:30:58,958 --> 00:31:00,250 - 질서만 있다고? - 응 517 00:31:00,333 --> 00:31:03,000 혼돈 없이? 재미없어보이는데 518 00:31:03,083 --> 00:31:04,792 너한텐 그렇겠지 519 00:31:04,875 --> 00:31:06,667 넌 나를 겁먹은 꼬맹이라고 불렀어 520 00:31:06,750 --> 00:31:08,208 그랬었나 521 00:31:08,292 --> 00:31:09,458 그랬어 522 00:31:10,542 --> 00:31:11,708 그런데 틀렸어 523 00:31:13,375 --> 00:31:15,250 나는 꼬맹이들은 알지 못하는 사실을 알고 있어 524 00:31:15,333 --> 00:31:16,625 그게 뭔데? 525 00:31:17,333 --> 00:31:19,583 순수하게 악한 사람은 존재하지 않고 526 00:31:21,042 --> 00:31:23,167 순수하게 선한 사람도 존재하지 않는다는거야 527 00:31:26,542 --> 00:31:27,833 겁먹은 꼬맹이 528 00:31:28,708 --> 00:31:31,958 그건 좀 기분 나빴어 약간 선 넘었다고 529 00:31:36,458 --> 00:31:37,792 넌 똑똑한 놈이야 530 00:31:40,167 --> 00:31:41,167 나도 알아 531 00:31:43,583 --> 00:31:46,833 변종은 범죄현장에 뭔가 남겨두고 갔어 532 00:31:46,917 --> 00:31:48,875 성당이었는데 사탕이었을거야 533 00:31:48,958 --> 00:31:50,250 그 시대에 맞지 않는거였어 534 00:31:50,333 --> 00:31:53,000 분석팀에 맡겼는데 쓸만한걸 찾지는 못했어 535 00:31:53,083 --> 00:31:55,667 - 그게 뭐 어쨌다는거지? - 변수가 두개가 됐어 536 00:31:55,750 --> 00:31:57,833 아포칼립스급의 자연재해와 537 00:32:01,083 --> 00:32:03,292 - 카블루이 - 그게 뭐야? 538 00:32:03,375 --> 00:32:05,792 사탕. 아스가르드에도 사탕이 있어? 539 00:32:05,875 --> 00:32:07,292 있지 포도나 견과류 540 00:32:07,958 --> 00:32:09,750 사탕 없이 자라서 애가 이렇게 됐네 541 00:32:10,417 --> 00:32:14,833 카블루이는 지구의 일부 지역에서 2047년부터 2051년 사이에 판매됐어 542 00:32:14,917 --> 00:32:18,000 그 지역과 기간에서 아포칼립스급의 사건이 있었는지 확인해보면 돼 543 00:32:18,083 --> 00:32:19,167 너한테 서류 절반을 줄테니 544 00:32:19,250 --> 00:32:20,833 누가 찾는지 경쟁이다 545 00:32:20,917 --> 00:32:22,417 - 좋아 - 내기라도 할까? 546 00:32:22,500 --> 00:32:23,875 - 그래 - 신사의 내기 547 00:32:23,958 --> 00:32:26,958 그래 자존심을 걸고 하자 더 뛰어난 사람이 승리하길 548 00:32:28,208 --> 00:32:30,000 - 찾았어? - 음... 549 00:32:30,083 --> 00:32:32,458 2048년의 기후 재앙은 아닌 것 같고 550 00:32:33,125 --> 00:32:34,667 2051년의 쓰나미도 아닌 것 같아 551 00:32:34,750 --> 00:32:36,708 가자 가자 552 00:32:36,792 --> 00:32:38,208 2050년 553 00:32:38,292 --> 00:32:40,750 참새의 멸종... 참새란 것도 있어? 554 00:32:40,833 --> 00:32:42,750 그거 때문에 생태계가 완전히 파괴됐어 555 00:32:42,833 --> 00:32:45,208 크라카토아 화산이 2049년에도 폭발했네 556 00:32:45,292 --> 00:32:46,500 카블루이랑 연관이 있는건 없어 557 00:32:46,583 --> 00:32:49,083 진짜 끝도 없네 558 00:32:49,167 --> 00:32:52,333 - 싸이클론, 기근, 화산, 홍수... - 찾았어 559 00:32:55,792 --> 00:32:58,708 - 놈은 여기에 있어 - 미국 앨러배마 주, 2050년 560 00:33:00,208 --> 00:33:02,833 나보다 일 잘하네 561 00:33:04,875 --> 00:33:07,833 변종이 숨어있을 '가능성'이 있는 곳에 무장 병력 파견을? 562 00:33:07,917 --> 00:33:09,958 - 맞아 - ...승인해달라고? 563 00:33:10,042 --> 00:33:11,833 앨러배마 주 헤이븐힐스 시 기업 도시야 564 00:33:11,917 --> 00:33:14,208 록스카트라는 기업이 운영했는데 허리케인때문에 사라졌어 565 00:33:14,292 --> 00:33:15,792 음식이랑 보급품도 다 있고 566 00:33:15,875 --> 00:33:17,458 그놈 마음에 들면 얼마든지 567 00:33:17,542 --> 00:33:20,333 왔다갔다하면서 캠핑하듯이 써먹을 수 있는 곳이야 568 00:33:20,417 --> 00:33:22,625 이 모든 것이 너의 저번 미션을 말아먹은 변종한테서 569 00:33:22,708 --> 00:33:25,667 - 나온 이론에 근거한다는거지? - 맞아 일 잘하더라 570 00:33:25,750 --> 00:33:27,417 모비우스 친구로서 말하는데 571 00:33:27,500 --> 00:33:30,625 그놈을 믿는것은 현명하지 않아 572 00:33:30,708 --> 00:33:32,625 나도 알아 하지만 진짜 도움이 될수도 있어 573 00:33:32,708 --> 00:33:34,667 우리 보안 시스템에 큰 허점을 찾아냈어 574 00:33:34,750 --> 00:33:36,292 그래서 문제인거야 575 00:33:37,208 --> 00:33:39,125 내가 통제할 수 있어 믿어줘 576 00:33:39,208 --> 00:33:40,750 여기서 그놈을 잡을 수 있다고 577 00:33:40,833 --> 00:33:42,417 너는 믿는데 그 변종은... 578 00:33:42,500 --> 00:33:44,500 라보나, 내 모든 본능이 579 00:33:44,583 --> 00:33:46,417 이곳에서 그놈을 잡을 수 있다고 말하고 있어 580 00:33:48,792 --> 00:33:51,333 내가 이렇게 흥분한거 너도 처음보지? 581 00:33:51,417 --> 00:33:53,000 그정도로 기대중이야 582 00:33:53,083 --> 00:33:55,083 가만히 있을수가 없어 583 00:33:57,125 --> 00:33:59,542 - 알겠어 - 그래 좋아 584 00:33:59,625 --> 00:34:00,833 - 하지만 모비우스 - 응? 585 00:34:02,792 --> 00:34:05,417 이것마저 망치면 나도 더이상 해줄수있는게 없어 586 00:34:05,500 --> 00:34:06,875 영원히 587 00:34:06,958 --> 00:34:08,417 항상 588 00:34:08,500 --> 00:34:09,583 좋아 589 00:34:18,458 --> 00:34:19,833 승인받았어 590 00:34:23,708 --> 00:34:25,458 오늘 일이 잘풀리네 591 00:34:25,542 --> 00:34:26,667 나도 그렇게 생각해 592 00:34:26,750 --> 00:34:29,333 진짜로 이놈을 잡게 되면 593 00:34:29,417 --> 00:34:30,958 너한테도 좋은 일이 있을거야 594 00:34:31,042 --> 00:34:33,750 시간수호자랑 만날 수 있는거지? 595 00:34:33,833 --> 00:34:34,833 그런 뜻은 아니고 596 00:34:34,917 --> 00:34:37,333 - 차근차근 해보자 - 좋아 차근차근 597 00:34:37,417 --> 00:34:39,583 - 혹시 모르니까 - 음 이거... 598 00:34:39,667 --> 00:34:41,208 절대 안돼 599 00:34:44,000 --> 00:34:45,667 브리핑하게 모여봐 600 00:34:46,500 --> 00:34:49,750 록스카트는 흔한 대형마트야 601 00:34:50,625 --> 00:34:53,333 섹션이 여러개 있고 602 00:34:53,417 --> 00:34:55,583 대형창고도 있어 603 00:34:55,667 --> 00:34:59,833 이 창고에는 민간인들이 태풍을 피하기 위해 숨어있어 604 00:34:59,917 --> 00:35:02,750 이건 10단계 아포칼립스야 605 00:35:02,833 --> 00:35:04,833 변종이 우리가 오는걸 알고 있다고 판단할 근거는 없지만 606 00:35:04,917 --> 00:35:07,833 숨어있다가 공격할 수 있으니 607 00:35:07,917 --> 00:35:09,417 정신 바짝 차려 608 00:35:09,500 --> 00:35:13,625 놈이 공격을 할때마다 리셋 충전기를 가져갔어 609 00:35:13,708 --> 00:35:15,125 뭔가 계획하고 있어 610 00:35:15,208 --> 00:35:16,542 그게 뭔지는 모르겠지만 611 00:35:16,625 --> 00:35:19,000 돌아다니면서 충전기도 찾아봐 612 00:35:19,083 --> 00:35:22,667 로키가 보이면 제거해 613 00:35:24,167 --> 00:35:26,167 나 말고 나쁜 로키 613 00:35:32,167 --> 00:35:35,167 미국 앨러배마 주 헤이븐힐스 시 613 00:35:44,167 --> 00:35:46,167 2050년 613 00:35:50,167 --> 00:35:52,167 록스카트 614 00:35:56,750 --> 00:35:57,792 뭐 보여? 615 00:35:57,875 --> 00:36:00,083 아무것도 없다 전진! 616 00:36:20,375 --> 00:36:21,667 뭐한거야? 617 00:36:23,000 --> 00:36:26,625 마법으로 옷을 말렸어 618 00:36:27,875 --> 00:36:31,375 너희들처럼 젖은 신발로 다니면 발자국 소리때문에 위치를 들키잖아 619 00:36:34,125 --> 00:36:36,583 두 팀 모두 데려가서 태풍 대피소를 살펴봐 620 00:36:36,667 --> 00:36:38,292 - 알겠습니다 - 로키랑 나는 621 00:36:38,375 --> 00:36:40,042 그린하우스를 살펴볼게 622 00:36:40,125 --> 00:36:42,250 - 안돼 - 안된다고? 623 00:36:42,333 --> 00:36:44,167 너는 D-90 요원이랑 가 로키는 나랑 같이간다 624 00:36:44,250 --> 00:36:46,292 뭐하는거야 이녀석은 내가 관리하고 있어 625 00:36:46,375 --> 00:36:47,917 하지만 이건 내 작전이야 모비우스 626 00:36:48,000 --> 00:36:50,542 - 위험요소가 아니라면 내가... - 당연히 위험하지 627 00:36:50,625 --> 00:36:52,167 - 시간 극장에서 무슨 일이 있었는지 기억 안나? - 모비우스... 628 00:36:52,250 --> 00:36:54,417 - 그래서 내가 데려가려는거야 - 원한다면 TVA로 돌아가서 629 00:36:54,500 --> 00:36:57,250 슬레이어 판사한테 따져봐 하지만 지금은... 630 00:36:57,333 --> 00:36:58,875 이미 왔는데 돌아가긴 뭘 돌아가 631 00:36:58,958 --> 00:37:01,750 - 그놈이 여기 있다고 - 모비우스 괜찮아 632 00:37:02,750 --> 00:37:03,833 날 믿어도 돼 633 00:37:05,042 --> 00:37:10,000 신뢰를 쌓으려면 행동으로 보여줘야 하니까 634 00:37:13,083 --> 00:37:16,917 믿어보라는 사람들은 왜 항상 전혀 미덥지 못한 사람들일까? 635 00:37:18,583 --> 00:37:20,833 이번에는 극장에서처럼 당하면 안돼 636 00:37:20,917 --> 00:37:22,583 나중에 전시실에서 만나자 637 00:37:58,708 --> 00:38:00,958 이렇게 시간을 같이 보낼수 있어서 다행이야 638 00:38:01,042 --> 00:38:02,042 조용해 639 00:38:02,125 --> 00:38:03,833 - 우리 서로 첫인상이 좋지 않았으니까... - 쉿 640 00:38:15,833 --> 00:38:17,083 이봐 641 00:38:17,167 --> 00:38:18,958 워워 왜이래요 642 00:38:19,042 --> 00:38:20,458 뭐하는거야? 643 00:38:20,542 --> 00:38:22,292 식물 쇼핑이요 644 00:38:24,292 --> 00:38:25,583 태풍 속에서? 645 00:38:26,375 --> 00:38:27,792 허리케인 특별세일이에요 646 00:38:27,875 --> 00:38:29,667 진달래 반값행사에요 647 00:38:30,250 --> 00:38:31,542 놈이 로키일 가능성은? 648 00:38:34,167 --> 00:38:38,250 나라면 양복을 입었겠지만 충분히 가능해 649 00:38:53,375 --> 00:38:54,625 죽은거야? 650 00:38:54,708 --> 00:38:57,292 아니 살거야 651 00:39:02,292 --> 00:39:07,667 TVA가 나를 잡기 위해 데려왔다는놈이 너였네 652 00:39:11,208 --> 00:39:13,625 '너'가 아니고 '나'지 653 00:39:13,708 --> 00:39:18,125 그렇지 너가 나고 내가 너지 654 00:39:23,500 --> 00:39:24,792 만나서 반가워 655 00:39:24,875 --> 00:39:27,917 최근 몇시간 바람이 점점 강해지고 있습니다 656 00:39:28,000 --> 00:39:30,667 지금 막 채널을 돌리셨다면... 657 00:39:30,750 --> 00:39:32,958 가방 열어서 리셋충전기 확인해봐 658 00:39:33,042 --> 00:39:34,833 FEMA 사람들입니까? (FEMA: 미국 연방재난관리본부) 659 00:39:34,917 --> 00:39:35,958 주 방위군이에요? 660 00:39:36,625 --> 00:39:37,917 어느쪽이든 상관없다만 661 00:39:38,000 --> 00:39:41,333 헬리콥터나 다른 교통수단이 있으면 662 00:39:41,417 --> 00:39:42,583 지금 당장 써야돼요 663 00:39:42,667 --> 00:39:46,250 여자랑 어린이들이 있고 날씨는 최악이에요 664 00:39:46,333 --> 00:39:47,833 아뇨 없어요 665 00:39:47,917 --> 00:39:49,750 그러면 대체 어떻게 온거에요? 666 00:39:52,667 --> 00:39:53,667 뭐하러 왔어요? 667 00:39:53,750 --> 00:39:56,833 이봐 이사람들 겁먹었다고 668 00:39:58,250 --> 00:40:00,250 곧 죽을텐데 당연히 겁먹어야지 669 00:40:00,333 --> 00:40:01,625 맞는 말이지만 우리때문에 겁먹어선 안돼 670 00:40:02,375 --> 00:40:03,375 - 대장님! - 트러블 없이 가자고 671 00:40:04,625 --> 00:40:05,875 무슨 일이야? 672 00:40:08,000 --> 00:40:11,792 진짜야 진짜야 진짜야 673 00:40:11,875 --> 00:40:15,750 진짜야 진짜야 진짜야 674 00:40:20,583 --> 00:40:22,333 사람을 조종하는건 좋은 한수야 675 00:40:22,417 --> 00:40:25,792 겁쟁이같고 아마추어스럽지만 똑똑해 676 00:40:25,875 --> 00:40:29,458 TVA를 위해 일하는것보단 덜 겁쟁이스럽지 677 00:40:30,125 --> 00:40:31,333 난 나를 위해 일해 678 00:40:31,458 --> 00:40:33,417 그렇게 진짜 믿고있구나 679 00:40:33,500 --> 00:40:34,500 그래 680 00:40:35,667 --> 00:40:38,958 난 보다 똑똑한 버전의 나를 찾은 줄 알고 쫄았었는데 쓸데없는 걱정이었네 681 00:40:39,042 --> 00:40:41,208 재난 대피소를 찾고 계신가요? 682 00:40:41,292 --> 00:40:42,375 아니 683 00:40:55,250 --> 00:40:57,000 어이구 쯧쯧 684 00:40:58,583 --> 00:41:01,958 친구들한테 도움을 요청할거야? 685 00:41:12,625 --> 00:41:14,250 뭐가 문제야? 686 00:41:14,333 --> 00:41:16,792 나랑 직접 대면하는게 두려운거야? 687 00:41:17,833 --> 00:41:18,875 너의 모습을 보여봐 688 00:41:20,750 --> 00:41:23,417 TVA의 신뢰를 얻는건 쉬운 일이 아니었어 689 00:41:27,625 --> 00:41:29,667 오 세상에 690 00:41:30,958 --> 00:41:32,250 너 일부러 TVA 밑으로 들어갔구나 691 00:41:33,667 --> 00:41:36,500 아첨은 그만두고 692 00:41:36,583 --> 00:41:38,708 너한테 제안이 있어서 찾아왔어 693 00:41:40,042 --> 00:41:41,125 말해봐 694 00:41:43,208 --> 00:41:45,500 내가 시간수호자들을 끌어내릴거야 695 00:41:47,583 --> 00:41:50,625 그리고 솔직하게 말해서 696 00:41:51,583 --> 00:41:53,750 능력 있는 부관이 있으면 좋을 것 같아 697 00:41:56,083 --> 00:41:59,083 그리고 그게... 나라는거지? 698 00:41:59,958 --> 00:42:01,292 어때? 699 00:42:03,042 --> 00:42:04,042 로키? 700 00:42:04,167 --> 00:42:06,667 으 그걸로 부르지 마 701 00:42:07,833 --> 00:42:09,167 대신... 702 00:42:11,500 --> 00:42:12,500 랜디라고 불러 703 00:42:13,542 --> 00:42:15,875 토르가 왜 그렇게 짜증나했는지 알겠네 704 00:42:15,958 --> 00:42:18,625 속임수는 그만두자고 난 너를 도왔어 705 00:42:18,708 --> 00:42:21,417 1985년 르네상스 축제때 널 위해 놈들을 붙잡고 시간을 끌었어 706 00:42:21,500 --> 00:42:23,500 아 그건 정말 고마웠지 707 00:42:23,583 --> 00:42:28,042 하지만 8초에서 10초정도 생각해보니 708 00:42:28,125 --> 00:42:29,583 제안은 거절해야겠어 709 00:42:30,833 --> 00:42:33,917 나는 TVA를 지배하는데는 관심이 없어 710 00:42:40,083 --> 00:42:42,000 진짜야 진짜야 711 00:42:42,083 --> 00:42:44,125 진짜였어 진짜였어 712 00:42:44,208 --> 00:42:45,833 - 뭐가 진짜야? - 진짜야 713 00:42:45,917 --> 00:42:47,542 - 제정신이 아니야 - 진짜야 714 00:42:47,625 --> 00:42:49,458 - 날 봐 - 진짜야 715 00:42:49,542 --> 00:42:50,542 집에 가고싶어 716 00:42:51,208 --> 00:42:52,583 집에 데려다줄게 717 00:42:53,583 --> 00:42:55,292 TVA에 연락해 의료반에 연락해서... 718 00:42:55,375 --> 00:42:57,333 안 돼 내가 알려줘버렸어 719 00:42:58,625 --> 00:43:00,583 - 알려줬어 - 뭘 알려줬... 720 00:43:00,667 --> 00:43:02,500 시간수호자들이 어디있는지 721 00:43:03,875 --> 00:43:06,083 찾는 방법까지 알려줘버렸어 722 00:43:07,583 --> 00:43:09,250 B-15 요원, 지금 상황은? 723 00:43:11,042 --> 00:43:14,375 B-15, 응답하라 지금 상황은? 724 00:43:17,500 --> 00:43:19,333 B-15, 들리는가? 725 00:43:33,750 --> 00:43:36,750 TVA를 지배하는게 아니라면 뭘 원하는거지? 726 00:43:36,833 --> 00:43:38,542 상관없어 넌 너무 늦었어 727 00:43:38,625 --> 00:43:40,667 너의 생각만큼 늦지 않았어 728 00:43:40,750 --> 00:43:42,500 너의 은신소를 이렇게 찾아냈는걸 729 00:43:42,583 --> 00:43:45,333 내가 더 우월한 로키인 것 같은데 안 그래? 730 00:43:46,625 --> 00:43:50,042 아 이게 너의 계획이네 731 00:43:50,125 --> 00:43:53,333 우리를 여기로 유인한다음 폭발시키는거네 732 00:44:04,500 --> 00:44:05,583 랜디가 그립군 733 00:44:09,708 --> 00:44:12,083 내가 시간을 끌수 있도록 도와줘서 고마워 734 00:44:12,167 --> 00:44:14,333 정말 떠드는걸 좋아하네 735 00:44:14,458 --> 00:44:17,083 그런말 처음 듣는건 아니라서 736 00:44:22,833 --> 00:44:24,500 나라면 나를 이렇게 안 대할텐데 737 00:44:25,375 --> 00:44:26,375 안녕 738 00:44:35,292 --> 00:44:37,500 그만 숨고 나와 739 00:44:51,875 --> 00:44:55,042 로키 너한테 명예라는게 있다면 스스로의 모습으로 나랑 싸워 740 00:44:55,125 --> 00:44:56,500 나한텐 할일이 있어 741 00:44:56,583 --> 00:44:57,958 됐어! 742 00:45:10,000 --> 00:45:11,375 - 모비우스 - 어디갔어? 743 00:45:11,458 --> 00:45:13,167 - 잃어버렸어 - 무슨 일이 있었던거야? 744 00:45:13,250 --> 00:45:14,292 난... 745 00:45:14,375 --> 00:45:16,250 네가 제일 좋아하는 로키가 널 배신한 것 같네 746 00:45:16,333 --> 00:45:17,417 얼른 움직이기나 해! 747 00:45:42,875 --> 00:45:44,875 나한테서 뭘 원하는거야? 748 00:45:44,958 --> 00:45:46,250 뭐때문에 이러는거야? 749 00:45:51,208 --> 00:45:53,625 마음의 준비 해, 로키 750 00:45:58,750 --> 00:46:00,625 나한테서 뭘 원하는거야? 751 00:46:00,708 --> 00:46:02,417 나한테서 뭘 원하는거야? 752 00:46:02,500 --> 00:46:04,208 나한테서 뭘 원하는거야? 753 00:46:04,292 --> 00:46:05,542 뭐때문에 이러는거야? 754 00:46:05,625 --> 00:46:06,917 나한테서 뭘 원하는거야? 755 00:46:07,000 --> 00:46:09,083 뭐때문에 이러는거야? 756 00:46:09,167 --> 00:46:11,458 나한테서 뭘 원하는거야? 757 00:46:11,542 --> 00:46:13,125 나한테서 뭘 원하는거야? 758 00:46:13,208 --> 00:46:14,958 뭐때문에 이러는거야? 759 00:46:15,042 --> 00:46:17,292 뭐때문에 이러는거야? 760 00:46:17,375 --> 00:46:19,250 너때문에 이러는게 아니야 761 00:46:22,542 --> 00:46:23,667 그렇군 762 00:46:58,042 --> 00:46:59,250 이것들 어디로 가는거야? 763 00:47:05,375 --> 00:47:06,792 말도 안돼 764 00:47:10,667 --> 00:47:15,083 여기는 분석가 1182-E, 보고한다 긴급상황 코드... 000 765 00:47:15,167 --> 00:47:17,208 수많은 가지들이 엄청난 기울기로 생겨나고... 766 00:47:17,292 --> 00:47:19,333 누군가 성스러운 타임라인에 폭탄을 터트렸어요! 767 00:48:07,833 --> 00:48:09,292 로키! 768 00:48:10,625 --> 00:48:11,833 로키 기다ㅣ려! 769 00:48:11,917 --> 00:48:14,208 기다려 로키 기다려! 770 00:48:17,792 --> 00:48:19,458 안돼 기다려 로키! 771 00:48:20,958 --> 00:48:21,958 젠장!