1 00:00:05,625 --> 00:00:07,917 Em nome da Autoridade de Variância Temporal, 2 00:00:08,000 --> 00:00:11,042 está preso por crimes contra a Linha do Tempo Sagrada. 3 00:00:12,208 --> 00:00:13,708 ANTERIORMENTE EM 4 00:00:15,083 --> 00:00:18,875 Há muito tempo, os oniscientes Guardiões do Tempo surgiram, 5 00:00:18,958 --> 00:00:22,708 criando e organizando a Linha do Tempo Sagrada. 6 00:00:22,792 --> 00:00:25,750 Às vezes, pessoas como você desviam do caminho. 7 00:00:25,833 --> 00:00:28,500 Chamamos elas de Variantes. 8 00:00:32,958 --> 00:00:35,000 Laufeyson, como se declara? 9 00:00:35,875 --> 00:00:38,667 -Sou o Agente Mobius. -Há quanto tempo está aqui? 10 00:00:38,750 --> 00:00:42,417 Não sei. É difícil dizer, o tempo passa diferente aqui na AVT. 11 00:00:42,500 --> 00:00:44,125 Não param de se gabar 12 00:00:44,208 --> 00:00:47,667 sobre como são os árbitros divinos do poder no universo. 13 00:00:47,750 --> 00:00:49,208 Joias do Infinito? 14 00:00:49,292 --> 00:00:51,000 Usamos como peso de papel. 15 00:00:51,083 --> 00:00:53,042 Esse é o maior poder no universo? 16 00:00:55,250 --> 00:00:56,500 Não posso voltar, posso? 17 00:00:56,583 --> 00:00:58,583 Não posso te oferecer salvação, 18 00:00:59,458 --> 00:01:01,458 mas posso oferecer algo melhor. 19 00:01:01,542 --> 00:01:04,333 Uma Variante está matando nossos Homens-Minuto. 20 00:01:04,417 --> 00:01:07,417 E precisa do Deus da Mentira para deter esse cara? 21 00:01:09,125 --> 00:01:10,167 Por que eu? 22 00:01:10,250 --> 00:01:12,417 A Variante que estamos caçando é... 23 00:01:12,500 --> 00:01:13,542 Você. 24 00:02:08,250 --> 00:02:09,958 Faça um pedido. 25 00:02:27,667 --> 00:02:29,625 Oi! O que houve? 26 00:02:29,708 --> 00:02:31,042 Não estão vestidos de acordo. 27 00:02:31,125 --> 00:02:32,833 Eu... Então... 28 00:02:33,583 --> 00:02:34,583 VARIANTE DETECTADA AVT 29 00:02:34,667 --> 00:02:36,250 Variante detectada, Comandante. 30 00:02:38,417 --> 00:02:39,750 Vamos. 31 00:02:41,625 --> 00:02:44,167 Alguns de nós precisam disso, sabe. 32 00:02:53,000 --> 00:02:54,667 Sem energia nexus ainda. 33 00:03:03,500 --> 00:03:04,875 É uma armadilha. Cuidado! 34 00:03:04,958 --> 00:03:08,167 Milordes, miladies, bem-vindos 35 00:03:08,250 --> 00:03:11,542 e obrigado por se juntarem a nós, aqui no castelo. 36 00:03:11,625 --> 00:03:16,500 Por favor, sentem-se pois uma grande batalha está prestes a começar. 37 00:03:16,583 --> 00:03:18,667 O prêmio? Nossa princesa. 38 00:03:18,750 --> 00:03:23,375 O mal prevalecerá, ou estamos esperando por um herói? 39 00:03:38,583 --> 00:03:40,417 O quê? Comandante? 40 00:03:58,792 --> 00:04:00,083 O que está fazendo? 41 00:04:00,167 --> 00:04:01,583 Me divertindo um pouco. 42 00:04:30,375 --> 00:04:32,167 RODAR PROGRAMA - PORTA TEMPORAL 43 00:05:06,958 --> 00:05:08,250 POTÊNCIA. PERFORMANCE. QUALIDADE. 44 00:05:08,333 --> 00:05:10,542 Vamos rever o que aprendemos. 45 00:05:10,625 --> 00:05:13,667 O que acontece quando um evento nexus passa a linha vermelha? 46 00:05:14,708 --> 00:05:16,250 Coisas muito ruins. 47 00:05:16,333 --> 00:05:18,667 Vamos, Loki. O que acontece? 48 00:05:20,167 --> 00:05:23,208 É quando a AVT não pode mais reiniciar um evento nexus. 49 00:05:23,292 --> 00:05:25,208 Está bem? Que chato. 50 00:05:25,292 --> 00:05:28,500 Exato. E isso levaria à destruição da linha do tempo 51 00:05:28,583 --> 00:05:31,208 e ao colapso da realidade conhecida. 52 00:05:31,292 --> 00:05:32,292 Pode me ouvir? 53 00:05:32,917 --> 00:05:34,708 Você é uma gravação? Ou está viva? 54 00:05:35,833 --> 00:05:37,000 Um pouco dos dois. 55 00:05:40,625 --> 00:05:42,333 Cuidado! Cadê sua educação? 56 00:05:43,542 --> 00:05:44,875 Ei! Pare! 57 00:05:45,875 --> 00:05:48,167 Isso não é legal. Idiota. 58 00:05:48,250 --> 00:05:50,125 -Não pode... -O treino está indo bem? 59 00:05:50,208 --> 00:05:51,708 -Sim. -Minha revista de jet ski? 60 00:05:51,792 --> 00:05:52,917 Guarde. Prepare-se. 61 00:05:53,000 --> 00:05:54,542 Houve um ataque. Vamos. 62 00:05:57,667 --> 00:05:58,792 Vista isso. 63 00:06:05,167 --> 00:06:08,083 Ótimo. É. Elegante. 64 00:06:09,042 --> 00:06:10,625 OSHKOSH, WISCONSIN - 1985 AMEAÇA: ALTA 65 00:06:10,708 --> 00:06:12,292 C-20 e sua equipe silenciaram 66 00:06:12,375 --> 00:06:15,292 após saltarem para a ramificação de 1985. 67 00:06:15,375 --> 00:06:17,292 Tudo aponta para outra emboscada. 68 00:06:17,375 --> 00:06:21,542 Pegamos aura temporal suficiente para saber que é nossa Variante Loki. 69 00:06:21,625 --> 00:06:23,875 Mas qual tipo de Loki é desconhecido. 70 00:06:23,958 --> 00:06:26,000 Do tipo inferior, para deixar claro. 71 00:06:28,333 --> 00:06:30,000 Me deixe ver essa jaqueta. 72 00:06:32,625 --> 00:06:34,667 VARIANTE 73 00:06:37,917 --> 00:06:40,042 Muito sutil. Gostei. 74 00:06:40,125 --> 00:06:42,792 Não quero que ninguém esqueça quem você é. 75 00:06:42,875 --> 00:06:44,542 A esperança de capturar o assassino? 76 00:06:44,625 --> 00:06:46,375 Não. Um erro cósmico. 77 00:06:46,458 --> 00:06:48,125 -Já chega. -Adorável. 78 00:06:48,208 --> 00:06:49,208 É o seguinte. 79 00:06:49,292 --> 00:06:50,625 Chegando na ramificação, 80 00:06:50,708 --> 00:06:53,583 não vamos só procurar um Criminoso Temporal. 81 00:06:53,667 --> 00:06:55,000 Vamos procurar um Loki. 82 00:06:55,083 --> 00:06:57,500 Uma variação desse cara. 83 00:06:57,583 --> 00:06:59,917 Um tipo com que devemos estar familiarizados, 84 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 porque a AVT já podou vários desses caras, 85 00:07:03,083 --> 00:07:05,083 mais do que qualquer Variante. 86 00:07:05,167 --> 00:07:06,667 E não existem dois iguais. 87 00:07:06,750 --> 00:07:10,125 Pequenas diferenças na aparência, ou não tão pequenas. 88 00:07:10,208 --> 00:07:12,708 Poderes diferentes, que geralmente incluem 89 00:07:12,792 --> 00:07:15,833 mudar de forma, projeção de ilusão, e meu favorito... 90 00:07:15,917 --> 00:07:17,833 Criação de duplicata. 91 00:07:20,250 --> 00:07:21,542 Projeção de ilusão. 92 00:07:21,625 --> 00:07:23,542 São poderes totalmente diferentes. 93 00:07:23,625 --> 00:07:24,708 Como? 94 00:07:24,792 --> 00:07:28,375 Projeção de ilusão é esculpir uma imagem da aparência da pessoa, 95 00:07:28,458 --> 00:07:30,375 perceptível ao mundo exterior, 96 00:07:30,458 --> 00:07:32,708 e a criação de duplicata implica recriar 97 00:07:32,792 --> 00:07:36,250 uma cópia exata do corpo de alguém na atual circunstância, 98 00:07:36,333 --> 00:07:39,833 que atua como um espelho holográfico da estrutura molecular. 99 00:07:39,917 --> 00:07:42,667 Mas você já sabia disso. 100 00:07:43,375 --> 00:07:46,625 Certo, respire. Anotado. 101 00:07:47,292 --> 00:07:51,208 Vamos nos dividir em duas equipes, incluindo eu e o professor Loki. 102 00:07:51,292 --> 00:07:52,333 Por quê? 103 00:07:53,458 --> 00:07:57,167 Porque quem quer que seja a Variante, não conseguimos encontrá-lo. 104 00:07:57,250 --> 00:07:59,000 Vamos levar um especialista. 105 00:08:01,125 --> 00:08:02,375 Sou eu. 106 00:08:03,500 --> 00:08:05,375 -Vou ganhar uma arma? -Não. 107 00:08:05,458 --> 00:08:08,208 Terei minha magia de volta. Ninguém está preocupado? 108 00:08:08,292 --> 00:08:10,167 -Com o quê? -Que eu traia vocês. 109 00:08:10,250 --> 00:08:11,458 -Não. -Por que não? 110 00:08:11,542 --> 00:08:12,875 Sabe que podemos te pegar. 111 00:08:12,958 --> 00:08:16,167 E como nos trair vai te aproximar dos Guardiões do Tempo? 112 00:08:17,208 --> 00:08:19,792 Uma audiência com eles está em jogo? 113 00:08:19,875 --> 00:08:21,208 Se concentre nisso. 114 00:08:27,625 --> 00:08:30,000 Ápice da assinatura nexus localizado. 115 00:08:31,750 --> 00:08:33,250 Uma pergunta, 116 00:08:33,333 --> 00:08:35,708 por que não viajamos para antes do ataque, 117 00:08:35,792 --> 00:08:37,333 quando a Variante chega? 118 00:08:37,417 --> 00:08:40,292 Eventos nexus desestabilizam o fluxo temporal. 119 00:08:40,375 --> 00:08:44,625 A ramificação ainda está mudando e crescendo, tem que ser em tempo real. 120 00:08:44,708 --> 00:08:48,083 Assistiu algum dos vídeos de treinamento que devia? 121 00:08:48,167 --> 00:08:49,958 Até onde consegui aguentar. 122 00:08:50,042 --> 00:08:52,000 A propaganda da AVT é exaustiva. 123 00:08:52,083 --> 00:08:53,292 E o que isso faz? 124 00:08:54,333 --> 00:08:58,625 Cargas de reset podam o raio afetado de uma linha do tempo ramificada, 125 00:08:58,708 --> 00:09:01,500 dando tempo para curar todas as feridas. 126 00:09:01,583 --> 00:09:02,792 Que é um jeito legal 127 00:09:02,875 --> 00:09:05,292 de dizer desintegrar tudo ao seu redor. 128 00:09:05,375 --> 00:09:06,833 Ele entendeu. 129 00:09:06,917 --> 00:09:08,375 Eu assisti aos vídeos. 130 00:09:08,458 --> 00:09:09,625 Alguns deles. 131 00:09:11,042 --> 00:09:12,792 Ele está fazendo reféns agora? 132 00:09:12,875 --> 00:09:15,167 A Variante nunca pegou um refém antes. 133 00:09:16,083 --> 00:09:17,542 Pode estar se aprimorando. 134 00:09:17,625 --> 00:09:19,000 Ou ele a podou. 135 00:09:19,083 --> 00:09:21,042 Um Loki não teria conseguido atacar a C-20. 136 00:09:21,125 --> 00:09:23,000 Acho que nos subestima, na verdade... 137 00:09:23,083 --> 00:09:24,750 Espalhem-se e procurem por ela. 138 00:09:24,833 --> 00:09:25,833 E rápido, 139 00:09:25,917 --> 00:09:27,417 três unidades até o vermelho. 140 00:09:27,500 --> 00:09:29,375 -Vamos. Ela está certa. -Vamos. 141 00:09:32,250 --> 00:09:33,250 Esperem... 142 00:09:36,750 --> 00:09:39,125 Se saírem da tenda, vão acabar como eles. 143 00:09:43,083 --> 00:09:44,125 O que você vê? 144 00:09:46,375 --> 00:09:47,625 Eu vejo um plano, 145 00:09:49,042 --> 00:09:51,167 e nesse plano, eu me vejo. 146 00:09:54,000 --> 00:09:56,667 Temos um ditado em Asgard: 147 00:09:59,167 --> 00:10:02,542 "Com orelhas de lobo ausentes, do lobo eu sinto os dentes." 148 00:10:03,167 --> 00:10:05,167 Significa estar ciente do entorno. 149 00:10:05,833 --> 00:10:09,125 Um absurdo, porque meu povo é, por natureza, ludibriável. 150 00:10:09,208 --> 00:10:10,833 Traço que eu, Deus da Mentira, 151 00:10:10,917 --> 00:10:13,625 explorei várias vezes simplesmente ouvindo. 152 00:10:13,708 --> 00:10:17,167 Meus dentes são afiados, mas meus ouvidos, ainda mais. 153 00:10:17,250 --> 00:10:19,458 Estamos ficando sem tempo, Mobius. 154 00:10:19,542 --> 00:10:21,042 Espere. Dê uma chance. 155 00:10:21,125 --> 00:10:23,042 Vocês me lembram eles. 156 00:10:23,125 --> 00:10:27,583 A Autoridade de Variância Temporal e os deuses de Asgard, a mesma coisa. 157 00:10:27,667 --> 00:10:30,042 Bêbados de poder, cegos para a verdade. 158 00:10:30,125 --> 00:10:32,500 Aqueles que subestimam vão devorá-los. 159 00:10:32,583 --> 00:10:34,000 Vocês me subestimam, 160 00:10:34,083 --> 00:10:37,042 assim como subestimam esse Loki inferior. 161 00:10:37,125 --> 00:10:40,083 Por isso que entram em uma boca de lobo após a outra. 162 00:10:40,167 --> 00:10:42,917 Duas unidades. Está desperdiçando nosso tempo. 163 00:10:43,000 --> 00:10:44,917 Vamos lá, encurte a história. 164 00:10:45,000 --> 00:10:46,417 Precisamos procurar pela C-20. 165 00:10:46,500 --> 00:10:49,333 É exatamente o que a Variante quer. 166 00:10:50,458 --> 00:10:52,917 É uma armadilha. Ele está esperando lá fora. 167 00:10:53,000 --> 00:10:54,458 Protejo as cargas de reset? 168 00:10:54,542 --> 00:10:56,667 Não. Ele me quer. Sou a chave do seu plano. 169 00:10:56,750 --> 00:10:58,958 -Sabe que sou mais forte. -Quase uma unidade. 170 00:10:59,042 --> 00:11:02,292 E acredita que juntos podemos derrubar e governar a AVT. 171 00:11:02,375 --> 00:11:05,167 Mas não é isso que quero. Tenho um novo propósito. 172 00:11:05,250 --> 00:11:07,792 Sou um servo da Linha do Tempo Sagrada. 173 00:11:07,875 --> 00:11:10,792 E sabendo o que eu agora sei sobre suas táticas, 174 00:11:10,875 --> 00:11:13,083 posso lhes entregar a Variante, 175 00:11:15,750 --> 00:11:17,542 mas preciso de garantias. 176 00:11:18,250 --> 00:11:19,625 É? 177 00:11:19,708 --> 00:11:22,042 De que não serei completamente desintegrado 178 00:11:22,125 --> 00:11:24,083 assim que o trabalho for concluído. 179 00:11:24,167 --> 00:11:25,375 Certo... 180 00:11:26,375 --> 00:11:28,583 Precisamos falar com os Guardiões agora. 181 00:11:28,667 --> 00:11:31,125 Estão correndo mais perigo do que imaginávamos. 182 00:11:36,500 --> 00:11:38,583 Ele está mentindo. Só jogando. 183 00:11:38,667 --> 00:11:39,917 Não há ninguém lá fora. 184 00:11:40,917 --> 00:11:42,333 Resetem a linha do tempo. 185 00:11:44,458 --> 00:11:46,250 Quase acreditei por um segundo. 186 00:11:46,333 --> 00:11:47,792 Meus ouvidos também são afiados. 187 00:12:17,667 --> 00:12:20,542 LINHA DO TEMPO RESETADA 188 00:12:20,625 --> 00:12:23,750 CAÇADORA C-20 DESAPARECIDA 189 00:12:37,833 --> 00:12:41,167 Sou só eu, ou sua sala só fica melhor? 190 00:12:42,667 --> 00:12:44,917 Onde conseguiu aquilo, o globo de neve? 191 00:12:45,000 --> 00:12:46,042 Eu amo esses. 192 00:12:46,125 --> 00:12:48,333 Não me lembro de trazer isso. 193 00:12:48,417 --> 00:12:50,708 Não é o único analista trabalhando para mim. 194 00:12:51,833 --> 00:12:54,333 Mas, diria que talvez, eu seja o seu favorito? 195 00:12:55,292 --> 00:12:58,333 E por que guarda todos os troféus dos meus casos aqui? 196 00:12:58,417 --> 00:13:00,625 Não acha que adoraria ter aqueles patins 197 00:13:00,708 --> 00:13:02,417 enfeitando meu cubículo? 198 00:13:02,500 --> 00:13:04,375 Porque eu aprovo as missões. 199 00:13:05,167 --> 00:13:06,208 Faz sentido. 200 00:13:06,292 --> 00:13:09,625 Falando nisso, vamos falar sobre a que acabou de estragar. 201 00:13:10,833 --> 00:13:12,708 Talvez precise disso para nossa conversa. 202 00:13:12,792 --> 00:13:14,250 Espero que seja duplo. 203 00:13:14,333 --> 00:13:21,292 Essa Variante é... "Insubordinada, teimosa, imprevisível." 204 00:13:21,375 --> 00:13:23,125 Parece uma pessoa que conheço. 205 00:13:23,208 --> 00:13:25,750 Estava pensando que parece alguém que conheço. 206 00:13:28,333 --> 00:13:30,042 -Mobius? -O quê? 207 00:13:30,708 --> 00:13:32,542 As marcas já estavam aí. 208 00:13:32,625 --> 00:13:34,333 E foi você que deixou. 209 00:13:34,417 --> 00:13:37,417 São do seu outro analista favorito. 210 00:13:38,833 --> 00:13:40,458 Ravonna, sinto muito. 211 00:13:40,542 --> 00:13:42,958 Eu percebo que meus 212 00:13:43,042 --> 00:13:45,583 métodos com esse Loki são controversos, mas... 213 00:13:45,667 --> 00:13:48,958 Levar uma Variante perigosa para uma missão é controverso. 214 00:13:49,042 --> 00:13:51,583 Não saiu exatamente da maneira que queria, 215 00:13:51,667 --> 00:13:53,292 mas olhe o que descobrimos. 216 00:13:53,375 --> 00:13:55,208 Ele gosta de ganhar tempo, 217 00:13:55,292 --> 00:13:58,083 e, eventualmente, pegaremos o outro fazendo isso. 218 00:13:58,167 --> 00:14:00,708 Porque a compreensão desse Loki ajuda a chegar perto 219 00:14:00,792 --> 00:14:02,625 do que estamos perseguindo. Certo? 220 00:14:03,417 --> 00:14:06,583 Olha, sei que tem um ponto fraco para coisas quebradas. 221 00:14:06,667 --> 00:14:08,208 -Acho que não. -Tem sim. 222 00:14:08,292 --> 00:14:11,250 Mas o Loki é uma praga maligna e mentirosa. 223 00:14:11,333 --> 00:14:13,792 É o papel que interpreta na Linha do Tempo Sagrada. 224 00:14:13,875 --> 00:14:15,417 Talvez ele queira mudar. 225 00:14:15,500 --> 00:14:17,625 Às vezes cansa interpretar o mesmo papel. 226 00:14:17,708 --> 00:14:19,833 Isso é possível? Ele pode mudar? 227 00:14:19,917 --> 00:14:21,917 Não, a menos que os Guardiões decretem. 228 00:14:22,500 --> 00:14:24,000 Aí sim, isso acontece. 229 00:14:24,833 --> 00:14:27,083 E como estão os Guardiões do Tempo? 230 00:14:28,750 --> 00:14:30,000 Como você acha? 231 00:14:30,083 --> 00:14:32,250 Eu não sei. Porque nunca os conheci. 232 00:14:32,333 --> 00:14:34,208 Ainda bem. Mas eu não deveria dizer isso. 233 00:14:34,292 --> 00:14:35,333 Aquele parece... 234 00:14:35,417 --> 00:14:38,167 Os Guardiões estão monitorando todos os aspectos do caso. 235 00:14:38,250 --> 00:14:40,167 Nunca os vi tão envolvidos. 236 00:14:40,750 --> 00:14:42,375 Querem a Variante capturada. 237 00:14:42,458 --> 00:14:43,958 Assim como eu. 238 00:14:44,042 --> 00:14:46,875 E é a última chance que vai ter com esse Loki. 239 00:14:46,958 --> 00:14:48,792 Ótimo. É tudo o que preciso. 240 00:14:54,125 --> 00:14:56,792 Obrigado, R Slayer. 241 00:14:56,917 --> 00:15:01,208 COLÉGIO FRANKLIN D. ROOSEVELT 242 00:15:01,292 --> 00:15:02,417 Não lembro disso. 243 00:15:02,500 --> 00:15:05,500 Deve ser do analista que mantém por fora. 244 00:15:06,292 --> 00:15:07,750 Mantenha o foco. 245 00:15:07,833 --> 00:15:09,333 Olhos na estrada. 246 00:15:10,542 --> 00:15:12,083 Mobius? 247 00:15:12,167 --> 00:15:13,417 Quase consegui sair. 248 00:15:14,042 --> 00:15:15,750 Acredita mesmo nessa Variante? 249 00:15:17,542 --> 00:15:20,167 Ele acredita em si o suficiente por nós dois. 250 00:15:20,250 --> 00:15:23,000 E, se não funcionar, eu mesmo vou deletá-lo. 251 00:15:23,875 --> 00:15:25,458 Ele é muito arrogante. 252 00:15:29,167 --> 00:15:31,875 Provavelmente está se perguntando o que aconteceu. 253 00:15:33,750 --> 00:15:36,458 Essa foi a sua primeira lição em pegar um Loki. 254 00:15:36,542 --> 00:15:38,500 Espere o esperado. 255 00:15:38,583 --> 00:15:40,125 Metade da diversão do trapaceiro 256 00:15:40,208 --> 00:15:42,708 é saber que todos sabem que é trapaceiro, então, 257 00:15:42,792 --> 00:15:44,667 muitos dos truques vem da exploração 258 00:15:44,750 --> 00:15:47,750 -do fato de saber que eles sabem... -Cale a boca! 259 00:15:47,833 --> 00:15:50,417 O que aconteceu ao cara que conheci no elevador? 260 00:15:50,500 --> 00:15:52,167 Que não gostava de falar. Lembra? 261 00:15:52,250 --> 00:15:53,458 Agora estou com esse 262 00:15:53,542 --> 00:15:56,083 que não para de falar do que faz um Loki ser assim! 263 00:15:56,167 --> 00:15:58,375 O quê? Não é por isso que estou aqui? 264 00:15:58,458 --> 00:16:01,042 Não. Não ligo para o que faz você ser assim. 265 00:16:01,125 --> 00:16:04,833 Está aqui para me ajudar a pegar uma versão superior sua. 266 00:16:04,917 --> 00:16:05,917 -Só isso! -Espere. 267 00:16:06,000 --> 00:16:08,500 Não sei se "superior" é a palavra certa. 268 00:16:08,583 --> 00:16:10,292 Vê? Aí está. Bem aí. 269 00:16:10,375 --> 00:16:11,875 Acreditei, feito um idiota, 270 00:16:11,958 --> 00:16:15,667 que a necessidade de validação o motivaria a encontrar o assassino. 271 00:16:15,750 --> 00:16:18,542 Não porque se preocupa com a missão ou ser um herói, 272 00:16:18,625 --> 00:16:24,083 mas porque sabe que essa variante é melhor que você e não suporta isso. 273 00:16:27,417 --> 00:16:28,792 Muito bom. 274 00:16:28,875 --> 00:16:34,792 Quero dizer, é uma graça achar que poderia me manipular. 275 00:16:35,708 --> 00:16:37,417 Estou dez passos à sua frente. 276 00:16:37,500 --> 00:16:39,833 Estou jogando meu jogo o tempo todo. 277 00:16:41,167 --> 00:16:43,750 O que, seduzir seu caminho até os Guardiões, 278 00:16:43,833 --> 00:16:46,417 enganá-los, e tomar o controle da AVT? 279 00:16:46,500 --> 00:16:48,083 Estou chegando perto? 280 00:16:48,167 --> 00:16:51,542 Uma traição do mentiroso mais confiável da história. 281 00:16:51,625 --> 00:16:54,583 Por que está se arriscando por mim? 282 00:16:54,667 --> 00:16:55,792 Vou te dar duas opções, 283 00:16:55,875 --> 00:16:57,750 e acredite em qual quiser. 284 00:16:57,833 --> 00:17:01,625 A, porque vejo um garotinho assustado, tremendo no frio. 285 00:17:01,708 --> 00:17:04,000 E meio que sinto pena do congeladinho. 286 00:17:04,083 --> 00:17:06,708 Ou B, só quero pegar esse cara, 287 00:17:06,792 --> 00:17:09,042 e vou falar o que precisar para te convencer. 288 00:17:13,792 --> 00:17:15,208 Não preciso da sua empatia. 289 00:17:15,292 --> 00:17:17,167 Ótimo, porque está acabando. 290 00:17:19,958 --> 00:17:21,958 O que é isso? Próximo passo da manipulação... 291 00:17:22,042 --> 00:17:24,083 É o passo final. Sua última chance. 292 00:17:24,167 --> 00:17:26,958 E o que a minha última chance desesperada exige? 293 00:17:27,042 --> 00:17:28,167 Trabalho. 294 00:17:28,250 --> 00:17:29,375 Trabalho? 295 00:17:52,333 --> 00:17:55,500 Vasculhe todos os arquivos de casos da Variante, 296 00:17:55,583 --> 00:17:57,375 e depois, dê a sua... como digo? 297 00:17:57,458 --> 00:17:59,708 Sua perspectiva única de Loki. 298 00:17:59,792 --> 00:18:02,167 E quem sabe? Vai ver deixamos escapar algo. 299 00:18:02,250 --> 00:18:04,792 São idiotas. Imagino que muito escapou. 300 00:18:04,875 --> 00:18:07,500 Por isso tenho sorte de ter você mais um pouco. 301 00:18:07,583 --> 00:18:08,958 Vou te colocar nessa mesa. 302 00:18:09,042 --> 00:18:11,500 Não tenha medo de se dedicar a esse trabalho. 303 00:18:11,583 --> 00:18:13,000 Vou te dar uma dica. 304 00:18:13,083 --> 00:18:14,792 Finja que sua vida depende disso. 305 00:18:14,875 --> 00:18:16,083 Vou pegar um lanche. 306 00:18:31,083 --> 00:18:32,708 Ah, minha nossa. 307 00:18:32,792 --> 00:18:36,375 Não diga que a Variante emboscou e matou outra equipe de Homens-Minuto. 308 00:18:38,083 --> 00:18:40,208 E roubou suas cargas de reset também. 309 00:19:06,458 --> 00:19:08,000 Oi. 310 00:19:11,833 --> 00:19:13,000 Olá? 311 00:19:23,083 --> 00:19:24,125 Posso te ajudar? 312 00:19:24,208 --> 00:19:26,708 Sim. Estou com um assunto importante da AVT. 313 00:19:27,583 --> 00:19:29,875 Acompanhamento de missão. Sabe como é. 314 00:19:29,958 --> 00:19:33,208 A linha vermelha perto do ápice, e... 315 00:19:33,292 --> 00:19:35,375 Isso nunca é bom. 316 00:19:37,917 --> 00:19:42,583 Gostaria que todos os arquivos referentes à criação da AVT, por favor. 317 00:19:43,833 --> 00:19:45,500 Eles são confidenciais. 318 00:19:47,167 --> 00:19:50,792 Gostaria dos arquivos referentes ao início dos tempos, então. 319 00:19:50,875 --> 00:19:52,833 -São confidenciais. -Ao fim dos tempos. 320 00:19:52,917 --> 00:19:55,208 -São confidenciais. -Que arquivos posso ter? 321 00:20:02,542 --> 00:20:03,875 Boa leitura. 322 00:20:07,500 --> 00:20:10,625 ARQUIVO DA VARIANTE NOME: LAUFEYSON, LOKI 323 00:20:20,875 --> 00:20:24,125 DESTRUIÇÃO DE ASGARD 324 00:20:35,583 --> 00:20:38,250 RAGNAROK (APOCALIPSE CLASSE SETE) 325 00:20:40,833 --> 00:20:43,542 Destruição planetária total 326 00:20:43,625 --> 00:20:45,375 Energia de Variância Detectada Zero DESLOCADA por 000:000:002:162 327 00:20:47,042 --> 00:20:49,292 (Civilização Inteira Aniquilada) 328 00:20:53,167 --> 00:20:55,417 MORTES 9.719 329 00:21:02,000 --> 00:21:05,208 Nenhuma Energia Variante Detectada 330 00:21:20,250 --> 00:21:21,292 Encontrei algo. 331 00:21:21,375 --> 00:21:24,583 Não, eu disse: "Não me incomode até ler todos os arquivos." 332 00:21:24,667 --> 00:21:25,792 -Eu li. -Todos? 333 00:21:25,875 --> 00:21:27,250 -Sim. -Referentes à Variante? 334 00:21:27,333 --> 00:21:29,750 A resposta não está neles, está na linha do tempo. 335 00:21:32,292 --> 00:21:34,333 Está escondido em apocalipses. 336 00:21:35,250 --> 00:21:36,458 Qual apocalipse? 337 00:21:36,542 --> 00:21:38,958 Qualquer época da história? Tem um milhão deles. 338 00:21:40,083 --> 00:21:42,083 Ragnarok. Você conhece? 339 00:21:42,167 --> 00:21:46,083 Sim. A destruição de Asgard e a maioria de seu povo. Sinto muito. 340 00:21:46,167 --> 00:21:47,750 Sim, muito triste. 341 00:21:47,833 --> 00:21:49,167 Enfim, me fez pensar... 342 00:21:50,500 --> 00:21:51,500 Vá em frente. 343 00:21:52,708 --> 00:21:54,458 Eventos nexus 344 00:21:54,542 --> 00:21:58,833 acontecem quando alguém faz algo que não deveria fazer, certo? 345 00:21:58,917 --> 00:22:01,458 Bem, é um pouco mais complicado, mas sim. 346 00:22:01,542 --> 00:22:04,375 Ótimo. E aí essa coisa que ela não deveria fazer 347 00:22:04,458 --> 00:22:08,000 desencadeia em um monte de coisas que não deviam acontecer. 348 00:22:08,083 --> 00:22:11,792 E assim por diante, até que, uma nova linha de tempo ramifica. Sim? 349 00:22:11,875 --> 00:22:14,458 Alterações caóticas de um resultado predeterminado. 350 00:22:14,542 --> 00:22:17,625 -Exatamente. Então, vamos dizer... -O que está fazendo? 351 00:22:17,708 --> 00:22:19,917 ...sua salada é Asgard nesse cenário. 352 00:22:20,000 --> 00:22:22,542 -Não é Asgard, é meu almoço. -É uma metáfora. 353 00:22:22,625 --> 00:22:24,250 -Espere. -Quero essa salada. 354 00:22:24,333 --> 00:22:27,125 E eu poderia ir até Asgard 355 00:22:27,208 --> 00:22:30,042 antes do Ragnarok causar sua destruição completa 356 00:22:30,125 --> 00:22:31,792 e poderia fazer o que quisesse. 357 00:22:31,875 --> 00:22:37,625 Poderia, digamos, jogar o Hulk da Ponte do Arco-Íris. 358 00:22:38,542 --> 00:22:40,833 -Lá vai ele. -O Hulk é o sal? 359 00:22:40,917 --> 00:22:44,625 E também poderia... atear fogo no palácio. 360 00:22:44,708 --> 00:22:47,917 Não, pare. Não ateia fogo no palácio. 361 00:22:48,000 --> 00:22:52,167 Está bem? Posso fazer o que eu quiser, e isso nunca importaria. 362 00:22:52,250 --> 00:22:55,625 Não iria contra as ordens da linha do tempo porque... 363 00:23:00,417 --> 00:23:01,833 -Com licença? -Ah, Deus! 364 00:23:02,917 --> 00:23:04,042 -Você! -Bom te ver. 365 00:23:04,125 --> 00:23:06,167 Preciso disso. Obrigado. 366 00:23:06,250 --> 00:23:09,500 Porque o apocalipse está chegando. 367 00:23:09,583 --> 00:23:13,667 Ragnarok, Surtur vai destruir Asgard, não importa o que eu faça. 368 00:23:13,750 --> 00:23:15,500 Não, não faça... 369 00:23:16,292 --> 00:23:19,250 -Aí está o apocalipse. -Esse é o apocalipse? 370 00:23:19,333 --> 00:23:22,083 Ragnarok oblitera o sal. 371 00:23:26,000 --> 00:23:27,250 Ragnarok. 372 00:23:28,958 --> 00:23:30,208 E é isso. 373 00:23:30,292 --> 00:23:31,542 O que estou vendo? 374 00:23:31,625 --> 00:23:34,500 Foi uma metáfora desajeitada. Mas vê o que quero dizer. 375 00:23:34,583 --> 00:23:37,500 Não importa. Pode ser qualquer apocalipse. 376 00:23:37,583 --> 00:23:39,917 Pode ser um maremoto. Um meteoro. 377 00:23:40,000 --> 00:23:42,167 Pode ser um vulcão, uma supernova. 378 00:23:42,250 --> 00:23:47,167 Se tudo e todos ao seu redor está destinado à destruição iminente, 379 00:23:47,250 --> 00:23:51,208 então nada que eu diga ou faça vai importar, 380 00:23:52,042 --> 00:23:54,417 porque a linha do tempo não vai ramificar. 381 00:23:54,500 --> 00:23:55,875 Porque vai ser destruída. 382 00:23:56,958 --> 00:24:01,167 Assim, a Variante pode se esconder no apocalipse 383 00:24:01,250 --> 00:24:04,000 e fazer o que ele quiser, e nós não saberíamos! 384 00:24:06,042 --> 00:24:07,042 Nada mau. 385 00:24:07,125 --> 00:24:09,917 Me leve a um apocalipse, pra Ragnarok, te mostro. 386 00:24:10,000 --> 00:24:13,125 Sim. Para voltar correndo para sua casa? Não. 387 00:24:13,208 --> 00:24:15,083 Não vou pra casa. Pode ser qualquer lugar. 388 00:24:15,167 --> 00:24:19,125 Não te levo para um passeio na varanda, muito menos um apocalipse. 389 00:24:19,208 --> 00:24:20,750 Mobius, vamos! 390 00:24:20,833 --> 00:24:22,167 O que pode dar errado? 391 00:24:22,250 --> 00:24:23,875 Temos que testar essa teoria. 392 00:24:23,958 --> 00:24:25,417 Aqui está uma teoria divertida. 393 00:24:25,500 --> 00:24:28,125 Me atrai para o campo, e me apunhala nas costas. 394 00:24:28,208 --> 00:24:30,125 E essa é uma teoria que não quero testar. 395 00:24:30,208 --> 00:24:31,958 Nunca apunhalei ninguém nas costas. 396 00:24:32,042 --> 00:24:33,875 É uma forma de traição maçante. 397 00:24:33,958 --> 00:24:37,000 Loki, já estudei quase cada momento de toda a sua vida. 398 00:24:37,083 --> 00:24:40,167 Literalmente apunhalou pessoas nas costas 50 vezes. 399 00:24:41,750 --> 00:24:44,292 Nunca mais faria isso, porque ficou chato. 400 00:24:45,417 --> 00:24:46,417 Está bem. 401 00:24:46,500 --> 00:24:49,167 Não confia em mim, pode confiar em uma coisa. 402 00:24:50,458 --> 00:24:52,292 Adoro estar certo. 403 00:24:57,042 --> 00:25:00,792 POMPÉIA, ITÁLIA 404 00:25:08,208 --> 00:25:11,417 79 DC 405 00:25:12,667 --> 00:25:15,250 -Aqui vamos nós. -A qualquer minuto agora. 406 00:25:15,333 --> 00:25:18,125 Até essa cidade ser apagada da face do planeta. 407 00:25:18,208 --> 00:25:20,792 Imagine. Toda a cinza vulcânica... 408 00:25:20,875 --> 00:25:22,625 Não podemos nos distrair. 409 00:25:22,708 --> 00:25:24,167 Vamos! É legal. 410 00:25:24,250 --> 00:25:26,833 Não, é legal, mas não é de bom gosto por... 411 00:25:26,917 --> 00:25:28,458 Todos vão morrer mesmo. 412 00:25:28,542 --> 00:25:32,333 Eu sei. Vou olhar o Temp Pad para qualquer energia variante. 413 00:25:32,417 --> 00:25:34,542 -Está bem. -Temos que ter cuidado. 414 00:25:34,625 --> 00:25:36,875 Se está errado, e há uma boa chance de estar, 415 00:25:36,958 --> 00:25:39,375 o que fizermos pode criar uma ramificação enorme. 416 00:25:39,458 --> 00:25:42,375 Mobius! Você faz até o fim do mundo soar chato. 417 00:25:42,458 --> 00:25:44,750 Escute! Não devíamos estar aqui. 418 00:25:44,833 --> 00:25:46,458 -Está bem? -Está bem. 419 00:25:46,542 --> 00:25:48,667 Podemos impactar o curso da história. 420 00:25:48,750 --> 00:25:50,125 -Entendeu isso? -Sim. Sim. 421 00:25:50,208 --> 00:25:52,500 Vamos começar com distúrbios bem pequenos. 422 00:25:52,583 --> 00:25:54,500 -Bem pequenos. -Sabe imitar pássaros? 423 00:25:55,583 --> 00:25:56,667 Pássaros? 424 00:25:56,750 --> 00:25:59,417 Sim. Pássaros. Tipo assim. 425 00:26:01,292 --> 00:26:03,333 Loki! Loki! 426 00:26:04,833 --> 00:26:06,125 Vai! 427 00:26:09,375 --> 00:26:12,375 Libertem-se, meus amigos chifrudos, libertem-se! 428 00:26:12,458 --> 00:26:15,333 "Meu nome é Loki." 429 00:26:15,417 --> 00:26:19,583 "Nós somos agentes da Autoridade de Variância Temporal." 430 00:26:19,667 --> 00:26:23,292 "Eu trago más notícias para vocês." 431 00:26:23,375 --> 00:26:25,292 "Para todos vocês!" 432 00:26:25,375 --> 00:26:28,250 "Vocês todos vão morrer." 433 00:26:28,333 --> 00:26:34,958 "Aquele vulcão vai entrar em erupção!" 434 00:26:36,833 --> 00:26:41,417 "Eu sei disso porque eu sou do futuro." 435 00:26:42,417 --> 00:26:43,958 Somos do futuro, certo? 436 00:26:44,042 --> 00:26:46,125 O que é AVT? Quer dizer, é do futuro. 437 00:26:46,208 --> 00:26:48,583 Soa do futuro. É muito futurista. 438 00:26:50,625 --> 00:26:52,417 Bem na hora! 439 00:26:53,042 --> 00:26:55,458 Aproveitem sua última refeição enquanto podem! 440 00:26:55,542 --> 00:26:57,625 Nada importa! 441 00:26:57,708 --> 00:26:59,792 Nada tem qualquer consequência! 442 00:26:59,875 --> 00:27:02,167 Dancem enquanto ainda podem! 443 00:27:05,500 --> 00:27:06,583 Como fomos? 444 00:27:06,667 --> 00:27:09,792 Eu não acredito nisso. Zero energia variante. 445 00:27:09,875 --> 00:27:11,500 Sem ramificação na linha do tempo. 446 00:27:11,583 --> 00:27:14,750 A AVT nunca saberia que estivemos aqui. 447 00:27:15,375 --> 00:27:18,250 Se fosse eu, era aqui que me esconderia. 448 00:27:22,458 --> 00:27:24,708 Apocalipses. A Variante está emboscando soldados 449 00:27:24,792 --> 00:27:26,792 e se escondendo para cobrir seus rastros. 450 00:27:26,875 --> 00:27:27,875 -De nada. -É. 451 00:27:27,958 --> 00:27:29,958 Nessa teoria, os desastres têm que ser 452 00:27:30,042 --> 00:27:32,958 de ocorrência natural, de repente, sem aviso, sem sobreviventes. 453 00:27:33,042 --> 00:27:35,042 -Quantos poderiam existir? -Não sei. 454 00:27:35,125 --> 00:27:36,125 Vamos descobrir. 455 00:27:43,292 --> 00:27:44,333 Ei? 456 00:27:45,375 --> 00:27:47,167 Vamos lá, vamos dar um passeio. 457 00:27:54,167 --> 00:27:58,542 A propósito, na sua mesa, aquela revista? 458 00:27:58,625 --> 00:28:00,958 Sim. A dos jet skis? 459 00:28:01,042 --> 00:28:02,333 Sim. 460 00:28:02,417 --> 00:28:03,792 Por que você tem? 461 00:28:04,875 --> 00:28:06,292 Porque são incríveis. 462 00:28:07,458 --> 00:28:09,167 -Suponho que sejam. -Sim. 463 00:28:09,250 --> 00:28:12,667 Algumas... Na verdade, a maioria das coisas na história são bobas, 464 00:28:12,750 --> 00:28:15,417 e tudo é arruinado eventualmente. 465 00:28:15,500 --> 00:28:20,250 Mas no início dos anos 90, por um breve momento brilhante, 466 00:28:20,333 --> 00:28:24,417 houve uma bela união de forma e função, 467 00:28:24,500 --> 00:28:26,250 que chamamos de jet ski, 468 00:28:26,333 --> 00:28:28,625 e um homem sensato não pode discordar. 469 00:28:30,542 --> 00:28:31,625 Já esteve em um? 470 00:28:31,708 --> 00:28:34,208 Não... Não. 471 00:28:35,125 --> 00:28:39,000 Acho que um agente da AVT aparecendo em um jet ski na Linha do Tempo Sagrada, 472 00:28:39,083 --> 00:28:41,042 criaria uma ramificação com certeza. 473 00:28:41,125 --> 00:28:42,292 Mas seria divertido. 474 00:28:42,375 --> 00:28:44,875 Sim, seria muito divertido. 475 00:28:46,250 --> 00:28:47,583 Por que ler sobre eles? 476 00:28:49,375 --> 00:28:53,000 Me ajuda a lembrar por que estamos lutando. 477 00:28:55,583 --> 00:28:58,792 Você realmente acredita em todas essas coisas, não é? 478 00:28:58,875 --> 00:29:02,000 Eu não fico preso em: "Acreditar, não acreditar." 479 00:29:02,083 --> 00:29:04,208 Só aceito o que é. 480 00:29:04,292 --> 00:29:07,250 -Três lagartos mágicos... -Guardiões do Tempo. 481 00:29:07,333 --> 00:29:09,542 -...criaram a AVT, e todos nela... -Certo. 482 00:29:09,625 --> 00:29:11,750 -...incluindo você? -Incluindo eu. 483 00:29:11,833 --> 00:29:13,875 Quando começo a admirar sua inteligência, 484 00:29:13,958 --> 00:29:16,583 -você diz algo assim. -Quem te fez, Loki? 485 00:29:17,458 --> 00:29:18,958 Um Gigante de Gelo de Jotunheim. 486 00:29:19,042 --> 00:29:20,375 E quem te criou? 487 00:29:20,458 --> 00:29:21,667 Odin de Asgard. 488 00:29:21,750 --> 00:29:24,000 Odin, Deus dos Céus. 489 00:29:24,083 --> 00:29:27,375 Asgard, reino místico, além das estrelas. 490 00:29:27,458 --> 00:29:29,958 -Gigantes de Gelo. Escute... -Não é a mesma coisa. 491 00:29:30,042 --> 00:29:31,333 -Totalmente diferente. -Não. 492 00:29:31,417 --> 00:29:33,833 -Não é a mesma coisa. -É exatamente a mesma coisa. 493 00:29:33,917 --> 00:29:36,625 Porque se pensa muito sobre de onde viemos, 494 00:29:36,708 --> 00:29:39,375 quem realmente somos, parece ridículo. 495 00:29:39,458 --> 00:29:41,292 A existência é caos. 496 00:29:41,375 --> 00:29:44,458 Nada faz sentido, então tentamos tirar um sentido. 497 00:29:44,542 --> 00:29:48,833 E tenho sorte que o caos em que eu emergi me deu tudo isso... 498 00:29:49,625 --> 00:29:51,583 Meu próprio glorioso propósito. 499 00:29:52,625 --> 00:29:54,500 Porque a AVT é a minha vida. 500 00:29:54,583 --> 00:29:56,708 E é real porque acredito que é real. 501 00:29:59,833 --> 00:30:02,333 Justo. Você acredita que é real. 502 00:30:02,417 --> 00:30:03,792 Sim. 503 00:30:03,875 --> 00:30:05,583 Então tudo está escrito. 504 00:30:05,667 --> 00:30:07,833 Passado, presente, futuro. 505 00:30:07,917 --> 00:30:09,708 O livre arbítrio não existe. 506 00:30:09,792 --> 00:30:13,250 Bom, quero dizer, é uma simplificação excessiva... 507 00:30:13,333 --> 00:30:14,833 Na verdade, de certa forma, 508 00:30:15,792 --> 00:30:21,208 você e eu aqui na AVT, somos os únicos que estão livres. 509 00:30:22,750 --> 00:30:24,667 Onde quer chegar, Loki? 510 00:30:25,875 --> 00:30:27,208 Como é que tudo termina? 511 00:30:27,292 --> 00:30:28,875 É um trabalho em andamento. 512 00:30:29,458 --> 00:30:31,917 Esses Guardiões preguiçosos. O que esperam? 513 00:30:32,000 --> 00:30:33,208 Au contraire. 514 00:30:33,292 --> 00:30:36,750 Não. Porque enquanto nós protegemos o que veio antes, 515 00:30:36,833 --> 00:30:39,417 eles estão ralando em sua câmara, 516 00:30:39,500 --> 00:30:43,792 desvendando o epílogo de suas infinitas ramificações. 517 00:30:43,875 --> 00:30:47,167 Entendi. Então, quando terminarem, o que acontece? 518 00:30:47,250 --> 00:30:48,583 Nós terminamos também. 519 00:30:48,667 --> 00:30:50,292 Mais nenhum eventos nexus. 520 00:30:50,375 --> 00:30:51,417 Só ordem. 521 00:30:51,500 --> 00:30:54,125 E estaremos em paz no fim dos tempos. 522 00:30:55,292 --> 00:30:56,708 Legal, não é? 523 00:30:58,958 --> 00:31:00,250 Só ordem? 524 00:31:00,333 --> 00:31:03,000 Sem caos? Parece chato. 525 00:31:03,083 --> 00:31:04,792 Claro que parece para você. 526 00:31:04,875 --> 00:31:06,667 Me chamou de garotinho assustado. 527 00:31:06,750 --> 00:31:08,208 Te chamei de muitas coisas. 528 00:31:08,292 --> 00:31:09,458 Chamou. 529 00:31:10,542 --> 00:31:11,708 No entanto, está errado. 530 00:31:13,375 --> 00:31:15,250 Sei de algo que crianças não sabem. 531 00:31:15,333 --> 00:31:16,625 O quê? 532 00:31:17,333 --> 00:31:19,583 Que ninguém mau é totalmente mau. 533 00:31:21,042 --> 00:31:23,167 E ninguém bom é totalmente bom. 534 00:31:26,542 --> 00:31:27,833 Garotinho assustado. 535 00:31:28,708 --> 00:31:31,958 Foi bem condescendente. Um pouco longe demais, na verdade. 536 00:31:32,792 --> 00:31:33,958 É isso. 537 00:31:36,458 --> 00:31:37,792 Você é muito esperto. 538 00:31:40,167 --> 00:31:41,167 Eu sei. 539 00:31:43,583 --> 00:31:46,833 A Variante deixou algo em uma antiga cena do crime. 540 00:31:46,917 --> 00:31:48,875 Uma catedral. Uma caixa de doces. 541 00:31:48,958 --> 00:31:50,250 Um anacronismo óbvio. 542 00:31:50,333 --> 00:31:53,000 Mandei para a Análise, mas não encontraram nada. 543 00:31:53,083 --> 00:31:55,667 -Por que isso importa? -Agora temos duas variáveis. 544 00:31:55,750 --> 00:31:57,833 Desastres apocalípticos naturais e... 545 00:32:01,083 --> 00:32:03,292 -Kablooie. -O que é isso? 546 00:32:03,375 --> 00:32:05,792 Doce. Não têm doces em Asgard? 547 00:32:05,875 --> 00:32:07,292 Temos. Passas, castanhas. 548 00:32:07,958 --> 00:32:09,750 Não me admira que seja tão amargo. 549 00:32:10,417 --> 00:32:14,833 Kablooie só foi vendido regionalmente na Terra de 2047 a 2051. 550 00:32:14,917 --> 00:32:18,000 Cruzaremos referências com cada evento apocalíptico. 551 00:32:18,083 --> 00:32:19,167 Vou te dar metade. 552 00:32:19,250 --> 00:32:20,833 Uma competição, ver quem acha. 553 00:32:20,917 --> 00:32:22,417 -Claro. -Quer apostar? 554 00:32:22,500 --> 00:32:23,875 -Quero. -Aposta de cavalheiros. 555 00:32:23,958 --> 00:32:26,958 Vamos apostar nosso orgulho. Que o melhor vença. Vai. 556 00:32:28,208 --> 00:32:30,000 Alguma coisa? 557 00:32:30,083 --> 00:32:32,458 Não é o desastre climático de 2048. 558 00:32:33,125 --> 00:32:34,667 Nem o tsunami de 2051. 559 00:32:34,750 --> 00:32:36,708 Vamos. Vamos. Vamos lá. 560 00:32:36,792 --> 00:32:38,208 2050. 561 00:32:38,292 --> 00:32:40,750 A extinção da andorinha... Isso é relevante? 562 00:32:40,833 --> 00:32:42,750 Estragou completamente o ecossistema. 563 00:32:42,833 --> 00:32:45,208 Krakatoa entrou em erupção em 2049 também. 564 00:32:45,292 --> 00:32:46,500 Sem Kablooie. 565 00:32:46,583 --> 00:32:49,083 É uma coisa atrás da outra, não é? 566 00:32:49,167 --> 00:32:52,333 -Ciclone, fome, vulcões, inundações... -Achei. 567 00:32:55,083 --> 00:32:56,375 NOTIFICAÇÃO DE EVENTO APOCALÍPTICO 568 00:32:56,458 --> 00:32:58,708 -Ele está aqui. -Alabama, 2050. 569 00:33:00,208 --> 00:33:02,833 Vai pegar meu emprego se eu não tomar cuidado. 570 00:33:04,875 --> 00:33:07,833 Quer que eu aprove uma força-tarefa armada para... 571 00:33:07,917 --> 00:33:09,958 -É. -...o potencial esconderijo da Variante? 572 00:33:10,042 --> 00:33:11,833 Haven Hills, Alabama, cidade operária 573 00:33:11,917 --> 00:33:14,208 da Roxxcart até ser dizimada por um furacão. 574 00:33:14,292 --> 00:33:15,792 Tem comida e suprimentos. 575 00:33:15,875 --> 00:33:17,458 Se ele gosta, não tem porquê 576 00:33:17,542 --> 00:33:20,333 não continuar voltando para lá, várias vezes. 577 00:33:20,417 --> 00:33:22,625 E isso é baseado em uma teoria da Variante 578 00:33:22,708 --> 00:33:25,667 -que estragou a missão anterior? -Ele está indo muito bem. 579 00:33:25,750 --> 00:33:27,417 Mobius, como sua amiga, 580 00:33:27,500 --> 00:33:30,625 tenho que dizer que confiar nele não é uma boa ideia. 581 00:33:30,708 --> 00:33:32,625 Eu sei. Mas talvez valha a pena. 582 00:33:32,708 --> 00:33:34,667 Descobriu um buracão na segurança. 583 00:33:34,750 --> 00:33:36,292 Isso é o que me preocupa! 584 00:33:37,208 --> 00:33:39,125 Consigo lidar com ele. Confie em mim. 585 00:33:39,208 --> 00:33:40,750 É aqui que pegamos nosso cara. 586 00:33:40,833 --> 00:33:42,417 Em você confio, mas nele? 587 00:33:42,500 --> 00:33:44,500 Escute, Ravonna, meus instintos dizem 588 00:33:44,583 --> 00:33:46,417 que é aqui que pegamos a Variante. 589 00:33:48,792 --> 00:33:51,333 Vamos. Não me vê tão ansioso assim, certo? 590 00:33:51,417 --> 00:33:53,000 Estou animado. 591 00:33:53,083 --> 00:33:55,083 Estou até com taquicardia. 592 00:33:57,125 --> 00:33:59,542 -Está bem. -Isso. Está bem. 593 00:33:59,625 --> 00:34:00,833 -Mas, Mobius? -Sim? 594 00:34:02,792 --> 00:34:05,417 Não posso fazer muito se não funcionar. 595 00:34:05,500 --> 00:34:06,875 Por todo tempo. 596 00:34:06,958 --> 00:34:08,417 Sempre. 597 00:34:08,500 --> 00:34:09,583 Está bem. 598 00:34:18,458 --> 00:34:19,833 Conseguimos. 599 00:34:23,708 --> 00:34:25,458 Estamos fazendo um bom trabalho hoje. 600 00:34:25,542 --> 00:34:26,667 Também acho. 601 00:34:26,750 --> 00:34:29,333 Se realmente nos ajuda a pegar a Variante, 602 00:34:29,417 --> 00:34:30,958 quem sabe, meu amigo. 603 00:34:31,042 --> 00:34:33,750 Bom o suficiente para um cara a cara com os Guardiões? 604 00:34:33,833 --> 00:34:34,833 Eu não disse isso. 605 00:34:34,917 --> 00:34:37,333 -Um passo de cada vez. -Tudo bem. Um de cada vez. 606 00:34:37,417 --> 00:34:39,583 -Só por precaução. -Sim, não são... 607 00:34:39,667 --> 00:34:41,208 De jeito nenhum. 608 00:34:44,000 --> 00:34:45,667 Reúnam-se para o informe. 609 00:34:46,500 --> 00:34:49,750 Roxxcart é uma grande super loja comum à essa era. 610 00:34:50,625 --> 00:34:53,333 Consiste em uma série de seções espalhadas, 611 00:34:53,417 --> 00:34:55,583 incluindo um grande galpão. 612 00:34:55,667 --> 00:34:59,833 Esse galpão está sendo usado por civis como abrigo contra a tempestade. 613 00:34:59,917 --> 00:35:02,750 Lembrem-se, esse é um apocalipse classe dez. 614 00:35:02,833 --> 00:35:04,833 Embora ele não saiba que vamos chegar, 615 00:35:04,917 --> 00:35:07,833 pode estar escondido e deve ser considerado hostil. 616 00:35:07,917 --> 00:35:09,417 Então fiquem alertas. 617 00:35:09,500 --> 00:35:13,625 Sempre que há um ataque, a Variante rouba uma carga de reset. 618 00:35:13,708 --> 00:35:15,125 Está planejando algo. 619 00:35:15,208 --> 00:35:16,542 Só não sabemos o quê. 620 00:35:16,625 --> 00:35:19,000 Então fiquem de olho nessas cargas, 621 00:35:19,083 --> 00:35:22,667 e se você vir um Loki, podem. 622 00:35:24,167 --> 00:35:26,167 O Loki mau, de preferência. 623 00:35:30,542 --> 00:35:35,208 apresentado por Roxxcart 624 00:35:56,750 --> 00:35:57,792 Alguma coisa? 625 00:35:57,875 --> 00:36:00,083 Nada ainda. Vamos entrar! 626 00:36:20,375 --> 00:36:21,667 O que foi isso? 627 00:36:23,000 --> 00:36:26,625 Fui eu usando magia para secar minhas roupas. 628 00:36:27,875 --> 00:36:31,375 Para não me anunciar com cada passo barulhento como vocês. 629 00:36:34,625 --> 00:36:36,583 Leve as equipes e vasculhem o abrigo. 630 00:36:36,667 --> 00:36:38,292 -Sim, senhora. -Loki e eu vamos 631 00:36:38,375 --> 00:36:40,042 olhar a estufa. Nos encontramos... 632 00:36:40,125 --> 00:36:42,250 -Não. -Não? 633 00:36:42,333 --> 00:36:44,167 Você vai com D-90. Ele fica comigo. 634 00:36:44,250 --> 00:36:46,292 O que... Ele está sob minha supervisão. 635 00:36:46,375 --> 00:36:47,917 É a minha operação. 636 00:36:48,000 --> 00:36:50,542 -Se ele não é uma ameaça... -Claro que é uma ameaça. 637 00:36:50,625 --> 00:36:52,167 -E o Teatro do Tempo? -Mobius... 638 00:36:52,250 --> 00:36:54,417 -Quero ele comigo. -Fique à vontade para voltar 639 00:36:54,500 --> 00:36:57,250 para a AVT e reclamar com a Renslayer, mas agora... 640 00:36:57,333 --> 00:36:58,875 Estamos aqui. Não vamos voltar. 641 00:36:58,958 --> 00:37:01,750 -A Variante está aqui. -Mobius, está tudo bem. 642 00:37:02,750 --> 00:37:03,833 Pode confiar em mim. 643 00:37:05,042 --> 00:37:10,000 Eu entendo que tenho que merecer isso, então, eu vou. 644 00:37:13,083 --> 00:37:16,917 Pessoas em que não pode confiar sempre dizem: "Pode confiar em mim." 645 00:37:18,583 --> 00:37:20,833 Tente manter a Coleira Temporal dessa vez. 646 00:37:20,917 --> 00:37:22,583 Nos vemos no mostruário. 647 00:37:58,708 --> 00:38:00,958 Estou feliz que temos esse tempo juntos. 648 00:38:01,042 --> 00:38:02,042 Silêncio. 649 00:38:02,125 --> 00:38:03,833 Acho que começamos... 650 00:38:15,833 --> 00:38:17,083 Ei! 651 00:38:17,167 --> 00:38:18,958 Está tudo bem. 652 00:38:19,042 --> 00:38:20,458 O que está fazendo? 653 00:38:20,542 --> 00:38:22,292 Comprando plantas. 654 00:38:24,292 --> 00:38:25,583 Nessa tempestade? 655 00:38:26,375 --> 00:38:27,792 É liquidação de última hora. 656 00:38:27,875 --> 00:38:29,667 Azáleas pela metade do preço. 657 00:38:30,542 --> 00:38:31,542 Pode ser você? 658 00:38:34,167 --> 00:38:38,250 Eu provavelmente estaria de terno, mas sim, talvez. 659 00:38:53,375 --> 00:38:54,625 Ele morreu? 660 00:38:54,708 --> 00:38:57,292 Não. Eles geralmente sobrevivem. 661 00:39:02,292 --> 00:39:07,667 Então, você é o tolo que a AVT trouxe para me caçar. 662 00:39:11,208 --> 00:39:13,625 Eu, eu presumo. 663 00:39:13,708 --> 00:39:18,125 Por favor. Se alguém é alguém, você sou eu. 664 00:39:23,500 --> 00:39:24,792 Que prazer conhecê-lo. 665 00:39:24,875 --> 00:39:27,917 Nas últimas horas vimos ventos se intensificando. 666 00:39:28,000 --> 00:39:30,667 Se está sintonizando agora, temos dois... 667 00:39:30,750 --> 00:39:32,958 Verifiquem as bolsas para as cargas de reset. 668 00:39:33,042 --> 00:39:34,833 São do controle de emergência? 669 00:39:34,917 --> 00:39:35,958 Guarda Nacional? 670 00:39:36,625 --> 00:39:37,917 Pode ser qualquer um. 671 00:39:38,000 --> 00:39:41,333 Se você tem um helicóptero ou outro transporte, 672 00:39:41,417 --> 00:39:42,583 agora é a hora de usá-lo. 673 00:39:42,667 --> 00:39:46,250 Temos mulheres e crianças, e o clima não está de brincadeira. 674 00:39:46,333 --> 00:39:47,833 Não, me desculpe. Não temos. 675 00:39:47,917 --> 00:39:49,750 Como chegaram aqui? 676 00:39:52,667 --> 00:39:53,667 O que está fazendo? 677 00:39:53,750 --> 00:39:56,833 Ei! Essas pessoas estão com medo. 678 00:39:58,250 --> 00:40:00,250 Vão morrer. Deviam estar com medo. 679 00:40:00,333 --> 00:40:01,625 Está bem. Não de nós. 680 00:40:02,375 --> 00:40:03,375 -Senhor! -Calma. 681 00:40:04,625 --> 00:40:05,875 O que foi? 682 00:40:08,000 --> 00:40:11,792 É real. É real. É real. 683 00:40:11,875 --> 00:40:15,750 É real. É real. É real. 684 00:40:20,583 --> 00:40:22,333 Encantamento é um truque inteligente. 685 00:40:22,417 --> 00:40:25,792 Covarde, um pouco amador, mas inteligente. 686 00:40:25,875 --> 00:40:29,458 Quase tão covarde como trabalhar para a AVT. 687 00:40:30,125 --> 00:40:31,333 Eu trabalho para mim. 688 00:40:32,292 --> 00:40:34,500 -Realmente acredita nisso, não é? -Sim. 689 00:40:35,667 --> 00:40:38,958 E estava preocupado se encontraram uma versão melhor de mim. 690 00:40:39,042 --> 00:40:41,208 Oi, estão procurando o abrigo? 691 00:40:41,292 --> 00:40:42,375 Não. 692 00:40:55,833 --> 00:40:57,000 Deus abençoe. 693 00:40:58,583 --> 00:41:01,083 Vai pedir ajuda aos seus amiguinhos? 694 00:41:12,625 --> 00:41:14,250 Qual é o problema? 695 00:41:14,333 --> 00:41:16,792 Tem medo de me encontrar cara a cara? 696 00:41:17,833 --> 00:41:18,875 Se mostre. 697 00:41:20,750 --> 00:41:23,417 Conquistar a confiança deles não foi fácil. 698 00:41:27,625 --> 00:41:29,667 Ah, meu Deus. 699 00:41:30,958 --> 00:41:32,250 Estava infiltrado. 700 00:41:33,667 --> 00:41:36,500 Se puder deixar as gracinhas de lado por um momento, 701 00:41:36,583 --> 00:41:38,708 tenho uma oferta. Por isso te encontrei. 702 00:41:40,042 --> 00:41:41,125 Continue. 703 00:41:43,208 --> 00:41:45,500 Vou derrubar os Guardiões do Tempo. 704 00:41:47,583 --> 00:41:50,625 E, sendo muito sincero, 705 00:41:51,583 --> 00:41:53,750 me seria útil um tenente qualificado. 706 00:41:56,083 --> 00:41:59,083 E presumo que fale de... mim? 707 00:41:59,958 --> 00:42:01,292 O que me diz... 708 00:42:03,042 --> 00:42:04,042 Loki? 709 00:42:05,333 --> 00:42:06,667 Não me chame assim. 710 00:42:07,833 --> 00:42:09,167 Pode me chamar de... 711 00:42:11,500 --> 00:42:12,500 Randy. 712 00:42:13,542 --> 00:42:15,875 Agora entendo por que Thor acha isso tão irritante. 713 00:42:15,958 --> 00:42:18,625 Chega de seus jogos. Tenho tentado te ajudar. 714 00:42:18,708 --> 00:42:21,417 Os mantive vulneráveis na Feira Renascentista por um tempo. 715 00:42:21,500 --> 00:42:23,500 Isso foi tão gentil da sua parte. 716 00:42:23,583 --> 00:42:28,042 Mas depois de oito a dez segundos de consideração, 717 00:42:28,125 --> 00:42:29,583 a resposta é não. 718 00:42:30,833 --> 00:42:33,917 Não quero governar a Autoridade de Variância Temporal. 719 00:42:40,083 --> 00:42:42,000 É real. É real. 720 00:42:42,083 --> 00:42:44,125 Era real. Era real. 721 00:42:44,208 --> 00:42:45,833 -O que é real? O que... -É real. 722 00:42:45,917 --> 00:42:47,542 -Ela pirou de vez. -É real. 723 00:42:47,625 --> 00:42:49,458 -Olhe para mim. -É real. 724 00:42:49,542 --> 00:42:50,542 Quero ir pra casa. 725 00:42:51,208 --> 00:42:52,583 Vamos te levar para lá. 726 00:42:53,583 --> 00:42:55,292 Ligue para a AVT, a enfermaria... 727 00:42:55,375 --> 00:42:57,333 Não, não, não. Eu revelei. 728 00:42:58,625 --> 00:43:00,583 -Eu revelei. -O que você revelou... 729 00:43:00,667 --> 00:43:02,500 Os Guardiões do Tempo, onde estão. 730 00:43:03,833 --> 00:43:06,083 Eu revelei como encontrá-los. 731 00:43:07,583 --> 00:43:09,250 B-15, qual é o seu status? 732 00:43:11,042 --> 00:43:14,375 B-15, na escuta. Qual é o seu status? 733 00:43:17,500 --> 00:43:19,333 B-15, você me ouve? 734 00:43:33,750 --> 00:43:36,750 Se não quer governar a AVT, então o que você quer? 735 00:43:36,833 --> 00:43:38,542 Não importa. Chegou tarde demais. 736 00:43:38,625 --> 00:43:40,667 Acho que estou bem antes do previsto. 737 00:43:40,750 --> 00:43:42,500 Encontrei o seu esconderijo assim. 738 00:43:42,583 --> 00:43:45,333 Diria que isso me faz o Loki superior, não é? 739 00:43:47,417 --> 00:43:50,042 Entendi. Esse é o seu plano. 740 00:43:50,125 --> 00:43:53,333 Atrair todos aqui para poder explodir o lugar. 741 00:44:04,500 --> 00:44:05,583 Sinto falta do Randy. 742 00:44:09,708 --> 00:44:12,083 Agradeço por me ajudar a ganhar tempo. 743 00:44:12,167 --> 00:44:14,333 Realmente gosta de se ouvir falar. 744 00:44:15,375 --> 00:44:17,083 É o primeiro que me diz isso. 745 00:44:22,833 --> 00:44:24,500 Eu nunca me trataria assim. 746 00:44:25,375 --> 00:44:26,375 Oi. 747 00:44:35,292 --> 00:44:37,500 Vamos lá. Pare de se esconder. 748 00:44:51,875 --> 00:44:55,042 Você não tem honra para lutar como você mesmo? 749 00:44:55,125 --> 00:44:56,500 Tenho coisas para fazer. 750 00:44:56,583 --> 00:44:57,958 Chega! 751 00:45:10,000 --> 00:45:11,375 -Mobius. -Onde ele está? 752 00:45:11,458 --> 00:45:13,167 -Eu o perdi. -O que aconteceu? 753 00:45:13,250 --> 00:45:14,292 Eu... 754 00:45:14,375 --> 00:45:16,250 Parece que seu Loki favorito te traiu. 755 00:45:16,333 --> 00:45:17,417 Mexam-se! 756 00:45:42,875 --> 00:45:44,875 O que você quer comigo? 757 00:45:44,958 --> 00:45:46,250 Do que isso se trata? 758 00:45:51,208 --> 00:45:53,625 Prepare-se, Loki. 759 00:45:59,000 --> 00:46:00,625 O que você quer comigo? 760 00:46:00,708 --> 00:46:02,417 O que você quer comigo? 761 00:46:02,500 --> 00:46:04,208 O que você quer comigo? 762 00:46:04,292 --> 00:46:05,542 Do que isso se trata? 763 00:46:05,625 --> 00:46:06,917 O que você quer comigo? 764 00:46:07,000 --> 00:46:09,083 Do que isso se trata? 765 00:46:09,167 --> 00:46:11,458 O que você quer comigo? 766 00:46:11,542 --> 00:46:13,125 O que você quer comigo? 767 00:46:13,208 --> 00:46:14,958 Do que isso se trata? 768 00:46:15,042 --> 00:46:17,292 Do que isso se trata? 769 00:46:17,375 --> 00:46:19,250 Isso não é sobre você. 770 00:46:22,542 --> 00:46:23,667 Entendi. 771 00:46:24,667 --> 00:46:27,208 ACIONADO 772 00:46:31,542 --> 00:46:35,958 INICIANDO... 773 00:46:58,042 --> 00:46:59,250 Aonde estão indo? 774 00:47:05,375 --> 00:47:06,792 Isso não é possível. 775 00:47:10,667 --> 00:47:15,083 Aqui é o analista 1182-E, reportando um código triplo-zero. 776 00:47:15,167 --> 00:47:17,208 Ramificação se formando rapidamente... 777 00:47:17,292 --> 00:47:19,333 Alguém bombardeou a Linha do Tempo Sagrada. 778 00:48:07,833 --> 00:48:09,292 Loki! 779 00:48:10,208 --> 00:48:11,833 Loki, espere! 780 00:48:11,917 --> 00:48:14,208 Espere! Loki, espere! 781 00:48:17,792 --> 00:48:19,458 Não! Espere, Loki! 782 00:48:20,958 --> 00:48:21,958 Droga! 783 00:48:35,833 --> 00:48:38,250 BASEADO NOS QUADRINHOS DA MARVEL 784 00:50:27,208 --> 00:50:29,625 MARVEL STUDIOS APRESENTA 785 00:53:09,208 --> 00:53:11,208 Legendas: Marya Bravo