1 00:00:05,625 --> 00:00:07,917 In nome della Time Variance Authority, 2 00:00:08,000 --> 00:00:11,042 ti arresto per reati contro la Sacra Linea Temporale. 3 00:00:12,208 --> 00:00:13,708 NELL'EPISODIO PRECEDENTE 4 00:00:15,083 --> 00:00:18,875 Molto tempo fa, emersero gli onniscienti Custodi del Tempo 5 00:00:18,958 --> 00:00:22,708 che crearono e organizzarono la Sacra Linea Temporale. 6 00:00:22,792 --> 00:00:25,750 A volte, persone come voi deviano dal percorso. 7 00:00:25,833 --> 00:00:28,500 Noi le definiamo Varianti. 8 00:00:32,958 --> 00:00:35,000 Figlio di Laufey, come si dichiara? 9 00:00:35,875 --> 00:00:38,667 -Sono l'agente Mobius. -Da quanto tempo sei qui? 10 00:00:38,750 --> 00:00:42,417 Non saprei, il tempo scorre diversamente alla TVA. 11 00:00:42,500 --> 00:00:44,125 Tutti voi vi pavoneggiate 12 00:00:44,208 --> 00:00:47,667 come se foste gli arbitri divini del potere dell'universo. 13 00:00:47,750 --> 00:00:49,208 Le Gemme dell'Infinito? 14 00:00:49,292 --> 00:00:51,000 Le usiamo come fermacarte. 15 00:00:51,083 --> 00:00:53,042 È il potere più grande dell'universo? 16 00:00:55,250 --> 00:00:56,500 Non posso tornare, vero? 17 00:00:56,583 --> 00:00:58,583 Non posso offrirti la salvezza. 18 00:00:59,458 --> 00:01:01,458 Posso offrirti qualcosa di meglio. 19 00:01:01,542 --> 00:01:04,333 Una Variante fuggitiva sta uccidendo i Minutemen. 20 00:01:04,417 --> 00:01:07,417 E vi serve l'aiuto del Dio dell'Inganno per fermarla. 21 00:01:09,125 --> 00:01:10,167 Perché io? 22 00:01:10,250 --> 00:01:12,417 La Variante che cerchiamo sei 23 00:01:12,500 --> 00:01:13,542 tu. 24 00:02:08,250 --> 00:02:09,958 Esprimi un desiderio. 25 00:02:27,667 --> 00:02:29,625 Salve! Che succede? 26 00:02:29,708 --> 00:02:31,042 Avete sbagliato costume. 27 00:02:31,125 --> 00:02:32,833 Sì... Insomma... 28 00:02:34,667 --> 00:02:36,250 Variante rilevata. 29 00:02:38,417 --> 00:02:39,750 Muoviamoci. 30 00:02:41,625 --> 00:02:44,167 Questo lavoro ci serve, sapete? 31 00:02:53,000 --> 00:02:54,667 Non rilevo energia nexus. 32 00:03:03,500 --> 00:03:04,875 È una trappola. Attenti! 33 00:03:04,958 --> 00:03:08,167 Miei signori, mie signore, benvenuti 34 00:03:08,250 --> 00:03:11,542 e grazie di esservi uniti a noi, qui al castello. 35 00:03:11,625 --> 00:03:16,500 Di grazia, prendete posto. Una grande battaglia sta per iniziare. 36 00:03:16,583 --> 00:03:18,667 Il premio? La nostra principessa. 37 00:03:18,750 --> 00:03:23,375 Il male prevarrà o aspetteremo il nostro eroe? 38 00:03:39,083 --> 00:03:40,417 Comandante? 39 00:03:58,792 --> 00:04:00,083 Che sta facendo? 40 00:04:00,167 --> 00:04:01,583 Mi diverto un po'. 41 00:04:30,375 --> 00:04:32,167 AVVIA PROGRAMMA - PORTA TEMPORALE 42 00:05:08,333 --> 00:05:10,542 Ripassiamo ciò che abbiamo imparato. 43 00:05:10,625 --> 00:05:13,667 Che succede se una ramificazione supera la linea rossa? 44 00:05:14,708 --> 00:05:16,250 Cose molto brutte. 45 00:05:16,333 --> 00:05:18,667 Dai, Loki. Che succede? 46 00:05:20,167 --> 00:05:23,208 La TVA non può più resettare un evento nexus. 47 00:05:23,292 --> 00:05:25,208 Va bene? Che noia. 48 00:05:25,292 --> 00:05:28,500 Esatto. Portando alla distruzione della linea temporale 49 00:05:28,583 --> 00:05:31,208 e al collasso della realtà che conosciamo. 50 00:05:31,292 --> 00:05:32,292 Puoi sentirmi? 51 00:05:32,917 --> 00:05:34,708 Sei registrata o sei reale? 52 00:05:35,833 --> 00:05:37,000 Entrambe le cose. 53 00:05:40,625 --> 00:05:42,333 Smettila, che modi sono? 54 00:05:43,542 --> 00:05:44,875 Ehi, smettila! 55 00:05:45,875 --> 00:05:48,167 Non è gentile. Sciocco. 56 00:05:48,250 --> 00:05:50,167 -Esci... -La formazione procede? 57 00:05:50,250 --> 00:05:51,625 -Sì. -È la mia rivista? 58 00:05:51,708 --> 00:05:52,917 Posala. Preparati. 59 00:05:53,000 --> 00:05:54,542 C'è stato un attacco. Dai. 60 00:05:57,667 --> 00:05:58,792 Indossala. 61 00:06:05,167 --> 00:06:08,083 Bene. Sì. Ti dona. 62 00:06:09,042 --> 00:06:10,625 MINACCIA: ALTA 63 00:06:10,708 --> 00:06:12,292 L'unità di C-20 è sparita 64 00:06:12,375 --> 00:06:15,292 nella ramificazione del 1985. 65 00:06:15,375 --> 00:06:17,292 Sembrerebbe un'altra imboscata. 66 00:06:17,375 --> 00:06:21,542 L'aura temporale ci conferma che è stata la nostra Variante Loki. 67 00:06:21,625 --> 00:06:23,875 Ma quale Loki, rimane un mistero. 68 00:06:23,958 --> 00:06:26,000 La specie inferiore, chiaramente. 69 00:06:28,333 --> 00:06:30,000 Girati, mostrami la giacca. 70 00:06:32,625 --> 00:06:34,667 VARIANTE 71 00:06:37,917 --> 00:06:40,042 Molto sottile. Ben fatto. 72 00:06:40,125 --> 00:06:42,792 Nessuno deve dimenticarsi cosa sei. 73 00:06:42,875 --> 00:06:44,542 La vostra unica speranza? 74 00:06:44,625 --> 00:06:46,375 No. Un errore cosmico. 75 00:06:46,458 --> 00:06:48,125 -Basta così. -Incantevole. 76 00:06:48,208 --> 00:06:49,208 Ecco il punto: 77 00:06:49,292 --> 00:06:50,625 quando arriveremo lì, 78 00:06:50,708 --> 00:06:53,583 non cercheremo un semplice criminale temporale, 79 00:06:53,667 --> 00:06:55,000 ma un Loki. 80 00:06:55,083 --> 00:06:57,500 Una Variante di questo tizio. 81 00:06:57,583 --> 00:06:59,917 Un tipo che dovrebbe esserci familiare, 82 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 perché la TVA ha falciato molti di questi tizi, 83 00:07:03,083 --> 00:07:05,083 quasi più delle altre Varianti. 84 00:07:05,167 --> 00:07:06,667 E sono tutte diverse. 85 00:07:06,750 --> 00:07:10,125 Piccole differenze nell'aspetto, o non così piccole. 86 00:07:10,208 --> 00:07:12,708 Poteri diversi, anche se spesso includono 87 00:07:12,792 --> 00:07:15,833 il mutare forma, la proiezione di illusioni e poi... 88 00:07:15,917 --> 00:07:17,833 Creazione di duplicati. 89 00:07:20,250 --> 00:07:21,542 Proiezione di illusioni. 90 00:07:21,625 --> 00:07:23,542 Sono due poteri molto diversi. 91 00:07:23,625 --> 00:07:24,708 Perché? 92 00:07:24,792 --> 00:07:28,375 Proiettando un'illusione, riproduci un'immagine dettagliata 93 00:07:28,458 --> 00:07:30,375 percepibile nel mondo esterno, 94 00:07:30,458 --> 00:07:32,708 invece creando un duplicato, ricrei 95 00:07:32,792 --> 00:07:36,250 un esatto facsimile del tuo corpo nel suo stato attuale, 96 00:07:36,333 --> 00:07:39,833 che agisce come uno specchio della tua struttura molecolare. 97 00:07:39,917 --> 00:07:42,667 Ma questo lo sapevate già. 98 00:07:43,375 --> 00:07:46,625 D'accordo, prendi fiato. Annotato. 99 00:07:47,292 --> 00:07:51,208 Formeremo due squadre, inclusi il sottoscritto e il prof. Loki. 100 00:07:51,292 --> 00:07:52,333 Perché? 101 00:07:53,458 --> 00:07:57,167 Chiunque sia questa Variante, non siamo riusciti a trovarla. 102 00:07:57,250 --> 00:07:59,000 Perciò portiamo un esperto. 103 00:08:01,125 --> 00:08:02,375 Parla di me. 104 00:08:03,500 --> 00:08:05,375 -Posso avere un'arma? -No. 105 00:08:05,458 --> 00:08:08,208 Ma avrò di nuovo la magia. Non vi preoccupa? 106 00:08:08,292 --> 00:08:10,167 -Cosa? -Che io possa tradirvi. 107 00:08:10,250 --> 00:08:11,458 -No. -Perché no? 108 00:08:11,542 --> 00:08:12,875 Sai che ti prenderemo. 109 00:08:12,958 --> 00:08:16,167 E se ci tradisci, come farai a incontrare i Custodi? 110 00:08:17,208 --> 00:08:19,792 Quindi un'udienza con i Custodi è possibile? 111 00:08:19,875 --> 00:08:21,208 Tienilo a mente. 112 00:08:27,625 --> 00:08:30,000 Apice della traccia nexus individuato. 113 00:08:31,750 --> 00:08:33,250 Posso chiederti una cosa? 114 00:08:33,333 --> 00:08:35,708 Perché non torniamo a prima dell'attacco 115 00:08:35,792 --> 00:08:37,333 della Variante? 116 00:08:37,417 --> 00:08:40,292 Gli eventi nexus squilibrano il flusso temporale. 117 00:08:40,375 --> 00:08:44,625 La ramificazione è in evoluzione, perciò bisogna agire in tempo reale. 118 00:08:44,708 --> 00:08:48,083 Hai visto almeno uno dei video formativi che dovevi vedere? 119 00:08:48,167 --> 00:08:49,958 Tutti quelli che ho potuto. 120 00:08:50,042 --> 00:08:52,000 La vostra propaganda è snervante. 121 00:08:52,083 --> 00:08:53,292 Queste a che servono? 122 00:08:54,333 --> 00:08:58,625 Le cariche di reset falciano l'area coinvolta in una ramificazione, 123 00:08:58,708 --> 00:09:01,500 consentendo così al tempo di guarire. 124 00:09:01,583 --> 00:09:02,792 In altre parole, 125 00:09:02,875 --> 00:09:05,292 disintegrano tutto ciò che hanno intorno. 126 00:09:05,375 --> 00:09:06,833 Ha studiato. 127 00:09:06,917 --> 00:09:08,375 Ho guardato i video. 128 00:09:08,458 --> 00:09:09,625 Insomma, alcuni. 129 00:09:11,042 --> 00:09:12,792 Adesso prende degli ostaggi? 130 00:09:12,875 --> 00:09:15,167 La Variante non lo aveva mai fatto. 131 00:09:16,083 --> 00:09:17,542 Starà alzando la posta. 132 00:09:17,625 --> 00:09:19,000 Oppure l'ha falciata. 133 00:09:19,083 --> 00:09:21,042 Un Loki non batterebbe mai C-20. 134 00:09:21,125 --> 00:09:23,000 Credo tu stia sottovalutando... 135 00:09:23,083 --> 00:09:24,750 Dividiamoci e cerchiamola. 136 00:09:24,833 --> 00:09:25,833 E sbrighiamoci. 137 00:09:25,917 --> 00:09:27,417 Tre unità alla linea rossa. 138 00:09:27,500 --> 00:09:29,375 -Andiamo. Ha ragione. -Forza. 139 00:09:32,250 --> 00:09:33,250 Aspettate... 140 00:09:36,750 --> 00:09:39,125 Se uscite da qui, finirete come loro. 141 00:09:43,083 --> 00:09:44,125 Che cosa vedi? 142 00:09:46,375 --> 00:09:47,625 Vedo uno schema. 143 00:09:49,042 --> 00:09:51,167 E in quello schema, vedo me stesso. 144 00:09:54,000 --> 00:09:56,667 Abbiamo un detto ad Asgard: 145 00:09:59,167 --> 00:10:02,542 "Se vedi le orecchie del lupo, i suoi denti sono vicini." 146 00:10:03,167 --> 00:10:05,167 Ossia: "Attento a ciò che ti circonda." 147 00:10:05,833 --> 00:10:09,125 È buffo, perché il mio popolo è, per natura, credulone. 148 00:10:09,208 --> 00:10:10,833 E io, Dio dell'Inganno, 149 00:10:10,917 --> 00:10:13,625 l'ho sfruttato spesso solamente ascoltando. 150 00:10:13,708 --> 00:10:17,167 I miei denti erano aguzzi, ma aguzzavo di più l'udito. 151 00:10:17,250 --> 00:10:19,458 Non abbiamo più tempo, Mobius. 152 00:10:19,542 --> 00:10:21,042 No. Diamogli una chance. 153 00:10:21,125 --> 00:10:23,042 Mi ricordate loro. 154 00:10:23,125 --> 00:10:27,583 La Time Variance Authority e gli Dei di Asgard sono uguali, 155 00:10:27,667 --> 00:10:30,042 ubriachi di potere e ciechi alla verità. 156 00:10:30,125 --> 00:10:32,500 Coloro che sottovalutate vi divoreranno. 157 00:10:32,583 --> 00:10:34,000 Sottovalutate me, 158 00:10:34,083 --> 00:10:37,042 proprio come sottovalutate questo Loki inferiore. 159 00:10:37,125 --> 00:10:40,083 Ed è per questo che finirete tra le fauci del lupo. 160 00:10:40,167 --> 00:10:42,917 Due unità. Ci sta facendo perdere tempo. 161 00:10:43,000 --> 00:10:44,917 D'accordo, Loki, taglia corto. 162 00:10:45,000 --> 00:10:46,458 Dobbiamo cercare C-20. 163 00:10:46,542 --> 00:10:49,333 È quello che la Variante vuole che facciate. 164 00:10:50,458 --> 00:10:52,917 È una trappola. Vi aspetta qui fuori. 165 00:10:53,000 --> 00:10:54,458 Metto al sicuro le cariche? 166 00:10:54,542 --> 00:10:56,667 No. Lui vuole me per il suo piano. 167 00:10:56,750 --> 00:10:58,958 -Sa che io sono più forte. -Un'unità. 168 00:10:59,042 --> 00:11:02,292 E crede che insieme potremmo rovesciare la TVA. 169 00:11:02,375 --> 00:11:05,167 Ma non è ciò che voglio. Ho un nuovo proposito. 170 00:11:05,250 --> 00:11:07,792 Ora servo la Sacra Linea Temporale. 171 00:11:07,875 --> 00:11:10,792 E visto che ora conosco le sue tattiche, 172 00:11:10,875 --> 00:11:13,083 posso consegnarvi la Variante. 173 00:11:15,750 --> 00:11:17,542 Ma mi servono delle garanzie. 174 00:11:18,250 --> 00:11:19,625 Sì? 175 00:11:19,708 --> 00:11:22,042 La garanzia che non verrò disintegrato 176 00:11:22,125 --> 00:11:24,083 quando il lavoro sarà finito. 177 00:11:24,167 --> 00:11:25,375 Giusto. 178 00:11:26,375 --> 00:11:28,583 Dovrò parlare subito con i Custodi. 179 00:11:28,667 --> 00:11:31,125 Sono in pericolo, più di quanto pensiamo. 180 00:11:36,500 --> 00:11:38,583 Sta mentendo. È solo un trucco. 181 00:11:38,667 --> 00:11:39,917 Non c'è nessuno fuori. 182 00:11:40,917 --> 00:11:42,333 Resettate tutto. 183 00:11:44,458 --> 00:11:46,250 Mi avevi quasi fregato. 184 00:11:46,333 --> 00:11:47,792 Ma so aguzzare l'udito. 185 00:12:17,667 --> 00:12:20,542 RESET LINEA TEMPORALE 186 00:12:20,625 --> 00:12:23,750 HUNTER C-20 DISPERSA 187 00:12:37,833 --> 00:12:41,167 È una mia impressione o l'ufficio è sempre più bello? 188 00:12:42,667 --> 00:12:44,917 Dove hai preso quel globo di neve? 189 00:12:45,000 --> 00:12:46,042 Li adoro. 190 00:12:46,125 --> 00:12:48,333 Non ricordo di averlo riportato. 191 00:12:48,417 --> 00:12:50,708 Ho altri analisti che lavorano per me. 192 00:12:51,833 --> 00:12:54,333 Ma diresti che sono il tuo preferito? 193 00:12:55,292 --> 00:12:58,333 E perché puoi tenere tu i trofei dei miei casi? 194 00:12:58,417 --> 00:13:00,625 Non pensi che vorrei quel pattino 195 00:13:00,708 --> 00:13:02,417 per arredare il mio cubicolo? 196 00:13:02,500 --> 00:13:04,375 Perché approvo io le missioni. 197 00:13:05,167 --> 00:13:06,208 Come non detto. 198 00:13:06,292 --> 00:13:09,625 E a tal proposito, parliamo di quella che hai fallito. 199 00:13:10,833 --> 00:13:12,708 Favorirà la conversazione. 200 00:13:12,792 --> 00:13:14,250 Spero che sia doppio. 201 00:13:14,333 --> 00:13:21,292 Questa Variante è... "Insubordinata, ostinata e imprevedibile." 202 00:13:21,375 --> 00:13:23,125 Mi ricorda qualcuno. 203 00:13:23,208 --> 00:13:25,750 A me ricorda qualcuno. 204 00:13:28,333 --> 00:13:30,042 -Mobius. -Che c'è? 205 00:13:30,708 --> 00:13:32,542 Quegli aloni c'erano già. 206 00:13:32,625 --> 00:13:34,333 E li hai fatti tutti tu. 207 00:13:34,417 --> 00:13:37,417 Forse li ha fatti l'altro tuo analista preferito. 208 00:13:38,833 --> 00:13:40,458 Ravonna, mi dispiace. 209 00:13:40,542 --> 00:13:42,958 Capisco che i miei, diciamo, 210 00:13:43,042 --> 00:13:45,583 metodi con questo Loki sono controversi, ma... 211 00:13:45,667 --> 00:13:48,958 Portare una Variante pericolosa sul campo è controverso. 212 00:13:49,042 --> 00:13:51,583 Sì, non è andata proprio come volevo oggi, 213 00:13:51,667 --> 00:13:53,292 ma abbiamo scoperto questo: 214 00:13:53,375 --> 00:13:55,208 la Variante ama temporeggiare 215 00:13:55,292 --> 00:13:58,083 e prenderemo l'altra che sta facendo lo stesso. 216 00:13:58,167 --> 00:14:00,708 Capire questo Loki mi aiuta ad avvicinarmi 217 00:14:00,792 --> 00:14:02,625 a quello che stiamo cercando. 218 00:14:03,417 --> 00:14:06,583 Ascolta, so che hai un debole per le cause perse. 219 00:14:06,667 --> 00:14:08,208 -Io non credo. -È così. 220 00:14:08,292 --> 00:14:11,250 Ma Loki è un flagello malvagio e bugiardo. 221 00:14:11,333 --> 00:14:13,792 È il suo ruolo nella Sacra Linea Temporale. 222 00:14:13,875 --> 00:14:15,417 Forse vuole cambiare. 223 00:14:15,500 --> 00:14:17,625 Chi vuole sempre lo stesso ruolo? 224 00:14:17,708 --> 00:14:19,833 È possibile? Può cambiare? 225 00:14:19,917 --> 00:14:21,917 No, se non lo decretano i Custodi. 226 00:14:22,500 --> 00:14:24,000 In tal caso, accadrebbe. 227 00:14:24,833 --> 00:14:27,083 E come stanno i vecchi Custodi? 228 00:14:28,750 --> 00:14:30,000 Tu cosa credi? 229 00:14:30,083 --> 00:14:32,250 Non lo so, non li ho mai incontrati. 230 00:14:32,333 --> 00:14:34,208 Per fortuna. Non dovrei dirlo. 231 00:14:34,292 --> 00:14:35,333 Quello sembra... 232 00:14:35,417 --> 00:14:38,167 I Custodi stanno monitorando questo caso. 233 00:14:38,250 --> 00:14:40,167 Sono coinvolti più che mai. 234 00:14:40,750 --> 00:14:42,375 Vogliono quella Variante. 235 00:14:42,458 --> 00:14:43,958 Anche io. 236 00:14:44,042 --> 00:14:46,875 Questa sarà la tua ultima chance con questo Loki. 237 00:14:46,958 --> 00:14:48,792 Fantastico, non chiedo altro. 238 00:14:54,125 --> 00:14:56,792 Grazie, R Slayer. 239 00:14:56,917 --> 00:15:01,208 SCUOLA SUPERIORE FRANKLIN D. ROOSEVELT 240 00:15:01,292 --> 00:15:02,417 Non me la ricordo. 241 00:15:02,500 --> 00:15:05,500 Deve averla portata quell'altro analista. 242 00:15:06,292 --> 00:15:07,750 Resta concentrato. 243 00:15:07,833 --> 00:15:09,333 Occhi sul traguardo. 244 00:15:10,542 --> 00:15:12,083 Mobius? 245 00:15:12,167 --> 00:15:13,417 Ero quasi andato via. 246 00:15:14,042 --> 00:15:15,750 Credi davvero in questo Loki? 247 00:15:17,542 --> 00:15:20,167 Crede abbastanza in sé stesso per entrambi. 248 00:15:20,250 --> 00:15:23,000 E, se non funziona, lo cancellerò io stesso. 249 00:15:23,875 --> 00:15:25,458 È davvero arrogante. 250 00:15:29,167 --> 00:15:31,875 Ti starai chiedendo cos'è successo in missione. 251 00:15:33,750 --> 00:15:36,458 Era la prima lezione su come prendere un Loki. 252 00:15:36,542 --> 00:15:38,500 Aspettati quello che ti aspetti. 253 00:15:38,583 --> 00:15:40,125 Il bello per un disonesto 254 00:15:40,208 --> 00:15:42,708 è sapere che tutti sanno che lo sei e così 255 00:15:42,792 --> 00:15:44,667 molti tuoi trucchi sfruttano 256 00:15:44,750 --> 00:15:47,750 -il fatto che tu sai che loro sanno... -Stai zitto! 257 00:15:47,833 --> 00:15:50,417 Basta. Dov'è finito il tizio dell'ascensore? 258 00:15:50,500 --> 00:15:52,167 Lui odiava parlare. Ricordi? 259 00:15:52,250 --> 00:15:53,458 Ora invece ho te 260 00:15:53,542 --> 00:15:56,083 che blateri da ore su cosa motiva un Loki! 261 00:15:56,167 --> 00:15:58,375 Non è il motivo per cui sono qui? 262 00:15:58,458 --> 00:16:01,042 No. Non mi interessa che cosa ti motiva. 263 00:16:01,125 --> 00:16:04,833 Devi aiutarmi a catturare la versione superiore di te stesso. 264 00:16:04,917 --> 00:16:05,917 -Tutto qui! -Ehi! 265 00:16:06,000 --> 00:16:08,500 Dubito che "superiore" sia la parola giusta. 266 00:16:08,583 --> 00:16:10,292 Visto? Eccolo, eccolo lì. 267 00:16:10,375 --> 00:16:11,875 Ho creduto, stupidamente, 268 00:16:11,958 --> 00:16:15,667 che il tuo bisogno di approvazione ti avrebbe motivato. 269 00:16:15,750 --> 00:16:18,542 Non perché ti importa della TVA o di essere un eroe, 270 00:16:18,625 --> 00:16:24,083 ma perché sai che questa Variante è migliore di te e questo non ti va giù. 271 00:16:27,417 --> 00:16:28,792 Molto carino. 272 00:16:28,875 --> 00:16:34,792 Insomma, trovo adorabile che tu pensi di potermi manipolare. 273 00:16:35,708 --> 00:16:37,417 Sono dieci passi avanti a te. 274 00:16:37,500 --> 00:16:39,833 Era il mio piano sin dall'inizio. 275 00:16:41,167 --> 00:16:43,750 Usare il tuo charme per arrivare ai Custodi, 276 00:16:43,833 --> 00:16:46,417 raggirarli e conquistare la TVA? 277 00:16:46,500 --> 00:16:48,083 Sono sulla buona strada? 278 00:16:48,167 --> 00:16:51,542 Un doppio gioco del bugiardo più credibile di sempre. 279 00:16:51,625 --> 00:16:54,583 D'accordo. Perché là dentro ti sei esposto per me? 280 00:16:54,667 --> 00:16:55,792 Ti do due opzioni. 281 00:16:55,875 --> 00:16:57,750 Scegli tu a quale credere. 282 00:16:57,833 --> 00:17:01,625 A, perché vedo un bimbo impaurito tremare per il freddo. 283 00:17:01,708 --> 00:17:04,000 E mi dispiace per quel ghiaccioletto. 284 00:17:04,083 --> 00:17:06,708 B, voglio solo prendere questo tizio 285 00:17:06,792 --> 00:17:09,042 e ti dirò qualsiasi cosa debba dirti. 286 00:17:13,792 --> 00:17:15,208 Non voglio compassione. 287 00:17:15,292 --> 00:17:17,167 Bene, perché l'ho quasi finita. 288 00:17:19,958 --> 00:17:21,958 È l'altro passo per manipolarmi... 289 00:17:22,042 --> 00:17:24,083 È l'ultimo passo. L'ultima chance. 290 00:17:24,167 --> 00:17:26,958 E cosa richiede la mia ultima, disperata chance? 291 00:17:27,042 --> 00:17:28,167 Lavoro. 292 00:17:28,250 --> 00:17:29,375 Lavoro? 293 00:17:52,333 --> 00:17:55,500 Devi esaminare ogni fascicolo inerente alla Variante 294 00:17:55,583 --> 00:17:57,375 e poi darmi il tuo, diciamo, 295 00:17:57,458 --> 00:17:59,708 originale punto di vista alla Loki. 296 00:17:59,792 --> 00:18:02,167 E chissà? Forse ci è sfuggito qualcosa. 297 00:18:02,250 --> 00:18:04,792 Siete idioti. Vi saranno sfuggite molte cose. 298 00:18:04,875 --> 00:18:07,500 Per fortuna starai con me ancora per un po'. 299 00:18:07,583 --> 00:18:08,958 Ti parcheggio qui. 300 00:18:09,042 --> 00:18:11,500 Sentiti libero di darci sotto col lavoro. 301 00:18:11,583 --> 00:18:13,000 Ecco una bella dritta. 302 00:18:13,083 --> 00:18:14,792 Fingi che ne dipenda la tua vita. 303 00:18:14,875 --> 00:18:16,083 Io vado a mangiare. 304 00:18:31,083 --> 00:18:32,708 Oh, per la miseria. 305 00:18:32,792 --> 00:18:36,375 Non dirmi che la Variante ha ucciso altri Minutemen. 306 00:18:38,083 --> 00:18:40,208 Ha rubato anche la carica di reset. 307 00:19:06,458 --> 00:19:08,000 Salve. 308 00:19:11,833 --> 00:19:13,000 Ehilà? 309 00:19:23,083 --> 00:19:24,125 Posso aiutarla? 310 00:19:24,208 --> 00:19:26,708 Devo fare un lavoro importante per la TVA. 311 00:19:27,583 --> 00:19:29,875 Riesamino una missione. Sa come va. 312 00:19:29,958 --> 00:19:33,208 Noi... La linea rossa è vicino all'apice e... 313 00:19:33,292 --> 00:19:35,375 Beh, non è mai un bene. 314 00:19:37,917 --> 00:19:42,583 Vorrei tutti i file inerenti alla creazione della TVA, per favore. 315 00:19:43,833 --> 00:19:45,500 Sono riservati. 316 00:19:47,167 --> 00:19:50,792 Ok. Allora vorrei tutti i file inerenti all'alba dei tempi. 317 00:19:50,875 --> 00:19:52,833 -Riservati. -Alla fine dei tempi. 318 00:19:52,917 --> 00:19:55,208 -Riservati. -Quali file posso avere? 319 00:20:02,542 --> 00:20:03,875 Buona lettura. 320 00:20:07,500 --> 00:20:10,625 FASCICOLO DELLA VARIANTE: LOKI FIGLIO DI LAUFEY 321 00:20:20,875 --> 00:20:24,125 DISTRUZIONE DI ASGARD 322 00:20:35,583 --> 00:20:38,250 RAGNARÖK (APOCALISSE DI CLASSE SETTE) 323 00:20:40,833 --> 00:20:43,542 Cancellazione planetaria totale 324 00:20:43,625 --> 00:20:45,375 Zero Variazione di Energia Rilevata 325 00:20:47,042 --> 00:20:49,292 (Intera Civiltà Annientata) 326 00:20:53,167 --> 00:20:55,417 VITTIME 9.719 327 00:21:02,000 --> 00:21:05,208 Zero Variazione di Energia Rilevata 328 00:21:20,250 --> 00:21:21,708 Ho trovato qualcosa. 329 00:21:21,792 --> 00:21:24,583 Ho detto: "Chiamami quando avrai letto tutto." 330 00:21:24,667 --> 00:21:25,792 -Fatto. -Ogni file? 331 00:21:25,875 --> 00:21:27,250 -Sì. -Sulla Variante? 332 00:21:27,333 --> 00:21:29,750 La risposta è nella linea temporale. 333 00:21:32,292 --> 00:21:34,333 Si nasconde tra le apocalissi. 334 00:21:35,250 --> 00:21:36,458 Quali apocalissi? 335 00:21:36,542 --> 00:21:38,958 In ogni epoca ce ne sono un milione. 336 00:21:40,083 --> 00:21:42,083 Ragnarök. Ti è familiare? 337 00:21:42,167 --> 00:21:46,083 La distruzione di Asgard e di molti suoi abitanti. Mi dispiace. 338 00:21:46,167 --> 00:21:47,750 Sì, molto triste. 339 00:21:47,833 --> 00:21:49,167 Mi ha fatto pensare... 340 00:21:50,500 --> 00:21:51,500 Continua. 341 00:21:52,708 --> 00:21:54,458 Gli eventi nexus 342 00:21:54,542 --> 00:21:58,833 si verificano quando qualcuno fa qualcosa che non dovrebbe fare, giusto? 343 00:21:58,917 --> 00:22:01,458 Beh, è un po' più complicato, ma, sì. 344 00:22:01,542 --> 00:22:04,375 Ottimo. E poi quella cosa che non dovrebbe fare 345 00:22:04,458 --> 00:22:08,000 innesca un'altra serie di cose che non dovrebbero succedere. 346 00:22:08,083 --> 00:22:11,792 E così via finché si ramifica una nuova linea temporale. Giusto? 347 00:22:11,875 --> 00:22:14,458 Variazioni caotiche di un esito prestabilito. 348 00:22:14,542 --> 00:22:17,625 -Esatto. Allora, diciamo che... -Che stai facendo? 349 00:22:17,708 --> 00:22:19,917 ...la tua insalata è Asgard. 350 00:22:20,000 --> 00:22:22,542 -No, è il mio pranzo. -È una metafora. 351 00:22:22,625 --> 00:22:24,250 -Senti. -Voglio l'insalata. 352 00:22:24,333 --> 00:22:27,125 Io potrei andare ad Asgard 353 00:22:27,208 --> 00:22:30,042 prima che Ragnarök la distrugga completamente 354 00:22:30,125 --> 00:22:31,792 e fare ciò che voglio. 355 00:22:31,875 --> 00:22:37,625 Potrei, diciamo, spingere Hulk giù dal Ponte dell'Arcobaleno. 356 00:22:38,542 --> 00:22:40,833 -Ecco qui. -Il sale è Hulk? 357 00:22:40,917 --> 00:22:44,625 E potrei anche... dare fuoco al palazzo. 358 00:22:44,708 --> 00:22:47,917 No, dai, fermo. Non dare fuoco al palazzo. 359 00:22:48,000 --> 00:22:52,167 Ok? Potrei fare tutto quello che voglio e non avrebbe importanza. 360 00:22:52,250 --> 00:22:55,625 Non infrangerebbe i dettami della linea temporale perché... 361 00:23:00,417 --> 00:23:01,833 -Mi scusi. -Oh, cielo! 362 00:23:02,917 --> 00:23:04,042 -Tu! -Che piacere. 363 00:23:04,125 --> 00:23:06,167 Mi serve per un secondo. Grazie. 364 00:23:06,250 --> 00:23:09,500 Perché l'apocalisse sta arrivando. 365 00:23:09,583 --> 00:23:13,667 Ragnarök. Surtur distruggerà Asgard qualsiasi cosa io faccia. 366 00:23:13,750 --> 00:23:15,500 No, non farlo... 367 00:23:16,292 --> 00:23:19,250 -Ecco l'apocalisse. -Questa è l'apocalisse? 368 00:23:19,333 --> 00:23:22,083 Ragnarök annienta il sale. 369 00:23:26,000 --> 00:23:27,250 Ragnarök. 370 00:23:28,958 --> 00:23:30,208 Ecco qui. 371 00:23:30,292 --> 00:23:31,542 Cosa sto guardando? 372 00:23:31,625 --> 00:23:34,500 Sì, era una metafora rozza, ma hai capito? 373 00:23:34,583 --> 00:23:37,500 Non ha importanza. Vale per qualsiasi apocalisse. 374 00:23:37,583 --> 00:23:39,917 Un maremoto, un meteorite, 375 00:23:40,000 --> 00:23:42,167 un vulcano oppure una supernova. 376 00:23:42,250 --> 00:23:47,167 Se ogni cosa e ogni essere intorno a te sono destinati a un'imminente distruzione, 377 00:23:47,250 --> 00:23:51,208 allora niente che tu possa dire o fare avrà importanza. 378 00:23:52,042 --> 00:23:54,417 La linea temporale non si ramificherà. 379 00:23:54,500 --> 00:23:55,875 Perché verrà distrutta. 380 00:23:56,958 --> 00:24:01,167 Pertanto, la Variante potrebbe nascondersi nell'apocalisse 381 00:24:01,250 --> 00:24:04,000 e fare ciò che vuole e noi non lo sapremmo! 382 00:24:06,042 --> 00:24:07,042 Niente male. 383 00:24:07,125 --> 00:24:09,917 Portami ad assistere a Ragnarök, te lo dimostrerò. 384 00:24:10,000 --> 00:24:13,125 Sì. Così da farti tornare nella tua terra natia? No. 385 00:24:13,208 --> 00:24:15,083 No, possiamo andare ovunque. 386 00:24:15,167 --> 00:24:19,125 Non ti porterei sul lungomare, figuriamoci in un'apocalisse. 387 00:24:19,208 --> 00:24:20,750 Mobius, andiamo! 388 00:24:20,833 --> 00:24:22,167 Che problema c'è? 389 00:24:22,250 --> 00:24:23,875 Dobbiamo provare la teoria. 390 00:24:23,958 --> 00:24:25,417 Ecco una buffa teoria. 391 00:24:25,500 --> 00:24:28,125 Mi attiri sul campo e mi pugnali alle spalle. 392 00:24:28,208 --> 00:24:30,125 Non proverò questa teoria. 393 00:24:30,208 --> 00:24:31,958 Non lo farei mai. 394 00:24:32,042 --> 00:24:33,875 È un tradimento così noioso. 395 00:24:33,958 --> 00:24:37,000 Loki, ho studiato ogni momento della tua vita. 396 00:24:37,083 --> 00:24:40,167 Hai pugnalato alle spalle chiunque, tipo, 50 volte. 397 00:24:41,750 --> 00:24:44,292 Beh, non lo farò mai più. Mi ha stancato. 398 00:24:45,417 --> 00:24:46,417 Ok. 399 00:24:46,500 --> 00:24:49,167 Se non ti fidi di me, puoi fidarti di questo. 400 00:24:50,458 --> 00:24:52,292 Adoro avere ragione. 401 00:24:57,042 --> 00:25:00,792 POMPEI, ITALIA 402 00:25:08,208 --> 00:25:11,417 79 D.C. 403 00:25:12,667 --> 00:25:15,250 -Si comincia. -Accadrà a momenti. 404 00:25:15,333 --> 00:25:18,125 Prima che la città venga totalmente distrutta. 405 00:25:18,208 --> 00:25:20,792 Immagina tutta quella cenere vulcanica... 406 00:25:20,875 --> 00:25:22,625 Sì. Non emozionarti troppo. 407 00:25:22,708 --> 00:25:24,167 Andiamo! È forte. 408 00:25:24,250 --> 00:25:26,833 È forte, ma è di cattivo gusto visto che... 409 00:25:26,917 --> 00:25:28,458 Moriranno tutti comunque. 410 00:25:28,542 --> 00:25:32,333 Lo so. Ora controllo il TemPad e verifico l'energia di varianza. 411 00:25:32,417 --> 00:25:34,542 -Ok. -Dobbiamo fare attenzione. 412 00:25:34,625 --> 00:25:36,875 Se ti sbagli, cosa molto probabile, 413 00:25:36,958 --> 00:25:39,375 potremmo causare un'enorme ramificazione. 414 00:25:39,458 --> 00:25:42,375 Sai rendere noiosa persino la fine del mondo. 415 00:25:42,458 --> 00:25:44,750 Non dovremmo nemmeno trovarci qui. 416 00:25:44,833 --> 00:25:46,458 -D'accordo? -D'accordo. 417 00:25:46,542 --> 00:25:48,667 Potremmo influenzare la storia. 418 00:25:48,750 --> 00:25:50,125 -Lo capisci? -Sì. Sì. 419 00:25:50,208 --> 00:25:52,500 Iniziamo con una piccola alterazione. 420 00:25:52,583 --> 00:25:54,500 -Sì. -Sai imitare gli uccelli? 421 00:25:55,583 --> 00:25:56,667 Gli uccelli? 422 00:25:56,750 --> 00:25:59,417 Sì. Un cinguettio. O magari un richiamo. 423 00:26:01,292 --> 00:26:03,333 Loki! Loki! 424 00:26:04,833 --> 00:26:06,125 Andate! 425 00:26:09,375 --> 00:26:12,375 Siete libere, amiche cornute, siete libere! 426 00:26:12,458 --> 00:26:15,333 "Io mi chiamo Loki." 427 00:26:15,417 --> 00:26:19,583 "Siamo agenti della Time Variance Authority." 428 00:26:19,667 --> 00:26:23,292 "Giungo con una cattiva novella." 429 00:26:23,375 --> 00:26:25,292 "Tutti voi!" 430 00:26:25,375 --> 00:26:28,250 "State per morire." 431 00:26:28,333 --> 00:26:34,958 "Quel vulcano sta per eruttare!" 432 00:26:36,833 --> 00:26:41,417 "Io lo so, perché vengo dal futuro." 433 00:26:42,417 --> 00:26:43,958 Veniamo dal futuro, no? 434 00:26:44,042 --> 00:26:46,125 La TVA è una cosa del futuro? 435 00:26:46,208 --> 00:26:48,583 Sembra del futuro. Ha del futuristico. 436 00:26:50,625 --> 00:26:52,417 Tempismo perfetto! 437 00:26:53,042 --> 00:26:55,458 Godetevi l'ultimo pasto finché potete! 438 00:26:55,542 --> 00:26:57,625 Niente ha importanza! 439 00:26:57,708 --> 00:26:59,792 Non c'è alcuna conseguenza! 440 00:26:59,875 --> 00:27:02,167 Ballate finché potete! 441 00:27:05,500 --> 00:27:06,583 Come andiamo? 442 00:27:06,667 --> 00:27:09,792 Non è possibile. Zero energia di varianza. 443 00:27:09,875 --> 00:27:11,500 Nessuna ramificazione. 444 00:27:11,583 --> 00:27:14,750 La TVA non saprà mai che siamo stati qui. 445 00:27:15,375 --> 00:27:18,250 Se fosse per me, io mi nasconderei qui. 446 00:27:22,458 --> 00:27:24,708 La Variante attacca i nostri soldati 447 00:27:24,792 --> 00:27:26,792 e si nasconde nelle apocalissi. 448 00:27:26,875 --> 00:27:27,875 -Prego. -Sì. 449 00:27:27,958 --> 00:27:29,958 Ma perché la tua teoria regga, 450 00:27:30,042 --> 00:27:32,958 devono essere disastri naturali, senza superstiti. 451 00:27:33,042 --> 00:27:35,042 -Quanti ne esisteranno? -Non lo so. 452 00:27:35,125 --> 00:27:36,125 Scopriamolo. 453 00:27:43,292 --> 00:27:44,333 Ehi? 454 00:27:45,375 --> 00:27:47,167 Andiamo, facciamo due passi. 455 00:27:54,167 --> 00:27:58,542 Spiegami, quella rivista sulla scrivania... 456 00:27:58,625 --> 00:28:00,958 Sì. Quella con le moto d'acqua? 457 00:28:01,042 --> 00:28:02,333 Sì. 458 00:28:02,417 --> 00:28:03,792 Perché ce l'hai? 459 00:28:04,875 --> 00:28:06,292 Perché sono fantastiche. 460 00:28:07,458 --> 00:28:09,167 -Immagino di sì. -Sì. 461 00:28:09,250 --> 00:28:12,667 Gran parte delle cose della storia sono sciocchezze 462 00:28:12,750 --> 00:28:15,417 e tutto finisce col rovinarsi. 463 00:28:15,500 --> 00:28:20,250 Ma negli anni '90, per un breve, splendido momento 464 00:28:20,333 --> 00:28:24,417 c'è stata una magnifica unione tra forma e funzionalità, 465 00:28:24,500 --> 00:28:26,250 che chiamiamo moto d'acqua, 466 00:28:26,333 --> 00:28:28,625 e nessuno di buon senso può negarlo. 467 00:28:30,542 --> 00:28:31,625 Ci sei mai salito? 468 00:28:31,708 --> 00:28:34,208 No... No. 469 00:28:35,125 --> 00:28:39,000 Un agente della TVA su una moto d'acqua nella Sacra Linea Temporale 470 00:28:39,083 --> 00:28:41,042 creerebbe una ramificazione. 471 00:28:41,125 --> 00:28:42,292 Sarebbe divertente. 472 00:28:42,375 --> 00:28:44,875 Sì, sarebbe molto divertente. 473 00:28:46,250 --> 00:28:47,583 Perché le leggi? 474 00:28:49,375 --> 00:28:53,000 Mi aiutano a ricordare per cosa combattiamo. 475 00:28:55,583 --> 00:28:58,792 Credi davvero in tutta questa storia, non è vero? 476 00:28:58,875 --> 00:29:02,000 Non mi focalizzo sul "ci credo, non ci credo". 477 00:29:02,083 --> 00:29:04,208 Accetto la cosa così com'è. 478 00:29:04,292 --> 00:29:07,250 -Tre lucertole magiche... -I Custodi del Tempo... 479 00:29:07,333 --> 00:29:09,542 ...hanno creato tutto e tutti alla TVA, 480 00:29:09,625 --> 00:29:11,750 -incluso te? -Incluso me. 481 00:29:11,833 --> 00:29:13,875 Ogni volta che inizio a stimarti, 482 00:29:13,958 --> 00:29:16,583 -dici una cosa così. -Chi ti ha generato? 483 00:29:17,458 --> 00:29:18,958 Un Gigante di Ghiaccio. 484 00:29:19,042 --> 00:29:20,375 E chi ti ha cresciuto? 485 00:29:20,458 --> 00:29:21,667 Odino di Asgard. 486 00:29:21,750 --> 00:29:24,000 Odino, il Dio dei Cieli. 487 00:29:24,083 --> 00:29:27,292 Asgard, un regno mistico oltre le stelle. 488 00:29:27,375 --> 00:29:29,917 -Giganti di Ghiaccio... -Non è la stessa cosa. 489 00:29:30,000 --> 00:29:31,333 -È diverso. -No. 490 00:29:31,417 --> 00:29:33,833 -Non è la stessa cosa. -È la stessa cosa. 491 00:29:33,917 --> 00:29:36,625 Perché se pensi troppo alla nostra origine, 492 00:29:36,708 --> 00:29:39,375 a chi siamo veramente, sembra tutto ridicolo. 493 00:29:39,458 --> 00:29:41,292 L'esistenza è caos. 494 00:29:41,375 --> 00:29:44,458 Niente ha senso, così cerchiamo di trovarle un senso. 495 00:29:44,542 --> 00:29:48,833 E, fortunatamente, quel caos da cui sono sbucato mi ha dato questo. 496 00:29:49,625 --> 00:29:51,583 I miei gloriosi propositi. 497 00:29:52,625 --> 00:29:54,500 Perché la TVA è la mia vita. 498 00:29:54,583 --> 00:29:56,708 Ed è reale perché credo che lo sia. 499 00:29:59,833 --> 00:30:02,333 Mi sta bene. Tu credi che sia reale. 500 00:30:02,417 --> 00:30:03,792 Sì. 501 00:30:03,875 --> 00:30:05,583 Perciò è tutto scritto. 502 00:30:05,667 --> 00:30:07,833 Passato, presente e futuro. 503 00:30:07,917 --> 00:30:09,708 Non esiste il libero arbitrio. 504 00:30:09,792 --> 00:30:13,250 Beh, sai, è un'ipersemplificazione... 505 00:30:13,333 --> 00:30:14,833 Quindi, per certi versi, 506 00:30:15,792 --> 00:30:21,208 tu ed io qui alla TVA siamo gli unici ad essere davvero liberi. 507 00:30:22,750 --> 00:30:24,667 Dove vuoi arrivare, Loki? 508 00:30:25,875 --> 00:30:27,208 Come finisce tutto? 509 00:30:27,292 --> 00:30:28,875 È tutto in divenire. 510 00:30:29,458 --> 00:30:31,917 Che pigri questi Custodi. Che aspettano? 511 00:30:32,000 --> 00:30:33,208 Au contraire. 512 00:30:33,292 --> 00:30:36,750 No. Perché mentre noi proteggiamo ciò che è stato, 513 00:30:36,833 --> 00:30:39,417 loro lavorano incessantemente, 514 00:30:39,500 --> 00:30:43,792 districando l'epilogo dalle sue infinite ramificazioni. 515 00:30:43,875 --> 00:30:47,167 Capisco. Quindi, quando avranno finito, cosa accadrà? 516 00:30:47,250 --> 00:30:48,583 Avremo finito. 517 00:30:48,667 --> 00:30:50,292 Niente più eventi nexus. 518 00:30:50,375 --> 00:30:51,417 Solo ordine. 519 00:30:51,500 --> 00:30:54,125 Ci incontreremo in pace alla fine dei tempi. 520 00:30:55,292 --> 00:30:56,708 Bello, vero? 521 00:30:58,958 --> 00:31:00,250 Solo ordine? 522 00:31:00,333 --> 00:31:03,000 Niente caos? Sembra noioso. 523 00:31:03,083 --> 00:31:04,792 So che a te sembrerà così. 524 00:31:04,875 --> 00:31:06,667 Mi hai dato del bimbo impaurito. 525 00:31:06,750 --> 00:31:08,208 Ti ho detto tante cose. 526 00:31:08,292 --> 00:31:09,458 È vero. 527 00:31:10,542 --> 00:31:11,708 Avevi torto, però. 528 00:31:13,375 --> 00:31:15,250 So qualcosa che i bimbi non sanno. 529 00:31:15,333 --> 00:31:16,625 E sarebbe? 530 00:31:17,333 --> 00:31:19,583 Che nessun cattivo è davvero cattivo. 531 00:31:21,042 --> 00:31:23,167 E nessun buono è mai davvero buono. 532 00:31:26,542 --> 00:31:27,833 Bimbo impaurito. 533 00:31:28,708 --> 00:31:31,958 Sì, è stato alquanto paternalistico, quasi eccessivo. 534 00:31:32,792 --> 00:31:33,958 Ma certo. 535 00:31:36,458 --> 00:31:37,792 Sei intelligente. 536 00:31:40,167 --> 00:31:41,167 Lo so. 537 00:31:43,583 --> 00:31:46,833 La Variante ha lasciato qualcosa su una scena del crimine. 538 00:31:46,917 --> 00:31:48,875 Una cattedrale. Delle caramelle. 539 00:31:48,958 --> 00:31:50,250 Un ovvio anacronismo. 540 00:31:50,333 --> 00:31:53,000 Le ho fatte analizzare, ma niente da fare. 541 00:31:53,083 --> 00:31:55,667 -È importante? -Ora abbiamo due variabili. 542 00:31:55,750 --> 00:31:57,833 Disastri naturali apocalittici e... 543 00:32:01,083 --> 00:32:03,292 -Kablooie. -Cosa sono? 544 00:32:03,375 --> 00:32:05,792 Caramelle. Avete le caramelle ad Asgard? 545 00:32:05,875 --> 00:32:07,292 Abbiamo uva, noci. 546 00:32:07,958 --> 00:32:09,750 Ecco perché sei rancoroso. 547 00:32:10,417 --> 00:32:14,833 Ok. Le Kablooie sono state vendute sulla Terra solo dal 2047 al 2051. 548 00:32:14,917 --> 00:32:18,000 Dobbiamo vagliare ogni apocalisse di questo periodo. 549 00:32:18,083 --> 00:32:19,167 Te ne do la metà. 550 00:32:19,250 --> 00:32:20,833 Vediamo chi fa prima. 551 00:32:20,917 --> 00:32:22,417 -Certo. -Vuoi scommettere? 552 00:32:22,500 --> 00:32:23,875 -Sì. -Amichevolmente. 553 00:32:23,958 --> 00:32:26,958 Giochiamoci l'onore. E che vinca il migliore. Via. 554 00:32:28,208 --> 00:32:30,000 Niente? 555 00:32:30,083 --> 00:32:32,458 Non è il disastro climatico del 2048. 556 00:32:33,125 --> 00:32:34,667 O lo tsunami del 2051. 557 00:32:34,750 --> 00:32:36,708 Forza, forza. Andiamo. 558 00:32:36,792 --> 00:32:38,208 2050. 559 00:32:38,292 --> 00:32:40,750 L'estinzione della rondine. È importante? 560 00:32:40,833 --> 00:32:42,750 Ha fottuto l'ecosistema. 561 00:32:42,833 --> 00:32:45,208 Quando il Krakatoa ha eruttato nel 2049, 562 00:32:45,292 --> 00:32:46,500 niente Kablooie. 563 00:32:46,583 --> 00:32:49,083 È un dannato disastro dopo l'altro, eh? 564 00:32:49,167 --> 00:32:52,333 -Cicloni, carestie, vulcani, alluvioni... -Trovato. 565 00:32:55,083 --> 00:32:56,375 RAPPORTO DELL'EVENTO APOCALITTICO 566 00:32:56,458 --> 00:32:58,708 -Ecco dov'è. -Alabama, 2050. 567 00:33:00,208 --> 00:33:02,833 Mi ruberai il lavoro se non sto attento. 568 00:33:04,875 --> 00:33:07,833 Vuoi che approvi un'unità armata per, forse... 569 00:33:07,917 --> 00:33:09,958 -Sì. -...stanare una Variante? 570 00:33:10,042 --> 00:33:11,833 Haven Hills, una cittadina 571 00:33:11,917 --> 00:33:14,208 della Roxxcart, demolita da un uragano. 572 00:33:14,292 --> 00:33:15,792 Ci sono molte provviste. 573 00:33:15,875 --> 00:33:17,458 Se gli piace quel posto, 574 00:33:17,542 --> 00:33:20,333 può tornare ad accamparsi lì all'infinito. 575 00:33:20,417 --> 00:33:22,625 E ti basi sulla teoria della Variante 576 00:33:22,708 --> 00:33:25,667 -che ha rovinato l'altra missione? -Sì, è bravo. 577 00:33:25,750 --> 00:33:27,417 Mobius, come tua amica, 578 00:33:27,500 --> 00:33:30,625 devo dirti che fidarsi di lui non è una buona idea. 579 00:33:30,708 --> 00:33:32,625 Lo so. Ma forse ne vale la pena. 580 00:33:32,708 --> 00:33:34,667 Ha trovato una falla nella sicurezza. 581 00:33:34,750 --> 00:33:36,292 È questo che mi preoccupa! 582 00:33:37,208 --> 00:33:39,125 Posso gestirlo. Credimi. 583 00:33:39,208 --> 00:33:40,750 Prenderemo il nostro uomo. 584 00:33:40,833 --> 00:33:42,417 Di te mi fido. Di lui... 585 00:33:42,500 --> 00:33:44,500 Ravonna, il mio istinto mi dice 586 00:33:44,583 --> 00:33:46,417 che lì cattureremo la Variante. 587 00:33:48,792 --> 00:33:51,333 Mi hai mai visto così elettrizzato? 588 00:33:51,417 --> 00:33:53,000 Sono entusiasta. 589 00:33:53,083 --> 00:33:55,083 Sto scalpitando. 590 00:33:57,125 --> 00:33:59,542 -D'accordo. -Sì. D'accordo. 591 00:33:59,625 --> 00:34:00,833 -Ma, Mobius? -Sì? 592 00:34:02,792 --> 00:34:05,417 Non potrò fare granché se non funziona. 593 00:34:05,500 --> 00:34:06,875 Per tutti i tempi. 594 00:34:06,958 --> 00:34:08,417 Sempre. 595 00:34:08,500 --> 00:34:09,583 Ok. 596 00:34:18,458 --> 00:34:19,833 Si va in scena. 597 00:34:23,708 --> 00:34:25,458 Abbiamo fatto un buon lavoro. 598 00:34:25,542 --> 00:34:26,667 Lo penso anche io. 599 00:34:26,750 --> 00:34:29,333 Aiutaci a catturare questa Variante 600 00:34:29,417 --> 00:34:30,958 e chissà, amico mio. 601 00:34:31,042 --> 00:34:33,750 Basterà per un faccia a faccia con i Custodi? 602 00:34:33,833 --> 00:34:34,833 Chi l'ha detto? 603 00:34:34,917 --> 00:34:37,333 -Un passo alla volta. -D'accordo. 604 00:34:37,417 --> 00:34:39,583 -Non si sa mai. -Sì, non ti senti... 605 00:34:39,667 --> 00:34:41,208 Assolutamente no. 606 00:34:44,000 --> 00:34:45,667 Tutti qui, per favore. 607 00:34:46,500 --> 00:34:49,750 Roxxcart è un grande supermercato tipico dell'epoca. 608 00:34:50,625 --> 00:34:53,333 È costituito da una serie di vasti settori, 609 00:34:53,417 --> 00:34:55,583 incluso un grosso magazzino. 610 00:34:55,667 --> 00:34:59,833 È stato utilizzato dai cittadini come rifugio per superare l'uragano. 611 00:34:59,917 --> 00:35:02,750 Ricordate: è un'apocalisse di classe dieci. 612 00:35:02,833 --> 00:35:04,833 La Variante non sa di noi, 613 00:35:04,917 --> 00:35:07,833 ma potrebbe nascondersi. È da considerarsi ostile. 614 00:35:07,917 --> 00:35:09,417 Perciò occhi aperti. 615 00:35:09,500 --> 00:35:13,625 Ogni volta che c'è un attacco, la Variante ruba una carica di reset. 616 00:35:13,708 --> 00:35:15,125 Sta tramando qualcosa. 617 00:35:15,208 --> 00:35:16,542 Ma non sappiamo cosa. 618 00:35:16,625 --> 00:35:19,000 Occhi aperti per le cariche mancanti 619 00:35:19,083 --> 00:35:22,667 e se vedete un Loki, falciatelo. 620 00:35:24,167 --> 00:35:26,167 Il Loki cattivo, preferibilmente. 621 00:35:56,750 --> 00:35:57,792 Vedi qualcosa? 622 00:35:57,875 --> 00:36:00,083 Ancora niente. Procediamo! 623 00:36:20,375 --> 00:36:21,667 Che diavolo è stato? 624 00:36:23,000 --> 00:36:26,625 Sono io che uso la magia per asciugarmi i vestiti. 625 00:36:27,875 --> 00:36:31,375 Così non annuncerò la mia presenza ad ogni passo come voi. 626 00:36:34,625 --> 00:36:36,583 Controllate il rifugio. 627 00:36:36,667 --> 00:36:38,292 -Sissignora. -Loki ed io 628 00:36:38,375 --> 00:36:40,125 controlliamo la Serra. Ci... 629 00:36:40,208 --> 00:36:42,250 -No. -No? 630 00:36:42,333 --> 00:36:44,167 Vai con D-90. Lui resta con me. 631 00:36:44,250 --> 00:36:46,292 Cosa? È sotto la mia supervisione. 632 00:36:46,375 --> 00:36:47,917 È la mia operazione. 633 00:36:48,000 --> 00:36:50,542 -Se non è una minaccia... -Certo che lo è. 634 00:36:50,625 --> 00:36:52,250 Ricordi la Sala del Tempo? 635 00:36:52,333 --> 00:36:54,833 -Per questo lo voglio con me. -Puoi tornare 636 00:36:54,917 --> 00:36:57,250 alla TVA a litigare con Renslayer, ma... 637 00:36:57,333 --> 00:36:58,875 Non torneremo indietro. 638 00:36:58,958 --> 00:37:01,750 -La Variante è qui. -Mobius, va bene. Va bene. 639 00:37:02,750 --> 00:37:03,833 Puoi fidarti. 640 00:37:05,042 --> 00:37:10,000 Capisco che la fiducia vada guadagnata e me la guadagnerò. 641 00:37:13,083 --> 00:37:16,917 Perché la gente di cui non ti puoi fidare dice sempre: "Fidati"? 642 00:37:18,583 --> 00:37:20,833 Non farti rubare il Collare Temporale. 643 00:37:20,917 --> 00:37:22,583 Ci vediamo allo showroom. 644 00:37:58,708 --> 00:38:00,958 È bello passare del tempo insieme. 645 00:38:01,042 --> 00:38:02,042 Zitto. 646 00:38:02,125 --> 00:38:03,833 Siamo partiti col piede sb... 647 00:38:15,833 --> 00:38:17,083 Ehi! 648 00:38:17,167 --> 00:38:18,958 Tranquilla. Tranquilla. 649 00:38:19,042 --> 00:38:20,458 Che cosa stai facendo? 650 00:38:20,542 --> 00:38:22,292 Compro delle piante. 651 00:38:24,292 --> 00:38:25,583 Con questa tempesta? 652 00:38:26,375 --> 00:38:27,792 C'è una svendita. 653 00:38:27,875 --> 00:38:29,667 Le azalee sono a metà prezzo. 654 00:38:30,542 --> 00:38:31,542 Puoi essere tu? 655 00:38:34,167 --> 00:38:38,250 Probabilmente avrei indossato un abito, ma sì, è possibile. 656 00:38:53,375 --> 00:38:54,625 È morto? 657 00:38:54,708 --> 00:38:57,292 No. Solitamente sopravvivono. 658 00:39:02,292 --> 00:39:07,667 Quindi sei tu il folle che la TVA ha portato qui per darmi la caccia. 659 00:39:11,208 --> 00:39:13,625 Me, suppongo. 660 00:39:13,708 --> 00:39:18,125 Ti prego. Se qui qualcuno è qualcuno, tu sei me. 661 00:39:23,500 --> 00:39:24,792 Lieto di conoscerti. 662 00:39:24,875 --> 00:39:27,917 Nell'ultima ora il vento si è intensificato. 663 00:39:28,000 --> 00:39:30,667 Se vi siete sintonizzati ora, ci sono due... 664 00:39:30,750 --> 00:39:32,958 Controllate se ci sono le cariche. 665 00:39:33,042 --> 00:39:34,833 Siete della FEMA? 666 00:39:34,917 --> 00:39:35,958 Guardia Nazionale? 667 00:39:36,625 --> 00:39:37,917 Può essere chiunque. 668 00:39:38,000 --> 00:39:41,333 Ehi, se avete un elicottero o un altro mezzo, 669 00:39:41,417 --> 00:39:42,583 usatelo ora. 670 00:39:42,667 --> 00:39:46,250 Ci sono donne e bambini e il tempo sta peggiorando. 671 00:39:46,333 --> 00:39:47,833 Scusi. Non lo abbiamo. 672 00:39:47,917 --> 00:39:49,750 E come cavolo siete arrivati? 673 00:39:52,667 --> 00:39:53,667 Che cosa fai? 674 00:39:53,750 --> 00:39:56,833 Ehi! Queste persone hanno paura. 675 00:39:58,250 --> 00:40:00,250 Moriranno. Devono avere paura. 676 00:40:00,333 --> 00:40:01,625 Ok. Ma non di noi. 677 00:40:02,375 --> 00:40:03,375 -Signore! -Calma. 678 00:40:04,625 --> 00:40:05,875 Che c'è? 679 00:40:08,000 --> 00:40:11,792 È reale. È reale. È reale. 680 00:40:11,875 --> 00:40:15,750 È reale. È reale. È reale. 681 00:40:20,583 --> 00:40:22,333 L'incanto, trucco ingegnoso. 682 00:40:22,417 --> 00:40:25,792 Codardo, un po' amatoriale, ma ingegnoso. 683 00:40:25,875 --> 00:40:29,458 Codardo quasi quanto lavorare per la TVA. 684 00:40:30,125 --> 00:40:31,333 Io lavoro per me. 685 00:40:32,292 --> 00:40:34,500 -Lo credi veramente, eh? -Sì. 686 00:40:35,667 --> 00:40:38,958 Temevo avessero trovato una versione migliore di me, ma... 687 00:40:39,042 --> 00:40:41,208 State cercando il rifugio? 688 00:40:41,292 --> 00:40:42,375 No. 689 00:40:55,833 --> 00:40:57,000 Che tenero. 690 00:40:58,583 --> 00:41:01,083 Vuoi chiedere aiuto ai tuoi amichetti? 691 00:41:12,625 --> 00:41:14,250 Che cosa c'è? 692 00:41:14,333 --> 00:41:16,792 Hai paura di affrontarmi faccia a faccia? 693 00:41:17,833 --> 00:41:18,875 Forza, mostrati. 694 00:41:20,750 --> 00:41:23,417 Guadagnarmi la loro fiducia è stato difficile. 695 00:41:27,625 --> 00:41:29,667 Oh, mio Dio. 696 00:41:30,958 --> 00:41:32,250 Sei sotto copertura. 697 00:41:33,667 --> 00:41:36,500 Se rinfoderassi il tuo servilismo per un attimo, 698 00:41:36,583 --> 00:41:38,708 avrei un'offerta. Sono qui apposta. 699 00:41:40,042 --> 00:41:41,125 Dai, su. 700 00:41:43,208 --> 00:41:45,500 Ho intenzione di spodestare i Custodi. 701 00:41:47,583 --> 00:41:50,625 E, carte in tavola, 702 00:41:51,583 --> 00:41:53,750 mi farebbe comodo un valido vice. 703 00:41:56,083 --> 00:41:59,083 E suppongo che tu intenda... me? 704 00:41:59,958 --> 00:42:01,292 Che cosa ne dici, 705 00:42:03,042 --> 00:42:04,042 Loki? 706 00:42:05,333 --> 00:42:06,667 Non chiamarmi così. 707 00:42:07,833 --> 00:42:09,167 Puoi chiamarmi... 708 00:42:11,500 --> 00:42:12,500 Randy. 709 00:42:13,542 --> 00:42:15,875 Ecco perché Thor lo trovava fastidioso. 710 00:42:15,958 --> 00:42:18,625 Basta giochetti. Ho cercato di aiutarti. 711 00:42:18,708 --> 00:42:21,417 Erano vulnerabili alla Fiera Rinascimentale. 712 00:42:21,500 --> 00:42:23,500 Ed è stato gentile da parte tua. 713 00:42:23,583 --> 00:42:28,042 Ma dopo otto o dieci secondi di riflessione... 714 00:42:28,125 --> 00:42:29,583 La risposta è no. 715 00:42:30,833 --> 00:42:33,917 Non voglio governare la Time Variance Authority. 716 00:42:40,083 --> 00:42:42,000 È reale. È reale. 717 00:42:42,083 --> 00:42:44,125 Era reale, era reale. 718 00:42:44,208 --> 00:42:45,833 -Che cosa è reale? -È reale. 719 00:42:45,917 --> 00:42:47,542 -È impazzita. -È reale. 720 00:42:47,625 --> 00:42:49,458 -Guardami. -È reale. 721 00:42:49,542 --> 00:42:50,542 Portatemi a casa. 722 00:42:51,208 --> 00:42:52,583 Ti ci porteremo. 723 00:42:53,583 --> 00:42:55,292 Chiama la TVA, l'infermeria... 724 00:42:55,375 --> 00:42:57,333 No, no, no. Ho detto tutto. 725 00:42:58,625 --> 00:43:00,583 -Ho detto tutto. -Che vuol dire? 726 00:43:00,667 --> 00:43:02,500 L'ubicazione dei Custodi. 727 00:43:03,833 --> 00:43:06,083 Ho detto come può trovarli. 728 00:43:07,583 --> 00:43:09,250 B-15, rapporto. 729 00:43:11,042 --> 00:43:14,375 B-15, rispondi. La tua posizione. 730 00:43:17,500 --> 00:43:19,333 B-15, mi ricevi? 731 00:43:33,750 --> 00:43:36,750 Se non vuoi governare la TVA, cos'è che vuoi? 732 00:43:36,833 --> 00:43:38,542 Non importa. Sei in ritardo. 733 00:43:38,625 --> 00:43:40,667 Sono molto avanti col programma. 734 00:43:40,750 --> 00:43:42,500 Ti ho trovato in un secondo. 735 00:43:42,583 --> 00:43:45,333 E questo mi rende il Loki superiore, no? 736 00:43:47,417 --> 00:43:50,042 Capisco. È questo il tuo piano. 737 00:43:50,125 --> 00:43:53,333 Attirarci qui e far saltare in aria questo posto. 738 00:44:04,500 --> 00:44:05,583 Mi manca Randy. 739 00:44:09,708 --> 00:44:12,083 Grazie di avermi fatto guadagnare tempo. 740 00:44:12,167 --> 00:44:14,333 Adori ascoltare la tua voce. 741 00:44:15,375 --> 00:44:17,083 Sei il primo che me lo dice. 742 00:44:22,833 --> 00:44:24,500 Non mi tratterei mai così. 743 00:44:25,375 --> 00:44:26,375 Ciao. 744 00:44:35,292 --> 00:44:37,500 Andiamo. Smettila di nasconderti. 745 00:44:51,875 --> 00:44:55,042 Loki, perché non ti togli la maschera? 746 00:44:55,125 --> 00:44:56,500 Ho parecchio da fare. 747 00:44:56,583 --> 00:44:57,958 Ora basta! 748 00:45:10,000 --> 00:45:11,375 -Mobius. -Lui dov'è? 749 00:45:11,458 --> 00:45:13,167 -L'ho perso. -Cos'è successo? 750 00:45:13,250 --> 00:45:14,292 Io... 751 00:45:14,375 --> 00:45:16,250 Il tuo caro Loki ti ha tradito. 752 00:45:16,333 --> 00:45:17,417 Dai, muoviamoci! 753 00:45:42,875 --> 00:45:44,875 Che cosa vuoi da me? 754 00:45:44,958 --> 00:45:46,250 Qual è il tuo piano? 755 00:45:51,208 --> 00:45:53,625 Preparati, Loki. 756 00:45:59,000 --> 00:46:00,625 Che cosa vuoi da me? 757 00:46:00,708 --> 00:46:02,417 Che cosa vuoi da me? 758 00:46:02,500 --> 00:46:04,208 Che cosa vuoi da me? 759 00:46:04,292 --> 00:46:05,542 Qual è il tuo piano? 760 00:46:05,625 --> 00:46:06,917 Che cosa vuoi da me? 761 00:46:07,000 --> 00:46:09,083 Qual è il tuo piano? 762 00:46:09,167 --> 00:46:11,458 Che cosa vuoi da me? 763 00:46:11,542 --> 00:46:13,125 Che cosa vuoi da me? 764 00:46:13,208 --> 00:46:14,958 Qual è il tuo piano? 765 00:46:15,042 --> 00:46:17,292 Qual è il tuo piano? 766 00:46:17,375 --> 00:46:19,250 Questo piano non riguarda te. 767 00:46:22,542 --> 00:46:23,667 Certo. 768 00:46:24,667 --> 00:46:27,208 ATTIVAZIONE 769 00:46:31,542 --> 00:46:35,958 INIZIALIZZAZIONE... 770 00:46:58,042 --> 00:46:59,250 Dove stanno andando? 771 00:47:05,375 --> 00:47:06,792 Non è possibile. 772 00:47:10,667 --> 00:47:15,083 Sono l'analista 1182-E, segnalo un codice triplo zero. 773 00:47:15,167 --> 00:47:17,208 Ramificazioni a una pendenza di... 774 00:47:17,292 --> 00:47:19,333 Hanno bombardato la Linea Temporale. 775 00:48:07,833 --> 00:48:09,292 Loki! 776 00:48:10,625 --> 00:48:11,833 Loki, aspetta! 777 00:48:11,917 --> 00:48:14,208 Aspetta! Loki, aspetta! 778 00:48:17,792 --> 00:48:19,458 No! Aspetta, Loki! 779 00:48:20,958 --> 00:48:21,958 Merda! 780 00:48:35,833 --> 00:48:38,250 BASATO SUI FUMETTI MARVEL 781 00:50:27,208 --> 00:50:29,625 MARVEL STUDIOS PRESENTA 782 00:53:09,208 --> 00:53:11,208 Sottotitoli: Denise Reina