1 00:00:05,625 --> 00:00:07,917 Im Namen der Time Variance Authority 2 00:00:08,000 --> 00:00:11,042 verhafte ich Sie für Verbrechen gegen den Wahren Zeitstrahl. 3 00:00:12,208 --> 00:00:13,708 WAS BISHER GESCHAH 4 00:00:15,083 --> 00:00:19,333 Vor langer Zeit tauchten die allwissenden Zeithüter auf 5 00:00:19,417 --> 00:00:22,292 und erschufen den Wahren Zeitstrahl. 6 00:00:22,792 --> 00:00:25,750 Hin und wieder weichen Personen wie Sie vom Pfad ab. 7 00:00:25,833 --> 00:00:28,500 Diese nennen wir Varianten. 8 00:00:32,958 --> 00:00:35,000 Laufeyson, worauf plädieren Sie? 9 00:00:35,875 --> 00:00:38,667 -Ich bin Agent Mobius. -Sind Sie schon lange hier? 10 00:00:38,750 --> 00:00:42,417 Schwer zu sagen, die Zeit verhält sich anders hier in der TVA. 11 00:00:42,500 --> 00:00:44,125 Ihr stolziert herum, 12 00:00:44,208 --> 00:00:47,667 als wärt ihr die göttlichen Lenker aller Macht im Universum. 13 00:00:47,750 --> 00:00:49,208 Infinity-Steine? 14 00:00:49,292 --> 00:00:51,000 Benutzen wir als Briefbeschwerer. 15 00:00:51,083 --> 00:00:53,042 Ist das die größte Macht im Universum? 16 00:00:55,250 --> 00:00:56,500 Ich kann nicht zurück? 17 00:00:56,583 --> 00:00:58,917 Ich kann Ihnen keine Erlösung anbieten. 18 00:00:59,458 --> 00:01:01,458 Aber vielleicht habe ich was Besseres. 19 00:01:01,542 --> 00:01:04,333 Eine flüchtige Variante tötet unsere Minutemen. 20 00:01:04,417 --> 00:01:08,250 Und mithilfe des Gottes des Schabernacks wollen Sie ihn aufhalten? 21 00:01:09,125 --> 00:01:10,167 Warum ich? 22 00:01:10,250 --> 00:01:12,333 Die Variante, die wir jagen, sind 23 00:01:12,500 --> 00:01:13,542 Sie. 24 00:02:28,958 --> 00:02:31,042 Ihr seid nicht richtig angezogen. 25 00:02:34,500 --> 00:02:36,250 Variante erfasst, Commander. 26 00:02:38,417 --> 00:02:39,750 Vorwärts. 27 00:02:41,625 --> 00:02:44,167 Manche von uns nehmen das ernst. 28 00:02:53,000 --> 00:02:54,667 Keine Nexus-Energie, Ma'am. 29 00:03:03,500 --> 00:03:04,875 Eine Falle. Vorsicht. 30 00:03:04,958 --> 00:03:08,167 Meine Lords, meine Ladys, seid gegrüßt. 31 00:03:08,250 --> 00:03:11,542 Danke, dass Ihr euch hier im Schloss eingefunden habt. 32 00:03:11,625 --> 00:03:16,250 Bitte nehmt Platz, bald wird das große Gefecht beginnen. 33 00:03:16,583 --> 00:03:18,667 Der Preis? Unsere Prinzessin. 34 00:03:18,750 --> 00:03:23,375 Wird das Böse triumphieren oder harren wir der Ankunft eines Helden? 35 00:03:39,083 --> 00:03:40,417 Commander? 36 00:03:58,792 --> 00:04:00,083 Was tun Sie da? 37 00:04:00,167 --> 00:04:01,583 Ich habe Spaß. 38 00:05:07,625 --> 00:05:10,542 Gut, wiederholen wir, was wir gelernt haben. 39 00:05:10,625 --> 00:05:14,083 Was geschieht, wächst ein Nexus-Vorfall über die Rote Linie? 40 00:05:14,708 --> 00:05:16,250 Ganz üble Dinge. 41 00:05:16,500 --> 00:05:18,667 Kommen Sie, Loki. Was ist dann? 42 00:05:20,167 --> 00:05:23,208 Die TVA kann den Nexus-Vorfall nicht mehr zurücksetzen. 43 00:05:23,500 --> 00:05:25,208 Okay? Langweilig. 44 00:05:25,292 --> 00:05:28,500 Richtig. Und das führt zur Vernichtung des Zeitstrahls 45 00:05:28,583 --> 00:05:31,208 und zum Zusammenbruch der uns bekannten Realität. 46 00:05:31,792 --> 00:05:34,708 Kannst du mich hören? Bist du aufgezeichnet oder lebst du? 47 00:05:35,833 --> 00:05:37,000 Wohl beides. 48 00:05:40,417 --> 00:05:41,750 Das ist kein Benehmen. 49 00:05:43,375 --> 00:05:44,375 Aufhören. 50 00:05:45,875 --> 00:05:47,083 Das ist nicht nett. 51 00:05:47,167 --> 00:05:48,167 Idiot. 52 00:05:48,250 --> 00:05:50,167 -Versteck dich ... -Läuft's gut? 53 00:05:50,250 --> 00:05:52,917 Weg mit dem Jet-Ski-Heft. Ziehen Sie sich an. 54 00:05:53,000 --> 00:05:54,542 Es gab einen Angriff. Los. 55 00:05:57,667 --> 00:05:58,792 Ziehen Sie's an. 56 00:06:05,167 --> 00:06:06,167 Passt. 57 00:06:07,417 --> 00:06:08,500 Schick. 58 00:06:10,708 --> 00:06:15,292 C-20 und ihr Team sind seit ihrem Sprung in den 1985er Zweig verschollen. 59 00:06:15,375 --> 00:06:17,292 Ist wohl ein weiterer Hinterhalt. 60 00:06:17,375 --> 00:06:21,542 Die temporale Aura am Tatort gehört unserer Loki-Variante. 61 00:06:21,625 --> 00:06:23,875 Welche Art Loki ist noch unbekannt. 62 00:06:23,958 --> 00:06:26,000 Die minderwertige. Versteht sich. 63 00:06:28,333 --> 00:06:30,000 Drehen Sie sich mal um. 64 00:06:32,625 --> 00:06:34,167 VARIANTE 65 00:06:37,917 --> 00:06:40,042 Sehr subtil. Bravo. 66 00:06:40,125 --> 00:06:42,792 Damit keiner vergisst, was Sie sind. 67 00:06:42,875 --> 00:06:46,375 -Eure Hoffnung, einen Mörder zu fassen. -Ein kosmischer Fehler. 68 00:06:46,458 --> 00:06:48,125 -Es reicht. -Reizend. 69 00:06:48,208 --> 00:06:49,208 Alle zuhören. 70 00:06:49,292 --> 00:06:53,583 Wenn wir in diesem Zweig sind, suchen wir keinen simplen Zeitverbrecher. 71 00:06:53,667 --> 00:06:55,000 Wir suchen einen Loki. 72 00:06:55,083 --> 00:06:56,917 Eine Variation von ihm. 73 00:06:57,583 --> 00:06:59,917 Damit sollten wir sehr vertraut sein, 74 00:07:00,000 --> 00:07:05,000 da die TVA viele von denen gestutzt hat, fast öfter als jede andere Variante. 75 00:07:05,167 --> 00:07:06,667 Und keine zwei gleichen sich. 76 00:07:06,750 --> 00:07:10,833 Sie unterscheiden sich im Aussehen und, maßgeblicher, in den Fähigkeiten. 77 00:07:10,917 --> 00:07:13,375 Rechnen Sie mit Gestaltwandlung, 78 00:07:13,458 --> 00:07:15,833 Illusionsprojektion und mein Favorit ... 79 00:07:15,917 --> 00:07:17,833 Duplikationszauber. 80 00:07:20,250 --> 00:07:21,542 Illusionsprojektion. 81 00:07:21,625 --> 00:07:23,542 Die beiden sind völlig verschieden. 82 00:07:23,625 --> 00:07:24,708 Inwiefern? 83 00:07:24,792 --> 00:07:28,375 Illusionsprojektion ist ein Abbild außerhalb der eigenen Person, 84 00:07:28,458 --> 00:07:30,375 sichtbar für die Umgebung. 85 00:07:30,458 --> 00:07:32,708 Ein Duplikationszauber erzeugt 86 00:07:32,792 --> 00:07:36,250 eine exakte Nachbildung des Körpers im gegenwärtigen Zustand, 87 00:07:36,333 --> 00:07:39,833 also etwas wie eine Spiegelung seiner molekularen Struktur. 88 00:07:39,917 --> 00:07:42,667 Aber das wussten Sie ja bereits. 89 00:07:43,917 --> 00:07:46,625 Okay, atmen Sie tief durch. Ist notiert. 90 00:07:47,292 --> 00:07:51,208 Wir bilden zwei Teams, dazu noch ich und Professor Loki. 91 00:07:51,292 --> 00:07:52,333 Wieso? 92 00:07:53,458 --> 00:07:57,167 Wer immer diese Variante ist, wir konnten sie bisher nicht finden. 93 00:07:57,250 --> 00:07:59,000 Nun kommt der Experte zum Zug. 94 00:08:01,125 --> 00:08:02,375 Also ich. 95 00:08:03,500 --> 00:08:05,375 -Bekomme ich eine Waffe? -Nein. 96 00:08:05,458 --> 00:08:08,208 Ich werde wieder Kräfte haben. Hat keiner Angst? 97 00:08:08,292 --> 00:08:10,167 -Wovor? -Dass ich euch hintergehe. 98 00:08:10,250 --> 00:08:11,458 -Nein. -Warum nicht? 99 00:08:11,542 --> 00:08:16,167 Sie wissen jetzt, dass wir Sie kriegen. Und so kommen Sie nicht zu den Zeithütern. 100 00:08:17,208 --> 00:08:19,792 Eine Audienz steht zur Diskussion? 101 00:08:19,875 --> 00:08:21,375 Behalten Sie das im Auge. 102 00:08:27,625 --> 00:08:30,000 Spitze der Nexus-Signatur geortet, Ma'am. 103 00:08:31,750 --> 00:08:33,250 Ich hätte eine Frage. 104 00:08:33,333 --> 00:08:35,708 Warum reisen wir nicht weiter zurück? 105 00:08:35,792 --> 00:08:37,333 Zur Ankunft der Variante? 106 00:08:37,417 --> 00:08:40,292 Nexus-Vorfälle destabilisieren den Zeitfluss. 107 00:08:40,375 --> 00:08:44,625 Dieser Zweig wächst noch, also müssen wir in Echtzeit auftauchen. 108 00:08:44,708 --> 00:08:48,083 Haben Sie sich die Schulungsvideos überhaupt angesehen? 109 00:08:48,167 --> 00:08:49,958 So viele, wie ich ertrug. 110 00:08:50,042 --> 00:08:52,000 Eure TVA-Propaganda ist ermüdend. 111 00:08:52,083 --> 00:08:53,292 Wofür sind die? 112 00:08:54,333 --> 00:08:58,625 Zurücksetzungsladungen stutzen den betroffenen Radius einer Abzweigung, 113 00:08:58,708 --> 00:09:01,500 wodurch die Zeit alle Wunden heilen kann. 114 00:09:01,583 --> 00:09:05,292 Eine nette Umschreibung für: Alles in Reichweite auslöschen. 115 00:09:05,375 --> 00:09:06,833 Er blickt durch. 116 00:09:06,917 --> 00:09:08,375 Ich hab die Videos gesehen. 117 00:09:08,458 --> 00:09:09,625 Ein paar davon. 118 00:09:11,042 --> 00:09:12,792 Nimmt er jetzt Geiseln? 119 00:09:12,875 --> 00:09:15,375 Hat die Variante bisher noch nie getan. 120 00:09:16,083 --> 00:09:17,542 Er erhöht den Druck. 121 00:09:17,625 --> 00:09:19,000 Oder er hat sie gestutzt. 122 00:09:19,083 --> 00:09:21,042 Kein Loki könnte C-20 überrumpeln. 123 00:09:21,125 --> 00:09:23,000 Ich glaube, Sie unterschätzen ... 124 00:09:23,083 --> 00:09:24,750 Suchen Sie nach ihr. 125 00:09:24,833 --> 00:09:28,000 Und Beeilung. Nur noch drei Einheiten bis zur Roten Linie. 126 00:09:28,417 --> 00:09:29,417 Na los. 127 00:09:32,250 --> 00:09:33,250 Halt. 128 00:09:36,750 --> 00:09:39,500 Wenn Sie das Zelt verlassen, enden Sie wie die. 129 00:09:42,458 --> 00:09:43,542 Was sehen Sie? 130 00:09:46,375 --> 00:09:47,917 Einen raffinierten Plan. 131 00:09:49,042 --> 00:09:51,542 Und in diesem Plan erkenne ich mich selbst. 132 00:09:54,000 --> 00:09:56,667 Wir haben eine Redensart in Asgard. 133 00:09:59,167 --> 00:10:02,542 "Wo Wolfsohren sind, sind auch Wolfszähne." 134 00:10:03,167 --> 00:10:05,167 Also immer auf die Umgebung achten. 135 00:10:05,833 --> 00:10:09,125 Was absurd ist, weil mein Volk extrem leichtgläubig ist. 136 00:10:09,208 --> 00:10:11,917 Was ich als Gott des Schabernacks oft ausnutzte, 137 00:10:12,000 --> 00:10:13,625 indem ich einfach zuhörte. 138 00:10:13,708 --> 00:10:17,167 Meine Zähne waren scharf, aber meine Ohren waren gespitzt. 139 00:10:17,250 --> 00:10:18,875 Die Zeit wird knapp. 140 00:10:19,167 --> 00:10:21,042 Moment. Geben Sie ihm eine Chance. 141 00:10:21,333 --> 00:10:23,042 Ihr erinnert mich an sie. 142 00:10:23,125 --> 00:10:27,583 Die Time Variance Authority und die Götter von Asgard, ein und dasselbe. 143 00:10:27,667 --> 00:10:30,042 Machttrunken und blind für die Wahrheit. 144 00:10:30,125 --> 00:10:32,500 Die Unterschätzten werden euch verschlingen. 145 00:10:32,583 --> 00:10:34,000 Ihr unterschätzt mich. 146 00:10:34,083 --> 00:10:37,042 Wie ihr diesen minderen Loki unterschätzt. 147 00:10:37,125 --> 00:10:40,083 Weshalb ihr in ein Wolfsmaul nach dem anderen rennt. 148 00:10:40,167 --> 00:10:42,917 Zwei Einheiten, er verschwendet unsere Zeit. 149 00:10:43,000 --> 00:10:44,917 Also, Loki, machen Sie's kurz. 150 00:10:45,000 --> 00:10:46,458 Suchen wir C-20. 151 00:10:46,542 --> 00:10:49,333 Genau das will die Variante von euch. 152 00:10:50,458 --> 00:10:52,917 Es ist eine Falle. Er wartet vor dem Zelt. 153 00:10:53,000 --> 00:10:54,458 Ladungen sichern? 154 00:10:54,542 --> 00:10:56,667 Nein. Er will mich. Ich bin der Schlüssel. 155 00:10:56,750 --> 00:10:58,125 Er weiß, ich bin stärker. 156 00:10:58,208 --> 00:11:02,292 -Gerade noch eine Einheit. -Er denkt, wir können die TVA stürzen. 157 00:11:02,375 --> 00:11:05,167 Aber ich folge einer neuen Bestimmung. 158 00:11:05,250 --> 00:11:07,792 Ich bin ein Diener des Wahren Zeitstahls. 159 00:11:07,875 --> 00:11:10,792 Und mit dem, was ich jetzt über seine Taktik weiß, 160 00:11:10,875 --> 00:11:13,083 kann ich euch zur Variante führen. 161 00:11:15,750 --> 00:11:17,583 Aber ich brauche Zusicherungen. 162 00:11:18,250 --> 00:11:19,250 Ja? 163 00:11:19,708 --> 00:11:22,042 Dass ich nicht in Luft aufgelöst werde, 164 00:11:22,125 --> 00:11:24,083 sobald der Job erledigt ist. 165 00:11:24,167 --> 00:11:25,375 Klar. 166 00:11:26,375 --> 00:11:28,583 Ich muss mit den Zeithütern sprechen. 167 00:11:28,667 --> 00:11:31,500 Sie schweben in größerer Gefahr, als wir dachten. 168 00:11:36,500 --> 00:11:39,292 Er lügt. Spielt Spielchen. Draußen ist niemand. 169 00:11:40,917 --> 00:11:42,583 Setzt den Zeitstrahl zurück. 170 00:11:44,458 --> 00:11:46,250 Fast wär ich reingefallen. 171 00:11:46,333 --> 00:11:47,875 Ich spitze auch die Ohren. 172 00:12:17,667 --> 00:12:20,208 ZEITSTRAHL ZURÜCKGESETZT 173 00:12:20,625 --> 00:12:23,667 HUNTER C-20 IM EINSATZ VERSCHOLLEN 174 00:12:37,833 --> 00:12:41,458 Bilde ich mir das ein oder wird dieses Büro ständig besser? 175 00:12:42,667 --> 00:12:46,042 Woher haben Sie die Schneekugel? Die liebe ich. 176 00:12:46,125 --> 00:12:48,333 Das Ding hab nicht ich mitgebracht. 177 00:12:48,417 --> 00:12:50,708 Sie sind nicht mein einziger Analyst. 178 00:12:51,833 --> 00:12:54,333 Aber würden Sie sagen, Ihr liebster? 179 00:12:55,292 --> 00:12:58,333 Und wieso haben Sie alle Andenken an meine Fälle? 180 00:12:58,417 --> 00:13:02,333 Diesen Rollschuh hätt ich auch gern auf meinem Schreibtisch stehen. 181 00:13:02,417 --> 00:13:05,708 -Weil ich die Missionen bewillige. -Leuchtet ein. 182 00:13:06,000 --> 00:13:09,625 Apropos. Reden wir über die, die Sie gerade verbockt haben. 183 00:13:10,833 --> 00:13:14,250 -Zur Stärkung für unsere Unterhaltung. -Hoffentlich ein Doppelter. 184 00:13:14,333 --> 00:13:16,167 Diese Variante ist 185 00:13:17,417 --> 00:13:21,000 "aufsässig, dickköpfig, unberechenbar". 186 00:13:21,375 --> 00:13:23,125 Klingt wie jemand, den ich kenne. 187 00:13:23,208 --> 00:13:25,750 Und wie jemand, den ich kenne. 188 00:13:29,417 --> 00:13:30,417 Was? 189 00:13:30,500 --> 00:13:31,958 Die Ringe waren schon da. 190 00:13:32,625 --> 00:13:34,333 Und die sind alle von Ihnen. 191 00:13:34,708 --> 00:13:37,417 Oder von Ihrem anderen Lieblingsanalysten. 192 00:13:38,833 --> 00:13:40,458 Ravona, es tut mir leid. 193 00:13:40,542 --> 00:13:45,583 Mir ist bewusst, dass meine Methoden mit diesem Loki unkonventionell sind ... 194 00:13:45,667 --> 00:13:48,958 Dieser Einsatz war allerdings unkonventionell. 195 00:13:49,042 --> 00:13:51,583 Es ist nicht ganz so gelaufen, wie ich wollte. 196 00:13:51,667 --> 00:13:53,250 Aber wir haben etwas gelernt. 197 00:13:53,333 --> 00:13:55,208 Die Variante spielt gern auf Zeit. 198 00:13:55,292 --> 00:13:57,875 Und so kriegen wir letztlich sein Pendant. 199 00:13:57,958 --> 00:14:02,000 Denn diesen Loki zu verstehen, hilft mir an den anderen ranzukommen. 200 00:14:02,125 --> 00:14:03,125 Richtig? 201 00:14:03,417 --> 00:14:06,583 Ich weiß, Sie haben eine Schwäche für kaputte Dinge. 202 00:14:06,667 --> 00:14:08,208 -Finde ich nicht. -Doch. 203 00:14:08,292 --> 00:14:11,250 Aber Loki ist ein hintertriebener Halunke. 204 00:14:11,333 --> 00:14:13,792 Das ist sein Part auf dem Wahren Zeitstrahl. 205 00:14:13,875 --> 00:14:17,542 Vielleicht will er das ändern. Manchmal wird die alte Leier öde. 206 00:14:17,625 --> 00:14:19,250 Wäre das möglich? Veränderung? 207 00:14:19,917 --> 00:14:22,292 Nur, wenn die Zeithüter es vorschreiben. 208 00:14:22,500 --> 00:14:24,042 Dann wird es auch so sein. 209 00:14:24,833 --> 00:14:27,083 Und wie geht's den alten Zeithütern? 210 00:14:28,750 --> 00:14:29,958 Was denken Sie wohl? 211 00:14:30,042 --> 00:14:31,042 Keine Ahnung. 212 00:14:31,125 --> 00:14:32,917 Hab sie nie getroffen. Zum Glück. 213 00:14:33,000 --> 00:14:35,333 Aber das sollte ich nicht sagen. 214 00:14:35,417 --> 00:14:38,167 Die Zeithüter beobachten diesen Fall genau. 215 00:14:38,583 --> 00:14:40,667 So interessiert kenne ich sie nicht. 216 00:14:40,750 --> 00:14:42,375 Sie wollen diese Variante. 217 00:14:42,458 --> 00:14:43,958 Ich doch auch. 218 00:14:44,042 --> 00:14:46,875 Das ist Ihre letzte Chance mit diesem Loki. 219 00:14:46,958 --> 00:14:48,792 Mehr brauche ich nicht. 220 00:14:54,125 --> 00:14:56,208 Danke, R. Slayer. 221 00:15:01,292 --> 00:15:04,917 Den kenn ich gar nicht. Muss von Ihrem anderen Analysten sein. 222 00:15:06,292 --> 00:15:07,750 Nicht ablenken lassen. 223 00:15:07,833 --> 00:15:09,333 Augen aufs Ziel. 224 00:15:12,167 --> 00:15:13,792 Ich war fast schon draußen. 225 00:15:14,042 --> 00:15:15,833 Glauben Sie an diese Variante? 226 00:15:17,542 --> 00:15:20,167 Zum Glück tut er das genug für uns beide. 227 00:15:20,250 --> 00:15:23,167 Und wenn's nicht klappt, lösch ich ihn persönlich. 228 00:15:23,875 --> 00:15:25,458 Er ist echt arrogant. 229 00:15:29,167 --> 00:15:32,208 Sie fragen sich sicher, was das war auf der Mission. 230 00:15:33,750 --> 00:15:36,458 Ihre erste Lektion in "Wie fängt man einen Loki". 231 00:15:36,542 --> 00:15:38,500 Erwarte das Erwartete. 232 00:15:38,583 --> 00:15:42,708 Das Schöne daran, ein Täuscher zu sein, ist, zu wissen, dass alle es wissen. 233 00:15:42,792 --> 00:15:45,542 Und dann nutzt man aus, dass sie wissen ... 234 00:15:45,833 --> 00:15:48,250 Halten Sie den Mund, bitte. 235 00:15:48,333 --> 00:15:50,417 Wo ist der Kerl aus dem Aufzug hin? 236 00:15:50,500 --> 00:15:53,458 Der nicht gern redet? Stattdessen ist da dieser Typ, 237 00:15:53,542 --> 00:15:56,083 der mir ständig erklärt, wie ein Loki tickt. 238 00:15:56,167 --> 00:15:58,375 Was? Deswegen bin ich doch hier. 239 00:15:58,458 --> 00:16:01,042 Nein. Mich kümmert nicht, wie Sie ticken. 240 00:16:01,125 --> 00:16:04,833 Sie sollen mir helfen, Ihre überlegene Version zu fassen. 241 00:16:04,917 --> 00:16:05,917 Mehr nicht. 242 00:16:06,000 --> 00:16:08,500 Ich finde, "überlegen" trifft es nicht. 243 00:16:08,583 --> 00:16:10,000 Das meine ich. 244 00:16:10,333 --> 00:16:11,875 Ich dachte törichterweise, 245 00:16:11,958 --> 00:16:15,667 Ihr Geltungsdrang würde Sie motivieren, den Mörder zu finden. 246 00:16:15,750 --> 00:16:18,542 Nicht, weil Sie an die Aufgabe der TVA glauben. 247 00:16:18,625 --> 00:16:21,750 Sondern weil Sie wissen, dass die Variante besser ist. 248 00:16:21,833 --> 00:16:23,208 Das ertragen Sie nicht. 249 00:16:27,417 --> 00:16:28,792 Sehr nett. 250 00:16:30,208 --> 00:16:34,792 Es ist rührend, dass Sie denken, Sie könnten mich manipulieren. 251 00:16:35,708 --> 00:16:37,417 Ich bin Ihnen 10 Schritte voraus. 252 00:16:37,500 --> 00:16:40,208 Ich verfolge die ganze Zeit schon eigene Ziele. 253 00:16:41,667 --> 00:16:43,750 Sich vor die Zeithüter schummeln, 254 00:16:43,833 --> 00:16:46,417 sie austricksen und die TVA kontrollieren? 255 00:16:46,500 --> 00:16:48,083 So was in der Art? 256 00:16:48,167 --> 00:16:51,542 Ein Doppelspiel vom verlässlichsten Lügner der Geschichte. 257 00:16:51,625 --> 00:16:55,792 -Warum setzen Sie sich dann für mich ein? -Ich gebe Ihnen zwei Optionen. 258 00:16:55,875 --> 00:16:57,750 Glauben Sie, welche Sie wollen. 259 00:16:57,833 --> 00:17:01,625 A, weil ich ein verängstigtes Kind sehe, das in der Kälte bibbert. 260 00:17:01,708 --> 00:17:03,833 Und Mitleid habe mit dem Eis-Knirps. 261 00:17:03,917 --> 00:17:04,917 Oder B, 262 00:17:05,000 --> 00:17:09,042 ich will diesen Kerl fassen und erzähle Ihnen, was immer nötig ist. 263 00:17:13,792 --> 00:17:15,208 Ich will kein Mitgefühl. 264 00:17:15,292 --> 00:17:17,375 Gut, ist auch langsam aufgebraucht. 265 00:17:19,958 --> 00:17:21,958 Ist das Ihre nächste Manipulation? 266 00:17:22,042 --> 00:17:24,083 Nein. Das ist Ihre letzte Chance. 267 00:17:24,167 --> 00:17:26,958 Und was muss ich für meine letzte Chance tun? 268 00:17:27,042 --> 00:17:28,042 Arbeiten. 269 00:17:28,250 --> 00:17:29,375 Arbeiten? 270 00:17:52,333 --> 00:17:55,500 Lesen Sie sich jede einzelne Akte zur Variante durch 271 00:17:55,583 --> 00:17:59,500 und offenbaren Sie mir Ihre einzigartige Loki-Perspektive. 272 00:17:59,792 --> 00:18:02,167 Wer weiß, vielleicht haben wir was übersehen. 273 00:18:02,250 --> 00:18:04,792 Ihr seid Idioten, also sicher eine Menge. 274 00:18:04,875 --> 00:18:07,500 Zum Glück hab ich Sie noch etwas länger. 275 00:18:07,583 --> 00:18:08,958 Da ist Ihr Schreibtisch. 276 00:18:09,042 --> 00:18:11,500 Nur zu, knien Sie sich so richtig rein. 277 00:18:11,583 --> 00:18:12,625 Zur Motivation: 278 00:18:12,708 --> 00:18:14,792 Tun Sie, als hinge Ihr Leben davon ab. 279 00:18:14,875 --> 00:18:16,292 Ich brauch was zu essen. 280 00:18:31,083 --> 00:18:32,708 Du meine Güte. 281 00:18:32,792 --> 00:18:36,500 Sag bloß, die Variante hat noch ein Team von Minutemen erledigt. 282 00:18:38,083 --> 00:18:40,583 Und ihre Zurücksetzungsladungen gestohlen. 283 00:19:22,792 --> 00:19:24,125 Kann ich helfen? 284 00:19:24,208 --> 00:19:26,708 Ich komme wegen einer TVA Angelegenheit. 285 00:19:27,583 --> 00:19:29,875 Aufarbeitung einer Mission. Sie wissen ja. 286 00:19:29,958 --> 00:19:33,208 Rote Linie nahe der Spitze und ... 287 00:19:33,833 --> 00:19:35,375 Das ist nie gut. 288 00:19:37,917 --> 00:19:42,583 Ich möchte alle Akten bezüglich der Erschaffung der TVA, bitte. 289 00:19:43,833 --> 00:19:45,500 Die sind unter Verschluss. 290 00:19:47,167 --> 00:19:50,792 Gut. Dann alle Akten betreffend den Anfang der Zeit. 291 00:19:50,875 --> 00:19:52,833 -Unter Verschluss. -Ende der Zeit? 292 00:19:52,917 --> 00:19:55,208 -Unter Verschluss. -Was kann ich haben? 293 00:20:02,542 --> 00:20:04,000 Viel Spaß beim Lesen. 294 00:20:20,875 --> 00:20:24,125 EREIGNISPRÜFUNG ZERSTÖRUNG VON ASGARD 295 00:20:35,583 --> 00:20:38,250 RAGNARÖK (APOKALYPSE DER KLASSE 7) 296 00:20:40,833 --> 00:20:43,417 Vollständige planetare Auslöschung 297 00:20:43,625 --> 00:20:45,375 Keine Varianz-Energie nachweisbar 298 00:20:47,042 --> 00:20:49,292 Gesamte Zivilisation vernichtet 299 00:20:53,167 --> 00:20:55,417 OPFER 9.719 300 00:21:02,000 --> 00:21:05,208 Keine Varianz-Energie nachweisbar 301 00:21:20,583 --> 00:21:21,708 Ich hab was. 302 00:21:22,042 --> 00:21:24,583 Ich sagte, alle Akten durchlesen. 303 00:21:24,667 --> 00:21:25,792 -Hab ich. -Alle? 304 00:21:25,875 --> 00:21:27,250 -Ja. -Zur Variante? 305 00:21:27,333 --> 00:21:29,583 Die Antwort ist im Zeitstrahl. 306 00:21:32,292 --> 00:21:34,333 Er versteckt sich in Apokalypsen. 307 00:21:35,250 --> 00:21:36,458 Welche Apokalypse? 308 00:21:36,542 --> 00:21:38,375 Davon gibt's Millionen. 309 00:21:40,083 --> 00:21:42,083 Ragnarök. Davon gehört? 310 00:21:42,167 --> 00:21:46,083 Die Vernichtung von Asgard und fast des ganzen Volks, mein Beileid. 311 00:21:46,167 --> 00:21:47,750 Ja. Sehr traurig. 312 00:21:47,833 --> 00:21:49,167 Mir fiel etwas auf. 313 00:21:50,500 --> 00:21:51,500 Ich höre. 314 00:21:52,708 --> 00:21:54,458 Nexus-Vorfälle 315 00:21:54,542 --> 00:21:58,833 ereignen sich, wenn jemand etwas macht, was nicht vorgesehen war, oder? 316 00:21:58,917 --> 00:22:01,458 Es ist etwas komplizierter, aber ja. 317 00:22:01,542 --> 00:22:04,375 Gut. Und aus dieser Sache, die nicht vorgesehen war, 318 00:22:04,458 --> 00:22:08,000 entstehen Kettenreaktionen, die auch nicht vorgesehen waren. 319 00:22:08,083 --> 00:22:11,792 Und so fort, bis irgendwann ein neuer Zeitstrahl abzweigt. Ja? 320 00:22:11,875 --> 00:22:14,458 Chaotische Veränderungen einer Vorbestimmung. 321 00:22:14,542 --> 00:22:15,875 Genau. Also ... 322 00:22:16,000 --> 00:22:17,625 -Sagen wir, -Was wird das? 323 00:22:17,708 --> 00:22:19,917 Ihr Salat ist jetzt Asgard. 324 00:22:20,000 --> 00:22:22,542 -Nein, das ist mein Essen. -Zur Veranschaulichung. 325 00:22:22,625 --> 00:22:24,250 -Moment. -Das ist mein Salat. 326 00:22:24,333 --> 00:22:27,125 Ich könnte einfach hin nach Asgard. 327 00:22:27,208 --> 00:22:30,042 Bevor es von Ragnarök ausgelöscht wird. 328 00:22:30,125 --> 00:22:31,792 Und tun, was immer ich will. 329 00:22:31,875 --> 00:22:34,333 Ich könnte zum Beispiel 330 00:22:35,333 --> 00:22:37,625 Hulk von der Regenbogenbrücke stoßen. 331 00:22:38,542 --> 00:22:40,833 -Da geht er hin. -Das Salz ist Hulk? 332 00:22:40,917 --> 00:22:42,375 Ich könnte auch 333 00:22:43,625 --> 00:22:44,958 Feuer im Palast legen. 334 00:22:45,208 --> 00:22:47,917 Nicht. Legen Sie kein Feuer im Palast. 335 00:22:48,000 --> 00:22:52,167 Ich kann tun, was immer ich will, es fällt nie ins Gewicht. 336 00:22:52,250 --> 00:22:55,625 Es läuft dem Diktat des Zeitstrahls nicht zuwider, weil ... 337 00:23:00,417 --> 00:23:01,833 -Gestatten? -Oh, Gott. 338 00:23:02,917 --> 00:23:04,042 -Sie. -Hallo. 339 00:23:04,125 --> 00:23:06,167 Ich brauch das kurz. Danke. 340 00:23:06,250 --> 00:23:09,500 Weil die Apokalypse bevorsteht. 341 00:23:09,583 --> 00:23:13,667 Ragnarök. Surtur wird Asgard zerstören, egal, was ich tue. 342 00:23:13,750 --> 00:23:15,500 Nein, nicht doch ... 343 00:23:16,292 --> 00:23:19,250 -Da haben wir die Apokalypse. -Das ist die Apokalypse? 344 00:23:19,333 --> 00:23:22,083 Ragnarök löst das Salz auf. 345 00:23:26,000 --> 00:23:27,250 Ragnarök. 346 00:23:28,958 --> 00:23:30,208 So sieht's aus. 347 00:23:30,292 --> 00:23:31,542 Was ist das? 348 00:23:31,625 --> 00:23:34,500 Nicht die beste Metapher, aber Sie verstehen. 349 00:23:34,583 --> 00:23:37,500 Es ist völlig egal. Es kann jede Apokalypse sein. 350 00:23:37,583 --> 00:23:39,917 Es könnte eine Flutwelle sein, ein Meteorit. 351 00:23:40,000 --> 00:23:42,167 Ein Vulkan, eine Supernova. 352 00:23:42,250 --> 00:23:47,167 Wenn allem und jedem im Umkreis die baldige Zerstörung bevorsteht, 353 00:23:47,250 --> 00:23:51,208 fällt wird nichts von dem, was ich sage oder tue, ins Gewicht. 354 00:23:52,042 --> 00:23:54,417 Weil der Zeitstrahl nicht abzweigen wird. 355 00:23:54,500 --> 00:23:55,875 Weil er zerstört wird. 356 00:23:56,833 --> 00:23:57,833 Folglich 357 00:23:57,917 --> 00:24:02,292 könnte die Variante sich in der Apokalypse verstecken und tun, was sie will, 358 00:24:02,375 --> 00:24:04,250 und wir würden es nie erfahren. 359 00:24:06,042 --> 00:24:07,042 Nicht übel. 360 00:24:07,125 --> 00:24:09,917 Bringen Sie mich zu Ragnarök, ich zeig's Ihnen. 361 00:24:10,000 --> 00:24:12,542 Damit Sie in Ihre Heimat ausbüchsen? 362 00:24:12,625 --> 00:24:15,083 -Nein. -Wir können überallhin. 363 00:24:15,167 --> 00:24:19,125 Wir machen keinen Ausflug, schon gar nicht zu einer Apokalypse. 364 00:24:19,208 --> 00:24:20,750 Mobius. Kommen Sie. 365 00:24:20,833 --> 00:24:22,167 Was soll schieflaufen? 366 00:24:22,250 --> 00:24:23,875 Wir müssen die Theorie testen. 367 00:24:23,958 --> 00:24:25,333 Ich hab auch eine Theorie. 368 00:24:25,417 --> 00:24:28,125 Sie locken mich raus und erdolchen mich hinterrücks. 369 00:24:28,208 --> 00:24:30,125 Und darauf kann ich verzichten. 370 00:24:30,208 --> 00:24:31,958 Ich erdolche niemals hinterrücks. 371 00:24:32,042 --> 00:24:33,875 Das ist ein schnöder Betrug. 372 00:24:33,958 --> 00:24:37,000 Loki, ich kenne fast jeden Moment Ihres Lebens. 373 00:24:37,083 --> 00:24:40,167 Sie haben etliche Male hinterrücks erdolcht. 374 00:24:41,750 --> 00:24:44,292 Das war mal. Hat den Reiz verloren. 375 00:24:46,500 --> 00:24:49,667 Wenn Sie mir nicht vertrauen, vertrauen Sie hierauf. 376 00:24:50,458 --> 00:24:52,292 Ich behalte gerne recht. 377 00:25:12,667 --> 00:25:13,833 Da wären wir. 378 00:25:13,917 --> 00:25:15,250 Gleich geht's los. 379 00:25:15,833 --> 00:25:18,125 Und die ganze Stadt wird hinweggefegt. 380 00:25:18,208 --> 00:25:20,792 Man stelle sich vor, es regnet Asche ... 381 00:25:20,875 --> 00:25:22,625 Etwas weniger Begeisterung. 382 00:25:22,708 --> 00:25:24,167 Kommen Sie. Es ist cool. 383 00:25:24,250 --> 00:25:26,833 Klar ist es cool, aber auch pietätlos. 384 00:25:26,917 --> 00:25:28,458 Die sterben so oder so. 385 00:25:28,542 --> 00:25:32,333 Ich weiß. Ich überprüfe am TemPad, ob Varianz-Energie entsteht. 386 00:25:32,917 --> 00:25:34,542 Wir müssen achtsam vorgehen. 387 00:25:34,625 --> 00:25:36,875 Wenn Sie falsch liegen, was gut möglich ist, 388 00:25:36,958 --> 00:25:39,375 kann das hier eine Abzweigung verursachen. 389 00:25:39,458 --> 00:25:42,375 Mobius, Sie machen sogar das Ende der Welt langweilig. 390 00:25:42,458 --> 00:25:44,750 Hören Sie. Wir sollten nicht hier sein. 391 00:25:46,417 --> 00:25:48,667 Das kann den Lauf der Geschichte verändern. 392 00:25:48,750 --> 00:25:50,125 -Kapieren Sie das? -Ja. 393 00:25:50,208 --> 00:25:52,500 Fangen wir mit winzigen Störungen an. 394 00:25:52,583 --> 00:25:54,500 -Winzig. -Können Sie Vogelgeräusche? 395 00:25:55,583 --> 00:25:56,667 Vogelgeräusche? 396 00:25:56,750 --> 00:25:58,833 Ja. Vogelgeräusche. So ein Gurren. 397 00:26:04,833 --> 00:26:06,125 Lauft. 398 00:26:09,375 --> 00:26:12,167 Seid frei, meine gehörnten Freunde, seid frei. 399 00:26:12,500 --> 00:26:15,333 Mein Name ist Loki. 400 00:26:15,417 --> 00:26:18,750 Wir sind von der Time Variance Authority. 401 00:26:19,667 --> 00:26:23,208 Ich komme mit dunkler Kunde. 402 00:26:23,375 --> 00:26:25,125 Für euch alle. 403 00:26:25,375 --> 00:26:28,250 Ihr seid dem Tod geweiht. 404 00:26:28,333 --> 00:26:32,917 Dieser Vulkan wird bald ausbrechen! 405 00:26:36,833 --> 00:26:41,417 Ich muss es wissen, denn ich komme aus der Zukunft. 406 00:26:42,417 --> 00:26:44,333 Wir kommen doch aus der Zukunft? 407 00:26:44,417 --> 00:26:48,208 Kommt die TVA aus der Zukunft? Sie klingt sehr nach Zukunft. 408 00:26:50,625 --> 00:26:52,417 Wie bestellt. 409 00:26:53,042 --> 00:26:55,000 Genießt eure Henkersmahlzeit. 410 00:26:55,542 --> 00:26:59,208 Nichts ist von Bedeutung. Es gibt keine Konsequenzen. 411 00:26:59,875 --> 00:27:02,167 Tanzt, solange ihr noch könnt. 412 00:27:05,500 --> 00:27:06,583 Wie sieht's aus? 413 00:27:06,667 --> 00:27:08,083 Nicht zu fassen. 414 00:27:08,167 --> 00:27:09,792 Null Varianz-Energie. 415 00:27:09,875 --> 00:27:11,500 Keine Abzweigung. 416 00:27:12,333 --> 00:27:14,750 Die TVA erfährt nie, dass wir hier sind. 417 00:27:15,375 --> 00:27:18,250 An meiner Stelle würde ich mich hier verstecken. 418 00:27:22,458 --> 00:27:26,792 Weltuntergänge. Dort versteckt er sich, um seine Spuren zu verwischen. 419 00:27:26,875 --> 00:27:27,875 -Gern geschehen. -Ja. 420 00:27:27,958 --> 00:27:31,333 Und die Katastrophen müssen unerwartet und natürlich sein. 421 00:27:31,417 --> 00:27:33,083 Ohne Warnung, ohne Überlebende. 422 00:27:33,167 --> 00:27:36,083 -Wie viele gibt's davon? -Finden wir's raus. 423 00:27:45,375 --> 00:27:47,292 Kommen Sie. Gehen wir ein Stück. 424 00:27:54,167 --> 00:27:55,167 Übrigens. 425 00:27:56,250 --> 00:27:58,542 Auf Ihrem Tisch. Diese Zeitschrift. 426 00:27:58,625 --> 00:28:00,958 Ja, die über Jet-Skis? 427 00:28:01,042 --> 00:28:02,333 Ja. 428 00:28:02,417 --> 00:28:03,792 Wieso haben Sie die? 429 00:28:04,875 --> 00:28:06,292 Weil sie genial sind. 430 00:28:07,458 --> 00:28:09,167 -Vermutlich. -Ja. 431 00:28:09,250 --> 00:28:12,667 Die meisten Dinge im Lauf der Geschichte sind dumm. 432 00:28:12,750 --> 00:28:15,417 Und letztendlich geht alles den Bach runter. 433 00:28:15,500 --> 00:28:20,250 Aber in den frühen 1990ern kam es in einem glänzenden Moment 434 00:28:20,333 --> 00:28:24,417 zu einer wunderschönen Einheit von Form und Funktion. 435 00:28:24,500 --> 00:28:26,250 Genannt der Jet-Ski. 436 00:28:26,333 --> 00:28:28,042 Das ist eine Tatsache. 437 00:28:30,417 --> 00:28:31,625 Je damit gefahren? 438 00:28:31,917 --> 00:28:33,083 Nein. 439 00:28:35,125 --> 00:28:39,000 Ein TVA-Beamter mit einem Jet-Ski auf dem Wahren Zeitstrahl, 440 00:28:39,083 --> 00:28:41,042 das gäbe sicher eine Abzweigung. 441 00:28:41,125 --> 00:28:42,292 Würde aber Spaß machen. 442 00:28:42,375 --> 00:28:44,875 Ja. Das würde sicher Spaß machen. 443 00:28:46,250 --> 00:28:47,958 Wieso lesen Sie dann darüber? 444 00:28:49,375 --> 00:28:53,000 Es erinnert mich daran, wofür wir kämpfen. 445 00:28:55,583 --> 00:28:58,792 Sie glauben wirklich an diesen Kram? Oder? 446 00:28:58,875 --> 00:29:02,000 Ich halte mich nicht auf mit glauben oder nicht glauben. 447 00:29:02,083 --> 00:29:04,208 Ich akzeptiere die Dinge einfach. 448 00:29:04,292 --> 00:29:07,250 -Drei magische Echsen ... -Zeithüter. 449 00:29:07,333 --> 00:29:09,917 -Erschufen die TVA. Und ihr Personal. -Richtig 450 00:29:10,000 --> 00:29:11,750 -Auch Sie? -Mich auch. 451 00:29:11,833 --> 00:29:13,875 Da bewundere ich kurz Ihren Intellekt 452 00:29:13,958 --> 00:29:16,583 -dann sagen Sie so was. -Wer hat Sie erschaffen? 453 00:29:17,458 --> 00:29:18,958 Ein Eisriese von Jotunheim. 454 00:29:19,042 --> 00:29:20,375 Wer hat Sie großgezogen? 455 00:29:20,458 --> 00:29:21,667 Odin von Asgard. 456 00:29:21,750 --> 00:29:24,000 Odin. Gott des Himmelreichs. 457 00:29:24,083 --> 00:29:27,667 Asgard. Die mystische Welt hinter den Sternen. 458 00:29:27,750 --> 00:29:30,833 -Eisriesen. Hören Sie sich zu. -Das ist was anderes. 459 00:29:30,917 --> 00:29:33,542 -Es ist nicht dasselbe. -Es ist genau dasselbe. 460 00:29:33,625 --> 00:29:36,625 Wenn man zu viel darüber nachdenkt, wo wir herkommen, 461 00:29:36,708 --> 00:29:39,375 wer wir wirklich sind, klingt es nur lächerlich. 462 00:29:39,458 --> 00:29:41,292 Existenz bedeutet Chaos. 463 00:29:41,375 --> 00:29:44,458 Nichts ergibt Sinn, also versuchen wir, Sinn zu finden. 464 00:29:44,542 --> 00:29:48,917 Ich hatte das Glück, dass das Chaos, in das ich geboren wurde, mir das gab. 465 00:29:49,625 --> 00:29:51,625 Mein eigenes glorreiches Ansinnen. 466 00:29:52,625 --> 00:29:54,500 Die TVA ist mein Leben. 467 00:29:54,583 --> 00:29:57,542 Und es ist echt, weil ich glaube, dass es echt ist. 468 00:29:59,833 --> 00:30:02,333 Akzeptiert. Sie glauben, es ist echt. 469 00:30:03,875 --> 00:30:05,583 Alles ist niedergeschrieben. 470 00:30:05,667 --> 00:30:07,833 Vergangenheit, Gegenwart, Zukunft. 471 00:30:07,917 --> 00:30:09,708 Ein freier Wille existiert nicht. 472 00:30:11,208 --> 00:30:13,250 Na ja, das ist stark vereinfacht. 473 00:30:13,333 --> 00:30:14,833 Daraus folgt irgendwie, 474 00:30:15,792 --> 00:30:18,167 Sie und ich hier in der TVA, 475 00:30:18,625 --> 00:30:21,208 wir sind als Einzige tatsächlich frei. 476 00:30:22,750 --> 00:30:24,667 Worauf wollen Sie hinaus, Loki? 477 00:30:25,875 --> 00:30:27,208 Wie endet das alles? 478 00:30:27,292 --> 00:30:28,917 Daran wird noch gearbeitet. 479 00:30:29,458 --> 00:30:31,917 Diese faulen Zeithüter, worauf warten sie? 480 00:30:33,292 --> 00:30:36,750 Während wir beschützen, was zuvor geschah, 481 00:30:36,833 --> 00:30:39,417 werken sie unermüdlich in ihren Gemächern, 482 00:30:39,500 --> 00:30:43,792 um den Epilog aus seinen unendlichen Verästelungen zu befreien. 483 00:30:43,875 --> 00:30:47,167 Verstehe. Und wenn sie fertig sind, was passiert dann? 484 00:30:47,250 --> 00:30:48,583 Das war's dann. 485 00:30:48,667 --> 00:30:50,292 Keine Nexus-Vorfälle mehr. 486 00:30:50,375 --> 00:30:51,417 Reine Ordnung. 487 00:30:51,500 --> 00:30:54,125 Wir treffen uns in Frieden am Ende der Zeit. 488 00:30:55,292 --> 00:30:56,708 Schön, nicht? 489 00:30:58,958 --> 00:31:00,250 Nur Ordnung? 490 00:31:00,750 --> 00:31:03,000 Kein Chaos? Klingt langweilig. 491 00:31:03,083 --> 00:31:06,667 -Für Sie bestimmt. -Sie nannten mich ein verängstigtes Kind. 492 00:31:06,750 --> 00:31:09,458 -Ich habe Sie vieles genannt. -Allerdings. 493 00:31:10,542 --> 00:31:12,083 Aber Sie liegen falsch. 494 00:31:13,375 --> 00:31:16,625 -Ich weiß etwas, was Kinder nicht wissen. -Was denn? 495 00:31:17,333 --> 00:31:19,833 Dass niemand durch und durch schlecht ist. 496 00:31:21,042 --> 00:31:23,167 Und niemand durch und durch gut. 497 00:31:26,542 --> 00:31:27,833 Verängstigtes Kind. 498 00:31:28,708 --> 00:31:31,958 Ja, das war herablassend, ein bisschen zu herablassend. 499 00:31:36,458 --> 00:31:37,792 Sie sind sehr clever. 500 00:31:40,167 --> 00:31:41,333 Ich weiß. 501 00:31:43,583 --> 00:31:46,833 Die Variante hat etwas an einem Tatort zurückgelassen. 502 00:31:46,917 --> 00:31:48,875 Bonbonpapier in einer Kathedrale. 503 00:31:48,958 --> 00:31:50,250 Klarer Anachronismus. 504 00:31:50,333 --> 00:31:53,958 -In der Analyse haben sie nichts gefunden. -Wieso ist das wichtig? 505 00:31:54,042 --> 00:31:57,833 Weil wir jetzt zwei Variablen haben. Natürliche Apokalypse und ... 506 00:32:01,083 --> 00:32:02,375 Kablooie. 507 00:32:02,458 --> 00:32:04,167 -Was ist das? -Eine Süßigkeit. 508 00:32:04,417 --> 00:32:05,792 Gibt's Süßes in Asgard? 509 00:32:05,875 --> 00:32:07,292 Ja. Trauben. Nüsse. 510 00:32:07,958 --> 00:32:09,750 Erklärt Ihre Verbitterung. 511 00:32:10,417 --> 00:32:14,833 Gut. Kablooie wurde auf der Erde nur zwischen 2047 und 2051 verkauft. 512 00:32:14,917 --> 00:32:18,000 Das vergleichen wir jetzt mit jeder Apokalypse. 513 00:32:18,083 --> 00:32:21,292 -Jeder die Hälfte. Wer schneller ist. -Gern. 514 00:32:21,375 --> 00:32:23,875 Wollen wir um was wetten? Wie Gentlemen? 515 00:32:23,958 --> 00:32:25,083 Um die Ehre. 516 00:32:25,167 --> 00:32:26,958 Möge der Bessere gewinnen. 517 00:32:28,208 --> 00:32:29,708 Schon was gefunden? 518 00:32:30,083 --> 00:32:32,458 Es ist nicht die Klimakatastrophe von 2048. 519 00:32:33,125 --> 00:32:34,667 Oder der Tsunami von 2051. 520 00:32:34,750 --> 00:32:36,333 Komm schon. Komm schon. 521 00:32:36,792 --> 00:32:38,208 2050. 522 00:32:38,292 --> 00:32:40,750 Das Aussterben der Schwalbe. Ernsthaft? 523 00:32:40,833 --> 00:32:42,750 Verheerend fürs Ökosystem. 524 00:32:42,833 --> 00:32:45,208 Beim Krakatau-Ausbruch 2049 auch nicht. 525 00:32:45,292 --> 00:32:46,500 Kein Kablooie. 526 00:32:46,583 --> 00:32:49,083 Das ist echt ein Unglück nach dem anderen. 527 00:32:49,167 --> 00:32:52,333 -Orkane, Hungersnöte, Vulkane, Fluten. -Gefunden. 528 00:32:55,958 --> 00:32:58,708 -Da steckt er. -Alabama, 2050. 529 00:33:00,208 --> 00:33:02,833 Sie schnappen mir noch meinen Job weg. 530 00:33:04,875 --> 00:33:06,125 Eine Bewilligung 531 00:33:06,208 --> 00:33:09,958 für einen bewaffneten Einsatz zum mutmaßlichen Versteck der Variante? 532 00:33:10,042 --> 00:33:12,417 Haven Hills, Alabama. Gehörte Roxxcart, 533 00:33:12,500 --> 00:33:14,208 bis ein Orkan es auslöschte. 534 00:33:14,292 --> 00:33:15,833 Bietet alles, was er braucht. 535 00:33:15,917 --> 00:33:18,500 Er kann nach Belieben dorthin zurück. 536 00:33:18,583 --> 00:33:20,333 Und das in Dauerschleife. 537 00:33:20,417 --> 00:33:24,167 Das ist eine Theorie der Variante, die Ihre Mission platzen ließ? 538 00:33:24,250 --> 00:33:25,667 Ja, er macht sich gut. 539 00:33:26,333 --> 00:33:30,625 Als Freundin sage ich Ihnen, dem Mann zu trauen, ist keine gute Idee. 540 00:33:30,708 --> 00:33:32,625 Vielleicht ist er das Risiko wert. 541 00:33:32,708 --> 00:33:34,667 Er fand eine Sicherheitslücke. 542 00:33:34,750 --> 00:33:36,292 Genau das beunruhigt mich. 543 00:33:37,208 --> 00:33:38,500 Ich komm mit ihm klar. 544 00:33:38,583 --> 00:33:40,750 Vertrauen Sie mir. So kriegen wir ihn. 545 00:33:40,833 --> 00:33:43,167 -Ihnen vertraue ich, aber ihm? -Ravona, 546 00:33:43,250 --> 00:33:46,417 mein Instinkt sagt mir, so nageln wir die Variante fest. 547 00:33:49,458 --> 00:33:53,000 Wann hab ich mich zuletzt so in was reingesteigert? 548 00:33:53,083 --> 00:33:55,083 Ich scharre in den Startlöchern. 549 00:33:59,625 --> 00:34:00,833 -Aber, Mobius? -Ja? 550 00:34:02,792 --> 00:34:05,417 Wenn es schiefläuft, sind Sie auf sich gestellt. 551 00:34:05,500 --> 00:34:06,875 Für alle Zeit. 552 00:34:07,250 --> 00:34:08,417 Immer. 553 00:34:18,458 --> 00:34:19,833 Es geht los. 554 00:34:23,708 --> 00:34:25,458 Das war echt gute Arbeit. 555 00:34:25,542 --> 00:34:26,667 Seh ich auch so. 556 00:34:26,750 --> 00:34:30,958 Wenn Sie uns helfen, diese Variante zu fassen, wer weiß, mein Freund. 557 00:34:31,042 --> 00:34:33,750 Winkt mir ein Treffen mit den Zeithütern? 558 00:34:33,833 --> 00:34:34,833 Ist nicht gesagt. 559 00:34:34,917 --> 00:34:37,083 -Eins nach dem anderen. -Klar. 560 00:34:37,417 --> 00:34:39,583 Nur für alle Fälle. 561 00:34:39,667 --> 00:34:41,208 Auf gar keinen Fall. 562 00:34:44,000 --> 00:34:45,667 Alle zur Einsatzbesprechung. 563 00:34:46,500 --> 00:34:49,750 Roxxcart ist ein Megamarkt, typisch für diese Ära. 564 00:34:50,625 --> 00:34:53,333 Bestehend aus mehreren weitläufigen Abteilungen. 565 00:34:53,417 --> 00:34:55,583 Dazu gehört auch ein großes Lagerhaus. 566 00:34:55,667 --> 00:34:59,833 Das Lagerhaus wird von Zivilisten als Schutzraum vor dem Sturm genutzt. 567 00:34:59,917 --> 00:35:02,750 Das ist eine Apokalypse der Klasse 10. 568 00:35:02,833 --> 00:35:04,833 Die Variante erwartet uns nicht. 569 00:35:04,917 --> 00:35:07,833 Aber er könnte überall sein und ist extrem gefährlich. 570 00:35:07,917 --> 00:35:09,417 Also wachsam bleiben. 571 00:35:09,500 --> 00:35:13,625 Bei jedem Angriff stiehlt die Variante eine Zurücksetzungsladung. 572 00:35:13,708 --> 00:35:15,125 Er plant etwas. 573 00:35:15,208 --> 00:35:16,542 Was, wissen wir nicht. 574 00:35:16,625 --> 00:35:19,000 Halten Sie Ausschau nach den Ladungen. 575 00:35:19,083 --> 00:35:22,667 Und wenn Sie einen Loki sehen, stutzen Sie ihn. 576 00:35:24,167 --> 00:35:26,167 Den bösen Loki. Vorzugsweise. 577 00:35:56,750 --> 00:35:57,792 Was registriert? 578 00:35:57,875 --> 00:36:00,083 Noch nichts. Ausrücken. 579 00:36:20,375 --> 00:36:21,708 Was zur Hölle war das? 580 00:36:23,000 --> 00:36:24,000 Das war ich. 581 00:36:24,083 --> 00:36:26,708 Ich habe mit Magie meine Kleidung getrocknet. 582 00:36:27,875 --> 00:36:31,375 Damit ich mich nicht quietschenden Schritts ankündige wie ihr. 583 00:36:34,625 --> 00:36:37,500 -Durchkämmen Sie die Räumlichkeiten. -Ja, Ma'am. 584 00:36:37,583 --> 00:36:40,500 -Loki und ich nehmen die Gartenabteilung. -Nein. 585 00:36:41,250 --> 00:36:44,167 -Nein? -Sie gehen mit D-90, er bleibt bei mir. 586 00:36:44,250 --> 00:36:46,292 Er steht unter meiner Aufsicht. 587 00:36:46,375 --> 00:36:49,000 Das ist mein Einsatz. Wenn er nicht gefährlich ... 588 00:36:49,083 --> 00:36:52,250 Er ist gefährlich. Denken Sie an den Vorführraum. 589 00:36:52,333 --> 00:36:56,667 -Er bleibt bei mir. -Los, beschweren Sie sich bei Renslayer. 590 00:36:56,750 --> 00:36:58,875 Wir sind hier. Wir gehen nicht zurück. 591 00:36:58,958 --> 00:37:00,292 Die Variante ist hier. 592 00:37:00,375 --> 00:37:01,750 Ist schon in Ordnung. 593 00:37:02,750 --> 00:37:04,250 Sie können mir vertrauen. 594 00:37:05,042 --> 00:37:07,292 Ich weiß, ich muss mir das verdienen. 595 00:37:09,167 --> 00:37:10,750 Und das werde ich. 596 00:37:13,083 --> 00:37:16,917 Wieso sagen die nicht Vertrauenswürdigen immer: Vertrauen Sie mir? 597 00:37:18,583 --> 00:37:20,833 Passen Sie auf Ihr Zeithalsband auf. 598 00:37:20,917 --> 00:37:22,583 Wir sehen uns im Verkaufsraum. 599 00:37:58,708 --> 00:38:00,958 Schön, dass wir uns besser kennenlernen. 600 00:38:01,042 --> 00:38:02,042 Ruhe. 601 00:38:02,125 --> 00:38:03,833 Wir hatten einen holprigen Start. 602 00:38:17,167 --> 00:38:18,958 Ist ja gut, ist ja gut. 603 00:38:19,042 --> 00:38:20,458 Was tun Sie da? 604 00:38:20,542 --> 00:38:22,292 Pflanzen kaufen. 605 00:38:24,292 --> 00:38:25,583 Mitten im Sturm? 606 00:38:26,375 --> 00:38:27,792 Orkan-Schlussverkauf. 607 00:38:27,875 --> 00:38:29,667 Azaleen kosten nur die Hälfte. 608 00:38:30,417 --> 00:38:31,542 Könnten Sie das sein? 609 00:38:34,667 --> 00:38:38,250 Ich würde eher Anzug tragen, aber ja, möglich. 610 00:38:53,375 --> 00:38:55,375 -Ist er tot? -Nein. 611 00:38:55,458 --> 00:38:57,458 Normalerweise überleben sie. 612 00:39:02,375 --> 00:39:03,375 Also 613 00:39:04,083 --> 00:39:07,667 du bist der Trottel, der mich für die TVA fangen soll. 614 00:39:11,208 --> 00:39:13,625 Ich, nehme ich an. 615 00:39:13,708 --> 00:39:18,125 Ich bitte dich. Wenn schon, bist du ich. 616 00:39:23,500 --> 00:39:25,125 Schön, dich kennenzulernen. 617 00:39:30,750 --> 00:39:32,958 Durchsucht die Taschen nach Ladungen. 618 00:39:33,042 --> 00:39:34,833 Seid ihr vom Katastrophenschutz? 619 00:39:34,917 --> 00:39:35,958 Nationalgarde? 620 00:39:36,625 --> 00:39:38,083 Könnte jeder von denen sein. 621 00:39:38,583 --> 00:39:40,375 Wenn ihr einen Heli habt, 622 00:39:40,458 --> 00:39:42,583 ein Transport käme sehr gelegen. 623 00:39:42,667 --> 00:39:46,250 Es sind Frauen und Kinder hier und der Sturm wird schlimm. 624 00:39:46,333 --> 00:39:47,833 Nein. Leider nicht. 625 00:39:47,917 --> 00:39:49,750 Wie seid ihr dann hergekommen? 626 00:39:52,667 --> 00:39:53,667 Was sollte das? 627 00:39:55,333 --> 00:39:56,958 Diese Menschen haben Angst. 628 00:39:58,083 --> 00:40:00,542 Sie sterben bald. Sie sollten Angst haben. 629 00:40:00,625 --> 00:40:01,625 Nicht vor uns. 630 00:40:02,375 --> 00:40:03,375 Also sachte. 631 00:40:04,500 --> 00:40:05,625 Was gibt's? 632 00:40:11,875 --> 00:40:14,167 Es ist echt. Es ist echt. 633 00:40:20,583 --> 00:40:22,333 Verzauberung ist clever. 634 00:40:22,417 --> 00:40:25,792 Feige, ein bisschen dilettantisch, aber clever. 635 00:40:25,875 --> 00:40:29,458 Fast so feige, wie für die TVA zu arbeiten. 636 00:40:30,125 --> 00:40:31,667 Ich arbeite für mich. 637 00:40:32,292 --> 00:40:34,500 -Das glaubst du also wirklich? -Ja. 638 00:40:35,667 --> 00:40:38,958 Und ich befürchtete, sie hätten eine bessere Version von mir. 639 00:40:39,125 --> 00:40:41,208 Sucht ihr den Schutzraum? 640 00:40:41,292 --> 00:40:42,375 Nein. 641 00:40:55,833 --> 00:40:57,000 Süß. 642 00:40:58,583 --> 00:41:01,125 Rufst du jetzt deine neuen Freunde zu Hilfe? 643 00:41:12,625 --> 00:41:14,250 Was ist? 644 00:41:14,333 --> 00:41:17,125 Hast du Angst, mir persönlich gegenüberzutreten? 645 00:41:17,833 --> 00:41:19,083 Zeig dich. 646 00:41:20,750 --> 00:41:23,417 Ihr Vertrauen zu erschleichen, war nicht leicht. 647 00:41:27,625 --> 00:41:29,667 O mein Gott. 648 00:41:30,917 --> 00:41:32,250 Du bist undercover. 649 00:41:33,667 --> 00:41:38,708 Könntest du deine Selbstgefälligkeit kurz wegstecken, ich hab ein Angebot für dich. 650 00:41:40,042 --> 00:41:41,125 Sprich. 651 00:41:43,208 --> 00:41:45,500 Ich will die Zeithüter stürzen. 652 00:41:47,583 --> 00:41:50,625 Und offen gestanden 653 00:41:51,583 --> 00:41:53,750 bräuchte ich einen fähigen Leutnant. 654 00:41:56,083 --> 00:41:59,083 Damit meinst du wohl mich. 655 00:41:59,958 --> 00:42:01,292 Was sagst du, 656 00:42:03,042 --> 00:42:04,042 Loki? 657 00:42:05,333 --> 00:42:06,667 Nenn mich nicht so. 658 00:42:07,833 --> 00:42:09,167 Nenn mich lieber 659 00:42:11,500 --> 00:42:12,500 Randy. 660 00:42:13,542 --> 00:42:15,875 Jetzt verstehe ich Thor endlich. 661 00:42:15,958 --> 00:42:18,625 Lass die Spielchen. Ich hab dir geholfen. 662 00:42:18,708 --> 00:42:21,417 Auf dem Markt hab ich sie für dich hingehalten. 663 00:42:21,500 --> 00:42:23,500 Ja, das war wirklich nett von dir. 664 00:42:23,958 --> 00:42:24,958 Aber 665 00:42:25,042 --> 00:42:28,042 nach zehn Sekunden reiflicher Überlegung 666 00:42:28,125 --> 00:42:29,583 lautet die Antwort nein. 667 00:42:30,833 --> 00:42:33,917 Ich habe kein Interesse daran, die TVA zu beherrschen. 668 00:42:42,083 --> 00:42:44,125 Es war echt. Es war echt. 669 00:42:44,208 --> 00:42:45,833 -Was ist echt? -Es ist echt. 670 00:42:45,917 --> 00:42:47,542 Sie tickt nicht mehr richtig. 671 00:42:47,625 --> 00:42:50,542 -Sehen Sie mich an. -Es ist echt. Ich will nach Hause. 672 00:42:51,208 --> 00:42:52,833 Und da bringen wir sie hin. 673 00:42:53,583 --> 00:42:55,292 Funken Sie die TVA an ... 674 00:42:55,375 --> 00:42:57,333 Nein, nicht. Ich hab's verraten. 675 00:42:58,625 --> 00:43:00,583 -Ich hab's verraten. -Was denn? 676 00:43:00,667 --> 00:43:02,500 Die Zeithüter, wo sie sind. 677 00:43:03,833 --> 00:43:06,083 Ich hab verraten, wie man sie findet. 678 00:43:07,583 --> 00:43:09,250 B-15, wie ist die Lage? 679 00:43:11,042 --> 00:43:14,375 B-15, kommen, Lagebericht. 680 00:43:17,500 --> 00:43:19,333 B-15, hören Sie mich? 681 00:43:33,750 --> 00:43:36,750 Die TVA willst du nicht beherrschen, was willst du? 682 00:43:36,833 --> 00:43:38,542 Unwichtig. Du kommst zu spät. 683 00:43:38,625 --> 00:43:40,667 Ich denke, ich bin dir weit voraus. 684 00:43:40,750 --> 00:43:42,500 Dein Versteck fand ich mit links. 685 00:43:42,583 --> 00:43:45,333 Das macht mich wohl zum überlegenen Loki. 686 00:43:47,417 --> 00:43:50,042 Ich verstehe. Das ist dein Plan. 687 00:43:50,125 --> 00:43:53,333 Uns alle herlocken, damit du den Laden hochjagen kannst. 688 00:44:04,500 --> 00:44:05,583 Ich vermisse Randy. 689 00:44:09,708 --> 00:44:12,083 Danke, dass du mit mir auf Zeit gespielt hast. 690 00:44:12,167 --> 00:44:14,333 Du hörst dich wirklich gern reden. 691 00:44:15,375 --> 00:44:17,083 Du bist der Erste, der das sagt. 692 00:44:22,833 --> 00:44:24,500 Ich würde mich nie so behandeln. 693 00:44:35,292 --> 00:44:37,500 Komm schon, lass das Versteckspiel. 694 00:44:51,875 --> 00:44:55,042 Sei so ehrenhaft und kämpf selbst gegen mich. 695 00:44:55,125 --> 00:44:57,375 -Ich hab scheißviel zu tun. -Genug. 696 00:45:10,000 --> 00:45:11,375 -Mobius. -Wo ist er? 697 00:45:11,458 --> 00:45:13,833 -Ich hab ihn verloren. -Was ist passiert? 698 00:45:13,917 --> 00:45:16,250 Da hat Ihr Loki Sie wohl hintergangen. 699 00:45:16,333 --> 00:45:17,417 Laufen Sie lieber. 700 00:45:42,875 --> 00:45:44,875 Was willst du von mir? 701 00:45:44,958 --> 00:45:46,250 Worum geht es hier? 702 00:45:51,208 --> 00:45:53,625 Mach dich auf was gefasst, Loki. 703 00:45:59,000 --> 00:46:00,417 Was willst du von mir? 704 00:46:00,708 --> 00:46:02,208 Was willst du von mir? 705 00:46:02,500 --> 00:46:04,000 Was willst du von mir? 706 00:46:04,208 --> 00:46:05,542 Worum geht es hier? 707 00:46:05,625 --> 00:46:06,958 Was willst du von mir? 708 00:46:17,375 --> 00:46:19,250 Hier geht es nicht um dich. 709 00:46:22,542 --> 00:46:23,667 Verstehe. 710 00:46:58,042 --> 00:46:59,500 Wo verschwinden die hin? 711 00:47:05,375 --> 00:47:06,792 Das ist nicht möglich. 712 00:47:10,667 --> 00:47:12,208 Hier Analyst 1182-E. 713 00:47:12,292 --> 00:47:15,000 Melde einen Code dreimal Null. 714 00:47:15,083 --> 00:47:17,208 Abzweigungen bilden sich rapide ... 715 00:47:17,292 --> 00:47:19,333 Der Wahre Zeitstrahl wurde gesprengt. 716 00:48:10,625 --> 00:48:11,875 Loki, warten Sie. 717 00:48:11,958 --> 00:48:13,000 Warten Sie. 718 00:48:13,458 --> 00:48:14,792 Loki, warten Sie. 719 00:48:17,792 --> 00:48:19,458 Nicht. Warten Sie, Loki. 720 00:48:20,958 --> 00:48:21,958 Verdammt. 721 00:53:09,208 --> 00:53:11,208 Untertitel von: Petra Metelko