1
00:00:12,250 --> 00:00:16,417
Je descends coordonner les secours.
2
00:00:16,542 --> 00:00:19,500
Comment vous faites pour ne pas vomir ?
3
00:00:19,583 --> 00:00:20,667
La ferme.
4
00:00:25,250 --> 00:00:27,292
Tu rêves ? Capacité maximale.
5
00:00:27,625 --> 00:00:29,125
Prends l'escalier.
6
00:00:29,292 --> 00:00:30,583
Arrête !
7
00:00:36,958 --> 00:00:38,292
La mallette, Stark.
8
00:00:38,750 --> 00:00:39,958
Donnez.
9
00:00:45,250 --> 00:00:46,333
Respirez.
10
00:00:51,250 --> 00:00:53,875
Retrouvez-moi dehors,
je vais manger.
11
00:00:59,292 --> 00:01:00,958
Plus de marches !
12
00:01:10,708 --> 00:01:12,000
Où est Loki ?
13
00:02:13,250 --> 00:02:17,292
DÉSERT DE GOBI, MONGOLIE
14
00:03:01,208 --> 00:03:02,833
Je suis Loki...
15
00:03:03,625 --> 00:03:04,958
d'Asgard.
16
00:03:05,917 --> 00:03:08,667
Un glorieux destin
repose sur mes épaules.
17
00:03:08,750 --> 00:03:10,083
Vous êtes qui ?
18
00:03:10,583 --> 00:03:12,125
Pourquoi vous êtes chez nous ?
19
00:03:21,333 --> 00:03:22,375
Peu importe.
20
00:03:22,708 --> 00:03:23,875
Pas touche !
21
00:03:29,708 --> 00:03:32,500
Violation de séquence standard.
22
00:03:33,167 --> 00:03:35,833
Progression visuelle normale et stable.
23
00:03:36,333 --> 00:03:37,875
Variant identifié.
24
00:03:39,083 --> 00:03:40,167
Pardon ?
25
00:03:40,500 --> 00:03:42,875
Le Tribunal des Variations Anachroniques
26
00:03:43,042 --> 00:03:46,333
vous arrête pour crimes
envers l'Éternel Flux Temporel.
27
00:03:46,833 --> 00:03:48,042
Mains en l'air.
28
00:03:48,625 --> 00:03:49,917
Suivez-nous.
29
00:03:50,833 --> 00:03:52,208
Pardon. "Nous" ?
30
00:03:54,292 --> 00:03:55,833
Dernière chance, Variant.
31
00:03:59,875 --> 00:04:01,583
La journée a été longue.
32
00:04:01,792 --> 00:04:05,250
Et trop d'imbéciles en armure
m'ont malmené, alors...
33
00:04:05,458 --> 00:04:07,292
je crois que c'est plutôt
34
00:04:07,792 --> 00:04:09,250
votre dernière chance.
35
00:04:10,792 --> 00:04:12,708
Hors de mon chemin.
36
00:04:24,292 --> 00:04:27,167
Vous vous déplacez à 1/16e,
37
00:04:27,958 --> 00:04:30,458
mais la douleur est en temps réel.
38
00:04:42,583 --> 00:04:44,125
Réinitialisez le flux.
39
00:05:17,292 --> 00:05:19,375
- Quelle espèce ?
- Variant Skrull.
40
00:05:19,917 --> 00:05:21,375
Où on est ?
41
00:05:21,458 --> 00:05:24,000
Mon père est au conseil de Goldman Sachs.
42
00:05:24,083 --> 00:05:26,292
Un appel, et vous êtes privatisé.
43
00:05:26,375 --> 00:05:27,875
Ça vous plairait ?
44
00:05:38,917 --> 00:05:41,250
- Avancez.
- C'est une terrible erreur.
45
00:05:41,333 --> 00:05:42,917
Une grossière erreur !
46
00:05:43,958 --> 00:05:46,958
- Madame.
- Enregistrez cette pièce à conviction.
47
00:05:48,750 --> 00:05:50,458
Je peux savoir ce que c'est ?
48
00:05:50,542 --> 00:05:53,208
C'est le Tesseract. Prenez-en soin.
49
00:05:53,875 --> 00:05:55,083
Ça a l'air nul.
50
00:05:57,083 --> 00:05:58,208
Je vous préviens.
51
00:05:58,292 --> 00:06:01,000
Me contrarier, c'est la mort assurée.
52
00:06:01,667 --> 00:06:02,667
On verra.
53
00:06:24,667 --> 00:06:25,917
Pas question.
54
00:06:26,542 --> 00:06:28,583
C'est du cuir asgardien.
55
00:06:31,875 --> 00:06:33,958
Ne bougez pas.
56
00:06:40,125 --> 00:06:41,208
Une minute.
57
00:06:50,708 --> 00:06:53,583
Validez tout ce que vous avez dit
dans votre vie.
58
00:06:53,667 --> 00:06:54,667
Quoi ?
59
00:06:59,125 --> 00:07:00,292
Ça aussi.
60
00:07:02,458 --> 00:07:03,708
C'est absurde.
61
00:07:08,458 --> 00:07:09,458
Et ça.
62
00:07:36,375 --> 00:07:41,000
Confirmez qu'à votre connaissance,
vous n'êtes pas robotique, mais organique,
63
00:07:41,083 --> 00:07:43,875
avec ce qu'on appelle généralement
une âme.
64
00:07:45,375 --> 00:07:47,000
"À ma connaissance" ?
65
00:07:47,125 --> 00:07:49,417
Qui ignore s'il est un robot ?
66
00:07:49,500 --> 00:07:51,583
Merci d'avoir confirmé. Avancez.
67
00:08:00,208 --> 00:08:02,125
Si j'étais un robot à mon insu ?
68
00:08:02,708 --> 00:08:05,625
La machine vous ferait fondre.
Avancez.
69
00:08:10,125 --> 00:08:12,542
Je ne suis pas un robot, ça va aller.
70
00:08:23,500 --> 00:08:26,000
- C'est quoi ?
- Votre aura temporelle.
71
00:08:26,417 --> 00:08:28,000
Passez cette porte.
72
00:08:32,167 --> 00:08:33,250
Prenez un ticket.
73
00:08:33,875 --> 00:08:35,583
C'est une épicerie ?
74
00:08:42,792 --> 00:08:43,875
Prenez un ticket.
75
00:08:45,625 --> 00:08:47,208
Nous ne sommes que deux.
76
00:08:47,708 --> 00:08:49,833
Prenez un ticket.
77
00:09:11,000 --> 00:09:13,583
C'est une erreur,
je n'ai rien à faire ici !
78
00:09:13,917 --> 00:09:16,458
Bonjour ! Vous dites sans doute :
79
00:09:16,542 --> 00:09:19,250
"C'est une erreur,
je n'ai rien à faire ici."
80
00:09:23,292 --> 00:09:25,125
Bienvenue au TVA.
81
00:09:25,792 --> 00:09:27,250
Je suis Miss Minutes,
82
00:09:27,333 --> 00:09:30,833
et je vous mets à jour
avant qu'on vous juge
83
00:09:30,917 --> 00:09:32,542
pour vos crimes.
84
00:09:33,208 --> 00:09:35,500
Ne perdons pas un instant.
85
00:09:35,583 --> 00:09:39,417
Installez-vous,
taillez votre crayon et écoutez.
86
00:09:42,333 --> 00:09:46,042
Jadis, une grande guerre multiverselle
faisait rage.
87
00:09:46,125 --> 00:09:49,833
D'innombrables flux temporels
se disputaient la suprématie
88
00:09:49,917 --> 00:09:52,167
et faillirent anéantir...
89
00:09:52,958 --> 00:09:54,917
tout le multivers.
90
00:09:55,000 --> 00:09:58,208
Mais les omniscients Gardiens du Temps
91
00:09:58,292 --> 00:10:03,125
apaisèrent le multivers
en créant une temporalité unique,
92
00:10:03,208 --> 00:10:05,625
l'Éternel Flux Temporel.
93
00:10:06,583 --> 00:10:10,792
Désormais, ils protègent
et contrôle le cours du temps
94
00:10:10,917 --> 00:10:13,458
pour chaque être et chaque chose.
95
00:10:13,875 --> 00:10:18,833
Mais des gens comme vous
s'écartent parfois du chemin.
96
00:10:19,000 --> 00:10:21,708
On les appelle des Variants.
97
00:10:22,667 --> 00:10:26,542
Que vous soyez révolté
ou en retard au travail,
98
00:10:26,625 --> 00:10:30,708
vous éloigner du chemin
a provoqué un nexus,
99
00:10:30,792 --> 00:10:34,208
qu'il faut contrôler
avant qu'il provoque un chaos,
100
00:10:34,292 --> 00:10:37,292
et une nouvelle guerre multiverselle.
101
00:10:37,375 --> 00:10:39,042
DANGER : MULTIVERS
102
00:10:39,125 --> 00:10:41,542
Mais pas de panique. Pour éviter ça,
103
00:10:41,833 --> 00:10:47,000
les Gardiens ont créé le TVA
et ses incroyables serviteurs.
104
00:10:48,458 --> 00:10:51,500
Le TVA est intervenu
pour corriger votre erreur
105
00:10:51,708 --> 00:10:54,917
et remettre le temps
sur ses rails prédéterminés.
106
00:10:56,333 --> 00:10:59,917
Maintenant que vos actes
vous ont éjecté du flux temporel,
107
00:11:00,000 --> 00:11:02,625
vous devez être jugé pour vos crimes.
108
00:11:02,708 --> 00:11:06,500
Restez assis.
Nous allons vous conduire devant un juge.
109
00:11:06,583 --> 00:11:08,250
Gardez votre ticket,
110
00:11:08,458 --> 00:11:11,958
et un assistant va vous prendre en charge.
111
00:11:13,167 --> 00:11:15,708
Pour toujours.
112
00:11:15,792 --> 00:11:17,250
À jamais.
113
00:11:22,333 --> 00:11:25,167
Gardiens du Temps ?
Éternel Flux Temporel ?
114
00:11:25,250 --> 00:11:26,708
Quelles sornettes !
115
00:11:26,792 --> 00:11:28,708
- Ticket ?
- J'en ai demandé un.
116
00:11:28,875 --> 00:11:31,750
- Ticket !
- J'ai demandé un ticket !
117
00:11:32,833 --> 00:11:35,583
Tu lèves la voix, petite tête ?
118
00:11:45,542 --> 00:11:48,000
Merci pour votre visite au TVA.
119
00:11:48,083 --> 00:11:50,500
N'hésitez pas à nous liker.
120
00:12:21,042 --> 00:12:24,125
Le chasseur et ses Minuteurs
ont répondu à un nexus.
121
00:12:24,208 --> 00:12:27,375
À leur arrivée, quelqu'un les a attaqués.
122
00:12:27,708 --> 00:12:28,750
Vous croyez ?
123
00:12:29,833 --> 00:12:30,875
C'est lui.
124
00:12:33,375 --> 00:12:36,167
Leurs blessures semblent cohérentes.
125
00:12:38,000 --> 00:12:41,458
La position des corps
indique leur surprise.
126
00:12:42,958 --> 00:12:46,833
Et le restaurateur a disparu.
127
00:12:47,750 --> 00:12:49,833
C'est la 6e attaque de la semaine.
128
00:12:51,250 --> 00:12:52,625
À notre connaissance.
129
00:12:54,500 --> 00:12:55,750
Baissez votre arme !
130
00:12:58,500 --> 00:12:59,958
Ce n'est qu'un enfant.
131
00:13:36,375 --> 00:13:37,542
Tapote-le.
132
00:13:54,833 --> 00:13:57,125
Ce diable a peur de nous.
133
00:13:57,208 --> 00:13:59,000
On va s'en charger.
134
00:13:59,083 --> 00:14:00,750
Et on va te ramener...
135
00:14:01,292 --> 00:14:02,417
d'où tu viens.
136
00:14:19,250 --> 00:14:20,958
Un cadeau du diable.
137
00:14:22,417 --> 00:14:26,083
Recherchez une séquence périodique
ou une aura temporelle.
138
00:14:27,292 --> 00:14:28,708
C'est peine perdue.
139
00:14:28,792 --> 00:14:30,667
Qui ne tente rien...
140
00:14:33,250 --> 00:14:35,708
La barre approche du rouge. Partons.
141
00:14:43,917 --> 00:14:45,083
Ne crains rien.
142
00:14:51,458 --> 00:14:52,750
Réinitialisez.
143
00:14:55,792 --> 00:14:57,667
Monsieur, regardez.
144
00:15:00,792 --> 00:15:04,125
APPRÉHENDÉ
145
00:15:04,208 --> 00:15:05,667
Affaire suivante.
146
00:15:10,583 --> 00:15:16,458
Fils de Laufey.
Variant L1130, alias Loki, Fils de Laufey,
147
00:15:16,875 --> 00:15:20,542
accusé de violation de séquence 7-20-89.
148
00:15:23,375 --> 00:15:24,750
Comment plaidez-vous ?
149
00:15:26,542 --> 00:15:29,000
Un Dieu ne plaide pas.
150
00:15:29,667 --> 00:15:33,458
J'ai apprécié ce divertissement,
mais j'aimerais rentrer.
151
00:15:33,958 --> 00:15:36,625
Êtes-vous coupable ou non coupable ?
152
00:15:37,667 --> 00:15:40,458
Coupable d'être le Dieu de la Malice ?
Oui.
153
00:15:40,542 --> 00:15:43,625
Coupable de trouver tout ça fastidieux ?
Oui.
154
00:15:43,708 --> 00:15:45,875
Coupable d'un crime
155
00:15:45,958 --> 00:15:48,083
contre l'Éternel Flux temporel ?
156
00:15:48,167 --> 00:15:50,500
Absolument pas, vous vous trompez.
157
00:15:50,583 --> 00:15:52,542
Alors qui est coupable ?
158
00:15:52,833 --> 00:15:54,583
Sans doute les Avengers.
159
00:15:54,917 --> 00:15:58,625
J'ai obtenu le Tesseract
parce qu'ils ont voyagé dans le temps,
160
00:15:58,708 --> 00:16:03,208
dans un effort dérisoire
pour m'empêcher de devenir Dieu-Roi.
161
00:16:03,750 --> 00:16:05,333
Grave accusation.
162
00:16:05,417 --> 00:16:08,625
On repère deux Tony Stark
à leur eau de toilette.
163
00:16:08,708 --> 00:16:12,375
Des criminels du temps ?
Adressez-vous à eux.
164
00:16:12,458 --> 00:16:16,750
Fournissez-moi
des hommes et des ressources,
165
00:16:16,833 --> 00:16:19,417
et je retournerai les éliminer pour vous.
166
00:16:19,500 --> 00:16:21,333
On ne parle pas des Avengers.
167
00:16:22,667 --> 00:16:26,625
Ce qu'ils ont fait était prévu.
Pas votre évasion.
168
00:16:31,042 --> 00:16:32,208
Je vois.
169
00:16:32,833 --> 00:16:34,167
Pas prévue ?
170
00:16:35,083 --> 00:16:36,167
D'après qui ?
171
00:16:36,792 --> 00:16:38,292
Les Gardiens du Temps ?
172
00:16:41,000 --> 00:16:44,583
Je devrais peut-être parler
à ces Gardiens...
173
00:16:44,958 --> 00:16:46,083
entre dieux.
174
00:16:46,833 --> 00:16:49,125
Navrée, ils sont très occupés.
175
00:16:49,208 --> 00:16:51,083
Et qu'est-ce qu'ils font ?
176
00:16:51,167 --> 00:16:53,042
Ils dictent le cours du temps.
177
00:16:53,125 --> 00:16:55,792
Je vois. Et vous faites quoi ?
178
00:16:56,500 --> 00:16:58,542
J'applique leurs instructions.
179
00:16:58,667 --> 00:17:00,417
Comment plaidez-vous ?
180
00:17:02,208 --> 00:17:03,417
Coupable.
181
00:17:07,125 --> 00:17:08,333
De ceci.
182
00:17:17,500 --> 00:17:19,625
- Que faites-vous ?
- Silence.
183
00:17:21,583 --> 00:17:24,750
- Il fait appel à ses pouvoirs.
- Ne me bousculez pas.
184
00:17:24,833 --> 00:17:26,500
Pourquoi ça ne marche pas ?
185
00:17:26,583 --> 00:17:28,083
Les pouvoirs magiques
186
00:17:28,667 --> 00:17:31,125
sont inopérants dans le TVA.
187
00:17:31,625 --> 00:17:34,875
La Cour vous déclare coupable.
Vous serez réinitialisé.
188
00:17:34,958 --> 00:17:36,458
Affaire suivante !
189
00:17:36,542 --> 00:17:40,000
"Réinitialisé" ?
C'est mal ? Ça veut dire quoi ?
190
00:17:41,083 --> 00:17:45,083
De ridicules bureaucrates
ne dicteront pas la fin de mon histoire !
191
00:17:45,167 --> 00:17:48,542
Ce n'est pas votre histoire.
Ça ne l'a jamais été.
192
00:17:48,625 --> 00:17:51,542
Vous ignorez de quoi je suis capable !
193
00:17:51,833 --> 00:17:53,208
Je crois que si.
194
00:17:55,208 --> 00:17:57,500
Je sais de quoi il est capable.
195
00:17:58,875 --> 00:18:00,125
Approchez.
196
00:18:07,750 --> 00:18:10,375
Si tu penses ce que je pense, oublie.
197
00:18:10,542 --> 00:18:12,750
Une simple intuition.
198
00:18:14,458 --> 00:18:17,333
Si ça dégénère, tu seras responsable.
199
00:18:18,542 --> 00:18:22,708
Je ne suis jamais à ta hauteur.
Je comprends pourquoi.
200
00:18:32,167 --> 00:18:33,333
Et qui êtes-vous ?
201
00:18:38,125 --> 00:18:40,083
Je vais tout réduire en cendres.
202
00:18:40,167 --> 00:18:42,542
Commencez donc par mon bureau.
203
00:18:49,208 --> 00:18:50,292
Allez voir.
204
00:18:57,000 --> 00:18:58,292
Bienvenue chez nous.
205
00:19:01,125 --> 00:19:02,708
Pas de magie, ici ?
206
00:19:02,792 --> 00:19:03,833
Il n'y en a pas.
207
00:19:26,000 --> 00:19:27,208
Ce n'est pas réel.
208
00:19:28,125 --> 00:19:31,250
Si, et la paperasse aussi,
malheureusement.
209
00:19:31,333 --> 00:19:33,292
Ça alimentera votre feu.
210
00:19:34,375 --> 00:19:35,583
Quel cauchemar.
211
00:19:35,708 --> 00:19:39,458
C'est un autre service.
Celui-là, je vous aiderai à le brûler.
212
00:19:46,208 --> 00:19:47,958
Je suis l'agent Mobius.
213
00:19:51,583 --> 00:19:53,208
Vous allez me tuer ?
214
00:19:53,292 --> 00:19:56,625
Non, je vous ai sauvé.
Nous allons parler.
215
00:19:57,292 --> 00:19:58,542
Je n'aime pas parler.
216
00:19:58,625 --> 00:20:01,083
Mais vous aimez mentir, comme maintenant.
217
00:20:01,833 --> 00:20:04,625
Nous savons que vous adorez parler.
218
00:20:04,708 --> 00:20:06,167
Bla-bla...
219
00:20:07,708 --> 00:20:09,417
Vous êtes ici depuis quand ?
220
00:20:09,875 --> 00:20:13,667
Difficile à dire,
le temps est différent dans le TVA.
221
00:20:14,625 --> 00:20:16,750
- C'est-à-dire ?
- Vous verrez.
222
00:20:18,792 --> 00:20:22,167
Vous faites partie
du personnel dévoué du TVA ?
223
00:20:23,083 --> 00:20:25,750
Vous avez été créés
par les Gardiens du Temps.
224
00:20:26,333 --> 00:20:28,833
Pour protéger l'Éternel Flux Temporel.
225
00:20:31,292 --> 00:20:32,625
Ça vous fait rire ?
226
00:20:33,250 --> 00:20:37,208
L'idée que votre club
décide du sort de trillions de gens
227
00:20:37,458 --> 00:20:40,333
à la demande
de trois reptiles galactiques ?
228
00:20:40,542 --> 00:20:42,917
Oui, ça me fait rire. C'est absurde.
229
00:20:43,292 --> 00:20:44,875
Vous n'aimez pas parler ?
230
00:20:48,083 --> 00:20:49,083
Après vous.
231
00:21:02,125 --> 00:21:05,792
Pour information,
ça ressemble à une salle d'exécution.
232
00:21:05,875 --> 00:21:07,750
Pas confiance ?
233
00:21:08,417 --> 00:21:10,792
C'est pour les enfants et les chiens.
234
00:21:11,042 --> 00:21:13,250
On ne peut se fier qu'à une personne.
235
00:21:13,333 --> 00:21:15,125
Soi-même ? J'adore.
236
00:21:15,208 --> 00:21:16,792
Faites-en un T-shirt.
237
00:21:18,125 --> 00:21:21,167
Si le TVA supervise le temps,
238
00:21:21,250 --> 00:21:23,583
pourquoi j'ignorais votre existence ?
239
00:21:23,667 --> 00:21:25,250
Parce que c'était inutile.
240
00:21:25,333 --> 00:21:27,458
Vous restiez sur le droit chemin.
241
00:21:27,625 --> 00:21:29,833
J'emprunte le chemin de mon choix.
242
00:21:30,042 --> 00:21:32,708
C'est ça. Asseyez-vous.
243
00:21:38,250 --> 00:21:40,958
Je vous l'ai dit,
le temps est différent, ici.
244
00:21:41,708 --> 00:21:42,708
Asseyez-vous.
245
00:21:44,167 --> 00:21:46,375
Entrons dans le vif du sujet.
246
00:21:53,542 --> 00:21:54,583
Asseyez-vous.
247
00:22:02,417 --> 00:22:04,125
Si un regard pouvait tuer...
248
00:22:04,875 --> 00:22:06,125
Vous attendez quoi ?
249
00:22:06,917 --> 00:22:09,000
Un peu de coopération.
250
00:22:09,375 --> 00:22:10,667
Pas mon fort.
251
00:22:10,833 --> 00:22:11,875
Vraiment ?
252
00:22:11,958 --> 00:22:15,167
Même quand vous courtisez
un puissant pour le trahir ?
253
00:22:15,250 --> 00:22:16,250
Allons !
254
00:22:16,875 --> 00:22:19,958
- Vous ne savez rien de moi.
- J'aimerais apprendre.
255
00:22:21,250 --> 00:22:23,750
Je poursuis de dangereux Variants.
256
00:22:24,458 --> 00:22:25,458
Comme moi ?
257
00:22:26,875 --> 00:22:29,000
Non, des Variants très dangereux.
258
00:22:29,083 --> 00:22:30,333
Vous n'êtes...
259
00:22:30,625 --> 00:22:31,792
qu'un chaton.
260
00:22:32,292 --> 00:22:34,250
J'ai quelques questions.
261
00:22:34,333 --> 00:22:35,708
Répondez-y franchement,
262
00:22:35,792 --> 00:22:38,667
et je pourrais vous donner
ce que vous voulez.
263
00:22:39,292 --> 00:22:40,667
Vous voulez partir ?
264
00:22:41,958 --> 00:22:44,958
Commençons par ça.
Vous voudrez faire quoi ?
265
00:22:47,667 --> 00:22:50,167
- Finir ce que j'ai commencé.
- Comme ?
266
00:22:50,333 --> 00:22:51,958
Revendiquer mon trône.
267
00:22:52,500 --> 00:22:53,750
Devenir roi ?
268
00:22:54,083 --> 00:22:55,875
Non, je suis né pour ça.
269
00:22:56,167 --> 00:22:58,208
Mais roi de quoi, exactement ?
270
00:23:00,583 --> 00:23:03,125
- Vous ne comprendriez pas.
- On parie ?
271
00:23:06,042 --> 00:23:07,417
Midgard.
272
00:23:07,500 --> 00:23:09,250
Alias la Terre.
273
00:23:10,458 --> 00:23:12,958
Vous voilà roi de Midgard.
Et ensuite ?
274
00:23:13,042 --> 00:23:14,458
Fin du conte de fées ?
275
00:23:16,500 --> 00:23:18,667
Asgard, les Neuf Royaumes.
276
00:23:19,125 --> 00:23:20,167
L'espace ?
277
00:23:21,292 --> 00:23:24,792
L'espace est immense.
Ce serait votre triomphe.
278
00:23:24,958 --> 00:23:26,625
"Loki, le Roi de l'Espace".
279
00:23:28,000 --> 00:23:29,875
Moquez-vous, si vous osez.
280
00:23:29,958 --> 00:23:31,250
Je ne me moque pas.
281
00:23:32,042 --> 00:23:34,292
Je suis même fan.
282
00:23:35,208 --> 00:23:39,583
Je me demande pourquoi
un homme aussi puissant...
283
00:23:40,250 --> 00:23:41,708
ne veut que régner ?
284
00:23:45,208 --> 00:23:47,292
Je faciliterais la vie des gens.
285
00:23:47,500 --> 00:23:48,917
Ils aiment la facilité.
286
00:23:49,000 --> 00:23:53,125
Le premier
et le plus répressif mensonge...
287
00:23:54,042 --> 00:23:55,750
est le chant de la liberté.
288
00:23:55,917 --> 00:23:57,292
Il consiste en quoi ?
289
00:23:57,375 --> 00:23:59,917
Chez presque tous les êtres vivants,
290
00:24:00,500 --> 00:24:02,875
les choix génèrent honte,
291
00:24:03,125 --> 00:24:05,708
incertitude et remords.
292
00:24:07,083 --> 00:24:09,250
Chaque route a ses carrefours,
293
00:24:09,333 --> 00:24:12,000
mais tous empruntent la mauvaise voie.
294
00:24:12,292 --> 00:24:13,375
Bien.
295
00:24:14,208 --> 00:24:18,750
Vous avez dit "presque tous".
Vous n'entrez pas dans cette catégorie ?
296
00:24:22,625 --> 00:24:25,042
Les Gardiens du Temps
ont créé ce cirque.
297
00:24:26,042 --> 00:24:29,208
Et les clowns y jouent leur rôle
à la perfection.
298
00:24:31,000 --> 00:24:33,042
Des métaphores. J'adore.
299
00:24:33,125 --> 00:24:34,917
Ça vous donne l'air malin.
300
00:24:35,000 --> 00:24:36,125
Je suis malin.
301
00:24:36,792 --> 00:24:37,875
Je sais.
302
00:25:02,417 --> 00:25:03,500
C'est quoi ?
303
00:25:03,958 --> 00:25:06,833
Un best-of de vos hits. Vous permettez ?
304
00:25:13,875 --> 00:25:15,500
Si ça ne vous ennuie pas...
305
00:25:19,292 --> 00:25:20,750
je veux bien ce verre.
306
00:25:24,292 --> 00:25:25,917
Je me souviens, j'étais là.
307
00:25:26,417 --> 00:25:27,542
Autre chose ?
308
00:25:28,208 --> 00:25:32,375
Pour un homme né pour gouverner,
vous perdez souvent.
309
00:25:33,083 --> 00:25:35,208
C'est même dans votre nature.
310
00:25:35,292 --> 00:25:39,125
Les choses ont mal tourné
pour le dernier à m'avoir dit ça.
311
00:25:39,208 --> 00:25:40,667
Oui, Phil Coulson.
312
00:25:44,958 --> 00:25:49,083
Les Avengers ne se sont pas unis
pour le venger et vous vaincre ?
313
00:25:49,250 --> 00:25:51,083
Piètre requiem pour un mort.
314
00:25:51,333 --> 00:25:52,833
Vous aimez faire du mal ?
315
00:25:55,000 --> 00:25:56,500
Humilier les autres ?
316
00:25:57,000 --> 00:25:58,042
Leur faire peur ?
317
00:25:58,125 --> 00:26:01,000
- Vos jeux ne me font pas peur.
- Les rabaisser ?
318
00:26:01,083 --> 00:26:02,292
Je sais qui je suis.
319
00:26:02,375 --> 00:26:04,250
- Un assassin ?
- Un libérateur.
320
00:26:04,833 --> 00:26:06,250
En les éborgnant.
321
00:26:09,125 --> 00:26:12,083
Regardez ce sourire.
Vous y prenez plaisir.
322
00:26:12,250 --> 00:26:13,750
Vous aimez les blesser ?
323
00:26:13,833 --> 00:26:16,042
Je ne joue pas. Je suis un dieu.
324
00:26:16,125 --> 00:26:18,333
De quoi, déjà ? De la Malice ?
325
00:26:18,792 --> 00:26:21,208
Je ne vois rien de malicieux là-dedans.
326
00:26:25,000 --> 00:26:26,708
Ça ne m'étonne pas.
327
00:26:28,708 --> 00:26:30,292
Parlons de vos évasions.
328
00:26:30,458 --> 00:26:34,833
Vous savez faire des choses affreuses
et disparaître.
329
00:26:34,917 --> 00:26:37,542
Que dire ? Je suis un gamin espiègle.
330
00:26:38,625 --> 00:26:40,042
Une de mes préférées.
331
00:26:42,542 --> 00:26:44,625
Ici le Commandant William A. Scott,
332
00:26:44,708 --> 00:26:48,208
Vol Northwest Orient 305
à destination de Seattle.
333
00:26:48,292 --> 00:26:50,042
Le vol durera environ...
334
00:26:50,125 --> 00:26:51,292
Bourbon soda ?
335
00:26:53,833 --> 00:26:56,083
De rien. Autre chose, monsieur ?
336
00:26:57,958 --> 00:26:59,792
Nous allons voir.
337
00:27:06,125 --> 00:27:08,542
- Mademoiselle ?
- M. Cooper ?
338
00:27:08,667 --> 00:27:10,792
Vous devriez lire ce message.
339
00:27:13,250 --> 00:27:14,542
J'ai une bombe.
340
00:27:30,625 --> 00:27:33,208
Je ne vois pas le moindre rapport avec...
341
00:27:33,583 --> 00:27:34,917
Voilà le meilleur.
342
00:27:46,958 --> 00:27:48,125
À un de ces jours.
343
00:27:50,417 --> 00:27:54,208
Mon frère, Heimdall...
j'espère que vous êtes prêts.
344
00:28:11,208 --> 00:28:14,417
Dire que vous étiez D.B. Cooper.
Incroyable !
345
00:28:14,583 --> 00:28:17,333
J'étais jeune,
j'avais perdu un pari avec Thor.
346
00:28:17,417 --> 00:28:20,667
Où était le TVA quand je me mêlais
d'affaires humaines ?
347
00:28:20,750 --> 00:28:23,917
À vos côtés,
à surfer sur le flux temporel.
348
00:28:24,000 --> 00:28:27,083
Les Gardiens du Temps
avaient approuvé ça ?
349
00:28:27,542 --> 00:28:30,375
Je ne dirais pas
approuver ou désapprouver.
350
00:28:30,458 --> 00:28:31,583
C'est plutôt...
351
00:28:32,625 --> 00:28:35,917
Revenons-en à vos évasions
et à notre psychoblabla.
352
00:28:36,000 --> 00:28:38,792
Vous pensez devoir échapper à quoi ?
353
00:28:38,875 --> 00:28:39,917
Assez.
354
00:28:42,792 --> 00:28:44,042
Retour en cage.
355
00:28:44,958 --> 00:28:47,208
Je peux jouer les méchants geôliers.
356
00:28:47,292 --> 00:28:49,333
Je me levais pour protester.
357
00:28:49,917 --> 00:28:50,917
Allez-y.
358
00:28:51,000 --> 00:28:52,250
Ça n'a plus de sens.
359
00:28:52,333 --> 00:28:53,583
Restez assis, alors.
360
00:28:53,667 --> 00:28:55,958
- Je fais ce que je veux.
- Bien sûr.
361
00:29:00,458 --> 00:29:02,750
Vous voulez quoi, au juste ?
362
00:29:03,000 --> 00:29:06,250
Que vous me disiez franchement
pourquoi vous faites ça.
363
00:29:07,083 --> 00:29:08,875
- Menteur.
- Je suis sérieux.
364
00:29:08,958 --> 00:29:12,250
Je ne cherche qu'à mieux comprendre
365
00:29:12,417 --> 00:29:14,667
le redoutable Dieu de la Malice.
366
00:29:15,167 --> 00:29:17,625
Qu'est-ce qui motive Loki ?
367
00:29:18,083 --> 00:29:20,625
- Je sais où nous sommes.
- C'est-à-dire ?
368
00:29:20,708 --> 00:29:22,042
Dans une illusion.
369
00:29:24,417 --> 00:29:28,875
Une ruse cruelle élaborée par des faibles
370
00:29:28,958 --> 00:29:30,583
pour inspirer la peur.
371
00:29:30,667 --> 00:29:33,875
Une tentative désespérée
de tout contrôler.
372
00:29:33,958 --> 00:29:36,208
Vous paradez tous
373
00:29:36,292 --> 00:29:39,708
comme les arbitres divins
du pouvoir de l'univers.
374
00:29:40,500 --> 00:29:42,125
- Nous le sommes.
- Non.
375
00:29:43,042 --> 00:29:44,583
Mes choix m'appartiennent.
376
00:29:44,667 --> 00:29:46,958
Ils vous appartiennent ? Admettons ça.
377
00:29:47,042 --> 00:29:48,708
Celui-là va vous échauffer.
378
00:29:48,792 --> 00:29:52,750
L'aveuglante liberté
assombrit votre joie de vivre...
379
00:29:52,833 --> 00:29:55,208
dans une folle lutte
pour le pouvoir...
380
00:29:55,333 --> 00:29:56,333
Précisément.
381
00:29:57,458 --> 00:29:58,458
J'étais...
382
00:29:58,958 --> 00:30:02,292
Je suis sur le point
de reconquérir mon dû.
383
00:30:02,458 --> 00:30:04,333
Et ce sera grâce à moi.
384
00:30:04,667 --> 00:30:07,458
Pas parce que ça devait arriver,
ou parce que vous,
385
00:30:07,708 --> 00:30:10,708
ou le Tribunal
des Variations Anachroniques,
386
00:30:10,792 --> 00:30:13,875
ou quoi que ce soit, m'y avez autorisé.
387
00:30:14,583 --> 00:30:16,042
Vous êtes pathétiques.
388
00:30:16,958 --> 00:30:18,083
Insignifiants.
389
00:30:19,042 --> 00:30:20,042
Un détour.
390
00:30:20,500 --> 00:30:22,792
Un astérisque dans mon ascension.
391
00:30:24,458 --> 00:30:25,542
Vous avez fini ?
392
00:30:25,958 --> 00:30:28,417
Vous allez prendre les choses au sérieux.
393
00:30:28,833 --> 00:30:33,333
Si vous n'aviez pas ramassé le Tesseract,
vous seriez en cellule sur Asgard.
394
00:30:43,917 --> 00:30:44,917
Bonjour, Mère.
395
00:30:46,042 --> 00:30:47,417
Fière de moi ?
396
00:30:47,667 --> 00:30:50,167
N'aggrave pas les choses.
397
00:30:50,250 --> 00:30:51,250
C'est quoi ?
398
00:30:51,333 --> 00:30:53,875
Encore une ruse. Ce n'est jamais arrivé.
399
00:30:53,958 --> 00:30:55,000
Pas à vous.
400
00:30:55,167 --> 00:30:56,375
Pas encore.
401
00:30:57,083 --> 00:31:01,833
Le TVA connaît non seulement votre passé,
mais toute votre vie à venir.
402
00:31:02,000 --> 00:31:03,667
Réconfortant, non ?
403
00:31:04,208 --> 00:31:05,292
C'est absurde.
404
00:31:05,375 --> 00:31:07,375
Je ne suis donc pas ta mère ?
405
00:31:11,417 --> 00:31:12,667
Vous ne l'êtes pas.
406
00:31:17,375 --> 00:31:21,583
Nul n'a jamais grâce à tes yeux
à part toi.
407
00:31:22,083 --> 00:31:26,667
Les Elfes Noirs attaquent le palais,
et vous pensez les envoyer vers Thor.
408
00:31:26,750 --> 00:31:29,167
Prends l'escalier, à gauche.
409
00:31:29,583 --> 00:31:31,833
Mais au lieu de ça...
410
00:31:32,333 --> 00:31:33,958
Je ne te le dirai jamais.
411
00:31:49,250 --> 00:31:51,250
Où la gardez-vous ? Où est-elle ?
412
00:31:51,750 --> 00:31:53,417
Vous les envoyez vers elle.
413
00:31:53,500 --> 00:31:56,125
Vous mentez. C'est faux.
414
00:31:56,208 --> 00:31:57,625
C'est vrai.
415
00:31:57,958 --> 00:31:59,875
C'est le cours normal du temps,
416
00:32:00,042 --> 00:32:04,167
et ça arrive encore et encore
parce que c'est prévu,
417
00:32:04,250 --> 00:32:05,500
parce qu'il le faut.
418
00:32:05,583 --> 00:32:08,208
- Le TVA s'en assure.
- Où est-elle ?
419
00:32:08,292 --> 00:32:11,833
Dites-moi si vous aimez blesser les gens.
420
00:32:11,917 --> 00:32:13,958
- Vous mentez.
- Vous aimez tuer ?
421
00:32:14,042 --> 00:32:16,292
- Je vous tuerai.
- Comme votre mère ?
422
00:32:23,167 --> 00:32:26,042
Le saut temporel
ne s'applique pas au mobilier.
423
00:32:26,458 --> 00:32:28,417
Vous n'êtes pas né pour être roi,
424
00:32:28,500 --> 00:32:31,833
mais pour causer
la souffrance et la mort.
425
00:32:31,917 --> 00:32:35,583
C'est vrai, c'était vrai,
ce sera toujours vrai.
426
00:32:35,667 --> 00:32:40,167
Pour que les autres deviennent
la meilleure version d'eux-mêmes.
427
00:32:57,875 --> 00:32:59,375
Quel est cet endroit ?
428
00:33:02,417 --> 00:33:03,458
Debout.
429
00:33:12,000 --> 00:33:13,125
Que fais-tu ?
430
00:33:13,667 --> 00:33:16,250
Mon travail.
Le tien est de m'interrompre ?
431
00:33:16,333 --> 00:33:18,125
Nous avons un problème.
432
00:33:19,125 --> 00:33:20,833
Comme toujours.
433
00:33:23,458 --> 00:33:24,625
Ne bougez pas.
434
00:33:25,875 --> 00:33:28,167
Ça devenait intéressant. Animé.
435
00:33:35,125 --> 00:33:38,042
- Parler à ce Variant est une erreur.
- Selon toi.
436
00:33:38,125 --> 00:33:39,167
Réinitialise-le !
437
00:33:39,250 --> 00:33:42,083
Tu ne penses qu'à ça.
J'obtiens des résultats !
438
00:33:42,167 --> 00:33:44,208
Nous avons perdu une autre unité.
439
00:33:47,792 --> 00:33:50,708
Loki, on devrait continuer demain et...
440
00:34:03,542 --> 00:34:05,167
Gamin espiègle.
441
00:34:21,667 --> 00:34:23,208
J'aimerais être surprise.
442
00:34:23,292 --> 00:34:26,292
- Et moi, ne pas être interrompu.
- C'est ma faute ?
443
00:34:26,375 --> 00:34:27,875
Il n'a pas pu aller loin.
444
00:34:27,958 --> 00:34:30,375
Séparez-vous. Tirez à vue.
445
00:34:30,458 --> 00:34:33,333
Non, rien de tout ça. Il peut nous aider !
446
00:34:44,542 --> 00:34:47,167
Je vous reconnais.
Le criminel au cube bleu.
447
00:34:49,292 --> 00:34:50,375
Tu t'appelles ?
448
00:34:50,958 --> 00:34:52,042
Casey.
449
00:34:53,125 --> 00:34:55,583
Le Tesseract,
ou je te vide comme un poisson.
450
00:34:55,667 --> 00:34:56,750
C'est quoi ?
451
00:34:57,208 --> 00:34:59,750
C'est quoi ?
Tu n'as jamais vu de poisson ?
452
00:34:59,833 --> 00:35:01,667
Je passe ma vie à un bureau.
453
00:35:01,750 --> 00:35:03,167
Quel rapport ?
454
00:35:03,250 --> 00:35:06,208
Je veux savoir de quoi on me menace
avant d'obéir.
455
00:35:06,292 --> 00:35:09,125
De mort, Casey. Violente et pénible.
456
00:35:09,292 --> 00:35:12,208
Okay, j'obéis, j'obéis.
457
00:35:13,833 --> 00:35:15,458
J'obéis. Incroyable.
458
00:35:20,875 --> 00:35:21,875
C'est ça ?
459
00:35:26,917 --> 00:35:27,917
Quoi ?
460
00:35:29,042 --> 00:35:30,542
Les Pierres d'Infinité ?
461
00:35:33,083 --> 00:35:34,083
D'où...
462
00:35:35,583 --> 00:35:36,833
d'où elles sortent ?
463
00:35:37,500 --> 00:35:39,083
On en a des tas.
464
00:35:39,375 --> 00:35:41,750
Certains en font des presse-papiers.
465
00:35:42,625 --> 00:35:43,708
Certains.
466
00:36:24,833 --> 00:36:27,333
C'est le plus grand pouvoir de l'univers ?
467
00:36:40,042 --> 00:36:42,833
Vous avez failli me toucher !
C'est dingue !
468
00:36:43,667 --> 00:36:45,667
Séparez-vous. Inspectez en bas.
469
00:36:46,792 --> 00:36:48,083
C'est impardonnable.
470
00:37:44,833 --> 00:37:46,458
Je vous aime, mes fils.
471
00:37:49,125 --> 00:37:50,708
Souvenez-vous de ce pays.
472
00:37:52,375 --> 00:37:53,625
Notre pays.
473
00:38:10,792 --> 00:38:12,792
Je t'estimais au plus haut point.
474
00:38:14,958 --> 00:38:17,583
Je te croyais à mes côtés à jamais.
475
00:38:22,708 --> 00:38:25,542
Tu n'es peut-être pas si mauvais.
476
00:38:26,000 --> 00:38:27,000
Peut-être pas.
477
00:38:27,875 --> 00:38:28,917
Merci.
478
00:38:29,625 --> 00:38:32,167
Si tu étais là,
je te donnerais l'accolade.
479
00:38:32,917 --> 00:38:34,208
Je suis là.
480
00:38:46,000 --> 00:38:47,375
Éternelle ?
481
00:38:51,042 --> 00:38:53,833
Choisis tes mots plus soigneusement.
482
00:39:07,333 --> 00:39:08,333
Tu...
483
00:39:09,583 --> 00:39:10,917
ne seras jamais...
484
00:39:13,958 --> 00:39:15,000
un dieu.
485
00:39:50,250 --> 00:39:52,583
FIN DU DOSSIER
486
00:40:06,417 --> 00:40:07,542
C'est drôle ?
487
00:40:11,500 --> 00:40:13,042
Un glorieux destin.
488
00:40:59,542 --> 00:41:00,542
Arr..
489
00:41:02,125 --> 00:41:03,125
rêtez !
490
00:41:04,167 --> 00:41:05,208
Arrêtez !
491
00:41:21,875 --> 00:41:25,417
Et ce type voulait
me transformer en poisson,
492
00:41:25,500 --> 00:41:26,542
quoi que ce soit,
493
00:41:26,625 --> 00:41:28,833
et ils ont mitraillé mon chariot.
494
00:41:28,917 --> 00:41:30,583
Je ne pouvais rien faire.
495
00:41:32,750 --> 00:41:34,208
Vous revoilà.
496
00:41:34,292 --> 00:41:37,583
Le Variant que vous aviez arrêté
s'est enfui.
497
00:41:59,708 --> 00:42:01,333
Vous ne pouvez plus fuir.
498
00:42:04,708 --> 00:42:06,500
Je ne repartirai pas, hein ?
499
00:42:08,875 --> 00:42:10,417
Dans mon flux temporel ?
500
00:42:18,333 --> 00:42:21,292
Je n'aime pas blesser les gens.
501
00:42:27,042 --> 00:42:28,292
Ça ne me plaît pas.
502
00:42:30,500 --> 00:42:31,958
Je le fais...
503
00:42:32,542 --> 00:42:34,250
parce qu'il le faut.
504
00:42:34,333 --> 00:42:35,500
Il le fallait.
505
00:42:36,083 --> 00:42:37,583
Expliquez-moi ça.
506
00:42:38,083 --> 00:42:40,458
Ça fait partie de l'illusion.
507
00:42:43,042 --> 00:42:46,792
C'est la ruse cruelle
élaborée par les faibles
508
00:42:46,958 --> 00:42:48,417
pour inspirer la peur.
509
00:42:48,958 --> 00:42:51,500
Une tentative désespérée
de tout contrôler.
510
00:42:51,750 --> 00:42:53,500
Vous savez qui vous êtes.
511
00:42:55,625 --> 00:42:56,708
Un méchant.
512
00:42:57,917 --> 00:42:59,625
Ce n'est pas ce que je vois.
513
00:43:06,583 --> 00:43:08,083
Vous l'avez essayé ?
514
00:43:08,167 --> 00:43:09,458
Bien des fois.
515
00:43:11,042 --> 00:43:14,375
Même une Pierre d'Infinité
est inutile, ici.
516
00:43:17,667 --> 00:43:19,583
Le TVA est redoutable.
517
00:43:20,458 --> 00:43:22,083
Je vous le confirme.
518
00:43:23,417 --> 00:43:25,458
Je ne peux vous offrir le salut,
519
00:43:26,208 --> 00:43:28,083
mais j'ai peut-être mieux.
520
00:43:31,042 --> 00:43:33,958
Un Variant en fuite tue nos Minuteurs.
521
00:43:35,083 --> 00:43:38,708
Et vous avez besoin du Dieu de la Malice
pour l'arrêter ?
522
00:43:38,792 --> 00:43:40,167
En effet.
523
00:43:40,750 --> 00:43:41,917
Pourquoi moi ?
524
00:43:42,250 --> 00:43:44,333
Le Variant que nous traquons...
525
00:43:44,917 --> 00:43:45,917
c'est vous.
526
00:43:48,250 --> 00:43:49,333
Pardon ?
527
00:44:18,958 --> 00:44:22,500
Horodateur, 3e millénaire.
Clairement anachronique.
528
00:44:29,083 --> 00:44:30,250
Du pétrole.
529
00:44:30,917 --> 00:44:34,542
Un abruti a dû remonter le temps
pour revenir faire fortune.
530
00:44:34,625 --> 00:44:36,667
On se sépare et on le cherche ?
531
00:44:38,708 --> 00:44:40,125
Trop de paperasse.
532
00:44:40,208 --> 00:44:42,875
Détruisez-le et on rentre. Réinitialisez.
533
00:44:43,583 --> 00:44:44,583
Attendez.
534
00:44:45,167 --> 00:44:46,542
Il y a quelqu'un.
535
00:44:49,500 --> 00:44:50,583
Allons voir.
536
00:45:01,708 --> 00:45:02,792
À terre !
537
00:45:42,458 --> 00:45:45,500
D'APRÈS LES COMICS MARVEL
538
00:50:17,458 --> 00:50:18,458
Sous-titres : Philippe Videcoq-Gagé