1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,300 --> 00:00:03,300
SYLVIE: No, we broke out
of your little game.
2
00:00:03,305 --> 00:00:07,514
Wrong. Every step you took to get here,
3
00:00:07,884 --> 00:00:10,967
I paved the road.
4
00:00:13,800 --> 00:00:16,295
HUNTER B-15: People have lives
on the timeline.
5
00:00:16,300 --> 00:00:18,754
They should have the chance
to live those lives.
6
00:00:18,759 --> 00:00:21,170
BRAD: Jet Skis, Sea-Doos.
7
00:00:21,175 --> 00:00:23,035
One of these calling your name, Mobius?
8
00:00:23,040 --> 00:00:25,004
I don't know about calling,
9
00:00:25,009 --> 00:00:26,484
maybe gently whispering.
10
00:00:28,675 --> 00:00:32,504
- That! That's what's been happening.
- Wow. Time slipping.
11
00:00:32,509 --> 00:00:34,962
The branching is overloading
the Temporal Loom.
12
00:00:34,967 --> 00:00:36,045
Temporal Loom?
13
00:00:36,050 --> 00:00:38,754
O.B.: The Temporal Loom
is the heart of the TVA.
14
00:00:38,759 --> 00:00:41,837
And it's not constructed to weave
together so many new branches.
15
00:00:41,842 --> 00:00:45,087
We need to make the rings bigger.
16
00:00:45,092 --> 00:00:46,912
One of us will have to take
17
00:00:46,917 --> 00:00:49,502
our Throughput Multiplier
down the gangway.
18
00:00:49,507 --> 00:00:51,502
And launch it towards the Loom.
19
00:00:51,507 --> 00:00:54,087
I mean, Loki's really gonna
have to hoof it then, right?
20
00:00:54,092 --> 00:00:56,092
Wait. It should be me.
21
00:01:00,534 --> 00:01:03,420
The Temporal Radiation is just too high.
22
00:01:03,425 --> 00:01:05,092
HUNTER B-15: What did we do wrong?
23
00:01:15,500 --> 00:01:23,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
24
00:01:53,342 --> 00:01:56,467
(LOKI BREATHING HEAVILY)
25
00:03:04,800 --> 00:03:08,337
FEMALE AUTOMATED VOICE: TVA code 1229.
26
00:03:08,342 --> 00:03:10,504
Fail Safe Mode initiated.
27
00:03:10,509 --> 00:03:12,959
- (WHOOSHING)
- Thank you for your service.
28
00:03:13,717 --> 00:03:16,087
No, no, no.
29
00:03:16,092 --> 00:03:17,920
This is not happening again!
30
00:03:17,925 --> 00:03:20,609
FEMALE AUTOMATED VOICE: TVA code 1229.
31
00:03:23,092 --> 00:03:24,967
Thank you for your service.
32
00:03:38,009 --> 00:03:39,050
Hello?
33
00:03:44,175 --> 00:03:45,217
(GRUNTS)
34
00:03:46,384 --> 00:03:49,712
FEMALE AUTOMATED VOICE: TVA code 1229.
35
00:03:49,717 --> 00:03:51,962
Fail Safe Mode initiated.
36
00:03:51,967 --> 00:03:53,925
- Thank you for your service.
- (PANTING)
37
00:04:26,842 --> 00:04:27,925
Hello?
38
00:04:35,592 --> 00:04:36,617
Hello?
39
00:05:09,925 --> 00:05:11,925
(THEME MUSIC PLAYING)
40
00:05:32,009 --> 00:05:33,675
- (KEYS RATTLING)
- (DOOR OPENS)
41
00:05:40,050 --> 00:05:41,800
(INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE)
42
00:06:19,642 --> 00:06:21,921
- CLARENCE: Is this everything?
- This is everything.
43
00:06:21,925 --> 00:06:24,259
- Shh!
- (LOUD HORN BLARES)
44
00:06:27,300 --> 00:06:28,759
Come on.
45
00:06:33,300 --> 00:06:34,300
Come on.
46
00:06:56,325 --> 00:06:58,075
FRANK: Come on, bro. Come on.
47
00:07:02,550 --> 00:07:04,092
(LOKI GRUNTS)
48
00:07:06,609 --> 00:07:08,354
Let's go! Hurry up!
49
00:07:08,759 --> 00:07:11,175
If they catch us, they're
gonna gut us like fish.
50
00:07:11,759 --> 00:07:13,592
LOKI: Casey? Okay.
51
00:07:15,259 --> 00:07:16,504
Casey.
52
00:07:16,509 --> 00:07:18,045
Thank God you're here.
53
00:07:18,050 --> 00:07:19,295
Is everyone here?
54
00:07:19,300 --> 00:07:20,342
Who are you?
55
00:07:21,217 --> 00:07:22,384
Not again.
56
00:07:22,800 --> 00:07:24,920
Who am I? Casey, it's me.
57
00:07:24,925 --> 00:07:26,337
Please tell me you know who I am.
58
00:07:26,342 --> 00:07:28,437
With the boat? You're
in the wrong place.
59
00:07:28,442 --> 00:07:30,962
- You're not supposed to be here.
- JOHN: Is that the boat guy?
60
00:07:30,967 --> 00:07:32,504
- Do you have a boat?
- A boat?
61
00:07:32,509 --> 00:07:34,379
I don't know anything about a boat.
62
00:07:34,384 --> 00:07:36,467
- How'd you get here?
- How did I get where?
63
00:07:37,425 --> 00:07:39,175
- Alcatraz.
- What?
64
00:07:39,967 --> 00:07:42,212
I don't know how I got here.
65
00:07:42,217 --> 00:07:45,004
That's the problem. I don't know
what's happening, Casey.
66
00:07:45,009 --> 00:07:47,795
Frank, why is this guy
calling you Casey?
67
00:07:47,800 --> 00:07:50,212
- I've been calling you Frank the whole time.
- Frank?
68
00:07:50,217 --> 00:07:52,212
- You said your name was Frank.
- It is.
69
00:07:52,217 --> 00:07:53,818
- His name's Casey.
- I don't know this guy.
70
00:07:53,822 --> 00:07:54,822
I don't know you.
71
00:07:54,827 --> 00:07:56,087
Come on.
72
00:07:56,092 --> 00:07:58,295
You gotta find your own
way off this rock.
73
00:07:58,300 --> 00:07:59,300
Sorry, pal.
74
00:08:00,342 --> 00:08:01,342
(LOKI YELLS)
75
00:08:05,300 --> 00:08:06,962
(DOG BARKING)
76
00:08:06,967 --> 00:08:08,217
- (ALARM BLARING)
- Come on.
77
00:08:38,759 --> 00:08:41,787
Okay, so we got a good cast
on here for you.
78
00:08:41,792 --> 00:08:43,362
It's gonna help you heal nicely,
79
00:08:43,367 --> 00:08:45,267
but you'll have to wear
it for six weeks, okay?
80
00:08:46,092 --> 00:08:47,379
Does it still hurt?
81
00:08:47,384 --> 00:08:48,684
That's good,
82
00:08:48,689 --> 00:08:51,234
but do you remember how
bad it hurt when you came in?
83
00:08:52,050 --> 00:08:53,259
That's good too.
84
00:08:54,090 --> 00:08:55,580
But you might forget
85
00:08:55,585 --> 00:08:58,004
how bad it hurt over the next six weeks,
86
00:08:58,009 --> 00:09:01,425
so I'm gonna write a little
reminder on here for you.
87
00:09:01,800 --> 00:09:04,467
Climb... Trees.
88
00:09:08,000 --> 00:09:09,709
That's not gonna stop you, is it?
89
00:09:10,634 --> 00:09:11,634
(CHUCKLES)
90
00:09:13,634 --> 00:09:14,879
I tried.
91
00:09:14,884 --> 00:09:16,050
All right, be good.
92
00:09:19,509 --> 00:09:22,509
- (WHOOSHING)
- (GRUNTS)
93
00:09:29,925 --> 00:09:32,009
(INSTRUMENTAL POP MUSIC PLAYING)
94
00:09:37,800 --> 00:09:42,420
DON: Wind in the hair, little
mist slapping you in the face.
95
00:09:42,425 --> 00:09:45,587
And nothing but open water
in front of you.
96
00:09:45,592 --> 00:09:48,370
Don? Don? Your son's
calling on line three.
97
00:09:48,375 --> 00:09:49,875
DON: Tell him I'll call him back.
98
00:09:51,259 --> 00:09:53,545
So talk to me. What are you thinking?
99
00:09:53,550 --> 00:09:57,292
Sorry. I, uh... was more
interested in a dirt bike.
100
00:09:58,549 --> 00:10:00,648
Well, they say the personal watercraft
101
00:10:00,653 --> 00:10:03,009
is kind of the thinking man's dirt bike.
102
00:10:03,425 --> 00:10:05,670
Come on, you ready for
your Poseidon moment?
103
00:10:05,675 --> 00:10:07,337
Jump up on this bad boy.
104
00:10:07,342 --> 00:10:09,050
I'm good. Sorry.
105
00:10:09,675 --> 00:10:10,879
It's okay.
106
00:10:10,884 --> 00:10:12,749
Call me if you change your mind
107
00:10:12,754 --> 00:10:14,354
or if you want another donut.
108
00:10:14,967 --> 00:10:16,509
Great donuts today, Dale.
109
00:10:26,300 --> 00:10:28,165
DON: ... pay me to put on a helmet
110
00:10:28,170 --> 00:10:30,129
- and ride around in the mud.
- Thank God.
111
00:10:30,134 --> 00:10:31,300
Hello.
112
00:10:32,800 --> 00:10:36,800
- How could he not get up here, Dale?
- Crazy. I don't get it.
113
00:10:37,675 --> 00:10:40,254
- You're here?
- DON: Oh, yes.
114
00:10:40,259 --> 00:10:43,050
Every day of the week except
Sunday, 9:00 to 5:00.
115
00:10:45,925 --> 00:10:48,795
The TVA is gone.
116
00:10:48,800 --> 00:10:52,379
I think you mean ATV,
and no, you're in luck.
117
00:10:52,384 --> 00:10:54,786
We got in two of 'em last week.
They're upstairs.
118
00:10:54,791 --> 00:10:55,913
You don't remember me either?
119
00:10:55,917 --> 00:10:59,170
No, no, I do. You were... You were
in just the other day, right?
120
00:10:59,175 --> 00:11:00,920
DALE: Your son's on line three.
121
00:11:00,925 --> 00:11:03,545
I'm sorry, single dad, give me a second.
122
00:11:03,550 --> 00:11:05,967
- Told you I'll call him back.
- Your other son.
123
00:11:06,467 --> 00:11:08,342
- Tell him I'll call him back too.
- (WHOOSHES)
124
00:11:24,092 --> 00:11:25,837
The Zartan Contingent.
125
00:11:25,842 --> 00:11:28,129
I don't think I've ever
seen this one before.
126
00:11:28,134 --> 00:11:30,587
A.D. DOUG: It's really good.
He's one of the greats.
127
00:11:30,592 --> 00:11:31,837
I read everything he does.
128
00:11:31,842 --> 00:11:33,420
Hmm. I'll have to check it out.
129
00:11:33,425 --> 00:11:35,800
I'd hurry. There's only
a few left on the shelf.
130
00:11:35,805 --> 00:11:36,830
Hmm.
131
00:11:38,092 --> 00:11:39,462
It's not reading the barcode.
132
00:11:39,467 --> 00:11:41,962
I can give you cash. I don't
need a receipt or anything.
133
00:11:41,967 --> 00:11:43,967
Yeah, but I have to ring it up or...
134
00:11:46,200 --> 00:11:47,742
Are you buying your own book?
135
00:11:48,592 --> 00:11:49,592
You...
136
00:11:50,634 --> 00:11:54,225
I told you to stop putting your
sci-fi books on our shelves.
137
00:11:54,675 --> 00:11:58,045
Science fiction is a well-respected
and thought-provoking genre.
138
00:11:58,050 --> 00:11:59,292
Well, nobody buys it here.
139
00:12:46,717 --> 00:12:48,634
- (WHOOSHING)
- (SHRIEKS)
140
00:12:49,759 --> 00:12:51,884
(BREATHING HEAVILY)
141
00:12:54,050 --> 00:12:55,842
LOKI: What I'm about to tell you...
142
00:12:57,050 --> 00:12:58,759
is going to be hard to believe.
143
00:13:00,800 --> 00:13:04,212
Of course I believe you.
It's a dream come true.
144
00:13:04,217 --> 00:13:07,254
One of my characters has come
to life and needs my help.
145
00:13:07,259 --> 00:13:09,962
This reminds me of what
happens in The Sons of Yoren.
146
00:13:09,967 --> 00:13:12,420
- What's that?
- Just, you know,
147
00:13:12,425 --> 00:13:14,170
my most popular book of all time.
148
00:13:14,175 --> 00:13:16,634
I'm sure I can find you a copy
somewhere around here.
149
00:13:18,009 --> 00:13:19,050
Wait.
150
00:13:20,384 --> 00:13:21,462
You're a writer?
151
00:13:21,467 --> 00:13:23,942
- Yes. Science fiction.
- I'm doomed.
152
00:13:25,050 --> 00:13:27,629
But, and this is kind of embarrassing,
153
00:13:27,634 --> 00:13:29,879
I have to get a PhD to keep my day job
154
00:13:29,884 --> 00:13:32,284
teaching theoretical physics at Caltech.
155
00:13:32,592 --> 00:13:34,754
Wait, you're a scientist
as well. That's great.
156
00:13:34,759 --> 00:13:37,295
Yeah, until I can quit
and write full time.
157
00:13:37,300 --> 00:13:40,712
You have no idea how hard it is
to break... Hey, look at this.
158
00:13:40,717 --> 00:13:42,795
There's a copy. You're one lucky man.
159
00:13:42,800 --> 00:13:45,754
I'm so sorry. Can we just stay on track?
160
00:13:45,759 --> 00:13:50,212
Of course. So, uh, what exactly
are you trying to do?
161
00:13:50,217 --> 00:13:54,379
I need to go back to before
the Temporal Loom melted down.
162
00:13:54,384 --> 00:13:56,620
You can't. It's impossible.
163
00:13:56,625 --> 00:13:58,584
But don't let that stop you.
164
00:13:59,300 --> 00:14:02,687
I don't understand
what you've just said.
165
00:14:02,692 --> 00:14:05,287
Well, you time-traveled
166
00:14:05,292 --> 00:14:07,567
- in a place that has no time, right?
- Right.
167
00:14:08,109 --> 00:14:10,379
- That's not possible.
- I know.
168
00:14:10,384 --> 00:14:13,337
So you're traveling to a place
that doesn't exist anymore.
169
00:14:13,342 --> 00:14:14,707
It's equally impossible,
170
00:14:14,712 --> 00:14:17,087
and therefore it's something
you might be able to do.
171
00:14:17,092 --> 00:14:19,587
Sure, excellent.
172
00:14:19,592 --> 00:14:21,587
Yeah. Makes total sense.
173
00:14:21,592 --> 00:14:24,609
- Doesn't sound like science.
- No, but it does sound like fiction.
174
00:14:27,050 --> 00:14:29,700
You need to learn how to
control your time slipping.
175
00:14:30,842 --> 00:14:34,267
I can't control it. I can't just...
176
00:14:35,259 --> 00:14:38,042
make it happen. It's, it's random.
177
00:14:38,759 --> 00:14:41,870
But it isn't random
because you keep ending up
178
00:14:41,875 --> 00:14:44,545
around exactly the people
you're looking for,
179
00:14:44,550 --> 00:14:45,967
and it's evolving
180
00:14:46,675 --> 00:14:49,092
because you're not just
slipping in time,
181
00:14:49,800 --> 00:14:52,329
you're also moving around in space.
182
00:14:52,334 --> 00:14:55,500
It's like you're a better version
of one of those TemPads.
183
00:14:56,175 --> 00:14:58,295
You make it sound like
it's a good thing.
184
00:14:58,300 --> 00:15:01,925
With science, it's all what and how.
185
00:15:03,134 --> 00:15:05,692
But with fiction, it's why.
186
00:15:06,634 --> 00:15:08,859
- (SIGHS)
- So, why do you need to do this?
187
00:15:10,384 --> 00:15:12,009
Why do I need to do this?
188
00:15:13,425 --> 00:15:14,550
I'll tell you why.
189
00:15:18,300 --> 00:15:21,592
Because if I can't save the TVA
from being destroyed,
190
00:15:22,675 --> 00:15:24,587
there will be nothing
191
00:15:24,592 --> 00:15:26,509
to protect against what's coming.
192
00:15:27,050 --> 00:15:30,587
Well, if that's the real why
that's guiding you,
193
00:15:30,592 --> 00:15:33,475
you should be able to control it.
So, go ahead.
194
00:15:35,009 --> 00:15:36,925
- Now?
- Yeah, yeah, just do it.
195
00:15:38,884 --> 00:15:40,592
(EXHALES) All right.
196
00:15:41,634 --> 00:15:43,550
- Here we go.
- Cool.
197
00:15:47,217 --> 00:15:48,795
Focus in on that why.
198
00:15:48,800 --> 00:15:51,050
- You need to save the TVA.
- All right.
199
00:15:54,717 --> 00:15:56,534
You need to save the TVA.
200
00:16:01,175 --> 00:16:02,425
(GRUNTS)
201
00:16:07,467 --> 00:16:08,467
Anything?
202
00:16:11,009 --> 00:16:12,217
I'm trying.
203
00:16:14,342 --> 00:16:16,509
- (GRUNTS)
- Maybe you need to try harder.
204
00:16:17,259 --> 00:16:19,045
I'm trying as hard as I can.
205
00:16:19,050 --> 00:16:21,592
(GRUNTING)
206
00:16:28,425 --> 00:16:30,045
You must be doing something wrong
207
00:16:30,050 --> 00:16:32,837
because it really feels like
the time slipping is the answer.
208
00:16:32,842 --> 00:16:35,754
- Maybe we focus on the science.
- Okay.
209
00:16:35,759 --> 00:16:39,004
So this equation proposes that... Argh!
210
00:16:39,009 --> 00:16:41,004
- What are you doing?
- Science.
211
00:16:41,009 --> 00:16:45,892
Now we know that electrical pulses
don't initiate time slipping.
212
00:16:46,717 --> 00:16:49,920
- (SCREAMS)
- For God's sake.
213
00:16:49,925 --> 00:16:53,462
Ah. Not fight or flight induced...
214
00:16:53,467 --> 00:16:56,670
Okay, let's forget about
the time slipping, all right?
215
00:16:56,675 --> 00:16:59,717
How does science help us
216
00:17:00,842 --> 00:17:03,650
get to a place that doesn't exist?
217
00:17:04,509 --> 00:17:07,087
- Well, maybe it does exist.
- It doesn't.
218
00:17:07,092 --> 00:17:09,004
I saw it disappear with my own eyes.
219
00:17:09,009 --> 00:17:11,084
But then you said you also time-traveled
220
00:17:11,089 --> 00:17:13,295
in a place at the TVA, right?
221
00:17:13,300 --> 00:17:14,545
The Time Theater, yes.
222
00:17:14,550 --> 00:17:15,915
If that's the case,
223
00:17:15,919 --> 00:17:18,437
then maybe the place and time
you're looking for still exists,
224
00:17:18,442 --> 00:17:20,225
but you just don't know
where to look for it.
225
00:17:21,050 --> 00:17:22,142
Let's try this.
226
00:17:27,592 --> 00:17:28,800
- Hold this.
- Yeah?
227
00:17:30,425 --> 00:17:32,175
We get the band back together.
228
00:17:34,334 --> 00:17:35,792
That doesn't seem very scientific.
229
00:17:36,259 --> 00:17:40,250
You said everyone,
every one of your friends
230
00:17:40,842 --> 00:17:43,379
- has a temporal aura, right?
- Right.
231
00:17:43,384 --> 00:17:47,337
Well, that means a group of people
232
00:17:47,342 --> 00:17:51,900
would have a collective aura
unique to that moment in time.
233
00:17:52,425 --> 00:17:55,484
If we can get everyone
together in one place,
234
00:17:56,217 --> 00:17:57,962
we can read that aura.
235
00:17:57,967 --> 00:17:59,604
It will be like coordinates.
236
00:17:59,609 --> 00:18:02,367
And we can use these coordinates
to get back to that moment in time.
237
00:18:03,092 --> 00:18:05,420
- No.
- Why?
238
00:18:05,425 --> 00:18:08,087
'Cause we don't have one of those
TemPads you talked about.
239
00:18:08,092 --> 00:18:10,337
Well, can you build one?
You can build one.
240
00:18:10,342 --> 00:18:13,625
Maybe, but without any of
the knowledge of how it works,
241
00:18:14,217 --> 00:18:16,129
I would have to invent it
all from scratch.
242
00:18:16,134 --> 00:18:18,259
- It could take a whole lifetime.
- (SIGHS)
243
00:18:33,984 --> 00:18:35,567
What if you had that knowledge?
244
00:18:36,675 --> 00:18:38,759
- What's that?
- You tell me, you wrote it.
245
00:18:39,509 --> 00:18:41,629
- A.D. DOUG: I did?
- You did.
246
00:18:41,634 --> 00:18:43,592
There's one on every desk at the TVA.
247
00:18:44,675 --> 00:18:47,300
- So I am going to write a bestseller.
- (CHUCKLES)
248
00:18:48,759 --> 00:18:52,825
Yeah, sort of. Let's, um,
let's get to work...
249
00:18:55,667 --> 00:18:57,375
Oh, that's a problem.
250
00:19:10,050 --> 00:19:12,837
DON: Okay, guys, we're
gonna have a new rule,
251
00:19:12,842 --> 00:19:17,295
and that is any toy
found outside your room
252
00:19:17,300 --> 00:19:20,587
is gonna be classified
as garbage, all right?
253
00:19:20,592 --> 00:19:21,737
Trash, okay?
254
00:19:21,742 --> 00:19:23,534
'Cause I'm tired of coming home,
255
00:19:24,175 --> 00:19:27,730
having it look like some
lunatic garage sale that...
256
00:19:27,735 --> 00:19:29,051
Is he burnt?
257
00:19:30,175 --> 00:19:31,550
Yeah, he's burnt.
258
00:19:32,550 --> 00:19:34,592
- How did he get burnt?
- (MATCH IGNITING)
259
00:19:35,884 --> 00:19:38,545
Kevin, who gave you the matches?
260
00:19:38,550 --> 00:19:40,587
- I stole 'em.
- No, you...
261
00:19:40,592 --> 00:19:43,129
Give 'em to me. Come on. Hand 'em over.
262
00:19:43,134 --> 00:19:46,134
Don't run. Kevin. Kevin.
Kev... Kevin! Get...
263
00:19:47,009 --> 00:19:50,295
Sean, go get him! Come on, hurry!
264
00:19:50,300 --> 00:19:52,035
And if you keep him from
burning down the house,
265
00:19:52,039 --> 00:19:53,337
I'll get you a puppy.
266
00:19:53,342 --> 00:19:54,837
- Come on.
- And a snake!
267
00:19:54,842 --> 00:19:57,692
That... We'll negotiate
later. Run! Hurry!
268
00:20:00,759 --> 00:20:02,254
Small victories.
269
00:20:02,259 --> 00:20:03,342
LOKI: Hello.
270
00:20:04,425 --> 00:20:05,509
- Hello.
- Hi.
271
00:20:06,550 --> 00:20:09,754
Hey. Oh, you were at the shop earlier.
272
00:20:09,759 --> 00:20:12,754
- That's right.
- Yeah. You live around here,
273
00:20:12,759 --> 00:20:14,587
or did you follow me home?
274
00:20:14,592 --> 00:20:17,747
Oh, no. (CHUCKLES) No, no. I was,
275
00:20:17,752 --> 00:20:20,152
I was actually on my way to the...
276
00:20:20,675 --> 00:20:23,037
and I happened to see you so I just...
277
00:20:23,042 --> 00:20:24,554
I just thought I'd just come and say
278
00:20:24,559 --> 00:20:27,545
that I'm sorry I couldn't
stick around back there.
279
00:20:27,550 --> 00:20:30,254
I was, I was in a bit of a time crunch.
280
00:20:30,259 --> 00:20:33,120
Yeah. You were looking for ATVs.
281
00:20:33,125 --> 00:20:36,084
- The TVA.
- Yeah.
282
00:20:36,800 --> 00:20:39,462
You know, are you still in the market?
283
00:20:39,467 --> 00:20:40,795
'Cause I have something...
284
00:20:40,800 --> 00:20:42,859
I got something I wanna
show you. Come here.
285
00:20:46,384 --> 00:20:49,864
Now, ordinarily, I wouldn't dream
286
00:20:49,869 --> 00:20:51,629
of parting with one of these beauties.
287
00:20:51,634 --> 00:20:55,270
But wife is long gone
and I can't ride two of 'em.
288
00:20:55,275 --> 00:20:58,462
Plus, the boys are probably gonna
need braces and math tutors
289
00:20:58,467 --> 00:21:00,712
and God knows what else.
290
00:21:00,717 --> 00:21:04,295
A beautiful union of form and function.
291
00:21:04,300 --> 00:21:07,462
Oh, that's lovely, yeah.
292
00:21:07,467 --> 00:21:10,259
Yeah, they really are
and it breaks my heart,
293
00:21:10,967 --> 00:21:12,295
but what are you going to do?
294
00:21:12,300 --> 00:21:14,212
Hey, you want a drink?
Can I get you a beer?
295
00:21:14,217 --> 00:21:16,025
No, no, no, no. I'm fine. Thank you.
296
00:21:16,800 --> 00:21:20,629
I'm afraid I'm not here
to buy a jet ski.
297
00:21:20,634 --> 00:21:23,250
- Oh, what are you here for?
- Listen.
298
00:21:24,092 --> 00:21:27,134
I'm going to tell you something
that's hard to understand, Mobius.
299
00:21:27,850 --> 00:21:30,050
- Mobius?
- Mobius, that's your name.
300
00:21:32,050 --> 00:21:33,259
Okay, I...
301
00:21:33,759 --> 00:21:35,689
I think you have me mixed
up with someone else.
302
00:21:35,694 --> 00:21:37,129
No, you see, the thing is, I don't.
303
00:21:37,134 --> 00:21:39,389
Mobius is your real name
304
00:21:39,394 --> 00:21:41,962
and you belong in a
place called the TVA.
305
00:21:41,967 --> 00:21:44,504
Is that right? Huh.
306
00:21:44,509 --> 00:21:46,962
Okay, hold that thought.
I'm gonna go check on...
307
00:21:46,967 --> 00:21:50,020
- It's okay. It's okay.
- I don't want any trouble.
308
00:21:50,025 --> 00:21:51,705
It's all right. I'm a friend.
309
00:21:51,710 --> 00:21:53,884
I know you are. I'm a friend too.
310
00:21:56,259 --> 00:21:59,504
What? How did you build
a TemPad so fast?
311
00:21:59,509 --> 00:22:03,879
I don't know if I'd say 18 months
is fast. Well, 19 months.
312
00:22:03,884 --> 00:22:05,359
I had to take a break and move out
313
00:22:05,364 --> 00:22:07,594
when I lost my job and my wife left me.
314
00:22:09,342 --> 00:22:11,262
- So what now?
- What's happening?
315
00:22:11,267 --> 00:22:13,017
I promise you this will make sense.
316
00:22:23,300 --> 00:22:25,629
Like... How did you...
317
00:22:25,634 --> 00:22:28,850
Reality isn't what you think it is.
318
00:22:30,800 --> 00:22:32,787
And this isn't the life
of the man I know.
319
00:22:32,792 --> 00:22:36,879
I don't know who you know.
I don't understand.
320
00:22:36,884 --> 00:22:39,962
- I know you from a place called...
- No, you don't.
321
00:22:39,967 --> 00:22:42,175
... the Time Variance Authority.
322
00:22:42,759 --> 00:22:45,462
You saved my life when I first arrived.
323
00:22:45,467 --> 00:22:49,592
You saw something in me
that I hadn't seen in myself.
324
00:22:51,092 --> 00:22:52,550
Are you really my friend?
325
00:22:54,009 --> 00:22:55,092
I am.
326
00:22:56,134 --> 00:22:57,217
Who's he?
327
00:22:58,884 --> 00:23:01,384
- Is he my friend?
- He will be.
328
00:23:03,009 --> 00:23:04,409
DON: Why don't I remember that?
329
00:23:04,414 --> 00:23:06,337
It's too complicated
to explain it to you now
330
00:23:06,342 --> 00:23:10,925
but I need your help
to save this place, the TVA.
331
00:23:11,509 --> 00:23:15,717
You once told me it was the only
life you'd ever known.
332
00:23:17,384 --> 00:23:19,837
I sell jet skis, man.
333
00:23:19,842 --> 00:23:21,092
Trust me.
334
00:23:24,050 --> 00:23:26,629
- What about my boys?
- They'll be fine.
335
00:23:26,634 --> 00:23:28,170
I can't leave them.
336
00:23:28,175 --> 00:23:30,592
- What do you mean they'll be fine?
- I understand. Listen.
337
00:23:31,092 --> 00:23:34,634
Look, you can come back anytime.
338
00:23:36,509 --> 00:23:40,379
- Oh, you were at the shop earlier.
- EARLIER LOKI: That's right.
339
00:23:40,384 --> 00:23:44,404
EARLIER DON: Yeah, you live around
here or did you follow me home...
340
00:23:44,409 --> 00:23:47,075
I can bring you back
to any point in time.
341
00:23:48,275 --> 00:23:49,984
It'll be like you never left.
342
00:23:50,609 --> 00:23:52,420
Your boys won't even know you're gone.
343
00:23:52,425 --> 00:23:53,884
Yeah, but I will.
344
00:23:54,800 --> 00:23:57,504
All of existence is in grave danger.
345
00:23:57,509 --> 00:24:00,967
- I don't care.
- And your boys are in danger too.
346
00:24:03,509 --> 00:24:07,300
I can't keep them safe
unless you help me.
347
00:24:11,634 --> 00:24:16,259
You know, are you still in the market?
'Cause I... Come here.
348
00:24:18,142 --> 00:24:19,517
What were you calling me?
349
00:24:20,842 --> 00:24:22,125
Mobius.
350
00:24:25,300 --> 00:24:27,300
It's a pretty cool name.
351
00:24:41,175 --> 00:24:43,425
This is going to sound strange.
352
00:24:44,050 --> 00:24:47,629
- (ALARM BLARING IN DISTANCE)
- (MEN GRUNTING)
353
00:24:47,634 --> 00:24:49,217
(LAUGHING)
354
00:25:49,175 --> 00:25:51,717
How you doing? I'm Don.
355
00:25:52,384 --> 00:25:55,134
I guess Mobius is my space name.
356
00:25:56,175 --> 00:25:58,550
(EXHALES) Are you part of this whole...
357
00:25:59,592 --> 00:26:02,629
saving the... Is this room safe?
358
00:26:02,634 --> 00:26:04,920
- I wonder, for the wormhole or the...
- Yeah.
359
00:26:04,925 --> 00:26:08,550
This whole area is totally abandoned.
No one's around for miles.
360
00:26:10,009 --> 00:26:12,175
So, is this everyone?
361
00:26:15,467 --> 00:26:16,717
No.
362
00:26:18,759 --> 00:26:20,300
There's one more.
363
00:26:51,509 --> 00:26:54,342
(TIME DOOR WARBLES)
364
00:27:01,467 --> 00:27:03,629
This is gonna sound strange.
365
00:27:03,634 --> 00:27:05,420
- I know you don't know who I am.
- Loki.
366
00:27:05,425 --> 00:27:07,425
- Of course I know who you are.
- What?
367
00:27:14,800 --> 00:27:16,962
- You do?
- Why wouldn't I?
368
00:27:16,967 --> 00:27:19,337
'Cause nobody else did.
Their lives were reset...
369
00:27:19,342 --> 00:27:20,800
Yeah. I know. I was there.
370
00:27:22,675 --> 00:27:24,592
I'm sorry. I'm sorry.
371
00:27:25,592 --> 00:27:28,045
This isn't how I thought
the scene was gonna play out.
372
00:27:28,050 --> 00:27:30,525
- No? What exactly were you expect...
- (GRUNTS)
373
00:27:34,759 --> 00:27:37,234
Okay, get in the car.
374
00:27:37,842 --> 00:27:40,417
- I'm buying you a drink.
- Okay.
375
00:27:42,009 --> 00:27:44,920
BRAD: Zaniac craves blood.
376
00:27:44,925 --> 00:27:48,004
LOKI: However, Mobius's life
at the TVA was taken from him.
377
00:27:48,009 --> 00:27:50,712
So was B-15's, O.B.
Casey was a prisoner.
378
00:27:50,717 --> 00:27:52,587
They don't remember who they are.
379
00:27:52,592 --> 00:27:55,175
Their lives matter. They matter.
380
00:27:55,550 --> 00:27:58,879
SYLVIE: Yeah, and they're finally
back in their real lives.
381
00:27:58,884 --> 00:28:00,259
That's a good thing.
382
00:28:01,509 --> 00:28:05,009
- Eric, can we get a drink?
- But how many,
383
00:28:05,967 --> 00:28:08,967
if they had a choice,
would have chosen to stay?
384
00:28:10,050 --> 00:28:14,045
Mobius always said the TVA
was the only life he'd ever known,
385
00:28:14,050 --> 00:28:15,217
and he liked it.
386
00:28:15,675 --> 00:28:17,379
It gave him purpose.
387
00:28:17,384 --> 00:28:19,670
It was never his choice
to begin with, Loki.
388
00:28:19,675 --> 00:28:21,162
He Who Remains did that.
389
00:28:21,167 --> 00:28:24,795
But Mobius should have a choice now, no?
390
00:28:24,800 --> 00:28:26,295
Shouldn't they all?
391
00:28:26,300 --> 00:28:28,629
To return to the TVA if they want.
392
00:28:28,634 --> 00:28:30,929
No, you would be ripping
people from their lives,
393
00:28:30,934 --> 00:28:33,425
showing them something
that they cannot unsee.
394
00:28:34,342 --> 00:28:35,629
What kind of choice is that?
395
00:28:35,634 --> 00:28:37,967
But they didn't get a choice in this
396
00:28:39,092 --> 00:28:42,217
and I can't give it to them without you.
397
00:28:46,134 --> 00:28:47,134
You don't care?
398
00:28:49,217 --> 00:28:50,420
I guess not.
399
00:28:50,425 --> 00:28:53,095
I guess this all worked out just
the way you wanted it to
400
00:28:53,100 --> 00:28:54,587
and you're fine just walking away.
401
00:28:54,592 --> 00:28:56,875
- It's so selfish.
- Of course I'm selfish.
402
00:28:57,425 --> 00:28:58,550
I want a life.
403
00:28:59,342 --> 00:29:00,634
I want to live.
404
00:29:02,925 --> 00:29:05,134
What's wrong with
wanting something, Loki?
405
00:29:06,342 --> 00:29:07,592
What do you want?
406
00:29:08,259 --> 00:29:12,004
- I want to stop He Who Remains.
- No. Wrong. Try again.
407
00:29:12,009 --> 00:29:16,417
- What is it that you really want? Come on.
- I want to save this.
408
00:29:16,717 --> 00:29:19,545
I want to save everything. All of it.
409
00:29:19,550 --> 00:29:21,837
Is it really that hard?
Come on, keep trying.
410
00:29:21,842 --> 00:29:23,462
- I want to save the TVA.
- Why?
411
00:29:23,467 --> 00:29:25,979
- I want the TVA back.
- And?
412
00:29:25,984 --> 00:29:28,067
- What do you want?
- I want my friends back.
413
00:29:31,342 --> 00:29:32,675
Two bourbons, please.
414
00:29:33,425 --> 00:29:35,009
Excellent choice, Sylvie.
415
00:29:37,759 --> 00:29:39,175
I want my friends back.
416
00:29:41,759 --> 00:29:43,092
I don't wanna be alone.
417
00:29:45,384 --> 00:29:47,842
See? We're both selfish.
418
00:29:51,925 --> 00:29:53,092
Cheers.
419
00:29:56,300 --> 00:29:57,717
I know this is hard.
420
00:29:58,675 --> 00:30:00,634
But your friends are back
where they belong.
421
00:30:02,467 --> 00:30:03,842
But without them...
422
00:30:07,092 --> 00:30:08,217
Where do I belong?
423
00:30:11,467 --> 00:30:13,550
We're all writing our own stories now.
424
00:30:18,925 --> 00:30:20,092
Go write yours.
425
00:30:33,134 --> 00:30:35,045
FRANK: How much longer
are we going to be?
426
00:30:35,050 --> 00:30:38,212
Some of us have
time-sensitive activities going on.
427
00:30:38,217 --> 00:30:40,675
Don't worry. We can get you
right back where we got you.
428
00:30:41,259 --> 00:30:42,259
Yeah?
429
00:30:43,833 --> 00:30:46,892
So, that doodad just takes you
wherever you wanna go?
430
00:30:47,592 --> 00:30:49,317
Within time and space, yeah.
431
00:30:50,342 --> 00:30:52,259
- So like a park?
- Yeah.
432
00:30:53,259 --> 00:30:55,175
- Grand Canyon?
- Yeah.
433
00:30:58,134 --> 00:30:59,217
Bank vault?
434
00:31:00,467 --> 00:31:02,342
DON: Do you get out on the water much?
435
00:31:03,592 --> 00:31:06,467
- DR. WILLIS: Swimming?
- Yeah, or personal watercraft?
436
00:31:07,425 --> 00:31:10,837
No. I live in the city. There's
not much opportunity, you know?
437
00:31:10,842 --> 00:31:12,162
Well, if you live on a river,
438
00:31:12,167 --> 00:31:14,337
it could be an exciting way to commute.
439
00:31:14,342 --> 00:31:19,629
Or, by the way, it's also nice just
to get out on a pond and unplug.
440
00:31:19,634 --> 00:31:21,379
Hit that reset button.
441
00:31:21,384 --> 00:31:24,004
- Well, I'll keep that in mind.
- Yeah.
442
00:31:24,009 --> 00:31:27,050
Some good financing
options available too.
443
00:31:27,759 --> 00:31:30,920
FRANK: Hey, listen, if we're
all gonna have to wait,
444
00:31:30,925 --> 00:31:33,717
I'm gonna borrow this thing for a bit.
445
00:31:38,467 --> 00:31:39,550
Don't bother.
446
00:31:42,967 --> 00:31:44,167
You should all go home.
447
00:31:49,842 --> 00:31:51,675
(R&B MUSIC PLAYING ON STEREO)
448
00:32:02,217 --> 00:32:06,170
- Hey, Lyle.
- Hey. How's my only regular doing?
449
00:32:06,175 --> 00:32:09,050
Oh, yeah, fine. Don't you ever go home?
450
00:32:09,800 --> 00:32:11,134
Well, I like it here more.
451
00:32:12,259 --> 00:32:14,300
Well, I'm glad of the company tonight.
452
00:32:17,925 --> 00:32:20,259
- Rough day?
- Had better.
453
00:32:22,009 --> 00:32:23,259
I got just the thing.
454
00:32:28,800 --> 00:32:30,175
This...
455
00:32:31,300 --> 00:32:35,634
will either cure what's ailing you,
or make it a whole lot worse.
456
00:32:36,392 --> 00:32:39,650
We really need to work on
your sales technique. Thank you.
457
00:32:53,217 --> 00:32:55,759
(ROCK MUSIC PLAYING)
458
00:34:15,534 --> 00:34:16,800
Sylvie!
459
00:35:14,050 --> 00:35:15,905
You showed up and told each of us that
460
00:35:15,910 --> 00:35:18,420
we're the key to saving all of existence.
461
00:35:18,425 --> 00:35:20,754
And now, what? We're not?
462
00:35:20,759 --> 00:35:21,800
I'm sorry.
463
00:35:22,634 --> 00:35:23,967
I got it wrong. All right?
464
00:35:25,050 --> 00:35:27,759
It was more about what I wanted.
465
00:35:30,467 --> 00:35:31,962
You should go back to your sons.
466
00:35:31,967 --> 00:35:34,800
I know, but that's just it.
You said they were in danger.
467
00:35:35,342 --> 00:35:37,562
- So, now they're okay?
- LOKI: You should all just...
468
00:35:39,884 --> 00:35:42,295
go back to your lives.
That's where you belong.
469
00:35:42,300 --> 00:35:45,170
FRANK: But do I need to go back
to exactly where I was?
470
00:35:45,175 --> 00:35:48,050
- What about the TVA?
- LOKI: The TVA.
471
00:35:51,759 --> 00:35:53,050
You're fine without it.
472
00:35:55,550 --> 00:35:58,845
- You're all just fine without it.
- (TIME DOOR WARBLES)
473
00:35:58,850 --> 00:36:00,600
SYLVIE: No, they aren't.
474
00:36:03,884 --> 00:36:05,509
Everything's falling apart.
475
00:36:07,550 --> 00:36:09,362
The branches are dying.
476
00:36:09,367 --> 00:36:11,156
- What does that mean?
- SYLVIE: I don't know.
477
00:36:11,160 --> 00:36:14,363
I don't know what's happening, but
there must be something we can do.
478
00:36:14,368 --> 00:36:16,926
We can go back.
479
00:36:17,967 --> 00:36:19,925
We can stop the Loom from melting down.
480
00:36:20,842 --> 00:36:24,525
O.B., we're all here.
481
00:36:25,384 --> 00:36:26,425
The pens...
482
00:36:28,009 --> 00:36:30,592
We have all the pens.
483
00:36:31,092 --> 00:36:33,129
The mug, the coordinates.
484
00:36:33,134 --> 00:36:38,262
Ah. Okay. First, we need to read
the collective temporal aura
485
00:36:38,267 --> 00:36:41,400
of everyone in this room
on the TemPad...
486
00:36:42,425 --> 00:36:44,879
- Where did it go?
- LOKI: Hey.
487
00:36:44,884 --> 00:36:46,420
I didn't take it.
488
00:36:46,425 --> 00:36:49,479
Listen, you can rob every bank
you like when this is done.
489
00:36:49,484 --> 00:36:50,920
We need that TemPad now.
490
00:36:50,925 --> 00:36:52,759
Great. But I still didn't take it.
491
00:37:03,634 --> 00:37:04,884
What do we do?
492
00:37:09,450 --> 00:37:11,317
It was a fiction problem.
493
00:37:18,759 --> 00:37:22,300
No, no. I have to go back
to see my boys. I...
494
00:37:28,467 --> 00:37:29,884
DR. WILLIS: Is this it?
495
00:37:31,509 --> 00:37:34,050
We... (SHRIEKS)
496
00:37:37,034 --> 00:37:38,700
There's nowhere left to go.
497
00:37:43,634 --> 00:37:46,300
No. No!
498
00:37:47,384 --> 00:37:49,079
A.D. DOUG: It was a fiction problem.
499
00:37:49,084 --> 00:37:50,754
SYLVIE: Everything's falling apart.
500
00:37:50,759 --> 00:37:53,879
DON: No. I have to go
back to see my boys.
501
00:37:53,884 --> 00:37:56,254
SYLVIE: What's wrong
with wanting something?
502
00:37:56,259 --> 00:37:59,504
- MOBIUS: If I could go anywhere...
- HUNTER B-15: I looked happy.
503
00:37:59,509 --> 00:38:03,212
- MOBIUS: Wherever it is I'm really from.
- CASEY: The TVA...
504
00:38:03,217 --> 00:38:05,962
SYLVIE: Do you think that
what makes a Loki a Loki
505
00:38:05,967 --> 00:38:07,979
is the fact that we're destined to lose?
506
00:38:07,984 --> 00:38:09,525
(SCREAMS)
507
00:38:14,950 --> 00:38:16,550
SYLVIE: There's nowhere left to go.
508
00:38:27,550 --> 00:38:29,050
No, they aren't.
509
00:38:29,634 --> 00:38:31,129
Everything's falling apart.
510
00:38:31,134 --> 00:38:32,545
The branches are dying.
511
00:38:32,550 --> 00:38:34,504
- What does that mean?
- SYLVIE: I don't know.
512
00:38:34,509 --> 00:38:37,534
I don't know what's happening, but
there must be something we can do.
513
00:38:39,009 --> 00:38:40,859
- I did it.
- SYLVIE: What?
514
00:38:43,259 --> 00:38:45,425
- I did it.
- SYLVIE: Did what?
515
00:38:52,592 --> 00:38:54,009
I controlled it.
516
00:38:56,550 --> 00:38:58,800
A.D. DOUG: You learned
to control your time slipping.
517
00:39:01,675 --> 00:39:02,675
Yes.
518
00:39:04,217 --> 00:39:08,300
It's not about where, when, or why.
519
00:39:19,259 --> 00:39:20,509
It's about who.
520
00:39:28,509 --> 00:39:30,384
I can rewrite the story.
521
00:39:39,384 --> 00:39:41,384
(THEME MUSIC PLAYING)
522
00:42:01,509 --> 00:42:03,509
(MUSIC PLAYING)
523
00:44:28,425 --> 00:44:31,667
BRAD: You died. Insert your coin, loser.
524
00:44:31,672 --> 00:44:36,172
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -