1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,995 That's who built this place. That's who's coming back. 2 00:00:05,000 --> 00:00:06,913 - She was going to kill him. - Sylvie? 3 00:00:06,917 --> 00:00:08,417 - Where is she? - I don't know. 4 00:00:14,209 --> 00:00:16,579 The branching is overloading the Temporal Loom. 5 00:00:16,584 --> 00:00:17,945 - Temporal Loom? - That's bad. 6 00:00:17,950 --> 00:00:20,570 - We need to prune those extra branches. - We can't do that. 7 00:00:20,875 --> 00:00:23,662 There are people with lives on those branches. 8 00:00:23,667 --> 00:00:25,204 You had a life on the timeline. 9 00:00:25,209 --> 00:00:27,870 And so did you. We're all Variants. 10 00:00:27,875 --> 00:00:31,329 - This changes everything. - This changes nothing. 11 00:00:31,334 --> 00:00:33,750 Dox and her crew are raiding the armory. 12 00:00:36,500 --> 00:00:38,017 There you are! 13 00:00:39,400 --> 00:00:40,705 There's our Variant. 14 00:00:40,709 --> 00:00:41,870 Renslayer. 15 00:00:41,875 --> 00:00:44,912 I don't have friends. I don't have anyone. 16 00:00:44,917 --> 00:00:45,997 I won't let you down. 17 00:00:47,584 --> 00:00:50,245 - Sylvie, stop. Stop. - What're you doing? 18 00:00:50,250 --> 00:00:51,959 I just want you to be okay. 19 00:00:53,542 --> 00:00:54,684 But I'm not you. 20 00:00:58,792 --> 00:01:01,059 We need to know what happened at the end of time. 21 00:01:02,042 --> 00:01:03,125 Find Sylvie. 22 00:01:03,875 --> 00:01:05,620 What would you like? 23 00:01:05,625 --> 00:01:07,217 I wanna try everything. 24 00:01:10,750 --> 00:01:18,250 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 25 00:01:49,459 --> 00:01:50,584 Thoughts? 26 00:01:51,709 --> 00:01:54,287 - Sylvie's not here. - We just got here. 27 00:01:54,292 --> 00:01:55,905 - It doesn't feel right. - I know, but why? 28 00:01:55,909 --> 00:01:57,370 - It's too safe. - Okay. 29 00:01:57,375 --> 00:01:59,863 It's not a war zone, it's not an apocalypse. It's not her style. 30 00:01:59,867 --> 00:02:02,870 Maybe she's changing tack. Plus, we got a hit on a TemPad 31 00:02:02,875 --> 00:02:05,537 that belonged to Hunter X-5 before it went dark. 32 00:02:05,542 --> 00:02:07,870 Well, if the TemPad went dark, then she found him first. 33 00:02:07,875 --> 00:02:09,750 - No question. - Yeah, I don't disagree. 34 00:02:10,875 --> 00:02:13,329 But you said you want to find Sylvie, right? 35 00:02:13,334 --> 00:02:15,662 With Dox and X-5 not responding, 36 00:02:15,667 --> 00:02:16,745 this is our only lead. 37 00:02:27,459 --> 00:02:29,042 Yes! Yeah! 38 00:02:34,667 --> 00:02:36,204 X-5 is an actor now? 39 00:02:36,209 --> 00:02:37,829 Or he's undercover. 40 00:02:37,834 --> 00:02:39,700 Looks pretty real to me. 41 00:02:40,500 --> 00:02:41,500 Hey! 42 00:02:42,084 --> 00:02:44,500 How are the kids? How are you? 43 00:02:45,417 --> 00:02:48,079 How do you feel about your meteoric rise to fame? 44 00:02:48,084 --> 00:02:50,121 I don't know how I feel, but I know I look pretty darn good. 45 00:02:50,125 --> 00:02:51,287 Come on, look at this. 46 00:02:51,292 --> 00:02:53,125 Pretty darn good. 47 00:02:53,792 --> 00:02:55,995 Are the Brigitte Bardot rumors true? 48 00:02:56,000 --> 00:02:59,104 Ooh, Ron. Ron, you cannot ask me about that. 49 00:02:59,109 --> 00:03:00,746 What are you doing? I'm on a date here, man. 50 00:03:00,750 --> 00:03:03,162 Well, buddy, that stays in the vault. In the vault. 51 00:03:03,167 --> 00:03:06,087 - You. - Will there be a Zaniac Two? 52 00:03:06,092 --> 00:03:07,759 You know, a sequel for the fans? 53 00:03:09,525 --> 00:03:11,145 Mobius! Whoa! 54 00:03:11,150 --> 00:03:13,495 Nice to see you haven't forgotten about the little people. 55 00:03:13,500 --> 00:03:15,370 I used to work with this guy. 56 00:03:15,375 --> 00:03:17,662 - You look great. - Oh, thank you very much. 57 00:03:17,667 --> 00:03:19,913 You look pretty good yourself. We're gonna need to catch up. 58 00:03:19,917 --> 00:03:22,375 - Afterwards, all right? - Well, let's catch up now, maybe. 59 00:03:24,125 --> 00:03:25,787 - What are you doing down here? - Hi. 60 00:03:25,792 --> 00:03:28,579 - Hey. Hey. Hey! - Everything all right? 61 00:03:28,584 --> 00:03:29,875 Everything's great. 62 00:03:30,834 --> 00:03:32,704 I'm actually really glad to see you both. 63 00:03:32,709 --> 00:03:35,970 I need to catch you guys up on what's going on here. 64 00:03:35,975 --> 00:03:37,454 - Sure. - But I think first 65 00:03:37,459 --> 00:03:39,995 we could all use a drink, right? What are you drinking? 66 00:03:40,000 --> 00:03:42,542 - Surprise me. - Okay, how about you? 67 00:03:43,042 --> 00:03:46,784 - Oh, I'm fine. - All right. We'll do whiskies. 68 00:03:47,780 --> 00:03:49,080 It's okay to have a drink 69 00:03:49,085 --> 00:03:50,971 while we're down here because we're still working. 70 00:03:50,975 --> 00:03:52,825 - Is he running now? - He is running. 71 00:03:56,459 --> 00:03:59,704 Oh, my God, it's Brad Wolfe. Can I get your autograph? 72 00:03:59,709 --> 00:04:02,084 Anything for a fan... Hey, hey! 73 00:04:05,459 --> 00:04:07,042 You okay? 74 00:04:12,917 --> 00:04:14,042 Oi! 75 00:04:16,250 --> 00:04:18,662 Brad. Brad. Hold it! 76 00:04:18,667 --> 00:04:20,559 Stop! Come here. 77 00:04:23,625 --> 00:04:26,379 Come on, Mobius. You're gonna ruin my life here. 78 00:04:26,384 --> 00:04:27,467 Your life here? 79 00:04:37,417 --> 00:04:38,700 You still glad we're here? 80 00:05:11,625 --> 00:05:12,667 Come on! 81 00:05:14,084 --> 00:05:17,750 Come on, X-5, did you really think you could outrun me? 82 00:05:20,084 --> 00:05:21,250 Yeah. 83 00:05:45,959 --> 00:05:47,079 Oi! 84 00:05:47,084 --> 00:05:49,334 Where's the rude boy off to? 85 00:05:49,917 --> 00:05:52,329 Where is the fancy lad going off to, then? 86 00:05:52,334 --> 00:05:55,662 Did you lose your tickets to the opera? Did ya? Oh, goodness! 87 00:05:55,667 --> 00:05:57,292 - All right. Oh, God! - Where you going? 88 00:05:58,417 --> 00:05:59,829 - Okay. - Oh, yeah. 89 00:05:59,834 --> 00:06:01,870 He came down the wrong street tonight. 90 00:06:01,875 --> 00:06:04,079 Let's just hold on a second. All right? Relax. 91 00:06:04,084 --> 00:06:06,370 - Back off. Hey. Back off. - Whoa! 92 00:06:06,375 --> 00:06:08,642 Hey! Back off. 93 00:06:09,959 --> 00:06:11,767 Oh, you're the tough guy, huh? 94 00:06:16,292 --> 00:06:19,459 - So unsophisticated, X-5. - Of course. 95 00:06:20,125 --> 00:06:21,500 You're doing your own stunts now? 96 00:06:22,042 --> 00:06:24,209 Real cute, real cute. 97 00:06:27,900 --> 00:06:29,959 You quit with the magic and fight fair. 98 00:06:31,250 --> 00:06:32,459 Oh, shoot! 99 00:06:33,584 --> 00:06:35,459 It's not a fair fight. 100 00:07:01,459 --> 00:07:02,834 I didn't do anything wrong. 101 00:07:03,334 --> 00:07:05,620 Yeah, but why'd you run? 102 00:07:05,625 --> 00:07:08,750 A little over the top, don't you think, all the shadow play? 103 00:07:12,334 --> 00:07:13,809 I thought it was spot on. 104 00:07:41,167 --> 00:07:44,162 All available analysts report to Chronomonitor... 105 00:07:44,167 --> 00:07:46,329 - Suits you. - You must love this. 106 00:07:46,334 --> 00:07:48,745 It's tighter than you think it's gonna be, isn't it? 107 00:07:48,750 --> 00:07:50,662 Yeah. I'll get you a looser one next time. 108 00:07:50,667 --> 00:07:52,412 - What is this? - That's a TemPad. 109 00:07:52,417 --> 00:07:53,497 What did you do to it? 110 00:07:53,502 --> 00:07:55,487 I put some colorful buttons on it for you. 111 00:07:55,492 --> 00:07:57,872 You will tell us if you found Sylvie 112 00:07:57,877 --> 00:07:59,245 when you've had time in holding. 113 00:07:59,250 --> 00:08:00,870 Right. 'Cause I'm a criminal, right? 114 00:08:00,875 --> 00:08:02,334 Okay, come on, get in there. 115 00:08:03,375 --> 00:08:04,375 Come on! 116 00:08:05,792 --> 00:08:06,834 Keep moving. 117 00:08:08,500 --> 00:08:10,204 I see X-5 didn't go quietly. 118 00:08:10,209 --> 00:08:12,662 Quietly is not his strong suit. 119 00:08:12,667 --> 00:08:15,579 But he will talk once he's had time to marinate. 120 00:08:15,584 --> 00:08:18,142 - What about this? - Have O.B. check it out. 121 00:08:27,500 --> 00:08:30,059 O.B.? Hello? 122 00:08:31,792 --> 00:08:32,875 Ouroboros? 123 00:08:36,584 --> 00:08:38,287 Oh, man, I'm good. 124 00:08:38,292 --> 00:08:41,162 Okay, I've gotta weave these two wires together, and... 125 00:08:41,167 --> 00:08:42,787 I've gotta make this neat and tight, 126 00:08:42,792 --> 00:08:44,037 - so it holds fast. - Ah. O.B.? 127 00:08:44,042 --> 00:08:46,620 Oh! Hey, guys. 128 00:08:46,625 --> 00:08:48,915 Uh... How are things going? 129 00:08:48,920 --> 00:08:50,830 Well, the Loom is in rough shape. 130 00:08:51,284 --> 00:08:53,495 But I'm trying to figure out a retrofit device 131 00:08:53,500 --> 00:08:55,245 to handle all those new branches. 132 00:08:55,250 --> 00:08:56,870 He's got it covered. 133 00:08:56,875 --> 00:09:00,000 O.B., could I get you to take a look at this TemPad? 134 00:09:02,917 --> 00:09:04,375 Let me see. 135 00:09:05,959 --> 00:09:07,709 Ah. Interesting. 136 00:09:08,209 --> 00:09:10,167 Yeah, I can definitely get into it. 137 00:09:10,834 --> 00:09:12,599 Do you think this is a higher priority 138 00:09:12,604 --> 00:09:14,120 than preventing a Temporal meltdown? 139 00:09:14,125 --> 00:09:16,045 - Oh, no. - No. I'd stay focused 140 00:09:16,050 --> 00:09:17,642 - on the Temporal meltdown. - I agree. 141 00:09:18,125 --> 00:09:20,042 Seems prudent. Okay. 142 00:09:20,559 --> 00:09:24,017 Everything you need to know about this, I wrote about it in here. 143 00:09:29,792 --> 00:09:31,912 Any hits on Renslayer's TemPad? 144 00:09:31,917 --> 00:09:33,037 Will do. 145 00:09:33,042 --> 00:09:35,787 - The Renslayer trace? - Why are you whispering? 146 00:09:35,792 --> 00:09:37,250 It's a secret mission, right? 147 00:09:38,000 --> 00:09:39,829 Renslayer killed C-20, 148 00:09:39,834 --> 00:09:42,370 attempted to kill Mobius, threw me in Time Jail 149 00:09:42,375 --> 00:09:44,412 and tried to take over the TVA. 150 00:09:44,417 --> 00:09:46,792 Why would tracking her TemPad be a secret? 151 00:09:47,875 --> 00:09:50,162 - Right. - Right. 152 00:09:50,167 --> 00:09:53,162 Right. But no, no hits. 153 00:09:53,167 --> 00:09:54,537 With Miss Minutes down, 154 00:09:54,542 --> 00:09:57,452 the analysts are running traces manually. 155 00:09:57,457 --> 00:09:59,227 And with all the extra branches, 156 00:09:59,232 --> 00:10:01,995 it's like trying to find a needle in a haystack. 157 00:10:02,000 --> 00:10:04,417 But I did find something else. 158 00:10:05,167 --> 00:10:08,412 Renslayer erased the data from her TemPad, 159 00:10:08,417 --> 00:10:11,584 but I was able to piece together who sent the last message. 160 00:10:12,400 --> 00:10:13,462 Who? 161 00:10:13,467 --> 00:10:15,412 I'll screw this back in, right? 162 00:10:15,417 --> 00:10:17,004 That's what it said on page seven. 163 00:10:17,009 --> 00:10:19,779 No. Section 42 should match with the system manager. 164 00:10:19,784 --> 00:10:20,870 Is that with the red light? 165 00:10:20,875 --> 00:10:22,663 - 'Cause we've tried that already. - Well, try it again. 166 00:10:22,667 --> 00:10:24,580 'Cause I don't think you had that pressed back, did you? 167 00:10:24,584 --> 00:10:25,954 It's too complicated. 168 00:10:25,959 --> 00:10:27,662 Am I on the wrong page or... 169 00:10:27,667 --> 00:10:29,579 I was just seeing upside down. 170 00:10:29,584 --> 00:10:31,787 - I can't focus. It's like gibberish. - Mobius. 171 00:10:31,792 --> 00:10:34,104 Here's what'll help you focus. If we don't work this out, 172 00:10:34,109 --> 00:10:36,870 this entire place is gonna be destroyed. Temporal meltdown or not. 173 00:10:36,875 --> 00:10:39,704 - Okay, I'll tell them. - Casey, tell them what you just told me. 174 00:10:39,709 --> 00:10:41,625 Miss Minutes is helping Renslayer. 175 00:10:42,375 --> 00:10:45,079 - What? - That explains the radio silence. 176 00:10:45,084 --> 00:10:46,917 - Mmm-hmm. - Hang on. 177 00:10:48,542 --> 00:10:50,250 Um, when I was in the past, 178 00:10:51,334 --> 00:10:52,579 I heard something. 179 00:10:52,584 --> 00:10:56,909 An old conversation between Renslayer and He Who Remains. 180 00:10:57,392 --> 00:10:58,970 It sounded like they were partners. 181 00:10:58,975 --> 00:11:02,495 She really is... Full of surprises. 182 00:11:02,500 --> 00:11:04,537 You can say that again. 183 00:11:04,542 --> 00:11:06,745 Where are they, Renslayer, Miss Minutes? 184 00:11:06,750 --> 00:11:08,537 Not sure, but I'll keep searching. 185 00:11:08,542 --> 00:11:10,912 If there's a hit on the TemPad, I'll let you know. 186 00:11:10,917 --> 00:11:12,575 But it'll take some time, so... 187 00:11:13,834 --> 00:11:16,287 - How are things going here? - No, not that great. 188 00:11:16,292 --> 00:11:17,745 It's all right. We'll get there. 189 00:11:17,750 --> 00:11:19,954 - When were you gonna tell us about... - What is that? 190 00:11:19,959 --> 00:11:21,929 It's just a rigged TemPad. 191 00:11:21,934 --> 00:11:24,454 - What does it do? - That's what we're trying to work out. 192 00:11:24,459 --> 00:11:26,862 X-5 says it somehow blocks TVA tracking. 193 00:11:26,867 --> 00:11:28,409 That's not what it does. 194 00:11:29,509 --> 00:11:30,559 Sure. 195 00:11:31,542 --> 00:11:33,787 Yeah. Haven't you read the TVA Guidebook? 196 00:11:33,792 --> 00:11:37,329 - I mean, I haven't memorized it, but... - Uh-huh. 197 00:11:37,334 --> 00:11:40,829 It'll take me a while to analyze the modifications, 198 00:11:40,834 --> 00:11:44,459 but this definitely doesn't block any trackers, that's for sure. 199 00:11:45,125 --> 00:11:46,875 That's where we'll start with X-5. 200 00:11:48,334 --> 00:11:50,495 Let's take a run at Brad Wolfe. 201 00:11:50,500 --> 00:11:53,375 - Let's take a big run at him. - Thank you. 202 00:11:58,625 --> 00:12:01,287 Okay, keep it simple. Where's Dox? 203 00:12:01,292 --> 00:12:04,162 Where's Sylvie? And what did he do to that TemPad? 204 00:12:04,167 --> 00:12:06,495 That's all we need to find out. Okay? 205 00:12:06,500 --> 00:12:09,079 But of course, Brad knows us, and he knows our tactics. 206 00:12:09,084 --> 00:12:11,620 But that's what makes for an interesting chess match. 207 00:12:11,625 --> 00:12:14,079 Okay, most of all, Brad's an asshole. 208 00:12:14,084 --> 00:12:18,062 So, don't let him get under your skin, all right? Okay? Loki? 209 00:12:18,067 --> 00:12:19,067 What? 210 00:12:20,459 --> 00:12:21,459 Come on. 211 00:12:24,209 --> 00:12:27,845 Oh, welcome back. Why don't you go ahead and take this Time Collar off 212 00:12:27,850 --> 00:12:30,120 and start treating me like somebody who outranks you? 213 00:12:30,125 --> 00:12:32,537 - I don't work here. - Oh, that's a good point. 214 00:12:32,542 --> 00:12:34,204 You should stop talking. 215 00:12:34,209 --> 00:12:38,025 Hey, what were you doing down there on the Sacred Timeline? 216 00:12:38,917 --> 00:12:41,495 - Making movies. - Don't waste our time, X-5. 217 00:12:41,500 --> 00:12:45,162 - It's Brad. Bradley. - Right, Brad. 218 00:12:45,167 --> 00:12:47,620 Let's cut to the chase, shall we? 219 00:12:47,625 --> 00:12:49,517 What did you do to this TemPad? 220 00:12:51,167 --> 00:12:54,712 - Answer the question. - It blocks your trackers. 221 00:12:54,717 --> 00:12:56,745 - No, it doesn't. - Yeah, no shit. 222 00:12:56,750 --> 00:12:59,487 - What is it designed for, X-5? - It's Brad. 223 00:12:59,492 --> 00:13:01,695 And under whose authority are you even holding me here? 224 00:13:01,700 --> 00:13:02,701 'Cause looking around this room, 225 00:13:02,705 --> 00:13:05,120 I do not see anyone ranking high enough to make that call. 226 00:13:05,125 --> 00:13:07,305 I don't need approval to detain a hunter 227 00:13:07,310 --> 00:13:08,829 that abandoned his post. 228 00:13:08,834 --> 00:13:10,920 Oh, that's good. That's good. 229 00:13:10,925 --> 00:13:12,645 But weren't you the one blabbering on and on 230 00:13:12,650 --> 00:13:15,370 about how we all had lives on the timeline? 231 00:13:15,375 --> 00:13:16,875 Well, I went down and got my life. 232 00:13:16,880 --> 00:13:19,080 What exactly are you mad at me about? 233 00:13:19,085 --> 00:13:20,351 There are lives at stake. 234 00:13:23,209 --> 00:13:24,842 There are lives at stake? 235 00:13:28,042 --> 00:13:29,917 Oh, you've got some nerve. 236 00:13:31,417 --> 00:13:33,084 "There are lives at stake". 237 00:13:35,625 --> 00:13:37,750 Everyone here knows what you're doing, you know? 238 00:13:38,834 --> 00:13:42,412 You're just trying to make up for all the terrible, 239 00:13:42,417 --> 00:13:46,287 awful shit you've done in your life, you pathetic little man. 240 00:13:46,292 --> 00:13:49,492 - Okay, that's enough. - No, no, Mobius. No, it's... 241 00:13:50,792 --> 00:13:52,579 It's riveting. 242 00:13:52,584 --> 00:13:54,917 - Keep going. I want to hear more. - Good. 243 00:13:56,584 --> 00:13:59,792 See, everything you and Sylvie have ever done to try to help, 244 00:14:00,709 --> 00:14:03,334 - has only ever made it worse. - Is that right? 245 00:14:03,834 --> 00:14:05,125 See, I've read your file. 246 00:14:06,250 --> 00:14:09,225 It's you. You're the problem. 247 00:14:09,959 --> 00:14:13,079 Every time we've ever found a you. 248 00:14:13,084 --> 00:14:15,829 Problem is, you think you're special, but you're not. 249 00:14:15,834 --> 00:14:18,829 So, it doesn't matter what outfit you put on, 250 00:14:18,834 --> 00:14:21,420 play dress up or what little lies you tell your friends 251 00:14:21,425 --> 00:14:23,662 or even the lies that you tell yourself. 252 00:14:23,667 --> 00:14:27,542 At the end of the day, you just make everything worse. 253 00:14:29,000 --> 00:14:31,334 For Mobius, for B-15, 254 00:14:32,292 --> 00:14:33,900 for your mother. 255 00:14:35,875 --> 00:14:37,792 'Cause that's what you do. 256 00:14:39,084 --> 00:14:42,287 You lose. You're a loser. 257 00:14:42,292 --> 00:14:43,912 Loki. 258 00:14:43,917 --> 00:14:46,959 Stop trying to be a hero, man. 259 00:14:49,167 --> 00:14:50,459 You're a villain. 260 00:14:51,417 --> 00:14:55,125 And you're good at it. Do that. 261 00:15:03,709 --> 00:15:05,084 Thank you, Brad... 262 00:15:06,667 --> 00:15:08,042 very much. 263 00:15:09,209 --> 00:15:11,167 I really am touched. 264 00:15:13,125 --> 00:15:15,204 You know, you're right. 265 00:15:15,209 --> 00:15:19,914 I have done some terrible, awful things. 266 00:15:20,500 --> 00:15:23,167 Yeah, maybe that is who I am, and he knows. 267 00:15:25,042 --> 00:15:29,125 It's the real me. A loser. 268 00:15:31,334 --> 00:15:33,825 Always have been. Always will be. 269 00:15:36,417 --> 00:15:38,209 And perhaps I've been... 270 00:15:40,875 --> 00:15:42,959 - holding something back. - Loki. 271 00:15:43,875 --> 00:15:48,880 Perhaps I've just been biding my time. 272 00:15:50,267 --> 00:15:55,272 Perhaps I've just been waiting for a moment like this, 273 00:15:56,625 --> 00:15:59,684 so I can do terrible, 274 00:16:00,917 --> 00:16:03,984 awful things to you. 275 00:16:06,500 --> 00:16:08,709 So, let's try this one more time. 276 00:16:09,792 --> 00:16:13,542 Where is Sylvie? 277 00:16:17,459 --> 00:16:19,709 You're way too obsessed with her. 278 00:16:21,250 --> 00:16:22,704 He needs therapy. 279 00:16:22,709 --> 00:16:24,737 - I can recommend someone... - Okay. Come on. 280 00:16:24,742 --> 00:16:26,700 ... if you wanna work that out. 281 00:16:27,884 --> 00:16:30,700 Control your little pet, Mobius. 282 00:16:32,875 --> 00:16:34,292 That got a little tense. 283 00:16:35,709 --> 00:16:38,925 Hey, you wanna hear a good one? Knock, knock. 284 00:16:39,875 --> 00:16:41,875 - Who's there? - Brad. 285 00:16:42,834 --> 00:16:45,392 - Brad, who? - That's showbiz. 286 00:16:47,834 --> 00:16:49,912 And I don't want that to happen to you. 287 00:16:49,917 --> 00:16:52,162 So, play along with us, answer our questions 288 00:16:52,167 --> 00:16:54,995 and we'll get you back down there, so they don't forget about you. 289 00:16:55,000 --> 00:16:56,620 How's that sound? 290 00:16:56,625 --> 00:16:58,787 - You would do that? - I will. 291 00:16:58,792 --> 00:17:01,167 - You promise? - I promise. 292 00:17:04,667 --> 00:17:08,367 You seeing this? Mobius, you could be an actor. 293 00:17:09,792 --> 00:17:12,245 I'm not an actor, I'm an analyst. But thank you. 294 00:17:12,250 --> 00:17:14,542 You're not an analyst. I'm not a hunter. 295 00:17:15,167 --> 00:17:16,995 None of this is real. 296 00:17:17,000 --> 00:17:20,292 I mean, who even are you on the timeline, do you know? 297 00:17:22,084 --> 00:17:23,162 Doesn't matter. 298 00:17:23,167 --> 00:17:25,579 I think it does matter because none of this is real. 299 00:17:25,584 --> 00:17:28,745 - Well, okay. - The TVA is not your real home. 300 00:17:28,750 --> 00:17:31,537 Mobius isn't even your real name. 301 00:17:31,542 --> 00:17:33,870 Well, it's what I answer to. 302 00:17:33,875 --> 00:17:37,412 Do you have any idea what kind of life you might have left behind? 303 00:17:37,417 --> 00:17:40,620 Who might be waiting for you back there? I mean, do you care? 304 00:17:40,625 --> 00:17:43,329 I mean, you know they took us. 305 00:17:43,334 --> 00:17:47,079 You know they took our lives, and you're still here. 306 00:17:47,084 --> 00:17:50,662 I mean, it's kind of weird, man. I mean, you need to wake up. 307 00:17:50,667 --> 00:17:52,279 - I'm awake. - Yeah, no. You're asleep. 308 00:17:52,284 --> 00:17:54,712 - You need to wake up, Mobius. - I'm awake. 309 00:17:54,717 --> 00:17:57,670 - And until you do, you're nothing. - No. 310 00:17:57,675 --> 00:17:58,895 She is nothing. 311 00:17:58,900 --> 00:18:01,645 I don't even know where to start with that, but you're nothing here. 312 00:18:01,650 --> 00:18:05,437 And until you wake up, you're just a nowhere man. You're a... 313 00:18:05,442 --> 00:18:08,537 You're a nowhere man! You're a silly little man. 314 00:18:08,542 --> 00:18:10,292 - Whoa! - Silly little man. 315 00:18:10,625 --> 00:18:11,825 Whoa! 316 00:18:12,584 --> 00:18:16,042 Mobius! Yes! 317 00:18:22,417 --> 00:18:24,120 - What was that? - Nothing. 318 00:18:24,125 --> 00:18:25,620 - You okay? - I'm fine. 319 00:18:25,625 --> 00:18:27,454 - What happened back there? - Nothing. 320 00:18:27,459 --> 00:18:29,584 - Didn't seem like nothing. - It was tactical. 321 00:18:30,000 --> 00:18:32,037 - Seems like he got under your skin. - Nope. 322 00:18:32,042 --> 00:18:34,709 He didn't get under my skin. He got under your skin. 323 00:18:35,459 --> 00:18:38,337 Mobius, are you all right? I've never seen you like this before. 324 00:18:38,342 --> 00:18:40,379 - Seen me like what? - It's okay, I'm not judging. 325 00:18:40,384 --> 00:18:41,664 Feels like you are. 326 00:18:41,669 --> 00:18:44,704 Look, I told you I can play the heavy keys and I can... 327 00:18:44,709 --> 00:18:46,787 - Where are we? - I was following you. 328 00:18:46,792 --> 00:18:48,584 No, I was following you. 329 00:18:49,834 --> 00:18:51,834 Mobius. You were clearly ahead of me. 330 00:18:55,917 --> 00:18:57,167 How about a slice of pie? 331 00:18:59,417 --> 00:19:01,875 - Key lime. - Okay, great. Come on. 332 00:19:14,875 --> 00:19:16,159 Mmm. 333 00:19:20,000 --> 00:19:21,542 It's really good. 334 00:19:23,067 --> 00:19:24,067 It is. 335 00:19:30,292 --> 00:19:33,125 Listen. That wasn't tactical. 336 00:19:34,375 --> 00:19:35,500 I lost it. 337 00:19:37,542 --> 00:19:38,959 It's okay. 338 00:19:40,084 --> 00:19:41,834 - Look, it happens. - Hmm. 339 00:19:43,417 --> 00:19:47,922 You know, sometimes a rage builds up and you just gotta... let it out. 340 00:19:50,625 --> 00:19:52,079 Do you remember that time 341 00:19:52,084 --> 00:19:54,579 I was so angry with my father and my brother, 342 00:19:54,584 --> 00:19:56,537 I went down to Earth 343 00:19:56,542 --> 00:19:59,825 and I held the whole of New York City hostage with an alien army? 344 00:20:00,292 --> 00:20:02,704 Tried to use the Mind Stone on Tony Stark. 345 00:20:02,709 --> 00:20:04,984 It didn't work, so I threw him off the building. 346 00:20:05,500 --> 00:20:07,625 I mean, let me tell you something. 347 00:20:08,375 --> 00:20:09,787 - Wasn't tactical. - Yeah. 348 00:20:09,792 --> 00:20:10,800 I lost it. 349 00:20:12,375 --> 00:20:14,912 Sometimes our emotions get the better of us. 350 00:20:14,917 --> 00:20:16,417 You can say that again. 351 00:20:18,834 --> 00:20:20,209 Let me ask you something. 352 00:20:21,750 --> 00:20:24,912 X-5, you know, he obviously 353 00:20:24,917 --> 00:20:26,809 touched a nerve, right? 354 00:20:28,509 --> 00:20:30,842 You've never wanted to visit your place on the timeline? 355 00:20:33,292 --> 00:20:36,287 Look, that's the last thing I should be thinking about. 356 00:20:36,292 --> 00:20:38,737 Are you... Aren't you curious? 357 00:20:38,742 --> 00:20:41,362 Don't you want to see the life you were supposed to live 358 00:20:41,367 --> 00:20:43,745 before they kidnapped you and brought you into the TVA? 359 00:20:43,750 --> 00:20:46,079 - Not really. - Why? 360 00:20:46,084 --> 00:20:48,704 - Because it's not my life. - But it could have been. 361 00:20:48,709 --> 00:20:50,434 It isn't. This is. 362 00:20:51,000 --> 00:20:54,537 I'd like to thank the guy who kidnapped me and brought me here. 363 00:20:54,542 --> 00:20:55,917 Got me this pie. 364 00:20:57,000 --> 00:20:58,684 If you never look, you'll never know. 365 00:20:59,459 --> 00:21:03,659 The TVA is the only life I've ever known. I like it. 366 00:21:04,209 --> 00:21:06,619 Look, I understand that. I get it, 367 00:21:06,624 --> 00:21:08,704 you know, you might think twice in case... 368 00:21:09,292 --> 00:21:11,329 it's something bad and you... 369 00:21:11,334 --> 00:21:14,334 Or something good. Something bad, I can handle. 370 00:21:14,792 --> 00:21:16,037 What if it's something good? 371 00:21:16,042 --> 00:21:18,875 Do you think I wanna have that rattling around in here? 372 00:21:19,709 --> 00:21:21,042 - Of course not. - Sure. 373 00:21:35,042 --> 00:21:36,917 You know, X-5 isn't gonna talk. 374 00:21:37,584 --> 00:21:40,375 X-5 is gonna talk. We just have to find a way in. 375 00:21:41,209 --> 00:21:43,245 All right. So what aren't we asking this time? 376 00:21:43,250 --> 00:21:47,579 Look, X-5 is a good hunter, okay? 377 00:21:47,584 --> 00:21:49,787 He's very good at his job. 378 00:21:49,792 --> 00:21:51,702 So, does it really make sense that 379 00:21:51,707 --> 00:21:53,704 he could spend all that time down there 380 00:21:53,709 --> 00:21:55,000 and not find Sylvie? 381 00:21:55,917 --> 00:21:59,537 Look, Sylvie spent her whole life hiding. He didn't find her. 382 00:21:59,542 --> 00:22:02,537 Yes, but maybe he got a little help from that TemPad. 383 00:22:02,542 --> 00:22:06,267 Okay. If he found her and walked away, 384 00:22:07,374 --> 00:22:08,789 then she didn't know he found her. 385 00:22:08,794 --> 00:22:10,155 That's the only way that makes sense. 386 00:22:10,159 --> 00:22:14,264 Think about it. He found her, but maybe didn't turn her in 387 00:22:14,625 --> 00:22:18,120 because he wants to continue to live his best life on the timeline. 388 00:22:18,125 --> 00:22:20,454 - He wants more time to be Brad Wolfe. - Who wouldn't? 389 00:22:20,459 --> 00:22:21,870 Right. 390 00:22:21,875 --> 00:22:24,584 Now, we just have to find a way to get him to admit it. 391 00:22:25,500 --> 00:22:27,954 He's the only one who knows where Sylvie is. 392 00:22:27,959 --> 00:22:29,287 Just gotta make him talk. 393 00:22:29,292 --> 00:22:31,800 Well, come on. You're the God of Mischief. 394 00:22:32,459 --> 00:22:33,467 Right? 395 00:22:35,917 --> 00:22:37,995 Loom status unstable. 396 00:22:38,000 --> 00:22:39,875 Please take immediate action. 397 00:22:49,250 --> 00:22:51,704 Loom status unstable. 398 00:22:51,709 --> 00:22:54,000 Please take immediate action. 399 00:23:11,959 --> 00:23:14,500 Hmm. 400 00:23:22,917 --> 00:23:24,142 Oh, no. 401 00:23:41,250 --> 00:23:42,417 Hi. 402 00:23:45,459 --> 00:23:49,704 Hello, Loki. Ready for round two? 403 00:23:49,709 --> 00:23:53,745 I felt like I just, need another session, you know? 404 00:23:53,750 --> 00:23:55,225 Get a few things off my chest. 405 00:23:56,792 --> 00:23:59,059 Gonna try the hardball tactics this time? 406 00:24:00,084 --> 00:24:02,292 - Something like that. - Okay. 407 00:24:25,875 --> 00:24:27,584 Where's B-15? 408 00:24:28,750 --> 00:24:30,954 She's not gonna be attending this session. 409 00:24:30,959 --> 00:24:33,370 Oh, I get it. So, you come in here without B-15 410 00:24:33,375 --> 00:24:35,820 and I'm supposed to believe you're gonna torture me, Mobius? 411 00:24:35,825 --> 00:24:37,995 Well, let's simplify everything. 412 00:24:38,000 --> 00:24:41,162 You have information that we need. 413 00:24:41,167 --> 00:24:43,287 You don't want to give it to us. 414 00:24:43,292 --> 00:24:45,787 So, how do we find common ground? 415 00:24:45,792 --> 00:24:49,704 - You are gettin' desperate. - You're not wrong. He's not wrong. 416 00:24:49,709 --> 00:24:51,287 We're definitely getting desperate. 417 00:24:51,292 --> 00:24:54,745 And I'll be honest with you, we're down to our last option. 418 00:24:54,750 --> 00:24:56,962 - And your last chance. - This is cute. 419 00:24:56,967 --> 00:24:59,037 Which one of you came up with this script? 420 00:24:59,042 --> 00:25:01,037 Because you're a tough nut to crack, 421 00:25:01,042 --> 00:25:03,162 you've left us no choice but to kind of ramp... 422 00:25:03,167 --> 00:25:05,250 Mobius, controller. 423 00:25:05,909 --> 00:25:08,537 Right, okay. 424 00:25:08,542 --> 00:25:12,042 We can't start the festivities without that little baby. Stand by. 425 00:25:13,917 --> 00:25:14,917 Wow! 426 00:25:24,517 --> 00:25:27,867 Hey, open up. 427 00:25:29,459 --> 00:25:31,704 - Hey. Loki? - Turns out, 428 00:25:31,709 --> 00:25:35,579 there is actually one other option. 429 00:25:35,584 --> 00:25:37,475 No, no! Hey! 430 00:25:38,500 --> 00:25:41,370 You sniffed us out, Brad. 431 00:25:41,375 --> 00:25:44,329 And I knew you would, because you're a clever chap. 432 00:25:44,334 --> 00:25:47,704 So guess what? I wrote a little script of my own. 433 00:25:47,709 --> 00:25:49,975 Loki. Loki, this isn't right. Open up! 434 00:25:51,042 --> 00:25:54,125 That thing does not work without the controller, though, so... 435 00:25:55,459 --> 00:25:56,667 What're you gonna do? 436 00:25:59,000 --> 00:26:00,000 This one? 437 00:26:01,917 --> 00:26:05,500 Okay, great. We're gonna have a little Q and A. 438 00:26:07,042 --> 00:26:11,325 Did you find Sylvie? And if you did, where is she? 439 00:26:12,164 --> 00:26:13,664 Simple question, really, 440 00:26:13,669 --> 00:26:17,372 but doesn't mean we can't enjoy ourselves as we go along. 441 00:26:18,792 --> 00:26:20,912 This one's plugged in. 442 00:26:20,917 --> 00:26:22,409 You almost got me. 443 00:26:23,500 --> 00:26:25,534 You have no idea how to work that thing. 444 00:26:27,792 --> 00:26:29,542 I'm not trying to be a hero, Brad. 445 00:26:30,917 --> 00:26:34,162 I'm a villain. Remember? 446 00:26:34,167 --> 00:26:35,787 No. Loki. 447 00:26:35,792 --> 00:26:38,704 This isn't the kind of mischief I was talking about! 448 00:26:38,709 --> 00:26:41,787 Hey! Loki, you're not a villain. You're not... 449 00:26:41,792 --> 00:26:43,784 Look at that. 450 00:26:44,375 --> 00:26:48,775 Um, earlier, I said some really hurtful things, 451 00:26:48,780 --> 00:26:50,370 and I brought up your mother. 452 00:26:50,375 --> 00:26:53,485 And I am really sorry about that. 453 00:26:53,490 --> 00:26:56,998 - Mobius! Hey, get in here! - It's locked, Brad. It's locked! 454 00:27:01,417 --> 00:27:02,704 You need to put that down. 455 00:27:02,709 --> 00:27:05,042 That's... you don't know what you're doing with that. 456 00:27:05,792 --> 00:27:06,959 What does this one do? 457 00:27:13,342 --> 00:27:17,079 Sorry. Could've hurt yourself there. 458 00:27:17,084 --> 00:27:20,329 Hey, don't just touch random buttons on that, okay? 459 00:27:20,334 --> 00:27:21,595 Mobius, get in here. 460 00:27:21,600 --> 00:27:23,538 I guess there's a learning curve with this thing, right? 461 00:27:23,542 --> 00:27:24,995 Yeah. There is a learning curve. 462 00:27:25,000 --> 00:27:26,579 You know, you could kill me with that. 463 00:27:26,584 --> 00:27:27,584 Could I? 464 00:27:35,625 --> 00:27:37,620 This is exciting. 465 00:27:37,625 --> 00:27:38,917 Turn it off. 466 00:27:40,542 --> 00:27:42,070 Loki, turn it off. 467 00:27:42,075 --> 00:27:45,662 Let me try this. Let me try this. 468 00:27:45,667 --> 00:27:48,120 Okay. Okay. All right. 469 00:27:48,125 --> 00:27:51,287 Sorry. That's only made it smaller. 470 00:27:51,292 --> 00:27:55,122 Now, look. I don't know where Dox and the others are. 471 00:27:55,127 --> 00:27:56,704 Okay? I don't know. 472 00:27:56,709 --> 00:27:58,579 I don't know if you know this, 473 00:27:58,584 --> 00:28:03,370 but I've done some terrible, awful things. 474 00:28:03,375 --> 00:28:05,662 Yeah, you have. You're doing one right now. 475 00:28:05,667 --> 00:28:08,959 Have some perspective on yourself. Okay! 476 00:28:09,667 --> 00:28:10,667 Okay. 477 00:28:11,417 --> 00:28:12,870 Okay. 478 00:28:12,875 --> 00:28:14,204 Trial and error. 479 00:28:14,740 --> 00:28:18,945 I swear I don't know where they are. 480 00:28:18,950 --> 00:28:21,995 Brad. You're so convincing. 481 00:28:22,000 --> 00:28:25,579 I want to believe you, but you're just... You're such a good actor. 482 00:28:25,584 --> 00:28:28,870 Look, I really, I really don't know. I swear. 483 00:28:28,875 --> 00:28:30,204 You're so talented. 484 00:28:30,209 --> 00:28:32,787 - They did not tell me the plan. - Please tell me the truth. 485 00:28:32,792 --> 00:28:35,745 - I know you're lying. - Okay? Okay, okay. 486 00:28:35,750 --> 00:28:37,985 I lied. I lied, okay? I did. 487 00:28:37,990 --> 00:28:39,620 I was supposed to go look for Sylvie, 488 00:28:39,625 --> 00:28:42,495 but then, I bailed, okay? I bailed. 489 00:28:42,500 --> 00:28:46,329 Right. So, they told you to go after Sylvie and you bailed? 490 00:28:46,334 --> 00:28:47,362 Yeah. 491 00:28:47,367 --> 00:28:48,537 What's the penalty 492 00:28:48,542 --> 00:28:52,072 for a highly-decorated field officer abandoning his mission? 493 00:28:52,792 --> 00:28:54,767 You and Dox, I don't buy it. 494 00:28:57,459 --> 00:29:01,504 Okay. Look, I swear, okay? 495 00:29:01,509 --> 00:29:03,929 I went down there, and I went to get my life, okay? 496 00:29:03,934 --> 00:29:06,120 Because... none of this is real. 497 00:29:06,125 --> 00:29:09,409 Well, if none of this is real, I guess you aren't either. 498 00:29:11,042 --> 00:29:13,034 Hey! Wait, wait, wait, wait, wait! Wait. 499 00:29:17,500 --> 00:29:21,662 Just tell me where Sylvie is, Brad. 500 00:29:21,667 --> 00:29:22,867 All right. 501 00:29:23,959 --> 00:29:26,012 I'll tell you where she is. 502 00:29:26,017 --> 00:29:27,767 She has a new life! 503 00:29:30,792 --> 00:29:32,459 There you go. 504 00:29:33,250 --> 00:29:34,584 Got there in the end. 505 00:29:36,542 --> 00:29:38,792 Why do you make it so hard on yourself, Brad? 506 00:29:45,667 --> 00:29:49,042 One thing, you said you bailed on the mission. 507 00:29:50,750 --> 00:29:54,159 Yeah, but I found her first. She's on a branch. 508 00:29:56,834 --> 00:29:58,495 - He knows where Sylvie is. - See? 509 00:29:58,500 --> 00:30:00,712 - Little bit of mischief. - Only as good as your plan. 510 00:30:00,717 --> 00:30:02,662 Thank you. Let's go, Zaniac. 511 00:30:02,667 --> 00:30:05,704 - Are you telling me that was... - Hell of a performance. 512 00:30:05,709 --> 00:30:07,529 If I tell you where she is, you'll let me go? 513 00:30:07,534 --> 00:30:08,950 No. You're gonna show us. 514 00:30:13,875 --> 00:30:17,245 Hey, O.B., this is Casey. I thought he could help. 515 00:30:17,250 --> 00:30:19,992 - We're all gonna die! - O.B.? 516 00:30:22,917 --> 00:30:24,495 We're all gonna die! 517 00:30:24,500 --> 00:30:26,787 Oh. Hey, nice to meet you. 518 00:30:26,792 --> 00:30:29,367 - We're all gonna die. - What do you mean? 519 00:30:31,117 --> 00:30:32,492 The blast doors won't open. 520 00:30:32,959 --> 00:30:35,412 Did you try the C-12 bypass pathway? 521 00:30:35,417 --> 00:30:36,495 That won't work. 522 00:30:36,500 --> 00:30:39,417 - Are you sure? - Of course. I wrote it. 523 00:30:42,292 --> 00:30:43,334 Wait... 524 00:30:45,417 --> 00:30:47,217 You're Ouroboros? 525 00:30:47,917 --> 00:30:51,412 - Yes. - You wrote the TVA Guidebook. 526 00:30:51,417 --> 00:30:55,017 - You've read it? - Read it? I practically memorized it. 527 00:30:57,000 --> 00:30:58,745 Will you sign mine for me? 528 00:30:58,750 --> 00:31:00,870 Of course I will. Happy to do it. 529 00:31:00,875 --> 00:31:02,204 Yeah, just next to your picture. 530 00:31:02,209 --> 00:31:03,287 Hold on. 531 00:31:03,292 --> 00:31:05,204 You just said we were all gonna die. 532 00:31:05,209 --> 00:31:08,079 Oh, right. The containment doors are locked, 533 00:31:08,084 --> 00:31:09,870 and only the person who designed it 534 00:31:09,875 --> 00:31:12,350 can open it with a live scan of his temporal aura. 535 00:31:14,000 --> 00:31:15,375 He Who Remains. 536 00:31:16,209 --> 00:31:17,209 And he's dead. 537 00:31:17,959 --> 00:31:22,329 So without Miss Minutes to help us override the lock, we're stuck. 538 00:31:22,334 --> 00:31:23,870 So, we have to convince 539 00:31:23,875 --> 00:31:26,995 a rogue artificial intelligence to come back to work? 540 00:31:27,000 --> 00:31:30,112 Whatever we're doing, we gotta do it fast. 541 00:31:30,117 --> 00:31:31,945 The more those branches grow, 542 00:31:31,950 --> 00:31:34,225 the closer this thing comes to melting down. 543 00:31:34,792 --> 00:31:36,204 I'll build the device, 544 00:31:36,209 --> 00:31:39,042 but you need to find a way in or it won't matter. 545 00:31:45,167 --> 00:31:47,495 - Brad, walk. - Brad, I'm telling you right now, 546 00:31:47,500 --> 00:31:50,312 if you're wasting our time, you're going right back in the Gizmo. 547 00:31:50,317 --> 00:31:52,537 Would you like getting scrunched up in the cube? 548 00:31:52,542 --> 00:31:55,454 Hey, hey, hey! Okay. All right. Look, she's in there, all right. 549 00:31:55,459 --> 00:31:58,287 She's in there. So, why don't you guys 550 00:31:58,292 --> 00:32:01,745 just head on in and remember that I'm the one who brought you here, 551 00:32:01,750 --> 00:32:03,412 and a deal's a deal. All right? 552 00:32:03,417 --> 00:32:05,537 So, you go ahead, I'm gonna head on back. 553 00:32:05,542 --> 00:32:08,162 Wait, wait, wait, wait. Why are you so jumpy? 554 00:32:08,167 --> 00:32:11,037 - It's making me nervous. - I'm not jumpy. I'm not nervous. 555 00:32:11,042 --> 00:32:13,562 - All right. - Yeah, you're like, you wanna take off. 556 00:32:13,567 --> 00:32:15,107 I just don't wanna be around a Variant 557 00:32:15,112 --> 00:32:17,370 who killed 400 of our co-workers. 558 00:32:17,375 --> 00:32:20,017 So I'm just gonna... If you just open the door... 559 00:32:24,750 --> 00:32:26,042 What do you think? 560 00:32:27,084 --> 00:32:30,684 If she's here, I have to find out what she knows. 561 00:32:32,000 --> 00:32:33,584 I'll do the talking. Be ready. 562 00:32:38,250 --> 00:32:41,037 Hey, can you refill the straw dispenser when you get a sec? 563 00:32:41,042 --> 00:32:42,167 Already done it. 564 00:32:43,834 --> 00:32:45,000 Bill, order's up. 565 00:32:50,459 --> 00:32:51,667 Thanks, Sylvie. 566 00:33:08,125 --> 00:33:09,704 This feels tense. 567 00:33:09,709 --> 00:33:12,387 What do you say we leave them to it. We head on back to the TVA. 568 00:33:12,392 --> 00:33:13,845 What are you talking about? No. 569 00:33:13,850 --> 00:33:16,420 I'm not going anywhere until I get some apple pie. 570 00:33:16,425 --> 00:33:17,675 No, no, no, no, no. 571 00:33:32,750 --> 00:33:33,750 Hi. 572 00:33:37,375 --> 00:33:38,500 Hi. 573 00:33:43,125 --> 00:33:46,579 Listen, I haven't got all day. You're gonna order something? Or, what? 574 00:33:46,584 --> 00:33:47,792 Can we talk? 575 00:33:50,542 --> 00:33:52,059 My break's in five minutes. 576 00:34:00,859 --> 00:34:02,725 It's a short break, so talk fast. 577 00:34:23,709 --> 00:34:26,787 Uh, I know I'm the last person you want to see. 578 00:34:26,792 --> 00:34:27,875 Correct. 579 00:34:33,750 --> 00:34:34,750 I, uh... 580 00:34:37,000 --> 00:34:38,662 I haven't come here to make trouble. 581 00:34:38,667 --> 00:34:40,292 Then why are you here? 582 00:34:42,667 --> 00:34:46,872 Uh... this is gonna sound strange. 583 00:34:49,042 --> 00:34:51,742 But... there's been a problem. 584 00:34:53,584 --> 00:34:54,792 It's complicated. 585 00:34:57,642 --> 00:35:01,509 I've been pulled through time. 586 00:35:02,209 --> 00:35:05,329 Between the past and the present. I was in the past... 587 00:35:05,334 --> 00:35:06,937 Oh, just get to the point, Loki. 588 00:35:06,942 --> 00:35:10,000 Sylvie, I was in the future and I saw you. 589 00:35:11,167 --> 00:35:12,997 The TVA is in danger. 590 00:35:13,002 --> 00:35:15,329 And you were there. I need to know why. 591 00:35:15,334 --> 00:35:17,459 So you see the future now? Cool. 592 00:35:19,117 --> 00:35:20,492 It's not something I chose. 593 00:35:20,959 --> 00:35:24,954 Look, as much as I'd love to see the TVA burnt to the ground, 594 00:35:24,959 --> 00:35:26,959 I have no intention of going back there. 595 00:35:28,542 --> 00:35:32,245 My life's here now, and I'm not running. I'm happy. 596 00:35:32,250 --> 00:35:34,329 Explain what I saw, then. 597 00:35:34,334 --> 00:35:37,870 - I don't know. I don't care. - It's the future. It's going to happen. 598 00:35:37,875 --> 00:35:39,245 Is it? Really? 599 00:35:39,250 --> 00:35:42,620 Because that sounds a lot like the future's already been written. 600 00:35:42,625 --> 00:35:44,834 And we both know that it hasn't. Not anymore. 601 00:35:45,459 --> 00:35:46,500 I made sure of that. 602 00:35:48,167 --> 00:35:50,537 Enchant me. You can see what I saw. 603 00:35:50,542 --> 00:35:53,204 I don't want to see. I want nothing to do with this. 604 00:35:53,209 --> 00:35:54,329 I have no answers for you. 605 00:35:54,334 --> 00:35:55,975 Sylvie, if you and I don't work together on this, 606 00:35:55,979 --> 00:35:56,979 I can't guarantee 607 00:35:56,984 --> 00:35:58,300 - how long any of this will be here. - You have some nerve coming here 608 00:35:58,304 --> 00:35:59,904 - with your TVA bullshit. - Nerve? 609 00:36:01,084 --> 00:36:03,900 This is bigger than the TVA. This is about everything. 610 00:36:05,484 --> 00:36:06,704 You like it here? 611 00:36:06,709 --> 00:36:09,292 You like this place? You've made a home? 612 00:36:10,000 --> 00:36:12,120 If what He Who Remains said is true, 613 00:36:12,125 --> 00:36:15,454 the TVA is the only defense. 614 00:36:15,459 --> 00:36:17,337 And if what I saw of you is true, 615 00:36:17,342 --> 00:36:19,402 then there's nothing that stands between this world 616 00:36:19,407 --> 00:36:20,577 and utter destruction. 617 00:36:20,582 --> 00:36:22,790 Without the TVA, all of this, everything... 618 00:36:24,792 --> 00:36:26,245 is gone. 619 00:36:26,250 --> 00:36:27,250 Mmm. 620 00:36:27,867 --> 00:36:30,162 I thought you were setting us up for an ambush. 621 00:36:30,167 --> 00:36:33,662 Hell, you were just setting us up for a great meal. Thank you. 622 00:36:33,667 --> 00:36:35,370 What is happening right now? 623 00:36:35,375 --> 00:36:37,120 It's like they're going over every detail 624 00:36:37,125 --> 00:36:38,829 of their relationship that's ever happened. 625 00:36:38,834 --> 00:36:40,787 Look. It's a complicated relationship, okay? 626 00:36:40,792 --> 00:36:42,912 There's a lot to unpack when you're basically 627 00:36:42,917 --> 00:36:45,037 - in a relationship with yourself. - Yeah. 628 00:36:45,042 --> 00:36:47,579 They say opposites attract. No. 629 00:36:47,584 --> 00:36:48,650 What is this? 630 00:36:49,917 --> 00:36:50,917 God, it's weird. 631 00:36:51,675 --> 00:36:53,712 - But I brought you Sylvie. I did that. - Yeah. 632 00:36:53,717 --> 00:36:55,037 I held up my end of the bargain. 633 00:36:55,042 --> 00:36:57,204 - You hold up your end of the bargain. - I will. 634 00:36:57,209 --> 00:36:59,512 And you get me back to the Sacred Timeline, like you said. 635 00:36:59,517 --> 00:37:02,704 Can we just talk for a second, about how crazy life is? 636 00:37:02,709 --> 00:37:03,995 I mean, ten minutes ago, 637 00:37:04,000 --> 00:37:06,245 you were screaming at me, "You're nothing!" 638 00:37:06,250 --> 00:37:09,620 And then I kind of freaked out and basically tortured you. 639 00:37:09,625 --> 00:37:11,037 And now here we are, 640 00:37:11,042 --> 00:37:12,870 enjoying a meal like gentlemen. 641 00:37:12,875 --> 00:37:14,995 You slapped me in the face. I won't forget... 642 00:37:15,000 --> 00:37:16,417 But I got you a shake. Okay? 643 00:37:17,792 --> 00:37:21,370 Look, just enjoy this. Tell me about Zaniac. 644 00:37:21,375 --> 00:37:23,204 - What about it? - I wanna know about it. 645 00:37:23,209 --> 00:37:24,995 - Oh, come on. - Can... Please. 646 00:37:25,000 --> 00:37:27,829 - You don't care about my movie. - Brad, I saw the poster. 647 00:37:27,834 --> 00:37:30,559 - It looked scary. - It's not. It's not. 648 00:37:31,167 --> 00:37:33,954 It's not scary. It's elevated thriller, all right? 649 00:37:33,959 --> 00:37:35,929 - It is? Yeah? - It's cinema. Thank you very much. 650 00:37:35,934 --> 00:37:37,985 You can't see it either, alright? You gotta get your own tickets. 651 00:37:37,989 --> 00:37:39,759 I'm not hooking you up. Not after all this. 652 00:37:39,764 --> 00:37:40,764 I will. I will. 653 00:37:41,709 --> 00:37:43,829 Look, why don't we just get this to go? 654 00:37:43,834 --> 00:37:45,662 How about that? It packs right up. 655 00:37:45,667 --> 00:37:48,745 Let's just get it to go and we get up and we get out of here. 656 00:37:48,750 --> 00:37:50,804 - How about that? - You're like a broken record. 657 00:37:50,809 --> 00:37:53,012 It's like, "Get me back to the Sacred Timeline". 658 00:37:53,017 --> 00:37:55,625 It's like, although now it's just, "Get me out of here". 659 00:37:57,475 --> 00:37:58,850 Is this a setup? 660 00:38:00,042 --> 00:38:03,450 Hey. Hey. What's going on? 661 00:38:04,750 --> 00:38:06,125 Nothing. 662 00:38:08,167 --> 00:38:09,709 I've got to get back to work. 663 00:38:10,384 --> 00:38:12,620 You're just gonna give everyone free will and walk away? 664 00:38:12,625 --> 00:38:14,829 That's the way it works. You're welcome. 665 00:38:14,834 --> 00:38:17,164 He shows up again, 666 00:38:17,169 --> 00:38:18,834 his Variants, what are you gonna do? 667 00:38:19,500 --> 00:38:20,995 Kill 'em. 668 00:38:21,000 --> 00:38:23,204 Sorry to interrupt. I think Brad's got something 669 00:38:23,209 --> 00:38:25,120 that he might want to get off his chest. 670 00:38:25,125 --> 00:38:27,512 Zaniac's getting a sequel. And you're both invited. 671 00:38:27,517 --> 00:38:29,995 - Hey, we can wait all day. - No, we can't. 672 00:38:30,000 --> 00:38:32,079 We need to talk about this back at the TVA. 673 00:38:32,084 --> 00:38:34,245 - No. We can talk here. Now. - Now. 674 00:38:34,250 --> 00:38:37,517 Fine. If we stay here, we're all gonna die. 675 00:38:38,000 --> 00:38:41,079 They're gonna die. Orange shirt, she's gonna die. 676 00:38:41,084 --> 00:38:43,454 Most importantly, we are all gonna die. 677 00:38:43,459 --> 00:38:46,084 This is gone! Unless we... 678 00:38:46,959 --> 00:38:49,984 - All this for Sylvie? - I don't buy it. 679 00:38:52,250 --> 00:38:55,120 - They're gonna bomb every branch. - Yeah, including this one. 680 00:38:55,125 --> 00:38:57,309 - Where do we go? - I'll show you. 681 00:38:57,917 --> 00:39:00,450 - B-15, incoming. Let's go. - Great. 682 00:39:00,917 --> 00:39:02,995 Are we pruning timelines now? 683 00:39:03,000 --> 00:39:05,287 Targets are popping up all over the branches. 684 00:39:05,292 --> 00:39:07,732 We need to know where this attack is coming from. 685 00:39:09,417 --> 00:39:12,204 - What's happening? - Mobius. What is going on? 686 00:39:12,209 --> 00:39:13,870 Dox wasn't looking for Sylvie. 687 00:39:13,875 --> 00:39:15,995 She's gonna prune all the new branches. 688 00:39:16,000 --> 00:39:19,662 She already is. Mobius, she's gonna kill them all. 689 00:39:19,667 --> 00:39:21,120 No pattern to it. 690 00:39:21,125 --> 00:39:22,750 Start tracking those charges. 691 00:39:25,667 --> 00:39:28,829 - How are you on supplies? - Low on reset charges. 692 00:39:28,834 --> 00:39:30,620 What are they doing with the Time Doors? 693 00:39:30,625 --> 00:39:32,579 Looks like they're connected to the TemPads. 694 00:39:32,584 --> 00:39:35,000 Maybe that's why Brad's was modified. 695 00:39:36,125 --> 00:39:38,204 They've pruned 30% of the branches. 696 00:39:38,209 --> 00:39:39,995 Is Mobius on the ground yet? 697 00:39:40,000 --> 00:39:42,620 Mobius, they're killing billions. 698 00:39:42,625 --> 00:39:44,162 Take Dox down now. 699 00:39:44,167 --> 00:39:45,912 Minutemen are all carrying reset charges. 700 00:39:45,917 --> 00:39:48,420 That's how they're bombing all the timelines at once. 701 00:39:48,425 --> 00:39:50,246 They're all connected to that central control panel. 702 00:39:50,250 --> 00:39:52,120 That's our target. 703 00:39:52,125 --> 00:39:54,084 - I'll distract them. - Okay. 704 00:40:00,792 --> 00:40:02,995 Our mission is compromised. 705 00:40:03,000 --> 00:40:04,867 Set off what you can! 706 00:40:10,042 --> 00:40:12,879 We have to stop this. Can we disarm the charges? 707 00:40:12,884 --> 00:40:14,499 It's possible if we can track them, 708 00:40:14,504 --> 00:40:16,744 but there's too many. I'm gonna call O.B. 709 00:40:22,959 --> 00:40:24,412 Over here! 710 00:40:24,417 --> 00:40:27,034 We're too late. Finish it! 711 00:40:40,584 --> 00:40:41,892 Don't overthink it. 712 00:40:56,967 --> 00:40:58,975 Is this all of Dox's loyalists? 713 00:40:59,442 --> 00:41:01,059 Everyone who didn't escape. 714 00:41:01,584 --> 00:41:03,417 Mobius, you should come back. 715 00:41:04,667 --> 00:41:06,084 Loki, we need to go. 716 00:41:41,375 --> 00:41:42,875 Those are people. 717 00:41:49,384 --> 00:41:50,992 Those are lives. 718 00:42:03,900 --> 00:42:07,475 Uh, guys, I got a hit on Renslayer's TemPad. 719 00:42:34,459 --> 00:42:36,259 - Sylvie... - Is this the best you lot can do? 720 00:42:37,084 --> 00:42:38,709 There was nothing we could do. 721 00:42:40,309 --> 00:42:41,600 Some defense. 722 00:42:43,550 --> 00:42:48,355 The TVA is the problem. It's broken, it's rotten. 723 00:42:50,459 --> 00:42:53,037 I'm going home... if it's still there. 724 00:42:53,042 --> 00:42:55,334 Please, don't. It's harder... 725 00:42:58,584 --> 00:42:59,709 to stay. 726 00:43:42,000 --> 00:43:44,417 Um... Hey, Sylvie. You okay? 727 00:43:45,709 --> 00:43:49,267 - Just wanted to check. - Yeah, I'm good. Thanks. 728 00:43:50,167 --> 00:43:51,375 No problem. 729 00:43:52,042 --> 00:43:54,917 Um, do you think you'll be in tomorrow, though? 730 00:43:55,875 --> 00:43:56,959 Yeah. 731 00:43:58,417 --> 00:44:02,287 - Cool, cool. Mmm-hmm. - Jack? 732 00:44:02,292 --> 00:44:04,662 Is your mum on her way to pick you up? 733 00:44:04,667 --> 00:44:07,934 Yeah. She'll be here. I'm good. 734 00:44:10,667 --> 00:44:11,870 Good night. 735 00:44:11,875 --> 00:44:13,167 Bye-bye. 736 00:44:25,000 --> 00:44:32,500 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com -