1 00:00:02,242 --> 00:00:05,158 সে এই জায়গা তৈরি করেছে। এই লোক তোমাদের জীবন কেড়ে নিয়েছে! 2 00:00:05,242 --> 00:00:07,134 - ও তো মারতে যাচ্ছিলো। - সিলভি? 3 00:00:07,158 --> 00:00:08,658 - কোথায় ও? - জানি না। 4 00:00:14,450 --> 00:00:16,742 শাখায়ন টেম্পোরাল লুমের লোড বাড়িয়ে দিচ্ছে। 5 00:00:16,825 --> 00:00:18,408 - টেম্পোরাল লুম? - এটা তো ভালো না। 6 00:00:18,492 --> 00:00:21,033 - অতিরিক্ত শাখাগুলোকে প্রুন করতে হবে। - সেটা করতে পারি না আমরা। 7 00:00:21,117 --> 00:00:23,825 এসব শাখায় অনেক জীবিত মানুষ আছে। 8 00:00:23,908 --> 00:00:25,367 টাইমলাইনে আপনার একটা জীবন ছিল। 9 00:00:25,450 --> 00:00:28,033 আর আপনারও। আমরা সবাই ভ্যারিয়্যান্ট। 10 00:00:28,117 --> 00:00:31,075 - এটা সব বদলে দেয়। - কিছুই বদলায় না। 11 00:00:31,575 --> 00:00:33,992 ডক্স আর তার দলবল অস্ত্রাগারে রেইড দিচ্ছে। 12 00:00:36,742 --> 00:00:38,158 এই তো তুমি! 13 00:00:39,742 --> 00:00:40,926 এই যে আমাদের ভ্যারিয়্যান্ট। 14 00:00:40,950 --> 00:00:42,033 রেনস্লেয়ার 15 00:00:42,117 --> 00:00:45,075 আমার বন্ধু নেই। আমার কেউ নেই। 16 00:00:45,158 --> 00:00:46,238 আমি তোমাকে কষ্ট দিবো না। 17 00:00:47,825 --> 00:00:50,408 - সিলভি, থামো। থামো! - কী করছো? ? 18 00:00:50,492 --> 00:00:52,200 আমি শুধু ঠিক হতে চাই। 19 00:00:53,783 --> 00:00:54,825 কিন্তু আমি তো তুমি নই। 20 00:00:59,033 --> 00:01:01,200 কালের শেষে কী হয়েছিল তা আমাদের জানতে হবে। 21 00:01:02,283 --> 00:01:03,367 সিলভিকে খোঁজো। 22 00:01:04,117 --> 00:01:05,783 কী খেতে চান? 23 00:01:05,867 --> 00:01:07,658 সবগুলোই চেখে দেখতে চাই। 24 00:01:49,700 --> 00:01:50,825 {\an8}কী মনে হয়? 25 00:01:51,950 --> 00:01:54,450 {\an8}-সিলভি এখানে নেই। - আমরা মাত্র এখানে এলাম। 26 00:01:54,533 --> 00:01:56,367 {\an8}-ঠিকঠাক লাগছে না। - জানি, কিন্তু কেন? 27 00:01:56,450 --> 00:01:57,533 {\an8}-অনেক নিরাপদ। - বেশ। 28 00:01:57,617 --> 00:02:00,325 {\an8}এটা না যুদ্ধক্ষেত্র, না মহাপ্রলয়। এটা ওর স্টাইল না। 29 00:02:00,408 --> 00:02:03,033 কৌশন পরিবর্তন করছে হয়তো। টেমপ্যাডে একটা হিট এসেছে... 30 00:02:03,117 --> 00:02:05,700 যেটা ডার্কে যাওয়ার আগে হান্টার এক্স-৫ এর ছিল। 31 00:02:05,783 --> 00:02:08,033 যদি টেমপ্যাড ডার্কে চলে যায়, তারপর সে প্রথম খুঁজে পেলো তাকে। 32 00:02:08,117 --> 00:02:09,992 - কোনো প্রশ্ন না। - হ্যাঁ, দ্বিমত পোষণ করছি না। 33 00:02:11,117 --> 00:02:13,492 কিন্তু তুমি তো বললে তুমি সিলভিকে খুঁজতে চাও, তাই না? 34 00:02:13,575 --> 00:02:15,825 ডক্স আর এক্স-৫ সাড়া দিচ্ছে না, 35 00:02:15,908 --> 00:02:16,908 এটাই আমাদের একমাত্র লীড। 36 00:02:27,700 --> 00:02:29,283 হ্যাঁ! হ্যাঁ! 37 00:02:34,908 --> 00:02:36,367 এক্স-৫ এখন অভিনেতা? 38 00:02:36,450 --> 00:02:37,992 অথবা আন্ডারকভারে আছে। 39 00:02:38,075 --> 00:02:40,242 সত্যিই লাগছে আমার কাছে। 40 00:02:40,742 --> 00:02:41,742 এই! 41 00:02:42,325 --> 00:02:44,742 বাচ্চারা কেমন আছে? তুমি কেমন আছো? 42 00:02:45,658 --> 00:02:48,242 খ্যাতির এমন অকস্মাৎ বৃদ্ধি তোমার কেমন লাগছে? 43 00:02:48,325 --> 00:02:50,283 জানি না কেমন লাগছে, কিন্তু আমাকে ভালো দেখাচ্ছে। 44 00:02:50,367 --> 00:02:51,450 আরে, দেখো তো। 45 00:02:51,533 --> 00:02:53,367 একদম ঝাকাস! 46 00:02:54,033 --> 00:02:56,158 ব্রিজিট বার্ডট গুজবগুলো কি সত্যি? 47 00:02:56,242 --> 00:02:59,367 উহ, রন। রন, তুমি এ নিয়ে আমাকে প্রশ্ন করতে পারো না। 48 00:02:59,450 --> 00:03:00,908 করছো কী তুমি? আমি ডেট করছি। 49 00:03:00,992 --> 00:03:03,325 আরে, ভায়া, এসব গোপন থাকবে। গোপন। 50 00:03:03,408 --> 00:03:05,950 - তুমি। - Zaniac Two হবে কি? 51 00:03:06,033 --> 00:03:07,700 ফ্যানদের জন্য একটা সিকুয়েল? 52 00:03:09,867 --> 00:03:10,908 মবিয়াস! ওরে! 53 00:03:10,992 --> 00:03:13,658 অধমদের ভুলে যাওনি দেখে ভালো লাগলো। 54 00:03:13,742 --> 00:03:15,533 ওর সাথে কাজ করতাম আমি। 55 00:03:15,617 --> 00:03:17,825 - দারুণ লাগছে তোমাকে। - ওহ, অসংখ্য ধন্যবাদ। 56 00:03:17,908 --> 00:03:20,075 তোমাকে দারুণ লাগছে। কথা হবে আমাদের। 57 00:03:20,158 --> 00:03:22,617 - পরে, ঠিক আছে? - আচ্ছা, এখনই কথা বলি। 58 00:03:24,367 --> 00:03:25,950 - তুমি এখানে কী করছো? - হাই। 59 00:03:26,033 --> 00:03:28,742 - এই। এই। এই! - সব ঠিক আছে? 60 00:03:28,825 --> 00:03:30,117 সব ঠিক আছে। 61 00:03:31,075 --> 00:03:32,867 তোমাদের দুজনকে দেখে সত্যিই অনেক ভালো লাগছে। 62 00:03:32,950 --> 00:03:36,033 এখানে কী হচ্ছে সেটা নিয়ে তোমাদের সাথে কথা বলতে চাই আমি। 63 00:03:36,117 --> 00:03:37,617 - অবশ্যই। - কিন্তু আমার মনে হয়, আগে... 64 00:03:37,700 --> 00:03:40,158 কিছু পান করে নেয়া যাক? কী খাবে তুমি? 65 00:03:40,242 --> 00:03:42,783 - সারপ্রাইজ দিয়ে দাও। - আচ্ছা, তোমার? 66 00:03:43,283 --> 00:03:46,825 - ওহ, আমি বেশ আছি। - ঠিক আছে, হুইস্কি খাবো। 67 00:03:48,325 --> 00:03:51,093 এখানে যতক্ষণ আছি ততক্ষণ খাওয়া ঠিক আছে কারণ আমরা এখনও কাজ করছি। 68 00:03:51,117 --> 00:03:52,867 - ও কি পালাচ্ছে? - পালাচ্ছে। 69 00:03:56,700 --> 00:03:59,867 ও মাই গড, ব্র্যাড উলফ। একটা অটোগ্রাফ পেতে পারি? 70 00:03:59,950 --> 00:04:02,325 ফ্যানদের জন্য সব...আরে আরে। 71 00:04:05,700 --> 00:04:07,283 তুমি ঠিক আছো? 72 00:04:13,158 --> 00:04:14,283 ওই! 73 00:04:16,492 --> 00:04:18,783 ব্র্যাড। ব্র্যাড। থামো! 74 00:04:18,908 --> 00:04:20,700 থামো! এদিকে আসো। 75 00:04:23,867 --> 00:04:26,242 আরে, মবিয়াস। তুমি আমার এখানকার জীবন শেষ করে ফেলবে। 76 00:04:26,325 --> 00:04:27,408 এখানকার জীবন? 77 00:04:37,658 --> 00:04:38,742 আমরা এসেছি বলে এখনও খুশি তুমি? 78 00:05:11,867 --> 00:05:12,908 কাম অন! 79 00:05:14,325 --> 00:05:17,992 এক্স-৫ তোমার কি মনে হয় আমার কাছ থেকে পালাতে পারবে? 80 00:05:20,325 --> 00:05:21,492 হ্যাঁ। 81 00:05:46,200 --> 00:05:47,242 ওই! 82 00:05:47,325 --> 00:05:49,575 দুষ্টু ছেলেটা যাচ্ছে কোথায়? 83 00:05:50,158 --> 00:05:52,492 নায়ক সেজে যাচ্ছে কোথায় তাহলে? 84 00:05:52,575 --> 00:05:55,825 অপেরার টিকেট হারিয়ে ফেলেছো? হ্যাঁ? হায়, ঈশ্বর! 85 00:05:55,908 --> 00:05:57,533 - আচ্ছা। ও গড! - কোথায় যাচ্ছো? 86 00:05:58,658 --> 00:05:59,992 - ঠিক আছে। - ওহ হ্যাঁ। 87 00:06:00,075 --> 00:06:02,033 ভুল পথে এসে পড়েছে। 88 00:06:02,117 --> 00:06:04,242 এক মিনিট থামো। আচ্ছা? রিল্যাক্স। 89 00:06:04,325 --> 00:06:06,533 - পিছিয়ে যাও। পিছিয়ে যাও। - ওউ। 90 00:06:06,617 --> 00:06:08,783 এই! পেছাও! 91 00:06:10,200 --> 00:06:11,908 ওহ, তুমিই তাহলে সেই শক্তিশালী লোক, হুহ? 92 00:06:16,533 --> 00:06:19,700 - একদম নাদান, এক্স-৫। - অবশ্যই। 93 00:06:20,367 --> 00:06:21,742 এখন নিজের স্টান্ট নিজে করছো? 94 00:06:22,283 --> 00:06:24,450 কত্ত কিউট, কত্ত কিউট! 95 00:06:28,242 --> 00:06:30,200 যাদুমন্ত্র বাদ দিয়ে ন্যায়ভাবে লড়ো। 96 00:06:31,492 --> 00:06:32,700 ওহ, শ্যুট করো। 97 00:06:33,825 --> 00:06:35,700 এটা ন্যায় লড়াই না। 98 00:07:01,700 --> 00:07:03,075 আমি কোনো ভুল করিনি। 99 00:07:03,575 --> 00:07:05,783 হ্যাঁ, কিন্তু পালালে কেন? 100 00:07:05,867 --> 00:07:08,992 তোমার মনে হয় না, এই ছায়ার খেলা একটু বেশিই হয়ে যাচ্ছে? 101 00:07:12,575 --> 00:07:13,950 ভেবেছিলাম একদম নিখুঁত হচ্ছে। 102 00:07:19,080 --> 00:07:35,480 -->L O K I<-- "Breaking Brad" Translated by: Habib Siam 103 00:07:41,408 --> 00:07:44,325 বিশ্লেষক যারা আছেন তারা ক্রোনোমনিটরে রিপোর্ট করুন... 104 00:07:44,408 --> 00:07:46,492 - মানিয়েছে তোমাকে। - তোমার নিশ্চয়ই ভালো লাগছে। 105 00:07:46,575 --> 00:07:48,908 যতটা ভেবেছিলে তার চেয়ে বেশি টাইট এটা, না? 106 00:07:48,992 --> 00:07:50,825 হ্যাঁ। পরেরবার ঢিলে দেখে একটা দিবোনে। 107 00:07:50,908 --> 00:07:52,575 - এটা কী? - এটা একটা টেমপ্যাড। 108 00:07:52,658 --> 00:07:55,450 - কী করেছো তুমি? - তোমার জন্য রঙ্গিন বাটন লাগিয়েছি। 109 00:07:55,533 --> 00:07:59,408 আটক থাকা অবস্থাতেই তুমি বলবে সিলভিকে খুঁজে পেয়েছিলে কি না। 110 00:07:59,492 --> 00:08:01,033 হ্যাঁ। কারণ আমি একজন অপরাধী, তাই না? 111 00:08:01,117 --> 00:08:02,575 আচ্ছা, যাও ওখানে। 112 00:08:03,617 --> 00:08:04,617 চলো! 113 00:08:06,033 --> 00:08:07,075 যেতে থাকো। 114 00:08:08,742 --> 00:08:10,367 এক্স-৫ শান্তভাবে গেলো না তো। 115 00:08:10,450 --> 00:08:12,825 শান্ত থাকা ওর ক্ষমতা নয়। 116 00:08:12,908 --> 00:08:15,742 কিন্তু দুটো ঘা পড়লেই সব বলবে। 117 00:08:15,825 --> 00:08:18,283 - এটার কী হবে? - ওবি-কে দিয়ে এটা চেক করিয়ে নাও। 118 00:08:27,742 --> 00:08:30,200 ওবি? হ্যালো? 119 00:08:32,033 --> 00:08:33,117 অরোবরোস? 120 00:08:36,825 --> 00:08:38,450 আরে ভাই, আমি তো ভালো। 121 00:08:38,533 --> 00:08:41,325 আচ্ছা, এই দুটো তারকে জোড়া দিতে হবে, আর... 122 00:08:41,408 --> 00:08:42,950 এটা একদম সাফ এবং শক্ত করে বানাতে হবে। 123 00:08:43,033 --> 00:08:44,233 - তাহলে দ্রুত হবে। - আহ। ওবি? 124 00:08:44,283 --> 00:08:46,658 ওহ! হেই, গাইজ... 125 00:08:46,867 --> 00:08:51,242 - আ...সব কেমন চলছে? - লুমের আকৃতি বেশ বিগড়ে গেছে। 126 00:08:51,325 --> 00:08:53,658 কিন্তু সকল শাখাকে নিয়ন্ত্রণ করার জন্য... 127 00:08:53,742 --> 00:08:55,408 আমি একটা ডিভাইস বানানোর চেষ্টা করছি। 128 00:08:55,492 --> 00:08:57,033 ও সব ঠিক করছে। 129 00:08:57,117 --> 00:09:00,242 ওবি, এই টেমপ্যাডটা একটু দেখবে? 130 00:09:03,158 --> 00:09:04,617 দেখি। 131 00:09:06,200 --> 00:09:07,950 আহ। ইন্টারেস্টিং। 132 00:09:08,450 --> 00:09:10,408 হ্যাঁ, দেখতে পারবো। 133 00:09:11,075 --> 00:09:14,283 টেম্পোরাল মেল্টডাউন রোধ করার চেয়ে এটা বেশি জরুরি বলে মনে হয় তোমাদের? 134 00:09:14,367 --> 00:09:15,908 - ওহ, না। - না। আমাকে টেম্পোরাল মেল্টডাউনে... 135 00:09:15,992 --> 00:09:17,783 - মন দিতে হবে। - সহমত। 136 00:09:18,367 --> 00:09:20,283 দেখে তো ঠিকঠাক লাগছে। 137 00:09:20,700 --> 00:09:24,158 এটা নিয়ে যা যা জানা উচিত সব এটাতে লিখে রেখেছি আমি। 138 00:09:30,033 --> 00:09:31,992 রেনস্লেয়ারের টেমপ্যাডে কোনো হিট এসেছে? 139 00:09:32,158 --> 00:09:33,200 করবো। 140 00:09:33,283 --> 00:09:35,950 - রেনস্লেয়ার ট্রেস? - ফিসিফিস করে কথা বলছো কেন? 141 00:09:36,033 --> 00:09:37,492 এটা সিক্রেট মিশন, না? 142 00:09:38,242 --> 00:09:39,992 রেনস্লেয়ার সি-২০ কে মেরেছে। 143 00:09:40,075 --> 00:09:42,533 মবিয়াসকে মারার চেষ্টা করেছে, আমাকে টাইম জেলে আটকিয়ে... 144 00:09:42,617 --> 00:09:44,575 টিভিএ দখলের চেষ্টা করেছে। 145 00:09:44,658 --> 00:09:47,033 তার টেমপ্যাড খোঁজা সিক্রেট হতে যাবে কেন? 146 00:09:48,117 --> 00:09:50,283 - সেটাই। - সেটাই। 147 00:09:50,408 --> 00:09:53,325 সেটাই। কিন্তু না, কোনো হিট নেই। 148 00:09:53,408 --> 00:09:57,617 মিস মিনিটস তো ডাউন হয়েই আছে, বিশ্লেষকরা ম্যানুয়ালি ট্রেসগুলো চালাচ্ছে। 149 00:09:57,700 --> 00:09:59,492 আর এতো অতিরিক্ত শাখা... 150 00:09:59,575 --> 00:10:02,158 খড়ের গাদায় সুঁই খোঁজার মতো। 151 00:10:02,242 --> 00:10:04,658 কিন্তু অন্য আরেকটা জিনিস খুঁজে পেয়েছি আমি। 152 00:10:05,408 --> 00:10:08,575 রেনস্লেয়ার তার টেমপ্যাডের তথ্য মুছে ফেলেছে, 153 00:10:08,658 --> 00:10:11,825 কিন্তু সবশেষ কে ম্যাসেজ করেছে সেই তথ্য আমি এক করতে পেরেছি। 154 00:10:12,742 --> 00:10:13,825 কে? 155 00:10:13,908 --> 00:10:15,575 এটা আবার ভেতরে ঢোকাতে হবে, না? 156 00:10:15,658 --> 00:10:17,367 সপ্তম পৃষ্ঠায় সেটাই বলা আছে। 157 00:10:17,450 --> 00:10:19,742 না। সেকশন ৪২কে সিস্টেম ম্যানেজারের সাথে মিলতে হবে। 158 00:10:19,825 --> 00:10:21,033 এই লাল লাইটটাতে? 159 00:10:21,117 --> 00:10:22,825 - চেষ্টা করেছি আমরা। - বেশ আবার চেষ্টা করো। 160 00:10:22,908 --> 00:10:24,742 ওটাতে তো চাপ দাওনি, তাই না? 161 00:10:24,825 --> 00:10:26,117 এটা অনেক জটিল। 162 00:10:26,200 --> 00:10:27,825 আমি কি ভুল পেজে আছি না কি... 163 00:10:27,908 --> 00:10:29,742 উল্টো করে দেখছি? 164 00:10:29,825 --> 00:10:31,950 - মন দিতে পারছি না। হ-য-ব-র-ল লাগছে। - মবিয়াস। 165 00:10:32,033 --> 00:10:34,367 এইযে এটা মন দিতে সাহায্য করবে। আমরা যদি এটা ঠিক করতে না পারি 166 00:10:34,450 --> 00:10:37,033 পুরো জায়গাটা তছনছ হয়ে যাবে। টেম্পোরাল মেল্টডাউন অথবা না। 167 00:10:37,117 --> 00:10:39,867 - আচ্ছা, আমি বলবো ওদের। - ক্যাসি, আমাকে যা বললে তা শোনাও ওদের। 168 00:10:39,950 --> 00:10:41,867 মিস মিনিটস রেনস্লেয়ারকে সাহায্য করছে। 169 00:10:42,617 --> 00:10:45,075 - কী? - রেডিও সাইলেন্স সেটাই বলছে। 170 00:10:45,325 --> 00:10:47,158 - উম-হুম। - থামো। 171 00:10:48,783 --> 00:10:50,492 যখন আমি অতীতে ছিলাম, 172 00:10:51,575 --> 00:10:52,742 কিছু একটা শুনেছিলাম আমি। 173 00:10:52,825 --> 00:10:56,950 রেনস্লেয়ার ও হি হু রিমেইন্স এর মাঝে পুরানো একটি সংলাপ। 174 00:10:57,533 --> 00:10:59,033 শুনে মনে হচ্ছিলো তারা পার্টনার। 175 00:10:59,117 --> 00:11:02,658 সে আসলেই...বিস্ময়ে ভরা। 176 00:11:02,742 --> 00:11:04,700 এটা আবার বলতে পারো। 177 00:11:04,783 --> 00:11:06,908 কোথায় ওরা? রেনস্লেয়ার, মিস মিনিটস? 178 00:11:06,992 --> 00:11:08,700 নিশ্চিত না। কিন্তু আমি খোঁজ চালু রাখবো। 179 00:11:08,783 --> 00:11:11,075 টেমপ্যাডে কোনো হিট পেলেই জানিয়ে দিবো। 180 00:11:11,158 --> 00:11:12,617 কিন্তু এতে সময় লাগবে, তাই... 181 00:11:14,075 --> 00:11:16,450 - এখানে সব কেমন যাচ্ছে? - না, ততটা ভালো না। 182 00:11:16,533 --> 00:11:17,908 সব ঠিক আছে। যাচ্ছি ওখানে আমরা। 183 00:11:17,992 --> 00:11:20,117 - তুমি কখন আমাদেরকে... - ওটা কী? 184 00:11:20,200 --> 00:11:21,992 এটা জাস্ট একটা জালিয়াতি করা টেমপ্যাড। 185 00:11:22,075 --> 00:11:24,617 - কী করে এটা? - সেটাই বের করার চেষ্টা করছি। 186 00:11:24,700 --> 00:11:26,825 এক্স-৫ বলেছে যে এটা কোনো না কোনোভাবে টিভিএ ট্র্যাকিং বন্ধ করে দেয়। 187 00:11:26,908 --> 00:11:28,450 এটা সেই কাজ করে না। 188 00:11:29,950 --> 00:11:31,200 অবশ্যই। 189 00:11:31,783 --> 00:11:33,950 হ্যাঁ। টিভিএ গাইডবুক পড়নি? 190 00:11:34,033 --> 00:11:37,492 - মানে, মুখস্থ করিনি, কিন্তু... - আহহা। 191 00:11:37,575 --> 00:11:40,992 বিশ্লেষণ করতে কিছু সময় লাগবে, 192 00:11:41,075 --> 00:11:44,700 কিন্তু ট্র্যাকার বন্ধ করে না এটা নিশ্চিত। 193 00:11:45,367 --> 00:11:47,117 এখান থেকে তাহলে এক্স-৫ এর জিজ্ঞাসাবাদ শুরু করবো। 194 00:11:48,575 --> 00:11:50,658 ব্র্যাড উলফের সাথে মোলাকাত করে আসি চলো। 195 00:11:50,742 --> 00:11:53,617 - জবরদস্ত মোলাকাত করে আসি। - ধন্যবাদ। 196 00:11:58,867 --> 00:12:01,450 আচ্ছা, স্বাভাবিক থাকো। ডক্স কোথায়? 197 00:12:01,533 --> 00:12:04,325 সিলভি কোথায়? আর কেনই বা ও টেমপ্যাডে অমন করলো। 198 00:12:04,408 --> 00:12:06,658 এসবই জানতে হবে আমাদের। ঠিক আছে? 199 00:12:06,742 --> 00:12:09,242 কিন্তু অবশ্যই, ব্র্যাড চেনে আমাদের। আমাদের কৌশলও চেনে। 200 00:12:09,325 --> 00:12:11,783 কিন্তু এটাই এই খেলাকে আরও জমিয়ে দিবে। 201 00:12:11,867 --> 00:12:14,242 আর সবচেয়ে বড় কথা, ব্র্যাড একটা চুতিয়া। 202 00:12:14,325 --> 00:12:17,825 তাই, ওর কথায় রাগবে না, আচ্ছা? ঠিক আছে? লোকি? 203 00:12:17,908 --> 00:12:18,908 কী? 204 00:12:20,700 --> 00:12:21,700 চলো। 205 00:12:24,450 --> 00:12:27,908 ওহ, ওয়েলকাম ব্যাক। নিজের এই টাইম কলার নামিয়ে 206 00:12:27,992 --> 00:12:30,283 আমাকে সিনিয়রের সম্মান দিচ্ছো না কেন? 207 00:12:30,367 --> 00:12:32,700 - আমি এখানে কাজ করি না। - ওহ, ভালো যুক্তি। 208 00:12:32,783 --> 00:12:34,367 তুমি বরং চুপ করো। 209 00:12:34,450 --> 00:12:38,367 স্যাক্রেড টাইমলাইনে তুমি কী করছিলে? 210 00:12:39,158 --> 00:12:41,658 - মুভি বানাচ্ছিলাম। - আমাদের সময় নষ্ট করো না, এক্স-৫। 211 00:12:41,742 --> 00:12:45,325 - ব্র্যাড। ব্র্যাডলি। - হ্যাঁ, ব্র্যাড। 212 00:12:45,408 --> 00:12:47,783 মোদ্দাকথায় আসি? 213 00:12:47,867 --> 00:12:49,658 এই টেমপ্যাডের কী করেছো তুমি? 214 00:12:51,408 --> 00:12:54,575 - জবাব দাও। - তোমাদের ট্র্যাকার ব্লক করে। 215 00:12:54,658 --> 00:12:56,908 - না, করে না। - হ্যাঁ, না ধ্যেত। 216 00:12:56,992 --> 00:12:59,950 - কীসের জন্য ওটা বানানো হয়েছে, এক্স-৫? - ব্র্যাড। 217 00:13:00,033 --> 00:13:02,033 কার অনুমতিতে আমাকে এখানে আটকে রেখেছো তোমরা? 218 00:13:02,117 --> 00:13:05,283 আশেপাশে এমন র‍্যাঙ্কের কাউকেই দেখছি না। 219 00:13:05,367 --> 00:13:08,992 পদ ছেড়ে দেয়া একজন হান্টারকে আটক করতে কারো অনুমতির প্রয়োজন নেই আমার। 220 00:13:09,075 --> 00:13:11,283 ওহ, ভালো। ভালো। 221 00:13:11,367 --> 00:13:13,408 কিন্তু টাইমলাইনে থাকা আমাদের জীবনের ব্যাপারে 222 00:13:13,492 --> 00:13:15,533 তুমিই তো বারবার বলছিলে। 223 00:13:15,617 --> 00:13:19,242 আমি সেখানে গিয়ে আমার জীবন নিয়েছি। আসলে কী নিয়ে রেগে আছো আমার ওপর? 224 00:13:19,325 --> 00:13:20,492 অনেকগুলো প্রাণ ঝুঁকিতে রয়েছে। 225 00:13:23,450 --> 00:13:24,783 অনেকগুলো প্রাণ ঝুঁকিতে রয়েছে? 226 00:13:28,283 --> 00:13:30,158 ওহ, ভালোই বুদ্ধি তোমাদের। 227 00:13:31,658 --> 00:13:33,325 "অনেকগুলো প্রাণ ঝুঁকিতে রয়েছে। " 228 00:13:35,867 --> 00:13:37,992 জানো, তোমরা এখানে যা যা করছো তা সবাই জানে? 229 00:13:39,075 --> 00:13:42,575 তোমরা শুধু নিজেদের করা ঘৃণিত কাজগুলোকে 230 00:13:42,658 --> 00:13:46,450 ঢাকা দেয়ার চেষ্টা করছো, নিকৃষ্ট পাপী কোথাকার! 231 00:13:46,533 --> 00:13:49,533 - আচ্ছা অনেক হয়েছে। - না, না, মবিয়াস। না... 232 00:13:51,033 --> 00:13:52,742 ভালোই লাগছে। 233 00:13:52,825 --> 00:13:55,158 - বলতে থাকো। আমি আরও শুনতে চাই। - বেশ। 234 00:13:56,825 --> 00:14:00,033 দেখো, তুমি আর সিলভি সাহায্য করতে গিয়ে যা যা করেছো, 235 00:14:00,950 --> 00:14:03,575 - তা কেবল মন্দই বয়ে এনেছে। - তাই কি? 236 00:14:04,075 --> 00:14:05,367 আমি তোমার ফাইল পড়েছি। 237 00:14:06,492 --> 00:14:09,367 তুমি। তুমিই হলে সমস্যা। 238 00:14:10,200 --> 00:14:13,242 যতবারই তোমার কোনো একটাকে(রূপ) পেয়েছি। 239 00:14:13,325 --> 00:14:15,992 সমস্যা হলো, তুমি নিজেকে স্পেশাল ভাবো কিন্তু তা নও তুমি। 240 00:14:16,075 --> 00:14:18,992 তাই, তুমি বাইরে যেই রূপেই থাকো না কেন... 241 00:14:19,075 --> 00:14:21,783 যে ভংয়েই থাকো, বন্ধুদেরকে মিথ্যা বলো কিংবা... 242 00:14:21,867 --> 00:14:23,825 নিজেকেই মিথ্যা বলো। 243 00:14:23,908 --> 00:14:27,783 দিনশেষে তুমি মন্দই বয়ে আনছো। 244 00:14:29,242 --> 00:14:31,575 মরবিয়াস, বি-১৫, 245 00:14:32,533 --> 00:14:33,742 তোমার মায়ের জন্য। 246 00:14:36,117 --> 00:14:38,033 কারণ তোমার কাজ এটাই। 247 00:14:39,325 --> 00:14:42,450 তুমি হারো। তুমি একটা হেরো। 248 00:14:42,533 --> 00:14:44,075 লোকি। 249 00:14:44,158 --> 00:14:47,200 হিরো হওয়ার চেষ্টা করবে না। 250 00:14:49,408 --> 00:14:50,700 তুমি একটা ভিলেন। 251 00:14:51,658 --> 00:14:55,367 আর তুমি এতেই পারদর্শী। 252 00:15:03,950 --> 00:15:05,325 ধন্যবাদ, ব্র্যাড। 253 00:15:06,908 --> 00:15:08,283 অসংখ্য। 254 00:15:09,450 --> 00:15:11,408 সত্যিই নাড়া দিয়েছে আমার মনে। 255 00:15:13,367 --> 00:15:15,367 তুমি ঠিকই বলেছো। 256 00:15:15,450 --> 00:15:19,825 আমি অনেক ঘৃণিত কাজ করেছি। 257 00:15:20,742 --> 00:15:23,408 হ্যাঁ, হয়তো সেটাই আমি, আর সে জানে। 258 00:15:25,283 --> 00:15:29,367 এটা আমার আসল রূপ। একজন হেরো। 259 00:15:31,575 --> 00:15:33,867 ছিলাম। থাকবো। 260 00:15:36,658 --> 00:15:38,450 আর আমি সম্ভবত... 261 00:15:41,117 --> 00:15:43,200 - কিছু একটা চেপে রেখেছি। - লোকি। 262 00:15:44,117 --> 00:15:49,117 হয়তো আমি সময়কে মূল্য দিচ্ছি। 263 00:15:50,408 --> 00:15:55,533 হয়তো এমন একটা সময়ের অপেক্ষা করছিলাম, 264 00:15:56,867 --> 00:15:59,825 যাতে ঘৃনিত কাজগুলো... 265 00:16:01,158 --> 00:16:04,325 তোমার সাথে করতে পারি। 266 00:16:06,742 --> 00:16:08,950 তো, আরেকবার চেষ্টা করা যাক। 267 00:16:10,033 --> 00:16:13,783 সিলভি কোথায়? 268 00:16:17,700 --> 00:16:19,950 তুমি ওর নেশায় বুঁদ হয়ে আছো দেখছি। 269 00:16:21,492 --> 00:16:22,867 ওর থেরাপি প্রয়োজন। 270 00:16:22,950 --> 00:16:24,710 - একজনকে বলে দিতে পারি... - আচ্ছা আসো। 271 00:16:24,783 --> 00:16:26,742 যদি তাতে কাজ হয়। 272 00:16:28,325 --> 00:16:30,742 তোমার পোষা বেড়ালকে সামলাও মবিয়াস। 273 00:16:33,117 --> 00:16:34,533 একটু মাথা গরম হয়ে গেছে। 274 00:16:35,950 --> 00:16:38,867 একটা সুন্দর কথা শুনবে? নক, নক। 275 00:16:40,117 --> 00:16:42,117 - কে? - ব্র্যাড। 276 00:16:43,075 --> 00:16:45,533 - ব্র্যাড, কে? - এসব শোবিজ। 277 00:16:48,075 --> 00:16:50,075 আর আমি চাই না তা তোমার সাথে হোক। 278 00:16:50,158 --> 00:16:52,325 তাই, আমাদের তালেই চলো, প্রশ্নের উত্তর দাও, 279 00:16:52,408 --> 00:16:55,158 আর তোমাকে ওখানে নিয়ে যাবো, যাতে তারা তোমাকে ভুলে না যাইয়। 280 00:16:55,242 --> 00:16:56,783 কেমন শোনায়? 281 00:16:56,867 --> 00:16:58,950 - তুমি করবে এমনটা? - হ্যাঁ। 282 00:16:59,033 --> 00:17:01,408 - কথা দিচ্ছো? - কথা দিলাম। 283 00:17:04,908 --> 00:17:08,408 দেখছো? মবিয়াস, তুমি অনেক ভালো অভিনেতা হতে পারবে। 284 00:17:10,033 --> 00:17:12,408 আমি অভিনেতা নই। আমি বিশ্লেষক। কিন্তু ধন্যবাদ। 285 00:17:12,492 --> 00:17:14,783 তুমি বিশ্লেষক নও। আমি হান্টার নই। 286 00:17:15,408 --> 00:17:17,158 কোনোটাই আসল না। 287 00:17:17,242 --> 00:17:20,533 টাইমলাইনে তুমি আসলে কী, জানো? 288 00:17:22,325 --> 00:17:23,325 তাতে কিছু যায় আসে না। 289 00:17:23,408 --> 00:17:25,742 আমার ধারণা আসে যায়, কারণ এসবের কিছুই বাস্তব না। 290 00:17:25,825 --> 00:17:28,908 - আচ্ছা, ঠিক আছে। - টিভিএ তোমার আসল নিবাস নয়। 291 00:17:28,992 --> 00:17:31,658 মবিয়াস তো তোমার আসল নামই না। 292 00:17:31,783 --> 00:17:34,033 আচ্ছা, এই ডাকেই জবাব দিই আমি। 293 00:17:34,117 --> 00:17:37,575 তোমার কোনো ধারণাও আছে কোন ধরণের জীবন তুমি পেছনে ফেলে এসেছো? 294 00:17:37,658 --> 00:17:40,783 ওখানে কে তোমার অপেক্ষায় আছে? মানে, এসবের পরোয়াও করো না? 295 00:17:40,867 --> 00:17:43,492 তুমি জানো এরা আমাদের নিয়ে এসেছে। 296 00:17:43,575 --> 00:17:47,242 আমাদের প্রাণ নিয়েছে, আর তুমি এখনও এখানে। 297 00:17:47,325 --> 00:17:50,825 মানে, বেশ অদ্ভুত ভাই। তোমার জেগে ওঠা উচিত। 298 00:17:50,908 --> 00:17:52,742 - আমি জেগেই আছি। - না, তুমি ঘুমিয়ে আছো। 299 00:17:52,825 --> 00:17:55,075 - তোমাকে জেগে উঠতে হবে, মবিয়াস। - আমি জেগে আছি। 300 00:17:55,158 --> 00:17:58,033 - আর যতক্ষণ না উঠছো, তুমি কিছুই না। - না। 301 00:17:58,117 --> 00:18:01,908 সেও কিছুই না। জানি না কোত্থেকে শুরু করবো কিন্তু তোমরা এখানে কিছুই না। 302 00:18:01,992 --> 00:18:05,700 আর যতক্ষণ না জেগে উঠছো তুমি নিছক অস্তিত্ববিহীন একটা মানুষ। তোমরা... 303 00:18:05,783 --> 00:18:08,700 অস্তিত্ববিহীন মানুষ তুমি! তুমিই হলে বোকার হদ্দ! 304 00:18:08,783 --> 00:18:10,533 - ওউ! - বোকা কোথাকার! 305 00:18:10,867 --> 00:18:11,867 ওউ। 306 00:18:12,825 --> 00:18:16,283 মবিয়াস! হ্যাঁ। 307 00:18:22,658 --> 00:18:24,283 - এটা কী ছিল? - কিছু না। 308 00:18:24,367 --> 00:18:25,783 - তুমি ঠিক আছো? - আছি। 309 00:18:25,867 --> 00:18:27,617 - কী হয়েছে ওখানে? - কিছু না। 310 00:18:27,700 --> 00:18:29,825 - কিছু না বলে তো মনে হচ্ছে না। - ওটাই কৌশল ছিল একটা। 311 00:18:30,242 --> 00:18:32,200 - মনে হচ্ছে ও তোমাকে চেতিয়ে দিয়েছে। - নোপ। 312 00:18:32,283 --> 00:18:34,950 আমাকে চেতাতে পারেনি ও। তোমাকে চেতিয়েছে! 313 00:18:35,700 --> 00:18:38,700 মবিয়াস, তুমি ঠিক আছো? তোমাকে আগে কখনো এভাবে দেখিনি। 314 00:18:38,783 --> 00:18:40,742 - কেমন দেখোনি? - আচ্ছা, জাজ করছি না তোমাকে। 315 00:18:40,825 --> 00:18:44,867 মনে হচ্ছে করছো। দেখো, আমি বলেছিই যে, আমি অনাকাঙ্ক্ষিত কিছু করে ফেলতে পারি আর আমি... 316 00:18:44,950 --> 00:18:46,950 - কোথায় আছি আমরা? - তোমার অনুসরণ করছিলাম আমি। 317 00:18:47,033 --> 00:18:48,825 না, আমি তোমাকে অনুসরণ করছিলাম। 318 00:18:50,075 --> 00:18:52,075 মবিয়াস, তুমিই আমার সামনে ছিলে। 319 00:18:56,158 --> 00:18:57,408 পাই খাই, কী বলো? 320 00:18:59,658 --> 00:19:02,117 - কী লাইম(ফ্লেভার) - আচ্ছা বেশ, চলো। 321 00:19:15,117 --> 00:19:16,700 উম্ম। 322 00:19:20,242 --> 00:19:21,783 এটা সত্যিই দারুণ! 323 00:19:22,908 --> 00:19:23,908 হ্যাঁ। 324 00:19:30,533 --> 00:19:33,367 দেখো, ওটা কোনো কৌশল ছিল না। 325 00:19:34,617 --> 00:19:35,742 খেই হারিয়ে ফেলেছিলাম। 326 00:19:37,783 --> 00:19:39,200 ব্যাপার না। 327 00:19:40,325 --> 00:19:42,075 - এমন হয়, বুঝলে। - হুম। 328 00:19:43,658 --> 00:19:47,867 জানোই তো, মাঝে মাঝে রাগ এতো বেড়ে যায় যে...ঝেড়ে ফেলতেই হয়। 329 00:19:50,867 --> 00:19:52,242 মনে আছে, 330 00:19:52,325 --> 00:19:54,742 আমার বাবা আর ভাইয়ের উপর রেগে ছিলাম আমি, 331 00:19:54,825 --> 00:19:56,700 পৃথিবীতে গিয়ে... 332 00:19:56,783 --> 00:19:59,867 একটা এলিয়েন আর্মি দিয়ে পুরো নিউ ইয়র্ককে জিম্মি করে রেখেছিলাম। 333 00:20:00,533 --> 00:20:02,867 টনি স্টার্কের ওপর মাইন্ড স্টোন প্রয়োগের চেষ্টা করেছিলাম। 334 00:20:02,950 --> 00:20:05,325 কাজ হয়নি, তাই ওকে বিল্ডিং থেকে ফেলে দিয়েছিলাম। 335 00:20:05,742 --> 00:20:07,867 একটা কথা বলি। 336 00:20:08,617 --> 00:20:09,950 - ওটা কৌশল ছিল না। - হ্যাঁ। 337 00:20:10,033 --> 00:20:11,242 খেই হারিয়ে ফেলেছিলাম। 338 00:20:12,617 --> 00:20:15,075 মাঝেমধ্যে আমাদেরকে অন্ধ করে ফেলে। 339 00:20:15,158 --> 00:20:16,658 আবারও এই কথা বলতে পারো। 340 00:20:19,075 --> 00:20:20,450 একটা প্রশ্ন করি। 341 00:20:21,992 --> 00:20:25,075 এক্স-৫, নিশ্চয়ই তোমাকে 342 00:20:25,158 --> 00:20:26,950 রাগিয়ে দিয়েছিল, তাই না? 343 00:20:28,450 --> 00:20:30,783 কখনো টাইমলাইনে নিজের বাসায় যেতে ইচ্ছে করেনি? 344 00:20:33,533 --> 00:20:36,450 দেখো, ওসব ভাবার সময় না এখন। 345 00:20:36,533 --> 00:20:38,700 তোমার...কৌতূহল জাগে না? 346 00:20:38,783 --> 00:20:41,325 ওরা তোমাকে কিডন্যাপ করে টিভিএতে নিয়ে আসার আগে... 347 00:20:41,408 --> 00:20:43,908 যে জীবনটা তোমার কাটানোর কথা ছিল সেটা দেখতে ইচ্ছে করে না? 348 00:20:43,992 --> 00:20:46,242 - করে না আসলে। - কেন? 349 00:20:46,325 --> 00:20:48,867 - কারণ ওটা আমার জীবন না। - কিন্তু সেটা তোমার জীবন হতে পারতো। 350 00:20:48,950 --> 00:20:50,575 ওটা আমার জীবন নয়। এটা আমার জীবন। 351 00:20:51,242 --> 00:20:54,700 যে লোকটা আমাকে কিডন্যাপ করে এখানে এনেছে তাকে আমি ধন্যবাদ দিতে চাই। 352 00:20:54,783 --> 00:20:56,158 এই পাইটা খাওয়ার সুযোগ করে দিয়েছে সে। 353 00:20:57,242 --> 00:20:58,825 যদি কখনো না তাকাও, কখনোই জানতে পারবে না। 354 00:20:59,700 --> 00:21:03,700 টিভিএ আমার জানামতে একমাত্র জীবন। আমার ভালোও লাগে এই জীবন। 355 00:21:04,450 --> 00:21:08,742 দেখো, আমি বুঝতে পেরেছি, ওটা খারাপ কি না সেটা হয়তো... 356 00:21:09,533 --> 00:21:11,492 দুবার ভাববে তুমি আর... 357 00:21:11,575 --> 00:21:14,575 অথবা ভালো হতে পারে। খারাপ কিছু হলে সামলে নিবো। 358 00:21:15,033 --> 00:21:16,200 ভালো কিছু হলে তখন? 359 00:21:16,283 --> 00:21:19,117 তোমার মনে হয় এই ভাবনাকে আমি নিজের ভেতর স্থান দিতে পারি? 360 00:21:19,950 --> 00:21:21,283 - অবশ্যই না। - সেটাই। 361 00:21:35,283 --> 00:21:37,158 এক্স-৫ মুখ খুলবে না, বুঝলে। 362 00:21:37,825 --> 00:21:40,617 খুলবে। শুধু একটা উপায় বের করতে হবে। 363 00:21:41,450 --> 00:21:43,408 বেশ। এবার কী জিজ্ঞেস করছি না তাহলে? 364 00:21:43,492 --> 00:21:47,742 দেখো, এক্স-৫ একজন দক্ষ হান্টার, ঠিক আছে? 365 00:21:47,825 --> 00:21:49,950 তার কাজে সে পারদর্শী। 366 00:21:50,033 --> 00:21:53,867 তো, সিলভিকে না খুঁজে ওখানে বসে... 367 00:21:53,950 --> 00:21:55,242 সময় নষ্ট করার কোনো মানে আছে? 368 00:21:56,158 --> 00:21:59,700 সিলভি পুরো জীবন কাটিয়েছে লুকিয়ে। ওকে খুঁজে পায়নি সে। 369 00:21:59,783 --> 00:22:02,700 হ্যাঁ, কিন্তু হয়তো সে টেমপ্যাড থেকে সামান্য উপকার পেয়েছে। 370 00:22:02,783 --> 00:22:06,408 আচ্ছা, যদি ওকে খুঁজে পেয়ে থাকে এবং ছেড়ে দেয়... 371 00:22:07,617 --> 00:22:10,117 তখন ও জানবে না যে, ওকে খুঁজে পেয়েছে। এটা তো বোঝাই যাচ্ছে। 372 00:22:10,200 --> 00:22:14,783 ভেবে দেখো। ওকে খুঁজে পেয়েছিল কিন্তু ফেরত দেয়নি... 373 00:22:14,867 --> 00:22:18,283 কারণ ও টাইমলাইনে থাকা তার সবচেয়ে সেরা জীবনটা কাটাতে চায়। 374 00:22:18,367 --> 00:22:20,617 - সে চায় আরও কিছু সময় ব্র্যাড উলফ হয়ে থাকতে। - কে চাইবে না? 375 00:22:20,700 --> 00:22:22,033 একদম। 376 00:22:22,117 --> 00:22:24,825 এখন শুধু ওকে স্বীকার করানোর উপায় বের করতে হবে। 377 00:22:25,742 --> 00:22:28,117 একমাত্র সে-ই জানে সিলভি কোথায় আছে। 378 00:22:28,200 --> 00:22:29,450 শুধু ওর মুখ খুলতে হবে। 379 00:22:29,533 --> 00:22:31,742 আরে ভাই, তুমি তো অনিষ্টের দেবতা। 380 00:22:32,700 --> 00:22:33,908 তাই না? 381 00:22:36,158 --> 00:22:38,158 লুমের অবস্থা অস্থিতিশীল। 382 00:22:38,242 --> 00:22:40,117 অবিলম্বে পদক্ষেপ নিন। 383 00:22:49,492 --> 00:22:51,867 লুমের অবস্থা অস্থিতিশীল। 384 00:22:51,950 --> 00:22:54,242 অবিলম্বে পদক্ষেপ নিন। 385 00:23:12,200 --> 00:23:14,742 হুম। 386 00:23:23,158 --> 00:23:24,283 ওহ, না। 387 00:23:41,492 --> 00:23:42,658 হাই। 388 00:23:45,700 --> 00:23:49,867 হ্যালো, লোকি। রাউন্ড টু এর জন্য তৈরি? 389 00:23:49,950 --> 00:23:53,908 মনে হলো যে আরেক দফা বসা দরকার। 390 00:23:53,992 --> 00:23:55,367 আমার বোঝাটা একটু হালকা করে দাও। 391 00:23:57,033 --> 00:23:59,200 এবার জবরদস্তির কৌশল অবলম্বন করবে? 392 00:24:00,325 --> 00:24:02,533 - ওরকমই। - ঠিক আছে। 393 00:24:26,117 --> 00:24:27,825 বি-১৫ কোথায়? 394 00:24:28,992 --> 00:24:31,117 ও এই বৈঠকে থাকবে না। 395 00:24:31,200 --> 00:24:33,533 ওহ, বুঝেছি, তো, তোমরা বি-১৫ কে ছেড়েই এসেছো। 396 00:24:33,617 --> 00:24:36,283 আর আমি বিশ্বাস করে নিই যে, তোমরা আমার ওপর অত্যাচার করবে, মবিয়াস? 397 00:24:36,367 --> 00:24:38,158 আচ্ছা, সব পরিষ্কার করা যাক। 398 00:24:38,242 --> 00:24:41,325 আমাদের প্রয়োজনীয় তথ্য তোমার কাছে আছে। 399 00:24:41,408 --> 00:24:43,450 তুমি সেটা আমাদের জানাতে চাও না। 400 00:24:43,533 --> 00:24:45,950 তাহলে আর আমাদের মাঝে কী বাকি থাকলো? 401 00:24:46,033 --> 00:24:49,867 - উতলা হয়ে পড়েছো দেখছি। - ঠিকই বলেছো। ভুল বলেনি ও। 402 00:24:49,950 --> 00:24:51,450 অবশ্যই আমরা উতলা হয়ে পড়েছি। 403 00:24:51,533 --> 00:24:54,908 আর মিথ্যে বলছি না, এটাই আমাদের শেষ অপশন। 404 00:24:54,992 --> 00:24:57,325 - আর শেষ সুযোগ। - কত্ত কিউট! 405 00:24:57,408 --> 00:24:59,200 নাটকটা লিখেছো কে? 406 00:24:59,283 --> 00:25:01,200 কারণ তোমার মুখ খোলা তো কঠিন কাজ, 407 00:25:01,283 --> 00:25:03,325 তাই আর কোনো পথই খোলা রাখোনি আমাদের জন্য... 408 00:25:03,408 --> 00:25:05,492 মবিয়াস, কন্ট্রোলার। 409 00:25:05,950 --> 00:25:08,700 আচ্ছা ঠিক আছে। 410 00:25:08,783 --> 00:25:12,283 ওটা ছাড়া তো খেলা শুরু করা যাবে না। অপেক্ষা করো। 411 00:25:14,158 --> 00:25:15,158 বাহ! 412 00:25:24,658 --> 00:25:27,908 হেই! দরজা খোলো। 413 00:25:29,700 --> 00:25:31,867 - এই। লোকি! - ভাবলাম, 414 00:25:31,950 --> 00:25:35,742 আরেকটা অপশন আছে। 415 00:25:35,825 --> 00:25:37,617 না, না! এই! 416 00:25:38,742 --> 00:25:41,533 তুমি আমাদের পরিকল্পনা জেনে ফেলেছো, ব্র্যাড। 417 00:25:41,617 --> 00:25:44,492 আর আমি জানতাম তুমি এমনটা করবে কারণ তুমি ঘুঘু মাল। 418 00:25:44,575 --> 00:25:47,867 আমি নিজে একটা ছোট্ট স্ক্রিপ্ট লিখেছি। 419 00:25:47,950 --> 00:25:50,117 লোকি। লোকি, এটা ঠিক না। খোলো। 420 00:25:51,283 --> 00:25:54,367 ওটা কন্ট্রোলার ছাড়া কাজ করে না। তো... 421 00:25:55,700 --> 00:25:56,908 কী করবে তুমি? 422 00:25:59,242 --> 00:26:00,242 এটা? 423 00:26:02,158 --> 00:26:05,742 আচ্ছা, বেশ। তাহলে আমরা একটু প্রশ্নোত্তরের খেলা খেলি। 424 00:26:07,283 --> 00:26:11,367 সিলভিকে খুঁজে পেয়েছিলে? যদি পাও তাহলে কোথায় আছে ও? 425 00:26:12,408 --> 00:26:17,408 সোজা প্রশ্ন, কিন্তু এর মানে এই না যে এর পাশাপাশি আমরা একটু মজাও করতে পারবো না। 426 00:26:19,033 --> 00:26:21,075 প্লাগ ঢোকানো হয়েছে। 427 00:26:21,158 --> 00:26:22,450 ভয়ই তো পাইয়ে দিয়েছিলে। 428 00:26:23,742 --> 00:26:25,575 তুমি তো জানোই না ওটা কীভাবে চলে। 429 00:26:28,033 --> 00:26:29,783 আমি হিরো হওয়ার চেষ্টা করছি না ব্র্যাড। 430 00:26:31,158 --> 00:26:34,325 আমি ভিলেন। মনে পড়ে? 431 00:26:34,408 --> 00:26:35,950 না। লোকি। 432 00:26:36,033 --> 00:26:38,867 এ ধরণের অনিষ্টের কথা বলিনি আমি। 433 00:26:38,950 --> 00:26:41,950 এই! লোকি, তুমি কোনো ভিলেন নও। 434 00:26:42,033 --> 00:26:43,825 এই দেখো। 435 00:26:44,617 --> 00:26:48,617 উম, তখন আজেবাজে বকে ফেলেছি। 436 00:26:49,158 --> 00:26:53,700 তোমার মাকে টেনেছিলাম। আর আমি দুঃখিত এ ব্যাপারে। 437 00:26:53,783 --> 00:26:56,992 - মবিয়াস! এই, ভেতরে এসো। - ওটা লকড, ব্র্যাড। লকড ওটা। 438 00:27:01,658 --> 00:27:02,867 ওটা রেখে দাও। 439 00:27:02,950 --> 00:27:05,283 ওটা...তুমি জানোও না ওটা দিয়ে কী করতে পারবে তুমি। 440 00:27:06,033 --> 00:27:07,200 এটা দিয়ে কী হয়? 441 00:27:13,783 --> 00:27:17,242 স্যরি। তোমাকে আঘাত দিয়ে ফেলতাম। 442 00:27:17,325 --> 00:27:20,492 এই, আন্দাজি বোতামে চাপ দিও না, বুঝলে? 443 00:27:20,575 --> 00:27:21,658 মবিয়াস! ভেতরে আসো। 444 00:27:21,742 --> 00:27:23,700 এটা চালাতে শেখার একটা ধারা আছে। 445 00:27:23,783 --> 00:27:25,158 হ্যাঁ, ধারা আছে। 446 00:27:25,242 --> 00:27:26,742 এটা দিয়ে আমাকে মেরেও ফেলতে পারো তুমি। 447 00:27:26,825 --> 00:27:27,825 পারবো? 448 00:27:35,867 --> 00:27:37,783 বেশ মজাদার! 449 00:27:37,867 --> 00:27:39,158 বন্ধ করো ওটা। 450 00:27:40,783 --> 00:27:42,033 লোকি, বন্ধ করো ওটা। 451 00:27:42,117 --> 00:27:45,825 এটা ট্রাই করে দেখি। এটা ট্রাই করি। 452 00:27:45,908 --> 00:27:48,283 ওকে ওকে। বেশ। 453 00:27:48,367 --> 00:27:51,450 স্যরি, এটা শুধু ছোটই করেছে। 454 00:27:51,533 --> 00:27:56,867 দেখো, আমি জানি না ডক্স আর বাকিরা কোথায় আছে। ঠিক আছে? আমি জানি না। 455 00:27:56,950 --> 00:27:58,742 তুমি জানো কি না জানি না, 456 00:27:58,825 --> 00:28:03,533 কিন্তু আমি বেশ কিছু ঘৃণিত কাজ করেছি। 457 00:28:03,617 --> 00:28:05,825 হ্যাঁ করেছো। এখন আরেকটা করছো। 458 00:28:05,908 --> 00:28:09,200 নিজের দিকে তাকাও একবার। বুঝলে? 459 00:28:09,908 --> 00:28:10,908 ঠিক আছে। 460 00:28:11,658 --> 00:28:13,033 ঠিক আছে। 461 00:28:13,117 --> 00:28:14,367 চেষ্টা করছি, ভুল হচ্ছে। 462 00:28:14,450 --> 00:28:18,908 কসম করে বলছি, আমি জানি না ওরা কোথায় আছে। 463 00:28:18,992 --> 00:28:22,158 ব্র্যাড। তুমি অনেক সত্যবাদী। 464 00:28:22,242 --> 00:28:25,742 তোমাকে বিশ্বাস করতে চাই আমি, কিন্তু... তুমি কত ভালো একজন অভিনেতা। 465 00:28:25,825 --> 00:28:29,033 দেখো, সত্যি বলছি আমি জানি না। 466 00:28:29,117 --> 00:28:30,367 অনেক প্রতিভাবান তুমি। 467 00:28:30,450 --> 00:28:32,950 - ওরা আমাকে প্ল্যান জানায়নি। - প্লিজ আমাকে সত্যিটা বলো। 468 00:28:33,033 --> 00:28:35,908 - আমি জানি তুমি মিথ্যে বলছো। - ঠিক আছে? ঠিক আছে, ঠিক আছে। 469 00:28:35,992 --> 00:28:37,867 মিথ্যা বলেছি, বলেছি, ঠিক আছে? মিথ্যা বলেছি। 470 00:28:37,950 --> 00:28:42,658 সিলভিকে খুঁজতে যাওয়ার কথা ছিল আমার। কিন্তু তখন আমি নাকচ করে দিই। নাকচ করেছিলাম। 471 00:28:42,742 --> 00:28:46,492 আচ্ছা। তো, ওরা তোমাকে বললো সিলভিকে খুঁজতে আর তুমি নাকচ করে দিলে। 472 00:28:46,575 --> 00:28:47,825 হ্যাঁ। 473 00:28:47,908 --> 00:28:52,492 এতো উচ্চ-পদের ফিল্ড অফিসার কোনো মিশনে যেতে না চাইলে তার শাস্তি কী? 474 00:28:53,033 --> 00:28:54,908 তুমি আর ডক্স, এ আমি বিশ্বাস করি না। 475 00:28:57,700 --> 00:29:01,867 আচ্ছা। দেখো, কসম করে বলছি। 476 00:29:01,950 --> 00:29:04,492 আমি ওখানে গিয়েছিলাম, আমার জীবনে ফিরে পেতে গিয়েছিলাম, ঠিক আছে? 477 00:29:04,575 --> 00:29:06,283 কারণ এখানে কোনোকিছুই বাস্তব না। 478 00:29:06,367 --> 00:29:09,450 বেশ, যদি কোনোকিছুই বাস্তব না হয়, তাহলে তুমিও নিশ্চয়ই বাস্তব নও। 479 00:29:11,283 --> 00:29:13,075 এই! থামো থামো থামো থামো থামো থামো! 480 00:29:17,742 --> 00:29:21,825 শুধু বলো সিলভি কোথায় আছে? 481 00:29:21,908 --> 00:29:22,908 আচ্ছা। 482 00:29:24,200 --> 00:29:26,033 বলছি কোথায় আছে। 483 00:29:26,158 --> 00:29:27,908 ও নতুন জীবন পেয়েছে। 484 00:29:31,033 --> 00:29:32,700 এই তো। 485 00:29:33,492 --> 00:29:34,825 শেষমেশ কাজ হলো। 486 00:29:36,783 --> 00:29:39,033 কেন এতোটা কষ্ট দিলে নিজেকে ব্র্যাড? 487 00:29:45,908 --> 00:29:49,283 আরেকটা কথা, তুমি বলেছিলে তুমি মিশন নাকচ করেছো। 488 00:29:50,992 --> 00:29:54,200 হ্যাঁ, কিন্তু আগে ওকে খুঁজে বের করেছিলাম। ও একটা শাখায় আছে। 489 00:29:57,075 --> 00:29:58,658 - সিলভি কোথায় আছে ও জানে। - দেখলে? 490 00:29:58,742 --> 00:30:01,075 - সামান্য অনিষ্ট - তোমার প্ল্যানের মতো। 491 00:30:01,158 --> 00:30:02,825 ধন্যবাদ। চলো এবার। 492 00:30:02,908 --> 00:30:05,867 - তুমি কি বলতে চাইছো... - দারুণ পারফর্ম করছি আমরা। 493 00:30:05,950 --> 00:30:07,992 ওকে যদি বলি সিলভি কোথায় আছে, আমাকে ছেড়ে দিবে? 494 00:30:08,075 --> 00:30:09,492 না। তুমি আমাদের দেখিয়ে দিবে। 495 00:30:14,117 --> 00:30:17,408 এই, ওবি, ও ক্যাসি। ভাবলাম উপকারে আসবে। 496 00:30:17,492 --> 00:30:20,033 - আমরা সবাই মরতে চলেছি। - ওবি? 497 00:30:23,158 --> 00:30:24,658 আমরা সবাই মরতে চলেছি। 498 00:30:24,742 --> 00:30:26,950 ওহ, হেই, দেখা করে ভালো লাগলো। 499 00:30:27,033 --> 00:30:29,408 - আমরা সবাই মরতে চলেছি। - কীসব বলছো তুমি? 500 00:30:31,158 --> 00:30:32,533 ব্ল্যাস্ট ডোরগুলো খুলবে না। 501 00:30:33,200 --> 00:30:35,575 সি-১২ বাইপাস পাথওয়ে ট্রাই করে দেখছো? 502 00:30:35,658 --> 00:30:36,658 ওটা কাজ করবে না। 503 00:30:36,742 --> 00:30:39,658 - তুমি নিশ্চিত? - অবশ্যই, আমি লিখেছি এটা। 504 00:30:42,533 --> 00:30:43,575 থামো... 505 00:30:45,658 --> 00:30:47,158 তুমি অরোবরোস? 506 00:30:48,158 --> 00:30:51,575 - হ্যাঁ। - টিভিএ গাইডবুক তুমি লিখেছো? 507 00:30:51,658 --> 00:30:55,158 - পড়েছো তুমি? - পড়েছি? মুখস্থ করেছি। 508 00:30:57,242 --> 00:30:58,908 স্বাক্ষর করে দিবে আমার জন্য? 509 00:30:58,992 --> 00:31:02,367 - নিশ্চয়ই। করতে পারলে খুশি হবো। - হ্যাঁ, ছবির পাশেই। 510 00:31:02,450 --> 00:31:03,450 থামো। 511 00:31:03,533 --> 00:31:05,367 মাত্রই বললে আমরা সবাই মরতে চলেছি। 512 00:31:05,450 --> 00:31:08,242 ওহ, তাই তো। কন্টেইনমেন্ট ডোর লক হয়ে আছে। 513 00:31:08,325 --> 00:31:10,033 আর ওটা ডিজাইন করেছে... 514 00:31:10,117 --> 00:31:12,492 সে তার টেম্পোরাল অরার লাইভ স্ক্যান করিয়ে খুলতে পারবে সেটা। 515 00:31:14,242 --> 00:31:15,617 হি হু রিমেইন্স। 516 00:31:16,450 --> 00:31:17,450 আর সে মারা গেছে। 517 00:31:18,200 --> 00:31:22,492 তো, মিস মিনিট নেই এই লককে নষ্ট করতে পারবে, আমরা ফেঁসে গেছি। 518 00:31:22,575 --> 00:31:24,033 তো, আমাদেরকে... 519 00:31:24,117 --> 00:31:27,158 জোচ্চর আর্টিফিশিয়াল ইন্টেলিজেন্সকে কাজে ফেরার জন্য রাজি করাতে হবে। 520 00:31:27,242 --> 00:31:30,033 যা-ই করি না কেন দ্রুত করতে হবে। 521 00:31:30,158 --> 00:31:31,908 যত শাখা গজাবে... 522 00:31:31,992 --> 00:31:34,367 তত এই জিনিস গলতে থাকবে। 523 00:31:35,033 --> 00:31:36,367 আমি ডিভাইসটা বানাবো, 524 00:31:36,450 --> 00:31:39,283 কিন্তু পথ না বের করতে পারলে কোনো কাজে আসবে না। 525 00:31:45,408 --> 00:31:47,658 {\an8}-ব্র্যাড, হাঁটো! - ব্র্যাড, এখনই বলছি... 526 00:31:47,742 --> 00:31:50,575 {\an8}যদি তুমি আমাদের সময় নষ্ট করো তাহলে আবার গিজমোতে নিয়ে যাবো তোমাকে। 527 00:31:50,658 --> 00:31:52,700 ঐ কিউবের ভেতরে গুটিসুটি হয়ে থাকতে চাও? 528 00:31:52,783 --> 00:31:55,617 আরে আরে আরে! আচ্ছা ঠিক আছে। দেখো, ও ওখানে আছে, ঠিক আছে। 529 00:31:55,700 --> 00:31:58,450 ও ভেতরে আছে। তো কেন না তোমরা... 530 00:31:58,533 --> 00:32:01,908 ভেতরে যাও এবং মনে রেখো আমিই তোমাদের এখানে নিয়ে এসেছি। 531 00:32:01,992 --> 00:32:03,575 আর ডিল তো ডিলই, তাই তো? 532 00:32:03,658 --> 00:32:05,700 তো, তোমরা যাও। আমি চলে যাই। 533 00:32:05,783 --> 00:32:08,325 থামো, থামো, থামো, থামো। এতো ভীত হচ্ছো কেন তুমি? 534 00:32:08,408 --> 00:32:11,200 - আমার চিন্তা হচ্ছে। - ভীত না, চিন্তা হচ্ছে আমার। 535 00:32:11,283 --> 00:32:13,825 - আচ্ছা। - হ্যাঁ, তুমি তো পালাতে চাও শুধু। 536 00:32:13,908 --> 00:32:17,533 আমাদের ৪০০ সহকর্মীকে মেরেছে এমন ভ্যারিয়েন্টের আশেপাশে আমি থাকতে চাই না। 537 00:32:17,617 --> 00:32:20,158 তাই আমি শুধু... যদি শুধু দরজাটা খোলো... 538 00:32:24,992 --> 00:32:26,283 কী মনে হয়? 539 00:32:27,325 --> 00:32:30,825 যদি ও ওখানে থাকে, ও কী জানে সেটা জানতে হবে। 540 00:32:32,242 --> 00:32:33,825 আমি কথা বলবো। তৈরি হও। 541 00:32:38,492 --> 00:32:41,200 এই, সময় পেলে স্ট্র ডিসপেন্সারটা ভর্তি করে দিবে? 542 00:32:41,283 --> 00:32:42,408 দিয়েছি। 543 00:32:44,075 --> 00:32:45,242 বিল, অর্ডার প্রস্তুত। 544 00:32:50,700 --> 00:32:51,908 ধন্যবাদ, সিলভি। 545 00:33:08,367 --> 00:33:09,867 চিন্তা হচ্ছে। 546 00:33:09,950 --> 00:33:12,950 ওদের রেখে যাই আমরা কী বলো? টিভিএতে চলে যাই আবার। 547 00:33:13,033 --> 00:33:14,408 কী বলছো? না। 548 00:33:14,492 --> 00:33:16,783 অ্যাপেল পাই না খেয়ে আমি যাচ্ছি না। 549 00:33:16,867 --> 00:33:18,117 না, না, না, না, না। 550 00:33:32,992 --> 00:33:33,992 হাই। 551 00:33:37,617 --> 00:33:38,742 হাই। 552 00:33:43,367 --> 00:33:46,742 শুনুন, এতো সময় নেই আমার হাতে। কিছু অর্ডার করতে চান? না কি? 553 00:33:46,825 --> 00:33:48,033 কথা বলতে পারি? 554 00:33:50,783 --> 00:33:52,200 ৫ মিনিট পর আমার ব্রেক আছে। 555 00:34:01,200 --> 00:34:02,867 ছোট্ট বিরতি, দ্রুত বলো। 556 00:34:23,950 --> 00:34:26,950 আহ, আমি জানি আমি শেষ ব্যক্তি যাকে তুমি দেখতে চেয়েছিলে। 557 00:34:27,033 --> 00:34:28,117 ঠিক। 558 00:34:33,992 --> 00:34:34,992 আমি, আহ... 559 00:34:37,242 --> 00:34:38,825 এখানে কোনো ঝামেলা পাকাতে আসিনি। 560 00:34:38,908 --> 00:34:40,533 তাহলে কেন এসেছো? 561 00:34:42,908 --> 00:34:47,117 শুনতে অদ্ভুত লাগতে পারে। 562 00:34:49,283 --> 00:34:51,783 কিন্তু...একটা সমস্যা হয়েছে। 563 00:34:53,825 --> 00:34:55,033 বেশ জটিল। 564 00:34:57,783 --> 00:35:01,450 আমি অতীত আর ভবিষ্যতের মাঝে... 565 00:35:02,450 --> 00:35:05,492 বারবার আবর্তন করেছি। আমি অতীতেই ছিলাম... 566 00:35:05,575 --> 00:35:07,200 ওহ, আসল কথা বলো লোকি। 567 00:35:07,283 --> 00:35:10,242 সিলভি, আমি ভবিষ্যতে ছিলাম আর তোমাকে দেখেছিলাম। 568 00:35:11,408 --> 00:35:15,492 টিভিএ বিপদে পড়েছে। আর তুমি ওখানে ছিলে। কেন সেটা জানতে চাই। 569 00:35:15,575 --> 00:35:17,700 তো তুমি এখন ভবিষ্যত দেখো? দারুণ। 570 00:35:19,158 --> 00:35:20,533 এটা এমন কিছু না যে আমি বেছে নিয়েছি। 571 00:35:21,200 --> 00:35:25,117 দেখো, আমি চাই, টিভিএ ধ্বংস হয়ে শেষ হয়ে যাক। 572 00:35:25,200 --> 00:35:27,200 ওখানে ফেরার কোনো ইচ্ছা নেই আমার। 573 00:35:28,783 --> 00:35:32,408 আমার জীবন এখন এখানে। আর আমি পালিয়ে বেড়াচ্ছি না। আমি সুখী। 574 00:35:32,492 --> 00:35:34,492 তাহলে যেটা দেখলাম সেটা বোঝাও আমাকে। 575 00:35:34,575 --> 00:35:38,033 - জানি না আমি। পরোয়াও করি না এর। - ওটা ভবিষ্যত। হবেই হবে। 576 00:35:38,117 --> 00:35:39,408 তাই? সত্যি? 577 00:35:39,492 --> 00:35:42,783 কারণ, শুনে মনে হচ্ছে ভবিষ্যত ইতোমধ্যে লিখা হয়ে গেছে। 578 00:35:42,867 --> 00:35:45,075 আর আমরা দুজনই জানি লিখা হয়নি। আর হয় না। 579 00:35:45,700 --> 00:35:46,742 আমি সেটা নিশ্চিত করেছিলাম। 580 00:35:48,408 --> 00:35:50,700 যাদু করো আমার ওপর। আমি কী দেখেছি তা দেখতে পারবে। 581 00:35:50,783 --> 00:35:53,367 দেখতে চাই না। এসব দিয়ে কিছু করতে চাই না। 582 00:35:53,450 --> 00:35:54,492 কোনো জবাব নেই আমার কাছে। 583 00:35:54,575 --> 00:35:58,158 যদি আমরা একসাথে কাজ না করি, তাহলে নিশ্চিত করতে পাচ্ছি না এটা কতদিন থাকবে। 584 00:35:58,242 --> 00:35:59,950 - তোমার আসলেই সাহস আছে। - সাহস? 585 00:36:01,325 --> 00:36:04,242 এটা টিভিএর চেয়েও বড়। এটা সবকিছুকে নিয়ে। 586 00:36:05,825 --> 00:36:06,867 এখানে ভালো লাগে তোমার? 587 00:36:06,950 --> 00:36:09,533 ভালো লাগে এই জায়গাটা? বাড়ি বানিয়েছো তুমি? 588 00:36:10,242 --> 00:36:12,283 হি হু রিমেইন্স যেটা বলেছে তা যদি সত্যি হয়, 589 00:36:12,367 --> 00:36:15,617 তাহলে টিভিএ হলো একমাত্র প্রতিরক্ষা। 590 00:36:15,700 --> 00:36:17,200 আর আমি তোমাকে নিয়ে যা দেখেছি তা যদি সত্যি হয়, 591 00:36:17,283 --> 00:36:20,742 তখন এই দুনিয়া আর ধ্বংসের মাঝে কোনোকিছুই থাকবে না। 592 00:36:20,825 --> 00:36:23,033 টিভিএ ছাড়া সবকিছু... 593 00:36:25,033 --> 00:36:26,408 নস্যাৎ হয়ে যাবে। 594 00:36:26,492 --> 00:36:27,492 উম। 595 00:36:27,908 --> 00:36:30,325 ভেবেছিলাম তুমি হয়তো আমাদের অ্যাম্বুশ করার ফাঁদ পেতেছো। 596 00:36:30,408 --> 00:36:33,825 তুমি দারুন ভোজের সুযোগ করে দিলে। ধন্যবাদ। 597 00:36:33,908 --> 00:36:35,533 এখন কী হচ্ছে? 598 00:36:35,617 --> 00:36:38,992 তাদের সম্পর্কের মাঝে হওয়া প্রতিটা ঘটনা নিয়ে আলাপ চলছে। 599 00:36:39,075 --> 00:36:40,950 সম্পর্কটা তো বেশ, জটিল, বুঝলে তো? 600 00:36:41,033 --> 00:36:43,075 নিজের সাথে নিজে রিলেশনে থাকলে 601 00:36:43,158 --> 00:36:45,200 - অনেক কিছুই খোলাসা হওয়ার ব্যাপার থাকে। - হ্যাঁ। 602 00:36:45,283 --> 00:36:47,742 বিপরীতে আকর্ষণ বলে না? 603 00:36:47,825 --> 00:36:48,992 এসব কী? 604 00:36:50,158 --> 00:36:51,158 গড, অদ্ভুত! 605 00:36:51,617 --> 00:36:53,575 - কিন্তু আমি সিলভির অবধি নিয়ে এসেছি। আমি। - হ্যাঁ। 606 00:36:53,658 --> 00:36:55,200 আমি আমার কাজ করেছি। 607 00:36:55,283 --> 00:36:57,367 - তুমি তোমার কাজটা করবে। - হ্যাঁ। 608 00:36:57,450 --> 00:37:00,075 আর যেমনটা বলেছিলে, আমাকে স্যাক্রেড টাইমলাইনে ফেরত পাঠাবে। 609 00:37:00,158 --> 00:37:02,867 জীবন কতটা রঙ্গিন সেটা নিয়ে কিছুক্ষণ আলাপ করি? 610 00:37:02,950 --> 00:37:04,158 মানে, দশ মিনিট আগে। 611 00:37:04,242 --> 00:37:06,408 আমার ওপর চেঁচাচ্ছিলে, "তুমি কিছু না!" বলে। 612 00:37:06,492 --> 00:37:09,783 আর তারপর আমি ক্ষেপে গিয়ে তোমাকে নির্যাতন করলাম। 613 00:37:09,867 --> 00:37:11,200 আর এখন আমরা এখানে, 614 00:37:11,283 --> 00:37:13,033 একজন ভদ্রলোকের সাথে খাবার খাচ্ছি। 615 00:37:13,117 --> 00:37:15,158 আমাকে চড় মেরেছো তুমি। ভুলবো না আমি... 616 00:37:15,242 --> 00:37:16,658 কিন্তু আমি তো তোমাকে শেক খাওয়ালাম। ঠিক আছে? 617 00:37:18,033 --> 00:37:21,533 দেখো, শুধু উপভোগ করছি। জ্যানিয়াক এর ব্যাপারে বলো। 618 00:37:21,617 --> 00:37:23,367 - কী বলবো? - ওটার ব্যাপারে জানতে চাই আমি। 619 00:37:23,450 --> 00:37:25,158 - ওহ, কাম অন। - প্লিজ। 620 00:37:25,242 --> 00:37:27,992 - আমার মুভি নিয়ে তোমার কোনো মাথাব্যথা নেই। - ব্র্যাড আমি পোস্টার দেখেছি। 621 00:37:28,075 --> 00:37:30,700 - ভয়ঙ্কর লাগছিল। - না। লাগছিল না। 622 00:37:31,408 --> 00:37:34,117 ওটা ভয়ঙ্কর মুভি না। ওটা এলিভেটেড থ্রিলার। ঠিক আছে? 623 00:37:34,200 --> 00:37:36,492 - তাই? হ্যাঁ? - এটাই সিনেমা। অসংখ্য ধন্যবাদ তোমাকে। 624 00:37:36,575 --> 00:37:39,825 তুমি দেখছো না। নিজে টিকেট কিনবে। তোমাকে সাথে রাখছি না। এসবের পরে আর না। 625 00:37:39,908 --> 00:37:40,908 কাটবো কাটবো। 626 00:37:41,950 --> 00:37:43,992 দেখো, কেন না আমরা এটা নিয়ে যাই সাথে করে। 627 00:37:44,075 --> 00:37:45,825 কেমন হবে? প্যাক করে নিয়ে। 628 00:37:45,908 --> 00:37:48,908 এটা প্যাক করিয়ে নিয়ে এখান থেকে চলে যাই। 629 00:37:48,992 --> 00:37:51,367 - কী বলো? - ভাঙ্গা রেডিওর মতো বাজিয়েই চলেছো। 630 00:37:51,450 --> 00:37:53,575 " আমাকে স্যাক্রেড টাইমলাইনে ফেরত নিয়ে চলো। " 631 00:37:53,658 --> 00:37:55,867 যদিও এখন সেটা, "আমাকে এখান থেকে বের করো" হয়ে গেছে। 632 00:37:57,617 --> 00:37:58,992 এটা কি সেট আপ না কি? 633 00:38:00,283 --> 00:38:03,492 এই। এই। কী হচ্ছে? 634 00:38:04,992 --> 00:38:06,367 কিছু না। 635 00:38:08,408 --> 00:38:09,950 কাজে ফিরতে হবে আমাকে। 636 00:38:10,825 --> 00:38:12,783 সবাইকে স্বাধীন করে দিয়ে চলে যাবে? 637 00:38:12,867 --> 00:38:14,992 এভাবেই তো কাজ হয়। তুমি স্বাগত। 638 00:38:15,075 --> 00:38:19,075 ও যদি আবার দেখা দেয়, ওর ভ্যারিয়ান্টস, তখন কী করবে? 639 00:38:19,742 --> 00:38:21,158 মেরে ফেলবো। 640 00:38:21,242 --> 00:38:23,367 বিরক্ত করার জন্য স্যরি, ব্র্যাডের কিছু ভাষ্য আছে। 641 00:38:23,450 --> 00:38:25,283 ও ওর বোঝা হালকা করতে চায়। 642 00:38:25,367 --> 00:38:27,575 জ্যানিয়াক এর সেকেন্ড পার্ট আসছে। আর তোমরা দুজনই আমন্ত্রিত। 643 00:38:27,658 --> 00:38:30,158 - এই, আমরা সারাদিন অপেক্ষা করতে পারবো - না, পারবো না। 644 00:38:30,242 --> 00:38:32,242 এ নিয়ে আমরা টিভিএতে কথা বলবো। 645 00:38:32,325 --> 00:38:34,408 - না। এখনই এখানে কথা বলবো। - এখনই। 646 00:38:34,492 --> 00:38:37,658 বেশ, এখানে থাকলে আমরা সবাই মারা পড়বো। 647 00:38:38,242 --> 00:38:41,242 এরা মরতে চলেছে। অরেঞ্জ শার্ট, ও মরতে চলেছে। 648 00:38:41,325 --> 00:38:43,617 সবচেয়ে বড় কথা, আমরা সবাই মরতে চলেছি। 649 00:38:43,700 --> 00:38:46,325 সব গেছে! যদি না আমরা... 650 00:38:47,200 --> 00:38:50,325 - সিলভির জন্য এসব? - মানতে পারলাম না। 651 00:38:52,492 --> 00:38:55,283 - প্রতিটা শাখায় বোমা মারবে ওরা। - হ্যাঁ, এটাতেও। 652 00:38:55,367 --> 00:38:57,450 - কোথায় যাবো আমরা? - আমি দেখাচ্ছি। 653 00:38:58,158 --> 00:39:00,492 - বি-১৫ ইনকামিং। চলো। - দারুণ। 654 00:39:01,158 --> 00:39:03,158 টাইমলাইনগুলোকে কি এখন আমরা প্রুন করছি? 655 00:39:03,242 --> 00:39:05,450 টার্গেটগুলো প্রতিটা শাখায় ভেসে উঠছে। 656 00:39:05,533 --> 00:39:07,973 কোত্থেকে এই আক্রমণ করা হচ্ছে সেটা জানতে হবে আমাদের। 657 00:39:09,658 --> 00:39:12,367 - কী হচ্ছে? - মবিয়াস। কী হচ্ছে? 658 00:39:12,450 --> 00:39:14,033 ডক্স সিলভির খোঁজে ছিল না। 659 00:39:14,117 --> 00:39:16,158 ও প্রতিটা শাখাকে প্রুন করে ফেলবে। 660 00:39:16,242 --> 00:39:19,825 ফেলছে। মবিয়াস, ও ওদের সবাইকে মেরে ফেলবে। 661 00:39:19,908 --> 00:39:21,283 কোনো প্যাটার্ন নেই। 662 00:39:21,367 --> 00:39:22,992 আক্রমণগুলোকে ট্র্যাক করা শুরু করো। 663 00:39:25,908 --> 00:39:28,992 - সাপ্লাই কেমন আছে? - রিসেট চার্জ কম আছে। 664 00:39:29,075 --> 00:39:30,783 টাইম ডোর দিয়ে কী করছে ওরা? 665 00:39:30,867 --> 00:39:32,742 মনে হচ্ছে ওরা টেমপ্যাডের সাথে সংযুক্ত হয়েছে। 666 00:39:32,825 --> 00:39:35,242 এজন্যই ব্র্যাডেরটা পরিবর্তিত ছিল। 667 00:39:36,367 --> 00:39:38,367 ৩০% শাখা প্রুন করে ফেলেছে। 668 00:39:38,450 --> 00:39:40,158 মবিয়াস কি গ্রাউন্ডে পৌঁছেছে? 669 00:39:40,242 --> 00:39:42,783 মবিয়াস, ওরা কোটি কোটি মানুষকে মারছে। 670 00:39:42,867 --> 00:39:44,325 ডক্সকে এক্ষুনি থামাও। 671 00:39:44,408 --> 00:39:46,075 মিনিটমেনরা রিসেট চার্জ বহন করছে। 672 00:39:46,158 --> 00:39:48,783 এভাবেই ওরা সবগুলো টাইমলাইনে একসাথে বোমা হামলা করতে পাচ্ছে। 673 00:39:48,867 --> 00:39:50,408 কন্ট্রোল প্যানেলের সাথে সংযুক্ত আছে। 674 00:39:50,492 --> 00:39:52,242 ঐযে আমাদের টার্গেট। 675 00:39:52,367 --> 00:39:54,325 - আমি ওদের বিভ্রান্ত করছি। - ঠিক আছে। 676 00:40:01,033 --> 00:40:03,158 আমাদের মিশনে বাঁধা এসেছে। 677 00:40:03,242 --> 00:40:04,908 যতগুলো পারো লাগিয়ে দাও। 678 00:40:10,283 --> 00:40:13,242 এসব থামাতে হবে আমাদের। চার্জগুলোকে বন্ধ করতে পারবো? 679 00:40:13,325 --> 00:40:16,783 যদি ট্র্যাক করতে পারতাম তাহলে সম্ভব ছিল কিন্তু চার্জ তো অনেক। ওবিকে কল করছি। 680 00:40:23,200 --> 00:40:24,408 এদিকে। 681 00:40:24,658 --> 00:40:27,075 অনেক দেরি হয়ে গেছে। শেষ করে ফেলো। 682 00:40:40,825 --> 00:40:42,533 বেশি ভেবো না। 683 00:40:57,408 --> 00:40:59,117 এরা কি সবাই ডক্সের লোক? 684 00:40:59,783 --> 00:41:01,200 যারা পালায়নি তারা সবাই। 685 00:41:01,825 --> 00:41:03,658 মবিয়াস, তোমাকে ফিরে আসতে হবে। 686 00:41:04,908 --> 00:41:06,325 লোকি, আমাদের যেতে হবে। 687 00:41:41,617 --> 00:41:43,117 ওগুলো মানুষ। 688 00:41:49,325 --> 00:41:51,033 ওগুলো প্রাণ। 689 00:42:04,242 --> 00:42:07,617 আহ, গাইজ, রেনস্লেয়ারের টেমপ্যাডে একটা হিট পেয়েছি। 690 00:42:34,700 --> 00:42:36,500 - সিলভি... - সর্বোচ্চ এটাই করতে পারবে? 691 00:42:37,325 --> 00:42:38,950 আমাদের করার কিছুই ছিল না। 692 00:42:40,450 --> 00:42:41,742 নামের প্রতিরক্ষা। 693 00:42:43,992 --> 00:42:48,450 টিভিএ-ই হলো সমস্যা। ভেঙ্গে গেছে, নষ্ট হয়ে গেছে। 694 00:42:50,700 --> 00:42:53,200 আমি বাড়ি ফিরছি... যদি এখনও সেটা থাকে তো। 695 00:42:53,283 --> 00:42:55,575 প্লিজ, না। থাকাটা... 696 00:42:58,825 --> 00:42:59,950 অনেক কঠিন। 697 00:43:42,242 --> 00:43:44,658 উম... এই সিলভি। তুমি ঠিক আছো? 698 00:43:45,950 --> 00:43:49,408 - এমনি দেখতে এলাম আরকি। - হ্যাঁ, আমি ঠিক আছি। ধন্যবাদ। 699 00:43:50,408 --> 00:43:51,617 সমস্যা নেই। 700 00:43:52,283 --> 00:43:55,158 কাল আসবে ভেবেছো? 701 00:43:56,117 --> 00:43:57,200 হ্যাঁ। 702 00:43:58,658 --> 00:44:02,367 - কুল। কুল। উম-হুম। - জ্যাক? 703 00:44:02,533 --> 00:44:04,825 তোমার মা তোমাকে নিতে আসছে? 704 00:44:04,908 --> 00:44:08,075 হ্যাঁ, এসে পড়বেন উনি। 705 00:44:10,908 --> 00:44:12,033 গুড নাইট। 706 00:44:12,117 --> 00:44:13,408 বাই বাই।