1
00:00:02,040 --> 00:00:04,958
ඒ තමයි මේ තැන හැදුවේ.
ඒ තමයි ආපහු එන්නේ.
2
00:00:05,041 --> 00:00:06,934
- ඇය ඔහුව මරන්නයි හිටියේ.
- සිල්වි?
3
00:00:06,958 --> 00:00:08,458
- ඇය කොහෙද?
- මම දන්නේ නැහැ.
4
00:00:08,459 --> 00:00:10,458
පසුගිය මතකයන්
5
00:00:10,459 --> 00:00:12,458
පසුගිය මතකයන්
6
00:00:12,459 --> 00:00:14,354
පසුගිය මතකයන්
7
00:00:14,355 --> 00:00:16,541
අතු බෙදීම
තාවකාලික ලූම් අධික ලෙස පටවයි.
8
00:00:16,625 --> 00:00:18,207
- Temporal Loom?
- ඒක නරකයි.
9
00:00:18,291 --> 00:00:20,832
- අපි එම අමතර අතු කප්පාදු කළ යුතුයි.
- අපිට ඒක කරන්න බැහැ.
10
00:00:20,916 --> 00:00:23,625
ඒ අතුවල පණ තියෙන මිනිස්සු ඉන්නවා .
11
00:00:23,707 --> 00:00:25,166
ඔබට කාල රේඛාව මත ජීවිතයක් තිබුණා.
12
00:00:25,250 --> 00:00:27,832
ඔබත් එහෙමයි. අපි හැමෝම ප්රභේද.
13
00:00:27,916 --> 00:00:30,875
- මෙය සියල්ල වෙනස් කරයි.
- මෙය කිසිවක් වෙනස් නොවේ.
14
00:00:31,375 --> 00:00:33,790
ඩොක්ස් සහ ඇගේ කාර්ය මණ්ඩලය අවි ගබඩාව වටලයි.
15
00:00:36,540 --> 00:00:37,957
ඔන්න ඔහේ ඉන්නවා!
16
00:00:39,540 --> 00:00:40,725
අපේ ප්රභේදය තියෙනවා.
17
00:00:40,750 --> 00:00:41,832
රෙන්ස්ලේයර්.
18
00:00:41,915 --> 00:00:44,875
මට මිතුරන් නැත.
මට කවුරුත් නැහැ.
19
00:00:44,957 --> 00:00:46,037
මම ඔබව අධෛර්යයට පත් නොකරමි.
20
00:00:47,625 --> 00:00:50,207
- සිල්වි, නවතින්න. නවත්වන්න.
- ඔබ මොකද කරන්නේ?
21
00:00:50,290 --> 00:00:52,000
මට අවශ්ය ඔබ හොඳින් සිටීමයි.
22
00:00:53,582 --> 00:00:54,625
නමුත් මම ඔබ නොවේ.
23
00:00:58,832 --> 00:01:01,000
කාලය අවසානයේ සිදුවූයේ කුමක්දැයි අප දැනගත යුතුය .
24
00:01:02,082 --> 00:01:03,165
සිල්විව හොයාගන්න.
25
00:01:03,915 --> 00:01:05,582
ඔයා කැමති කුමකට ද?
26
00:01:05,665 --> 00:01:07,457
මට හැම දෙයක්ම උත්සාහ කරන්න ඕන.
27
00:01:13,457 --> 00:01:15,457
උපසිරස සහ විඩියෝ පිටපත ලබාදීම Drama Hub ටෙලිග්රෑම් ගෲප් කණ්ඩායම විසිනි.
28
00:01:15,458 --> 00:01:17,457
උපසිරස සහ විඩියෝ පිටපත ලබාදීම Drama Hub ටෙලිග්රෑම් ගෲප් කණ්ඩායම විසිනි.
29
00:01:17,458 --> 00:01:19,457
උපසිරස සහ විඩියෝ පිටපත ලබාදීම Drama Hub ටෙලිග්රෑම් ගෲප් කණ්ඩායම විසිනි.
30
00:01:19,458 --> 00:01:21,457
උපසිරස සහ විඩියෝ පිටපත ලබාදීම Drama Hub ටෙලිග්රෑම් ගෲප් කණ්ඩායම විසිනි.
31
00:01:21,458 --> 00:01:23,457
උපසිරස සහ විඩියෝ පිටපත ලබාදීම Drama Hub ටෙලිග්රෑම් ගෲප් කණ්ඩායම විසිනි.
32
00:01:23,458 --> 00:01:25,457
උපසිරස සහ විඩියෝ පිටපත ලබාදීම Drama Hub ටෙලිග්රෑම් ගෲප් කණ්ඩායම විසිනි.
33
00:01:25,458 --> 00:01:27,457
උපසිරස සහ විඩියෝ පිටපත ලබාදීම Drama Hub ටෙලිග්රෑම් ගෲප් කණ්ඩායම විසිනි.
34
00:01:27,458 --> 00:01:29,457
උපසිරස සහ විඩියෝ පිටපත ලබාදීම Drama Hub ටෙලිග්රෑම් ගෲප් කණ්ඩායම විසිනි.
35
00:01:29,458 --> 00:01:31,457
උපසිරස සහ විඩියෝ පිටපත ලබාදීම Drama Hub ටෙලිග්රෑම් ගෲප් කණ්ඩායම විසිනි.
36
00:01:31,458 --> 00:01:33,457
උපසිරස සහ විඩියෝ පිටපත ලබාදීම Drama Hub ටෙලිග්රෑම් ගෲප් කණ්ඩායම විසිනි.
37
00:01:33,458 --> 00:01:35,457
උපසිරස සහ විඩියෝ පිටපත ලබාදීම Drama Hub ටෙලිග්රෑම් ගෲප් කණ්ඩායම විසිනි.
38
00:01:35,458 --> 00:01:37,457
උපසිරස සහ විඩියෝ පිටපත ලබාදීම Drama Hub ටෙලිග්රෑම් ගෲප් කණ්ඩායම විසිනි.
39
00:01:37,458 --> 00:01:39,457
උපසිරස සහ විඩියෝ පිටපත ලබාදීම Drama Hub ටෙලිග්රෑම් ගෲප් කණ්ඩායම විසිනි.
40
00:01:49,500 --> 00:01:50,625
සිතුවිලි?
41
00:01:51,750 --> 00:01:54,250
- සිල්වි මෙතන නැහැ.
- අපි මෙතනට ආවා.
42
00:01:54,332 --> 00:01:56,165
- ඒක හරි නෑ වගේ.
- මම දන්නවා, නමුත් ඇයි?
43
00:01:56,250 --> 00:01:57,332
- එය ඉතා ආරක්ෂිතයි.
- හරි හරී.
44
00:01:57,415 --> 00:02:00,125
එය යුද කලාපයක් නොවේ, එළිදරව්වක් නොවේ.
එය ඇගේ විලාසිතාව නොවේ.
45
00:02:00,207 --> 00:02:02,832
සමහර විට ඇය විලාසය වෙනස් කරයි.
අපි TemPad එකකට පහර දුන්නා
46
00:02:02,915 --> 00:02:05,500
එය අඳුරු වීමට පෙර Hunter X-5 ට අයත් විය .
47
00:02:05,582 --> 00:02:07,832
TemPad අඳුරු වී ඇත්නම්,
ඇය මුලින්ම ඔහුව සොයා ගත්තාය.
48
00:02:07,915 --> 00:02:09,789
- ප්රශ්නයක් නැහැ.
- ඔව්, මම එකඟ නොවෙමි.
49
00:02:10,914 --> 00:02:13,290
ඒත් සිල්විව හොයාගන්න ඕන කිව්වා නේද?
50
00:02:13,375 --> 00:02:15,625
Dox සහ X-5
ප්රතිචාර නොදැක්වීමත් සමඟ,
51
00:02:15,707 --> 00:02:16,707
මෙය අපගේ එකම නායකත්වයයි.
52
00:02:27,500 --> 00:02:29,082
ඔව්! ඔව්!
53
00:02:34,707 --> 00:02:36,165
X-5 දැන් නළුවෙක්?
54
00:02:36,250 --> 00:02:37,790
නැත්නම් ඔහු රහසිගතයි.
55
00:02:37,875 --> 00:02:40,040
මට සෑහෙන්න ඇත්ත වගේ.
56
00:02:40,540 --> 00:02:41,540
හේයි!
57
00:02:42,125 --> 00:02:44,540
කොහොමද ළමයි? ඔයාට කොහොම ද?
58
00:02:45,457 --> 00:02:48,040
ඔබ කීර්තියට පත් උල්කාපාත නැගීම ගැන ඔබට හැඟෙන්නේ කෙසේද ?
59
00:02:48,125 --> 00:02:50,082
මට හැඟෙන්නේ කෙසේදැයි මම නොදනිමි, නමුත් මම හොඳ පෙනුමක් ඇත.
60
00:02:50,165 --> 00:02:51,250
ආ මේක බලන්න.
61
00:02:51,332 --> 00:02:53,165
සෑහෙන්න හොඳයි.
62
00:02:53,832 --> 00:02:55,957
Brigitte Bardot කටකතා ඇත්තද?
63
00:02:56,040 --> 00:02:59,165
ඔහ්, රොන්.
රොන්, ඔයාට ඒ ගැන මගෙන් අහන්න බැහැ.
64
00:02:59,250 --> 00:03:00,707
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? මම දිනයක සිටිමි.
65
00:03:00,790 --> 00:03:03,125
හොඳයි, යාලුවනේ, එය සුරක්ෂිතාගාරයේ පවතී.
සුරක්ෂිතාගාරයේ.
66
00:03:03,207 --> 00:03:05,750
- ඔබ.
- Zaniac Two?ක් තියේවිද?
67
00:03:05,832 --> 00:03:07,500
ඔබ දන්නවා, රසිකයන් සඳහා අනුප්රාප්තිකයක්?
68
00:03:09,665 --> 00:03:10,707
මොබියස්! අපොයි!
69
00:03:10,790 --> 00:03:13,457
ඔබට කුඩා මිනිසුන් ගැන අමතක නොවීම දැකීම සතුටක් .
70
00:03:13,540 --> 00:03:15,332
මම මේ මිනිහා එක්ක ඉස්සර වැඩ කළා.
71
00:03:15,415 --> 00:03:17,625
- ඔයා නියමයි වගේ.
- ඔහ්, බොහොම ස්තුතියි.
72
00:03:17,707 --> 00:03:19,875
ඔබ ඉතා හොඳ පෙනුමක්.
අපි අල්ලා ගැනීමට අවශ්ය වනු ඇත.
73
00:03:19,957 --> 00:03:22,415
- ඊට පස්සේ, හරිද?
- හොඳයි, අපි දැන් අල්ලා ගනිමු, සමහරවිට.
74
00:03:24,165 --> 00:03:25,750
- ඔයා මොනවද මෙතන කරන්නේ?
- හායි.
75
00:03:25,832 --> 00:03:28,540
- හේයි. හේයි. හේයි!
- හැමදේම හරිද?
76
00:03:28,625 --> 00:03:29,915
හැම දෙයක්ම නියමයි.
77
00:03:30,875 --> 00:03:32,665
ඇත්තටම ඔයාලා දෙන්නව දැකීම ගැන මට ගොඩක් සතුටුයි.
78
00:03:32,750 --> 00:03:35,832
මට ඔයාව අල්ලගන්න ඕනේ
මෙතන වෙන්නේ මොකක්ද කියලා.
79
00:03:35,915 --> 00:03:37,415
- ෂුවර්.
- නමුත් මම මුලින්ම හිතන්නේ
80
00:03:37,500 --> 00:03:39,957
අපි හැමෝටම පානයක් භාවිතා කළ හැකිද?
ඔබ මොනවද බොන්නේ?
81
00:03:40,040 --> 00:03:42,582
- මාව පුදුම කරන්න.
- හරි, ඔයාට කොහොමද?
82
00:03:43,082 --> 00:03:46,625
- ඔහ්, මම හොඳින්.
- කමක් නැහැ. අපි විස්කි කරමු.
83
00:03:48,125 --> 00:03:50,891
අපි තාම වැඩ කරන නිසා මෙතන පහලට වෙලා බීලා ගියාට කමක් නෑ
.
84
00:03:50,915 --> 00:03:52,665
- ඔහු දැන් දුවනවාද?
- ඔහු දුවමින් ඉන්නවා.
85
00:03:56,500 --> 00:03:59,665
අනේ දෙවියනේ මේ බ්රැඩ් වුල්ෆ්.
මට ඔබේ අත්සන ලබා ගත හැකිද?
86
00:03:59,750 --> 00:04:02,125
රසිකයෙකුට ඕනෑම දෙයක්... හේ, හේ!
87
00:04:05,500 --> 00:04:07,082
ඔබ හොඳින් ද?
88
00:04:12,957 --> 00:04:14,082
හේයි!
89
00:04:16,290 --> 00:04:18,582
බ්රැඩ්. බ්රැඩ්. එය තබා ගන්න!
90
00:04:18,707 --> 00:04:20,500
නවත්වන්න! මෙහේ එන්න.
91
00:04:23,665 --> 00:04:26,040
එන්න, මොබියස්.
ඔයා මෙතන මගේ ජීවිතය විනාශ කරනවා.
92
00:04:26,125 --> 00:04:27,207
ඔබේ ජීවිතය මෙහි?
93
00:04:37,457 --> 00:04:38,540
අපි මෙහි සිටීම ගැන ඔබ තවමත් සතුටු වෙනවාද?
94
00:05:11,665 --> 00:05:12,708
ඉදිරියට එන්න!
95
00:05:14,125 --> 00:05:17,790
එන්න, X-5, ඔයා ඇත්තටම හිතුවද
ඔයාට මාව අභිබවා යන්න පුළුවන් කියලා?
96
00:05:20,125 --> 00:05:21,290
ඔව්.
97
00:05:46,000 --> 00:05:47,040
හේයි!
98
00:05:47,125 --> 00:05:49,375
රළු කොල්ලා කොහෙද යන්නේ?
99
00:05:49,957 --> 00:05:52,290
එතකොට විසිතුරු කොල්ලා කොහෙද යන්නේ?
100
00:05:52,375 --> 00:05:55,625
ඔපෙරා සඳහා ඔබේ ප්රවේශපත්ර නැති වුණාද?
ඔබ කළාද? ඔහ්, යහපත!
101
00:05:55,707 --> 00:05:57,332
- කමක් නැහැ. අනේ දෙවියනේ!
- ඔයා කොහෙද යන්නේ?
102
00:05:58,457 --> 00:05:59,790
- හරි හරී.
- ඕ ඇත්ත.
103
00:05:59,875 --> 00:06:01,833
එයා අද රෑ වැරදි පාරකට ආවා .
104
00:06:01,915 --> 00:06:04,040
අපි ටිකක් ඉවසමු.
කමක් නැහැ? සන්සුන් වන්න.
105
00:06:04,125 --> 00:06:06,333
- අහකට වෙන්න. හේයි. අහකට වෙන්න.
- කවුද!
106
00:06:06,415 --> 00:06:08,583
හේයි! අහකට වෙන්න.
107
00:06:10,000 --> 00:06:11,708
ඔහ්, ඔයා අමාරු මිනිහා නේද?
108
00:06:16,332 --> 00:06:19,500
- එතරම් සංකීර්ණ නොවන, X-5.
- ඇත්ත වශයෙන්.
109
00:06:20,165 --> 00:06:21,540
ඔබ දැන් ඔබේම රංගනයක් කරනවාද?
110
00:06:22,082 --> 00:06:24,250
නියම හුරතල්, නියම හුරතල්.
111
00:06:28,040 --> 00:06:30,000
ඔබ මායාවෙන් ඉවත් වී සාධාරණ ලෙස සටන් කරන්න.
112
00:06:31,290 --> 00:06:32,500
ඔහ්, වෙඩි තියන්න!
113
00:06:33,625 --> 00:06:35,500
එය සාධාරණ සටනක් නොවේ.
114
00:07:01,500 --> 00:07:02,875
මම වරදක් කළේ නැහැ.
115
00:07:03,375 --> 00:07:05,583
ඔව්, නමුත් ඔබ දුවන්නේ ඇයි?
116
00:07:05,665 --> 00:07:08,790
ටිකක් උඩින්, ඔයා හිතන්නේ නැහැ,
සියලු සෙවනැලි සෙල්ලම්?
117
00:07:12,375 --> 00:07:13,750
මම හිතුවා ඒක තැන තැන කියලා.
118
00:07:41,207 --> 00:07:44,125
පවතින සියලුම විශ්ලේෂකයින්
Chronomonitor වෙත වාර්තා කරයි...
119
00:07:44,207 --> 00:07:46,290
- ඔයාට ගැලපෙනවා.
- ඔබ මෙයට ආදරය කළ යුතුයි.
120
00:07:46,375 --> 00:07:48,707
ඒක වෙයි කියලා හිතනවට වඩා තදයි
නේද?
121
00:07:48,790 --> 00:07:50,625
ඔව්. මම ඊළඟ වතාවේ ඔබට ලිහිල් එකක් ලබා දෙන්නෙමි.
122
00:07:50,707 --> 00:07:52,375
- මේ කුමක් ද?
- ඒක TemPad එකක්.
123
00:07:52,457 --> 00:07:55,250
- ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
- මම ඔබ වෙනුවෙන් එහි වර්ණවත් බොත්තම් තැබුවෙමි.
124
00:07:55,332 --> 00:07:59,207
ඔබට සිල්විව හමු වූ විට ඔබ අපට පවසනු ඇත
.
125
00:07:59,290 --> 00:08:00,833
හරි. මොකද මම අපරාධකාරයෙක් නේද?
126
00:08:00,915 --> 00:08:02,375
හරි, එන්න, එතනට යන්න.
127
00:08:03,415 --> 00:08:04,415
ඉදිරියට එන්න!
128
00:08:05,833 --> 00:08:06,875
දිගටම යන්න.
129
00:08:08,540 --> 00:08:10,165
මම දකින්නේ X-5 නිශ්ශබ්දව ගියේ නැහැ.
130
00:08:10,250 --> 00:08:12,625
නිහඬව ඔහුගේ ශක්තිමත් ඇඳුම නොවේ.
131
00:08:12,708 --> 00:08:15,540
නමුත් marinate කිරීමට කාලය ලැබුණු පසු ඔහු කතා කරයි .
132
00:08:15,625 --> 00:08:18,082
- මේ ගැන කුමක් කිව හැකිද?
- OB එය පරීක්ෂා කර බලන්න.
133
00:08:27,540 --> 00:08:30,000
OB? ආයුබෝවන්?
134
00:08:31,832 --> 00:08:32,914
Ouroboros?
135
00:08:36,625 --> 00:08:38,250
අනේ මචන් මම හොදින්.
136
00:08:38,332 --> 00:08:41,125
හරි, මට
මේ වයර් දෙක එකට වියන්න තියෙනවා, සහ...
137
00:08:41,207 --> 00:08:42,750
මට මේක පිළිවෙලට සහ තද කරන්න ඕනේ,
138
00:08:42,832 --> 00:08:44,033
- එබැවින් එය වේගයෙන් පවතී.
- ආ. OB?
139
00:08:44,082 --> 00:08:46,457
ඔහ්! හේයි යාලුවනේ.
140
00:08:46,665 --> 00:08:51,040
- ආ... කොහොමද දේවල් වෙන්නේ?
- හොඳයි, ලූම් රළු හැඩයෙන්.
141
00:08:51,125 --> 00:08:53,457
නමුත් මම
නැවත සකස් කිරීමේ උපකරණයක් සොයා ගැනීමට උත්සාහ කරමි
142
00:08:53,540 --> 00:08:55,207
ඒ සියලුම නව ශාඛා හැසිරවීමට.
143
00:08:55,290 --> 00:08:56,832
ඔහු එය ආවරණය කර ඇත.
144
00:08:56,915 --> 00:09:00,041
OB, මට ඔබට
මෙම TemPad එක බලන්න ලබා දිය හැකිද?
145
00:09:02,957 --> 00:09:04,416
කෝ මම බලන්න.
146
00:09:06,000 --> 00:09:07,750
අහ්. සිත්ගන්නා සුළුය.
147
00:09:08,250 --> 00:09:10,207
ඔව්, මට අනිවාර්යයෙන්ම එයට ඇතුල් විය හැකිය.
148
00:09:10,875 --> 00:09:14,082
මෙය තාවකාලික දියවීමක් වැළැක්වීමට වඩා ඉහළ ප්රමුඛතාවයක් යැයි ඔබ සිතනවාද ?
149
00:09:14,166 --> 00:09:15,707
- ඔහ්, නැහැ.
- නෑ. මම අවධානයෙන් ඉන්නම්
150
00:09:15,791 --> 00:09:17,582
- තාවකාලික දියවීම මත.
- මම එකඟයි.
151
00:09:18,166 --> 00:09:20,082
විචක්ෂණශීලී බව පෙනේ. හරි හරී.
152
00:09:20,500 --> 00:09:23,957
මේ ගැන ඔබ දැනගත යුතු සියල්ල,
මම ඒ ගැන මෙහි ලියා ඇත.
153
00:09:29,832 --> 00:09:31,791
Renslayer's TemPad හි කිසියම් පහරක් තිබේද?
154
00:09:31,957 --> 00:09:33,000
කරන්නම්.
155
00:09:33,082 --> 00:09:35,750
- රෙන්ස්ලේයර් ලුහුබැඳීම?
- ඇයි ඔබ කොඳුරන්නේ?
156
00:09:35,832 --> 00:09:37,290
ඒක රහස් මෙහෙයුමක් නේද?
157
00:09:38,040 --> 00:09:39,790
රෙන්ස්ලේයර් C-20 ඝාතනය කළේය.
158
00:09:39,875 --> 00:09:42,332
මෝබියස්ව මරන්න හැදුවා,
මාව ටයිම් හිරේ දැම්මා
159
00:09:42,415 --> 00:09:44,375
සහ TVA පවරා ගැනීමට උත්සාහ කළේය.
160
00:09:44,457 --> 00:09:46,832
ඇයගේ TemPad නිරීක්ෂණය කිරීම රහසක් වන්නේ ඇයි?
161
00:09:47,915 --> 00:09:50,082
- හරි.
- හරි.
162
00:09:50,207 --> 00:09:53,125
හරි. නමුත් නැහැ, පහරවල් නැහැ.
163
00:09:53,207 --> 00:09:57,415
මිස් මිනිත්තු අඩු වීමත් සමඟ,
විශ්ලේෂකයින් හස්තීයව හෝඩුවාවන් ධාවනය කරයි.
164
00:09:57,500 --> 00:09:59,290
සහ සියලුම අමතර ශාඛා සමඟ,
165
00:09:59,375 --> 00:10:01,957
ඒක හරියට
පිදුරු ගොඩක ඉඳිකටුවක් හොයන්න හදනවා වගේ වැඩක්.
166
00:10:02,041 --> 00:10:04,457
නමුත් මම වෙනත් දෙයක් සොයා ගත්තා.
167
00:10:05,207 --> 00:10:08,375
රෙන්ස්ලේයර් ඇගේ TemPad වෙතින් දත්ත මකා දැමුවාය.
168
00:10:08,457 --> 00:10:11,625
ඒත් මට පුලුවන් උනා
අන්තිම මැසේජ් එක එව්වෙ කවුද කියලා.
169
00:10:12,541 --> 00:10:13,625
WHO?
170
00:10:13,707 --> 00:10:15,375
මම මේක ආපහු ඇතුලට දාන්නම්, හරිද?
171
00:10:15,457 --> 00:10:17,166
ඒක තමයි හත්වැනි පිටුවේ කියලා තිබුණේ.
172
00:10:17,250 --> 00:10:19,541
අංක 42 වගන්තිය
පද්ධති කළමනාකරු සමඟ ගැළපිය යුතුය.
173
00:10:19,625 --> 00:10:20,832
ඒ රතු එළියෙන්ද?
174
00:10:20,916 --> 00:10:22,625
- අපි එය උත්සාහ කළා.
- හොඳයි, එය නැවත උත්සාහ කරන්න.
175
00:10:22,707 --> 00:10:24,541
ඔයාට එහෙම පීඩනයක් තිබ්බේ නෑ
නේද?
176
00:10:24,625 --> 00:10:25,916
ඒක ගොඩක් සංකීර්ණයි.
177
00:10:26,000 --> 00:10:27,625
මම වැරදි පිටුවකද නැත්නම්...
178
00:10:27,707 --> 00:10:29,541
මම යන්තම් උඩු යටිකුරුව දුටුවෙමි.
179
00:10:29,625 --> 00:10:31,750
- මට අවධානය යොමු කළ නොහැක. ඒක හරියට විකාරයක් වගේ.
- මොබියස්.
180
00:10:31,832 --> 00:10:34,165
අවධානය යොමු කිරීමට උපකාර වන දේ මෙන්න.
අපි මේක හරියන්නේ නැත්නම්,
181
00:10:34,250 --> 00:10:36,832
මෙම ස්ථානය විනාශ වනු ඇත.
තාවකාලික දියවීම හෝ නැත.
182
00:10:36,915 --> 00:10:39,665
- හරි, මම ඔවුන්ට කියන්නම්.
- කේසි, ඔබ මට දැන් කී දේ ඔවුන්ට කියන්න.
183
00:10:39,750 --> 00:10:41,665
මිස් මිනිට්ස් රෙන්ස්ලේයර්ට උදව් කරයි.
184
00:10:42,415 --> 00:10:44,875
- කුමක් ද?
- එය ගුවන්විදුලි නිශ්ශබ්දතාවය පැහැදිලි කරයි.
185
00:10:45,125 --> 00:10:46,957
- ම්ම්ම්-හ්ම්.
- රැඳී සිටින්න.
186
00:10:48,582 --> 00:10:50,290
අම්මෝ මම ඉස්සර ඉන්නකොට.
187
00:10:51,375 --> 00:10:52,540
මට යමක් ඇහුණා.
188
00:10:52,625 --> 00:10:56,750
Renslayer සහ He Who Remains අතර පැරණි සංවාදයක් .
189
00:10:57,332 --> 00:10:58,832
ඔවුන් හවුල්කරුවන් බව ඇසුණි.
190
00:10:58,915 --> 00:11:02,457
ඇත්තටම ඇය... පුදුමයෙන් පිරිලා.
191
00:11:02,541 --> 00:11:04,500
ඔබට එය නැවත පැවසිය හැකිය.
192
00:11:04,582 --> 00:11:06,707
ඔවුන් කොහෙද, Renslayer, Miss Minutes?
193
00:11:06,791 --> 00:11:08,500
විශ්වාස නැත, නමුත් මම දිගටම සොයමි.
194
00:11:08,582 --> 00:11:10,875
TemPad හි හිට් නම්,
මම ඔබට දන්වන්නම්.
195
00:11:10,957 --> 00:11:12,416
ඒත් ඒකට ටික කාලයක් යයි ඉතින්...
196
00:11:13,875 --> 00:11:16,250
- කොහොමද මෙතන දේවල් වෙන්නේ?
- නැහැ, එතරම් හොඳ නැහැ.
197
00:11:16,332 --> 00:11:17,707
ඒකට කමක් නැහැ. අපි එතනට එන්නම්.
198
00:11:17,791 --> 00:11:19,916
- ඔබ අපට කියන්න යන්නේ කවදාද ...
- ඒ මොකක්ද?
199
00:11:20,000 --> 00:11:21,791
ඒක rigged TemPad එකක් විතරයි.
200
00:11:21,875 --> 00:11:24,416
- එය කරන්නේ කුමක්ද?
- ඒක තමයි අපි වැඩ කරන්න හදන්නේ.
201
00:11:24,500 --> 00:11:26,625
X-5 පවසන්නේ එය කෙසේ හෝ
TVA ලුහුබැඳීම අවහිර කරන බවයි.
202
00:11:26,707 --> 00:11:28,250
ඒක නෙවෙයි කරන්නේ.
203
00:11:29,750 --> 00:11:31,000
ෂුවර්.
204
00:11:31,582 --> 00:11:33,750
ඔව්. ඔබ TVA මාර්ගෝපදේශ පොත කියවා නැද්ද?
205
00:11:33,832 --> 00:11:37,290
- මම කිව්වේ, මම එය කටපාඩම් කර නැත, නමුත් ...
- ආහ්.
206
00:11:37,375 --> 00:11:40,790
වෙනස් කිරීම් විශ්ලේෂණය කිරීමට මට ටික කාලයක් ගත වනු ඇත ,
207
00:11:40,875 --> 00:11:44,500
නමුත් මෙය අනිවාර්යයෙන්ම කිසිදු ට්රැකර් එකක් අවහිර නොකරයි
, එය සහතිකයි.
208
00:11:45,165 --> 00:11:46,915
එතනින් තමයි අපි X-5 එකෙන් පටන් ගන්නේ.
209
00:11:48,375 --> 00:11:50,457
අපි බ්රැඩ් වුල්ෆ් වෙත දුවමු.
210
00:11:50,540 --> 00:11:53,415
- අපි ඔහුට ලොකු දුවමු.
- ඔයාට ස්තූතියි.
211
00:11:58,665 --> 00:12:01,250
හරි, එය සරලව තබන්න. ඩොක්ස් කොහෙද?
212
00:12:01,332 --> 00:12:04,125
කෝ සිල්වි?
අනික අර TemPad එකට එයා මොකද කලේ?
213
00:12:04,207 --> 00:12:06,457
අපි හොයන්න ඕන එච්චරයි. හරි හරී?
214
00:12:06,541 --> 00:12:09,041
නමුත් ඇත්ත වශයෙන්ම, බ්රැඩ් අපව හඳුනන
අතර ඔහු අපගේ උපක්රම දනී.
215
00:12:09,125 --> 00:12:11,582
නමුත් එය
රසවත් චෙස් තරඟයක් සඳහා හේතු වේ.
216
00:12:11,666 --> 00:12:14,041
හරි, ඔක්කොටම වඩා, බ්රැඩ් අපතයෙක්.
217
00:12:14,125 --> 00:12:17,625
ඉතින්, ඔහුට ඔබේ සම යටට යාමට ඉඩ නොදෙන්න,
හරිද? හරි හරී? ලොකී?
218
00:12:17,707 --> 00:12:18,707
කුමක් ද?
219
00:12:20,500 --> 00:12:21,500
ඉදිරියට එන්න.
220
00:12:24,250 --> 00:12:27,707
ඔහ්, නැවත සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
ඇයි ඔයා ඉස්සරහට ගිහින් මේ ටයිම් කොලර් එක ගලවන්න එපා
221
00:12:27,791 --> 00:12:30,082
ඔබ අභිබවා යන කෙනෙකුට මෙන් මට සලකන්න පටන් ගන්නද ?
222
00:12:30,166 --> 00:12:32,500
- මම මෙතන වැඩ කරන්නේ නැහැ.
- ඔහ්, ඒක හොඳ කාරණයක්.
223
00:12:32,582 --> 00:12:34,165
ඔබ කතා කිරීම නතර කළ යුතුයි.
224
00:12:34,250 --> 00:12:38,165
හේයි, ඔබ පූජනීය කාලරාමුව මත එහි කරමින් සිටියේ කුමක්ද ?
225
00:12:38,957 --> 00:12:41,457
- චිත්රපට හදනවා.
- අපේ කාලය නාස්ති කරන්න එපා, X-5.
226
00:12:41,540 --> 00:12:45,125
- ඒ බ්රැඩ්. බ්රැඩ්ලි.
- හරි, බ්රැඩ්.
227
00:12:45,207 --> 00:12:47,582
අපි කපමු නේද?
228
00:12:47,665 --> 00:12:49,457
ඔබ මෙම TemPad එකට කළේ කුමක්ද?
229
00:12:51,207 --> 00:12:54,375
- ප්රශ්නයට පිළිතුරු දෙන්න.
- එය ඔබගේ ට්රැකර් අවහිර කරයි.
230
00:12:54,457 --> 00:12:56,707
- නෑ, එහෙම නෑ.
- ඔව්, මගුලක් නැහැ.
231
00:12:56,790 --> 00:12:59,750
- එය නිර්මාණය කර ඇත්තේ කුමක් සඳහාද, X-5?
- ඒ බ්රැඩ්.
232
00:12:59,832 --> 00:13:01,832
ඔබ මාව මෙහි තබාගෙන සිටින්නේ කාගේ අධිකාරිය යටතේද ?
233
00:13:01,916 --> 00:13:05,082
වටපිට බලන විට, එම ඇමතුම ලබා ගැනීමට කිසිවෙකු ඉහළ ශ්රේණිගත කිරීමක් මට නොපෙනේ .
234
00:13:05,166 --> 00:13:08,791
ඔහුගේ තනතුර අතහැර දැමූ දඩයක්කාරයෙකු රඳවා ගැනීමට මට අනුමැතිය අවශ්ය නැත
.
235
00:13:08,875 --> 00:13:11,082
ඔහ්, ඒක හොඳයි. ඒක හොඳයි.
236
00:13:11,166 --> 00:13:13,207
ඒත් ඔයා නෙවෙයි
දොඩමළු වුණේ
237
00:13:13,291 --> 00:13:15,332
අපි හැමෝම ටයිම්ලයින් එකේ ජීවිත ගත කළේ කොහොමද කියලා ?
238
00:13:15,416 --> 00:13:19,041
හොඳයි, මම පහළට ගොස් මගේ ජීවිතය ලබා ගත්තෙමි.
ඔබ මා සමඟ ඇත්තටම තරහ වන්නේ කුමක් ද?
239
00:13:19,125 --> 00:13:20,291
ජීවිත පරදුවට තබා ඇත.
240
00:13:23,250 --> 00:13:24,582
ජීවිත අවදානමේ තිබේද?
241
00:13:28,082 --> 00:13:29,957
ඔහ්, ඔයාට ටිකක් කලබලයි.
242
00:13:31,457 --> 00:13:33,125
"ජීවිත පරදුවට තබා ඇත."
243
00:13:35,665 --> 00:13:37,790
මෙතන ඉන්න හැමෝම දන්නවා
ඔයා මොනවද කරන්නේ කියලා, ඔයා දන්නවාද?
244
00:13:38,875 --> 00:13:42,375
ඔබ උත්සාහ කරන්නේ
සියලු භයානක දේ සඳහා පමණි,
245
00:13:42,457 --> 00:13:46,250
ඔබ ඔබේ ජීවිතයේ කර ඇති භයානක ජරාව,
දුක්ඛිත කුඩා මිනිසා.
246
00:13:46,332 --> 00:13:49,332
- හරි, ඒ ඇති.
- නැහැ, නැහැ, මොබියස්. නෑ, ඒක...
247
00:13:50,832 --> 00:13:52,540
එය ඇවිස්සීමයි.
248
00:13:52,625 --> 00:13:54,957
- දිගටම යන්න. මට තව අහන්න ඕන.
- යහපත.
249
00:13:56,625 --> 00:13:59,832
බලන්න, ඔබ සහ සිල්වි
උදව් කිරීමට උත්සාහ කර ඇති සියල්ල,
250
00:14:00,750 --> 00:14:03,375
- එය කවදා හෝ නරක අතට හැරී ඇත.
- ඒක හරිද?
251
00:14:03,875 --> 00:14:05,166
බලන්න, මම ඔබේ ගොනුව කියෙව්වා.
252
00:14:06,291 --> 00:14:09,166
ඒ ඔබ. ඔබයි ප්රශ්නය.
253
00:14:10,000 --> 00:14:13,041
අපි ඔබ සොයා ගත් සෑම අවස්ථාවකදීම.
254
00:14:13,125 --> 00:14:15,791
ගැටලුව නම්, ඔබ විශේෂ යැයි ඔබ සිතනවා,
නමුත් ඔබ එසේ නොවේ.
255
00:14:15,875 --> 00:14:18,791
ඉතින් මොන ඇඳුම ඇන්දත් කමක් නෑ ..
256
00:14:18,875 --> 00:14:21,582
ඇඳුමෙන් සැරසී සෙල්ලම් කරන්න හෝ ඔබ ඔබේ මිතුරන්ට පවසන කුඩා බොරුව
257
00:14:21,666 --> 00:14:23,625
නැත්නම් ඔබම කියන බොරු පවා.
258
00:14:23,707 --> 00:14:27,582
දවස අවසානයේදී,
ඔබ සියල්ල නරක අතට හැරේ.
259
00:14:29,041 --> 00:14:31,375
Mobius සඳහා, B-15 සඳහා,
260
00:14:32,332 --> 00:14:33,540
ඔබේ මව වෙනුවෙන්.
261
00:14:35,915 --> 00:14:37,832
මොකද ඔයා කරන්නේ ඒකනේ.
262
00:14:39,125 --> 00:14:42,250
ඔබ පරාදයි. ඔබ පරාජිතයෙක්.
263
00:14:42,332 --> 00:14:43,875
ලොකී.
264
00:14:43,957 --> 00:14:47,000
වීරයෙක් වෙන්න හදන එක නවත්තන්න මචන්.
265
00:14:49,207 --> 00:14:50,500
ඔබ දුෂ්ඨයෙක්.
266
00:14:51,457 --> 00:14:55,165
ඒ වගේම ඔයා ඒකට දක්ෂයි. ඒක කරන්න.
267
00:15:03,750 --> 00:15:05,125
ස්තූතියි, බ්රැඩ්...
268
00:15:06,707 --> 00:15:08,082
ගොඩාක්.
269
00:15:09,250 --> 00:15:11,207
මම ඇත්තටම ස්පර්ශ කළා.
270
00:15:13,166 --> 00:15:15,166
ඔබ දන්නවා ඔබ හරි කියල.
271
00:15:15,250 --> 00:15:19,625
මම භයානක, භයානක දේවල් කර ඇත.
272
00:15:20,541 --> 00:15:23,207
ඔව්, සමහර විට ඒ මම කවුද,
ඔහු දන්නවා.
273
00:15:25,082 --> 00:15:29,166
එය සැබෑ මමයි. පරාජිතයෙක්.
274
00:15:31,375 --> 00:15:33,665
සෑම විටම සිට ඇත. සෑම විටම වනු ඇත.
275
00:15:36,457 --> 00:15:38,250
සහ සමහර විට මම ...
276
00:15:40,915 --> 00:15:43,000
- යමක් රඳවා තබා ගැනීම.
- ලොකී.
277
00:15:43,915 --> 00:15:48,915
සමහර විට මම මගේ කාලය ලංසු තබා ඇත.
278
00:15:50,207 --> 00:15:55,332
සමහර විට මම මේ වගේ මොහොතක් එනකම් බලාගෙන ඉන්නවා .
279
00:15:56,665 --> 00:15:59,625
ඒ නිසා මට භයානක දෙයක් කරන්න පුළුවන්
280
00:16:00,957 --> 00:16:04,125
ඔබට භයානක දේවල්.
281
00:16:06,541 --> 00:16:08,750
එහෙනම් අපි මේක තව පාරක් ට්රයි කරමු.
282
00:16:09,832 --> 00:16:13,582
සිල්වි කොහෙද?
283
00:16:17,500 --> 00:16:19,750
ඔබ ඇය ගැන ඕනෑවට වඩා උමතු වී ඇත.
284
00:16:21,291 --> 00:16:22,666
ඔහුට චිකිත්සාව අවශ්ය වේ.
285
00:16:22,750 --> 00:16:24,509
- මට කෙනෙක් නිර්දේශ කරන්න පුළුවන්...
- හරි. ඉදිරියට එන්න.
286
00:16:24,582 --> 00:16:26,541
...ඔබට එය වැඩ කිරීමට අවශ්ය නම්.
287
00:16:28,125 --> 00:16:30,541
ඔබේ කුඩා සුරතලා වන මොබියස් පාලනය කරන්න.
288
00:16:32,915 --> 00:16:34,332
ඒක ටිකක් කලබල වුනා.
289
00:16:35,750 --> 00:16:38,665
හේයි, ඔයාට හොඳ එකක් අහන්න ඕනද?
ටොක් ටොක්.
290
00:16:39,915 --> 00:16:41,915
- කවුද ඔතන?
- බ්රැඩ්.
291
00:16:42,875 --> 00:16:45,332
- බ්රැඩ්, කවුද?
- ඒක තමයි showbiz.
292
00:16:47,875 --> 00:16:49,875
අනික මම කැමති නෑ ඔයාට එහෙම වෙනවට.
293
00:16:49,957 --> 00:16:52,125
එබැවින්, අප සමඟ සෙල්ලම් කරන්න,
අපගේ ප්රශ්නවලට පිළිතුරු දෙන්න
294
00:16:52,207 --> 00:16:54,957
අපි ඔබව නැවත එහි ගෙන යන්නෙමු,
එවිට ඔවුන් ඔබ ගැන අමතක නොකරනු ඇත.
295
00:16:55,040 --> 00:16:56,582
කොහොමද ඒ සද්දේ?
296
00:16:56,665 --> 00:16:58,750
- ඔයා ඒක කරයිද?
- මම කරන්නම්.
297
00:16:58,832 --> 00:17:01,207
- ඔයා පොරොන්දු වෙනවාද?
- මම පොරොන්දු වෙනවා.
298
00:17:04,708 --> 00:17:08,208
ඔබ මෙය දකිනවාද?
මොබියස්, ඔබට නළුවෙක් වෙන්න පුළුවන්.
299
00:17:09,833 --> 00:17:12,208
මම නළුවෙක් නෙවෙයි විශ්ලේෂකයෙක්.
නමුත් ස්තුතියි.
300
00:17:12,290 --> 00:17:14,583
ඔබ විශ්ලේෂකයෙක් නොවේ.
මම දඩයක්කාරයෙක් නෙවෙයි.
301
00:17:15,208 --> 00:17:16,958
මේ කිසිවක් සැබෑ නොවේ.
302
00:17:17,040 --> 00:17:20,333
මම කිව්වේ, ටයිම් ලයින් එකේ ඔයා කවුද කියලා,
ඔයා දන්නවද?
303
00:17:22,125 --> 00:17:23,125
කමක් නෑ.
304
00:17:23,208 --> 00:17:25,540
මේ කිසිවක් සැබෑ නොවන නිසා එය වැදගත් යැයි මම සිතමි .
305
00:17:25,625 --> 00:17:28,708
- හොඳයි, හරි.
- TVA ඔබේ සැබෑ නිවස නොවේ.
306
00:17:28,790 --> 00:17:31,458
Mobius යනු ඔබේ සැබෑ නම නොවේ.
307
00:17:31,583 --> 00:17:33,833
හොඳයි, මම පිළිතුරු දෙන්නේ එයයි.
308
00:17:33,915 --> 00:17:37,375
ඔබ කුමන ආකාරයේ ජීවිතයක් අත්හැරිය හැකිද යන්න පිළිබඳ අදහසක් ඔබට තිබේද ?
309
00:17:37,458 --> 00:17:40,583
ඔබ ආපසු එහි එනතුරු බලා සිටින්නේ කවුද?
මම කිව්වේ, ඔබ සැලකිලිමත්ද?
310
00:17:40,665 --> 00:17:43,290
මම කිව්වේ, ඔබ දන්නවා ඔවුන් අපිව ගෙන ගියා.
311
00:17:43,375 --> 00:17:47,040
ඔබ දන්නවා ඔවුන් අපේ ජීවිත බිලිගත්තා,
ඔබ තවමත් මෙහි සිටිනවා.
312
00:17:47,125 --> 00:17:50,625
මම කිව්වේ ඒක අමුතුයි මචන්.
මම කියන්නේ, ඔබ අවදි විය යුතුයි.
313
00:17:50,708 --> 00:17:52,540
- මම අවදියෙන් සිටිමි.
- ඔව්, නැහැ. ඔයා නිදි.
314
00:17:52,625 --> 00:17:54,875
- ඔබ අවදි විය යුතුයි, මොබියස්.
- මම අවදියෙන් සිටිමි.
315
00:17:54,958 --> 00:17:57,833
- ඔබ කරන තුරු, ඔබ කිසිවක් නොවේ.
- නැත.
316
00:17:57,915 --> 00:18:01,708
ඇය කිසිවක් නැත. එය කොතැනින් ආරම්භ කළ යුතු දැයි මම නොදනිමි
, නමුත් ඔබ මෙහි කිසිවක් නැත.
317
00:18:01,790 --> 00:18:05,500
ඔබ අවදි වන තුරු,
ඔබ කොහේවත් නැති මිනිසෙකු පමණි. ඔබ
318
00:18:05,583 --> 00:18:08,500
ඔබ කොහේවත් නැති මිනිහෙක්!
ඔයා මෝඩ පොඩි මිනිහෙක්.
319
00:18:08,583 --> 00:18:10,333
- කවුද!
- මෝඩ පොඩි මිනිහා.
320
00:18:10,665 --> 00:18:11,665
අපොයි!
321
00:18:12,625 --> 00:18:16,083
මොබියස්! ඔව්!
322
00:18:22,458 --> 00:18:24,083
- එය මොකක් ද?
- කිසිවක් නැත.
323
00:18:24,165 --> 00:18:25,583
- ඔබ හොඳින් ද?
- මම සනීපෙන්.
324
00:18:25,665 --> 00:18:27,415
- එතන මොකද වුණේ?
- කිසිවක් නැත.
325
00:18:27,500 --> 00:18:29,625
- කිසිවක් පෙනෙන්නට නැත.
- එය උපායශීලී විය.
326
00:18:30,040 --> 00:18:32,000
- ඔහු ඔබේ සමට යට වූ බවක් පෙනේ.
- නෑ.
327
00:18:32,083 --> 00:18:34,750
ඔහු මගේ සම යටට ගියේ නැත.
ඔහු ඔබේ සම යටට වැටුණා.
328
00:18:35,500 --> 00:18:38,500
මොබියස්, ඔබ හොඳින්ද?
මම කවදාවත් ඔයාව මේ වගේ දැකලා නැහැ.
329
00:18:38,583 --> 00:18:40,540
- මාව මොන වගේ දැක්කද?
- හරි, මම විනිශ්චය කරන්නේ නැහැ.
330
00:18:40,625 --> 00:18:44,665
ඔබ ඉන්නවා වගේ දැනෙනවා. බලන්න, මම ඔයාට කිව්වා
මට බර යතුරු වාදනය කරන්න පුළුවන්, මට පුළුවන් ...
331
00:18:44,750 --> 00:18:46,750
- අප කොහේද?
- මම ඔබව අනුගමනය කරමින් සිටියෙමි.
332
00:18:46,833 --> 00:18:48,625
නෑ, මම ඔයා පස්සෙන් ආවා.
333
00:18:49,875 --> 00:18:51,875
මොබියස්. ඔබ පැහැදිලිවම මට වඩා ඉදිරියෙන් සිටියා.
334
00:18:55,958 --> 00:18:57,208
පයි පෙත්තක් කොහොමද?
335
00:18:59,458 --> 00:19:01,915
- යතුර දෙහි.
- හරි, නියමයි. ඉදිරියට එන්න.
336
00:19:14,915 --> 00:19:16,500
ම්ම්ම්
337
00:19:20,040 --> 00:19:21,583
ඇත්තෙන්ම එය හොඳයි.
338
00:19:22,708 --> 00:19:23,708
එය වේ.
339
00:19:30,333 --> 00:19:33,165
සවන් දෙන්න. එය උපායශීලී නොවීය.
340
00:19:34,415 --> 00:19:35,540
මට ඒක නැති වුණා.
341
00:19:37,583 --> 00:19:39,000
ඒකට කමක් නැහැ.
342
00:19:40,125 --> 00:19:41,875
- බලන්න, එය සිදු වේ.
- හ්ම්.
343
00:19:43,458 --> 00:19:47,665
ඔබ දන්නවා, සමහර විට කෝපයක් ඇති වන
අතර ඔබට එය පිට කිරීමට සිදු වේ.
344
00:19:50,665 --> 00:19:52,040
මතකද ඒ කාලේ
345
00:19:52,125 --> 00:19:54,540
මට තාත්තයි මල්ලියි එක්ක පුදුම තරහක් ආවා .
346
00:19:54,625 --> 00:19:56,500
මම පෘථිවියට බැස ගියෙමි
347
00:19:56,583 --> 00:19:59,665
සහ මම පිටසක්වල හමුදාවක් සමඟ මුළු නිව්යෝර්ක් නගරයම ප්රාණ ඇපකරුවන් ලෙස තබා ගත්තාද ?
348
00:20:00,333 --> 00:20:02,665
ටෝනි ස්ටාර්ක් මත මයින්ඩ් ස්ටෝන් භාවිතා කිරීමට උත්සාහ කළා.
349
00:20:02,750 --> 00:20:05,125
ඒක හරිගියේ නැති
නිසා මම එයාව ගොඩනැගිල්ලෙන් එළියට දැම්මා.
350
00:20:05,540 --> 00:20:07,665
මම කියන්නේ, මම ඔබට යමක් කියන්නම්.
351
00:20:08,415 --> 00:20:09,750
- උපායශීලී නොවීය.
- ඔව්.
352
00:20:09,833 --> 00:20:11,040
මට ඒක නැති වුණා.
353
00:20:12,415 --> 00:20:14,875
සමහර විට අපගේ හැඟීම්
අපව වඩා හොඳ කරයි.
354
00:20:14,958 --> 00:20:16,458
ඔබට එය නැවත පැවසිය හැකිය.
355
00:20:18,875 --> 00:20:20,250
මට දෙයක් අහන්න දෙන්න.
356
00:20:21,790 --> 00:20:24,875
X-5, ඔබ දන්නවා, ඔහු පැහැදිලිවම
357
00:20:24,958 --> 00:20:26,750
ස්නායුවක් ඇල්ලුවා නේද?
358
00:20:28,250 --> 00:20:30,583
කාලරේඛාවේ ඔබේ ස්ථානයට යාමට ඔබට කිසිදා අවශ්ය වී නැද්ද ?
359
00:20:33,333 --> 00:20:36,250
බලන්න, මා සිතිය යුතු අවසාන දෙය එයයි .
360
00:20:36,333 --> 00:20:38,500
ඔයා... ඔයාට කුතුහලයක් නැද්ද?
361
00:20:38,583 --> 00:20:41,125
ඔබට ජීවත් වීමට තිබූ ජීවිතය දැකීමට අවශ්ය නැද්ද?
362
00:20:41,208 --> 00:20:43,708
ඔවුන් ඔබව පැහැරගෙන
TVA එකට ගෙන ඒමට පෙර?
363
00:20:43,790 --> 00:20:46,040
- ඇත්තෙන්ම නැහැ.
- ඇයි?
364
00:20:46,125 --> 00:20:48,665
- එය මගේ ජීවිතය නොවන නිසා.
- නමුත් එය විය හැකිය.
365
00:20:48,750 --> 00:20:50,375
එය නොවේ. මෙය.
366
00:20:51,040 --> 00:20:54,500
මාව පැහැරගෙන මෙහෙට ගෙනාපු කෙනාට මම ස්තුති කරන්න කැමතියි .
367
00:20:54,583 --> 00:20:55,958
මට මේ පයිය ගෙනාවා.
368
00:20:57,040 --> 00:20:58,625
ඔබ කිසි විටෙකත් නොබැලුවොත්, ඔබ කිසි විටෙකත් නොදනී.
369
00:20:59,500 --> 00:21:03,500
TVA යනු මා දන්නා එකම ජීවිතයයි.
මම එයට කැමතියි.
370
00:21:04,250 --> 00:21:08,540
බලන්න, මට ඒක තේරෙනවා. මට තේරෙනවා,
ඔයා දන්නවනේ, ඔයාට දෙපාරක් හිතන්න පුළුවන්...
371
00:21:09,333 --> 00:21:11,290
එය නරක දෙයක් සහ ඔබ ...
372
00:21:11,375 --> 00:21:14,375
නැත්නම් හොඳ දෙයක්.
නරක දෙයක්, මට හැසිරවිය හැකිය.
373
00:21:14,833 --> 00:21:16,000
එය හොඳ දෙයක් නම්?
374
00:21:16,083 --> 00:21:18,915
ඔයා හිතනවද මට
මේක ඇතුලේ රස්තියාදු වෙන්න ඕනේ කියලා?
375
00:21:19,750 --> 00:21:21,083
- ඇත්ත වශයෙන්ම නැත.
- ෂුවර්.
376
00:21:35,083 --> 00:21:36,958
ඔබ දන්නවා, X-5 කතා කරන්නේ නැහැ.
377
00:21:37,625 --> 00:21:40,415
X-5 කතා කරනවා.
අපට ඇත්තේ ඇතුල් වීමට මාර්ගයක් සොයා ගැනීම පමණි.
378
00:21:41,250 --> 00:21:43,208
කමක් නැහැ. ඉතින් අපි මොනවද
මේ පාර අහන්නේ නැත්තේ?
379
00:21:43,290 --> 00:21:47,540
බලන්න, X-5 හොඳ දඩයක්කාරයෙක්, හරිද?
380
00:21:47,625 --> 00:21:49,750
එයා එයාගේ රස්සාවට හරිම දක්ෂයි.
381
00:21:49,833 --> 00:21:53,665
ඉතින්, ඔහුට ඒ මුළු කාලයම එහි ගත කළ හැකි බව ඇත්තෙන්ම තේරුමක් තිබේද?
382
00:21:53,750 --> 00:21:55,040
සහ සිල්විව හොයාගන්න බැරිද?
383
00:21:55,958 --> 00:21:59,500
බලන්න, සිල්වි ඇගේ මුළු ජීවිතයම ගත කළේ සැඟවී සිටීමයි.
ඔහු ඇයව සොයා ගත්තේ නැත.
384
00:21:59,583 --> 00:22:02,500
ඔව්, ඒත් සමහරවිට එයාට
අර TemPad එකෙන් පොඩි උදව්වක් ලැබිලා ඇති.
385
00:22:02,583 --> 00:22:06,208
හරි හරී. ඔහු ඇයව සොයාගෙන ඉවතට ගියහොත්,
386
00:22:07,415 --> 00:22:09,915
එවිට ඔහු ඇයව සොයා ගත් බව ඇය දැන සිටියේ නැත.
එය අර්ථවත් කරයි.
387
00:22:10,000 --> 00:22:14,583
ඒ ගැන සිතන්න. ඔහු ඇයව සොයා ගත්තා,
නමුත් සමහර විට ඇයව හරවා ගත්තේ නැත
388
00:22:14,665 --> 00:22:18,083
මක්නිසාද යත් ඔහුට අවශ්ය වන්නේ ඔහුගේ හොඳම ජීවිතය කාලරාමුව මත දිගටම ගත කිරීමටය .
389
00:22:18,165 --> 00:22:20,415
- ඔහුට බ්රැඩ් වුල්ෆ් වීමට වැඩි කාලයක් අවශ්යයි.
- කවුද එසේ නොකරන්නේ?
390
00:22:20,500 --> 00:22:21,833
හරි.
391
00:22:21,915 --> 00:22:24,625
දැන් අපිට තියෙන්නේ
එයාව ඒක පිළිගන්න ක්රමයක් හොයාගන්න විතරයි.
392
00:22:25,540 --> 00:22:27,915
සිල්වි ඉන්න තැන දන්නේ එයා විතරයි .
393
00:22:28,000 --> 00:22:29,250
එයාට කතා කරන්න විතරයි තියෙන්නේ.
394
00:22:29,333 --> 00:22:31,540
හොඳයි, එන්න. ඔබ විකාරයේ දෙවියාය.
395
00:22:32,500 --> 00:22:33,708
හරිද?
396
00:22:35,958 --> 00:22:37,958
ලූම් තත්ත්වය අස්ථායි.
397
00:22:38,040 --> 00:22:39,915
කරුණාකර වහාම පියවර ගන්න.
398
00:22:49,290 --> 00:22:51,665
ලූම් තත්ත්වය අස්ථායි.
399
00:22:51,750 --> 00:22:54,040
කරුණාකර වහාම පියවර ගන්න.
400
00:23:12,000 --> 00:23:14,540
හ්ම්.
401
00:23:22,958 --> 00:23:24,083
අපොයි නෑ.
402
00:23:41,290 --> 00:23:42,458
ආයුබෝවන්.
403
00:23:45,500 --> 00:23:49,665
හෙලෝ, ලොකී. දෙවන වටයට සූදානම්ද?
404
00:23:49,750 --> 00:23:53,708
මට දැනුනේ මට
තවත් සැසියක් අවශ්යයි, ඔබ දන්නවාද?
405
00:23:53,790 --> 00:23:55,165
මගේ පපුවෙන් දේවල් ටිකක් ගන්න.
406
00:23:56,833 --> 00:23:59,000
මෙවර හාඩ්බෝල් උපක්රම අත්හදා බලන්නද?
407
00:24:00,125 --> 00:24:02,333
- ඒ වගේ දෙයක්.
- හරි හරී.
408
00:24:25,915 --> 00:24:27,625
B-15 කොහෙද?
409
00:24:28,790 --> 00:24:30,915
ඇය මෙම සැසියට සහභාගි නොවනු ඇත.
410
00:24:31,000 --> 00:24:33,333
ඔහ්, මට තේරෙනවා. ඉතින්, ඔයා මෙතනට එන්න
B-15 නැතුව
411
00:24:33,415 --> 00:24:36,083
ඔබ මට වධ දෙන බව මම විශ්වාස කරනවා , මොබියස්?
412
00:24:36,165 --> 00:24:37,958
හොඳයි, අපි සියල්ල සරල කරමු.
413
00:24:38,040 --> 00:24:41,125
අපට අවශ්ය තොරතුරු ඔබ සතුව ඇත.
414
00:24:41,208 --> 00:24:43,250
ඔබට එය අපට දීමට අවශ්ය නැත.
415
00:24:43,333 --> 00:24:45,750
ඉතින්, අපි පොදු පදනමක් සොයා ගන්නේ කෙසේද?
416
00:24:45,833 --> 00:24:49,665
- ඔබ මංමුලා සහගතයි.
- ඔයා වැරදි නැහැ. එයා වැරදි නෑ.
417
00:24:49,750 --> 00:24:51,250
අපි අනිවාර්යයෙන්ම බලාපොරොත්තු සුන් වෙනවා.
418
00:24:51,333 --> 00:24:54,708
මම ඔබට අවංක වන්නෙමි,
අපි අපගේ අවසාන විකල්පය වෙත පැමිණ සිටිමු.
419
00:24:54,790 --> 00:24:57,125
- සහ ඔබේ අවසාන අවස්ථාව.
- මේක හුරතල්.
420
00:24:57,208 --> 00:24:59,000
මේ පිටපත ගෙනාවේ ඔබ අතරින් කවුද?
421
00:24:59,083 --> 00:25:01,000
මොකද ඔයා කඩන්න අමාරු පොරක් නිසා,
422
00:25:01,083 --> 00:25:03,125
ඔබ අපට
යම් ආකාරයක බෑවුමක් හැර වෙනත් විකල්පයක් ඉතිරි කර නැත ...
423
00:25:03,208 --> 00:25:05,290
මොබියස්, පාලකය.
424
00:25:05,750 --> 00:25:08,500
හරි, හරි.
425
00:25:08,583 --> 00:25:12,083
ඔය පොඩි බබා නැතුව අපිට උත්සව පටන් ගන්න බෑ . සුදානමින් සිටීම.
426
00:25:13,958 --> 00:25:14,958
වාව්!
427
00:25:24,458 --> 00:25:27,708
හේයි, අරින්න.
428
00:25:29,500 --> 00:25:31,665
- හේයි. ලොකී?
- හැරෙනවා,
429
00:25:31,750 --> 00:25:35,540
ඇත්ත වශයෙන්ම තවත් එක් විකල්පයක් ඇත.
430
00:25:35,625 --> 00:25:37,415
නෑ නෑ! හේයි!
431
00:25:38,540 --> 00:25:41,333
ඔයා අපිව උදුර ගත්තා, බ්රැඩ්.
432
00:25:41,415 --> 00:25:44,290
ඒ වගේම මම දැනගෙන හිටියා ඔයා එහෙම කරයි කියලා,
මොකද ඔයා දක්ෂයෙක්.
433
00:25:44,375 --> 00:25:47,665
ඉතින් මොකක්ද අනුමාන කරන්න?
මම මගේම කියලා පොඩි පිටපතක් ලිව්වා.
434
00:25:47,750 --> 00:25:49,915
ලොකී. ලොකී, මේක හරි නෑ. විවෘත කරන්න!
435
00:25:51,083 --> 00:25:54,165
පාලකය නොමැතිව එය ක්රියා නොකරයි
, නමුත් ...
436
00:25:55,500 --> 00:25:56,708
ඔයා මොකක්ද කරන්න යන්නේ?
437
00:25:59,040 --> 00:26:00,040
මේක?
438
00:26:01,958 --> 00:26:05,540
හරි, නියමයි.
අපිට පොඩි Q සහ A එකක් තියෙනවා.
439
00:26:07,083 --> 00:26:11,165
සිල්විව හොයාගත්තද?
ඔබ එසේ කළේ නම්, ඇය කොහෙද?
440
00:26:12,208 --> 00:26:17,208
සරල ප්රශ්නය, ඇත්ත වශයෙන්ම, නමුත් එයින් අදහස් කරන්නේ
අප ඉදිරියට යන විට අපට සතුටක් ලැබිය නොහැකි බවයි.
441
00:26:18,833 --> 00:26:20,875
මෙය පේනුගත කර ඇත.
442
00:26:20,958 --> 00:26:22,250
ඔබ මාව බොහෝ දුරට තේරුම් ගත්තා.
443
00:26:23,540 --> 00:26:25,375
ඔබට එය වැඩ කරන්නේ කෙසේදැයි අදහසක් නැත.
444
00:26:27,833 --> 00:26:29,583
මම වීරයෙක් වෙන්න හදන්නේ නෑ බ්රැඩ්.
445
00:26:30,958 --> 00:26:34,125
මම දුෂ්ටයෙක්. මතකද?
446
00:26:34,208 --> 00:26:35,750
අංක ලොකී.
447
00:26:35,833 --> 00:26:38,665
මේ මම කතා කළේ එවැනි විකාරයක් නොවේ !
448
00:26:38,750 --> 00:26:41,750
හේයි! ලොකී, ඔයා දුෂ්ටයෙක් නෙවෙයි.
ඔයා නෙමෙයි...
449
00:26:41,833 --> 00:26:43,625
ඒක බලන්න.
450
00:26:44,415 --> 00:26:48,415
අම්මෝ, මම කලින් කිව්වෙ
ඇත්තටම හිත රිදෙන දේවල් ටිකක්.
451
00:26:48,958 --> 00:26:53,500
මම ඔබේ මව ඇති දැඩි කළා.
ඒ වගේම මම ඇත්තටම ඒ ගැන කනගාටු වෙනවා.
452
00:26:53,583 --> 00:26:56,790
- මොබියස්! හේයි, මෙතනට එන්න!
- එය අගුලු දමා ඇත, බ්රැඩ්. එය අගුලු දමා ඇත!
453
00:27:01,458 --> 00:27:02,665
ඔබ එය බිම තැබිය යුතුයි.
454
00:27:02,750 --> 00:27:05,083
ඒකයි...
ඔයා ඒකෙන් කරන්නේ මොනවද කියලා ඔයා දන්නේ නැහැ.
455
00:27:05,833 --> 00:27:07,000
මෙයා මොකද කරන්නේ?
456
00:27:13,583 --> 00:27:17,040
සමාවන්න.
එහිදී ඔබටම රිදවිය හැකිය.
457
00:27:17,125 --> 00:27:20,290
හේයි, ඒකේ අහඹු බොත්තම් ස්පර්ශ කරන්න එපා , හරිද?
458
00:27:20,375 --> 00:27:21,458
මොබියස්, මෙතනට එන්න.
459
00:27:21,540 --> 00:27:23,500
මේ කාරණය සමඟ ඉගෙනීමේ වක්රයක් තිබේ.
460
00:27:23,583 --> 00:27:24,958
ඔව්. ඉගෙනීමේ වක්රයක් තිබේ.
461
00:27:25,040 --> 00:27:26,540
ඒකෙන් ඔයාට මාව මරන්න පුළුවන්.
462
00:27:26,625 --> 00:27:27,625
මට පුළුවන්ද?
463
00:27:35,665 --> 00:27:37,583
මෙය උද්වේගකරයි.
464
00:27:37,665 --> 00:27:38,958
එය නිවා දමන්න.
465
00:27:40,583 --> 00:27:41,833
ලොකී, එය නිවා දමන්න.
466
00:27:41,915 --> 00:27:45,625
මට මේක කරලා බලන්න දෙන්න. මට මේක කරලා බලන්න දෙන්න.
467
00:27:45,708 --> 00:27:48,083
හරි හරී. හරි හරී. කමක් නැහැ.
468
00:27:48,165 --> 00:27:51,250
සමාවන්න. ඒකෙන් උනේ ඒක පොඩි උනා විතරයි.
469
00:27:51,333 --> 00:27:56,665
දැන් බලන්න.
ඩොක්ස් සහ අනෙක් අය කොහේදැයි මම නොදනිමි . හරි හරී? මම දන්නේ නැහැ.
470
00:27:56,750 --> 00:27:58,540
ඔබ මෙය දන්නේ නම් මම නොදනිමි,
471
00:27:58,625 --> 00:28:03,333
නමුත් මම භයානක, භයානක දේවල් කර ඇත.
472
00:28:03,415 --> 00:28:05,625
ඔව්, ඔයාට තියෙනවා.
ඔයා දැන් එකක් කරනවා.
473
00:28:05,708 --> 00:28:09,000
ඔබ ගැන යම් ඉදිරිදර්ශනයක් තබා ගන්න.
හරි හරී!
474
00:28:09,708 --> 00:28:10,708
හරි හරී.
475
00:28:11,458 --> 00:28:12,833
හරි හරී.
476
00:28:12,915 --> 00:28:14,165
තැත් වරද.
477
00:28:14,250 --> 00:28:18,708
මම දිවුරනවා මම ඔවුන් කොහෙද දන්නේ නැහැ කියලා .
478
00:28:18,790 --> 00:28:21,958
බ්රැඩ්. ඔබ ඉතා ඒත්තු ගැන්වී ඇත.
479
00:28:22,040 --> 00:28:25,540
මට ඔබව විශ්වාස කිරීමට අවශ්යයි, නමුත් ඔබ නිකම්ම ...
ඔබ එතරම් හොඳ නළුවෙක්.
480
00:28:25,625 --> 00:28:28,833
බලන්න, මම ඇත්තටම,
මම ඇත්තටම දන්නේ නැහැ. මම දිවුරනවා.
481
00:28:28,915 --> 00:28:30,165
ඔයා ගොඩක් දක්ෂයි.
482
00:28:30,250 --> 00:28:32,750
- ඔවුන් මට සැලැස්ම කිව්වේ නැහැ.
- කරුණාකර මට ඇත්ත කියන්න.
483
00:28:32,833 --> 00:28:35,708
- මම දන්නවා ඔයා බොරු කියනවා.
- හරි හරී? හරි හරි.
484
00:28:35,790 --> 00:28:37,665
මම බොරු කිව්වා. මම බොරු කිව්වා, හරිද? මම කලා.
485
00:28:37,750 --> 00:28:42,458
මට සිල්විව හොයන්න යන්න තිබුනා,
ඒත් පස්සේ, මම ඇප දුන්නා, හරිද? මම ඇප දුන්නා.
486
00:28:42,540 --> 00:28:46,290
හරි.
ඉතින් සිල්වි පස්සෙන් යන්න කිව්වා ඔයා ඇප දුන්නද?
487
00:28:46,375 --> 00:28:47,625
ඔව්.
488
00:28:47,708 --> 00:28:52,290
ඉතා උසස් ලෙස සරසන ලද ක්ෂේත්ර නිලධාරියෙකු තම මෙහෙවර අත්හැරීම සඳහා වන දඬුවම කුමක්ද ?
489
00:28:52,833 --> 00:28:54,708
ඔබ සහ ඩොක්ස්, මම එය මිලදී ගන්නේ නැහැ.
490
00:28:57,500 --> 00:29:01,665
හරි හරී. බලන්න, මම දිවුරනවා, හරිද?
491
00:29:01,750 --> 00:29:04,290
මම එතනට ගියා,
මම මගේ ජීවිතය ගන්න ගියා, හරිද?
492
00:29:04,375 --> 00:29:06,083
මොකද... මේ එකක්වත් ඇත්ත නෙවෙයි.
493
00:29:06,165 --> 00:29:09,250
හොඳයි, මේ කිසිවක් සැබෑ නොවේ නම්,
මම හිතන්නේ ඔබත් එසේ නොවේ.
494
00:29:11,083 --> 00:29:12,875
හේයි! ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න! ඉන්න.
495
00:29:17,540 --> 00:29:21,625
මට කියන්න සිල්වි කොහෙද බ්රැඩ්.
496
00:29:21,708 --> 00:29:22,708
කමක් නැහැ.
497
00:29:24,000 --> 00:29:25,833
මම කියන්නම් ඇය කොහෙද කියලා.
498
00:29:25,958 --> 00:29:27,708
ඇයට නව ජීවිතයක් ඇත!
499
00:29:30,833 --> 00:29:32,500
ඔන්න ඔහේ යනවා.
500
00:29:33,290 --> 00:29:34,625
අවසානයේ එතනට ආවා.
501
00:29:36,583 --> 00:29:38,833
ඇයි බ්රැඩ්, ඔබ ඔබටම අමාරු කරන්නේ ?
502
00:29:45,708 --> 00:29:49,083
එක දෙයක්, ඔයා කිව්වා
මෙහෙයුමට ඇප දුන්නා කියලා.
503
00:29:50,790 --> 00:29:54,000
ඔව්, නමුත් මම ඇයව මුලින්ම සොයාගත්තා.
ඇය අත්තක.
504
00:29:56,875 --> 00:29:58,458
- එයා දන්නවා සිල්වි ඉන්න තැන.
- බලන්න?
505
00:29:58,540 --> 00:30:00,875
- පොඩි විකාරයක්.
- ඔබේ සැලැස්ම තරම් හොඳයි.
506
00:30:00,958 --> 00:30:02,625
ඔයාට ස්තූතියි. අපි යමු, Zaniac.
507
00:30:02,708 --> 00:30:05,665
- ඔයා මට කියන්නේ ඒකයි...
- Hell of a performance.
508
00:30:05,750 --> 00:30:07,790
මම ඔයාට එයා කොහෙද කියලා කිව්වොත්
ඔයා මට යන්න දෙනවද?
509
00:30:07,875 --> 00:30:09,290
නෑ ඔයා අපිට පෙන්නයි.
510
00:30:13,915 --> 00:30:17,208
හේයි, OB, මේ කේසි.
මම හිතුවා එයාට උදව් කරන්න පුළුවන් කියලා.
511
00:30:17,290 --> 00:30:19,833
- අපි හැමෝම මැරෙනවා!
- OB?
512
00:30:22,958 --> 00:30:24,458
අපි හැමෝම මැරෙනවා!
513
00:30:24,540 --> 00:30:26,750
ඔහ්. හේයි, ඔබව හමුවීම සතුටක්.
514
00:30:26,833 --> 00:30:29,208
- අපි හැමෝම මැරෙනවා.
- ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?
515
00:30:30,958 --> 00:30:32,333
පිපිරුම් දොරවල් විවෘත නොවනු ඇත.
516
00:30:33,000 --> 00:30:35,375
ඔබ C-12 බයිපාස් මාර්ගය උත්සාහ කළාද?
517
00:30:35,458 --> 00:30:36,458
ඒක හරියන්නේ නැහැ.
518
00:30:36,540 --> 00:30:39,458
- ඔයාට විශ්වාස ද?
- ඇත්ත වශයෙන්. මම ඒක ලිව්වා.
519
00:30:42,333 --> 00:30:43,375
ඉන්න...
520
00:30:45,458 --> 00:30:46,958
ඔයා Ouroboros ද?
521
00:30:47,958 --> 00:30:51,375
- ඔව්.
- ඔබ TVA මාර්ගෝපදේශ පොත ලිව්වා.
522
00:30:51,458 --> 00:30:54,958
- ඔබ එය කියවා තිබේද?
- එය කියවන්න? මම එය ප්රායෝගිකව කටපාඩම් කළා.
523
00:30:57,040 --> 00:30:58,708
ඔබ මා වෙනුවෙන් මගේ අත්සන් කරනවද?
524
00:30:58,790 --> 00:31:02,165
- සැබවින්ම මම කරන්නම්. එය කිරීමට සතුටුයි.
- ඔව්, ඔබේ පින්තූරය අසල.
525
00:31:02,250 --> 00:31:03,250
නවත් වන්න.
526
00:31:03,333 --> 00:31:05,165
ඔයා කිව්වේ අපි හැමෝම මැරෙනවා කියලා.
527
00:31:05,250 --> 00:31:08,040
ඔහ්, හරි. බහාලුම් දොරවල්
අගුළු දමා ඇත,
528
00:31:08,125 --> 00:31:09,833
සහ එය නිර්මාණය කළ පුද්ගලයා පමණි
529
00:31:09,915 --> 00:31:12,290
ඔහුගේ තාවකාලික ආරාවයේ සජීවී ස්කෑන් කිරීමකින් එය විවෘත කළ හැක .
530
00:31:14,040 --> 00:31:15,415
ඔහු ඉතිරි වේ.
531
00:31:16,250 --> 00:31:17,250
අනික එයා මැරිලා.
532
00:31:18,000 --> 00:31:22,290
එබැවින් අගුල අභිබවා යාමට අපට උදව් කිරීමට මිනිත්තු මිස් නොමැතිව , අපි හිර වී සිටිමු.
533
00:31:22,375 --> 00:31:23,833
ඉතින්, අපි ඒත්තු ගැන්විය යුතුයි
534
00:31:23,915 --> 00:31:26,958
හොර කෘත්රිම බුද්ධියක්
ආපහු වැඩට එයිද?
535
00:31:27,040 --> 00:31:29,833
අපි මොනවා කළත් ඉක්මනින් කරන්න වෙනවා.
536
00:31:29,958 --> 00:31:31,708
එම අතු වැඩෙන තරමට,
537
00:31:31,790 --> 00:31:34,165
මෙම දෙය දිය වීමට ආසන්න වේ.
538
00:31:34,833 --> 00:31:36,165
මම උපාංගය සාදන්නෙමි,
539
00:31:36,250 --> 00:31:39,083
නමුත් ඔබට මාර්ගයක් සොයා ගැනීමට අවශ්යයි
, නැතහොත් එය කමක් නැත.
540
00:31:45,208 --> 00:31:47,458
- බ්රැඩ්, ඇවිදින්න.
- බ්රැඩ්, මම ඔබට දැන් කියනවා,
541
00:31:47,540 --> 00:31:50,375
ඔබ අපේ කාලය නාස්ති කරන්නේ නම්,
ඔබ නැවත Gizmo වෙත යනවා.
542
00:31:50,458 --> 00:31:52,500
ඔබ කැටය තුළ සීරීමට කැමතිද ?
543
00:31:52,583 --> 00:31:55,415
හේයි, හේයි! හරි හරී. කමක් නැහැ.
බලන්න, ඇය ඉන්නවා, හොඳයි.
544
00:31:55,500 --> 00:31:58,250
ඇය එහි ඇත.
ඉතින් ඇයි යාලුවනේ
545
00:31:58,333 --> 00:32:01,708
ඔළුව දාලා මතක තියාගන්න
මම තමයි ඔයාව මෙතනට ගෙනාවේ කියලා.
546
00:32:01,790 --> 00:32:03,375
සහ ගනුදෙනුවක් යනු ගනුදෙනුවකි. කමක් නැහැ?
547
00:32:03,458 --> 00:32:05,500
ඉතින්, ඔබ ඉදිරියට යන්න,
මම පිටුපසට යන්නෙමි.
548
00:32:05,583 --> 00:32:08,125
ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න.
ඇයි ඔච්චර පනින්න?
549
00:32:08,208 --> 00:32:11,000
- ඒක මාව කලබල කරනවා.
- මම පනින්නේ නැහැ. මම චකිතයක් නැහැ.
550
00:32:11,083 --> 00:32:13,625
- කමක් නැහැ.
- ඔව්, ඔයා වගේ, ඔයාට යන්න ඕන.
551
00:32:13,708 --> 00:32:17,333
අපේ සම-සේවකයින් 400ක් මරා දැමූ ප්රභේදයක් වටා සිටීමට මට අවශ්ය නැත .
552
00:32:17,415 --> 00:32:19,958
ඉතින් මම යනවා...
ඔයා දොර ඇරියොත්...
553
00:32:24,790 --> 00:32:26,083
ඔයා සිතන්නේ කුමක් ද?
554
00:32:27,125 --> 00:32:30,625
ඇය මෙහි සිටී නම්,
ඇය දන්නා දේ මට සොයා බැලිය යුතුය.
555
00:32:32,040 --> 00:32:33,625
මම කතාව කරන්නම්. සූදානම් වෙන්න.
556
00:32:38,290 --> 00:32:41,000
හේයි, ඔබට තත්පරයක් ලැබුණු විට පිදුරු ඩිස්පෙන්සරය නැවත පිරවිය හැකිද ?
557
00:32:41,083 --> 00:32:42,208
දැනටමත් එය කර ඇත.
558
00:32:43,875 --> 00:32:45,040
බිල්, ඇණවුම අවසන්.
559
00:32:50,500 --> 00:32:51,708
ස්තූතියි, සිල්වි.
560
00:32:51,709 --> 00:32:53,708
උපසිරස සහ විඩියෝ පිටපත ලබාදීම Drama Hub ටෙලිග්රෑම් ගෲප් කණ්ඩායම විසිනි.
561
00:32:53,709 --> 00:32:55,708
උපසිරස සහ විඩියෝ පිටපත ලබාදීම Drama Hub ටෙලිග්රෑම් ගෲප් කණ්ඩායම විසිනි.
562
00:32:55,709 --> 00:32:57,708
උපසිරස සහ විඩියෝ පිටපත ලබාදීම Drama Hub ටෙලිග්රෑම් ගෲප් කණ්ඩායම විසිනි.
563
00:32:57,709 --> 00:32:59,708
උපසිරස සහ විඩියෝ පිටපත ලබාදීම Drama Hub ටෙලිග්රෑම් ගෲප් කණ්ඩායම විසිනි.
564
00:32:59,709 --> 00:33:01,708
උපසිරස සහ විඩියෝ පිටපත ලබාදීම Drama Hub ටෙලිග්රෑම් ගෲප් කණ්ඩායම විසිනි.
565
00:33:01,709 --> 00:33:03,708
උපසිරස සහ විඩියෝ පිටපත ලබාදීම Drama Hub ටෙලිග්රෑම් ගෲප් කණ්ඩායම විසිනි.
566
00:33:03,709 --> 00:33:05,708
උපසිරස සහ විඩියෝ පිටපත ලබාදීම Drama Hub ටෙලිග්රෑම් ගෲප් කණ්ඩායම විසිනි.
567
00:33:05,709 --> 00:33:07,708
උපසිරස සහ විඩියෝ පිටපත ලබාදීම Drama Hub ටෙලිග්රෑම් ගෲප් කණ්ඩායම විසිනි.
568
00:33:08,165 --> 00:33:09,665
මෙය ආතතියක් දැනේ.
569
00:33:09,750 --> 00:33:12,750
මොකද කියන්නේ අපි එයාලව ඒකට දාලා.
අපි TVA වෙත ආපසු යන්නෙමු.
570
00:33:12,833 --> 00:33:14,208
ඔයා මොනවද කියවන්නේ? නැත.
571
00:33:14,290 --> 00:33:16,583
මම ඇපල් ගෙඩියක් ගන්නකම් කොහේවත් යන්නේ නැහැ .
572
00:33:16,665 --> 00:33:17,915
නෑ නෑ නෑ නෑ.
573
00:33:32,790 --> 00:33:33,790
ආයුබෝවන්.
574
00:33:37,415 --> 00:33:38,540
ආයුබෝවන්.
575
00:33:43,165 --> 00:33:46,540
අහන්න, මට මුළු දවසම නැහැ.
ඔබ යමක් ඇණවුම් කරනවාද? නැත්තම් මොකද්ද?
576
00:33:46,625 --> 00:33:47,833
අපිට කථා කළ හැකි ද?
577
00:33:50,583 --> 00:33:52,000
මගේ විවේකය විනාඩි පහකින්.
578
00:34:01,000 --> 00:34:02,665
කෙටි විවේකයක් නිසා ඉක්මනින් කතා කරන්න.
579
00:34:23,750 --> 00:34:26,750
අහ්, මම දන්නවා ඔයාට බලන්න ඕන අන්තිම කෙනා මම කියලා .
580
00:34:26,833 --> 00:34:27,916
නිවැරදි.
581
00:34:33,791 --> 00:34:34,791
මම, ආ...
582
00:34:37,041 --> 00:34:38,625
මම මෙතනට ආවේ කරදරයක් කරන්න නෙවෙයි.
583
00:34:38,708 --> 00:34:40,333
එසේනම් ඔබ මෙහි සිටින්නේ ඇයි?
584
00:34:42,708 --> 00:34:46,916
අහ්... මේක අමුතුයි වගේ.
585
00:34:49,083 --> 00:34:51,583
ඒත්... ප්රශ්නයක් වෙලා.
586
00:34:53,625 --> 00:34:54,833
එය සංකීර්ණයි.
587
00:34:57,583 --> 00:35:01,250
මම කාලය හරහා ඇදගෙන ගියා.
588
00:35:02,250 --> 00:35:05,291
අතීතය සහ වර්තමානය අතර.
මම අතීතයේ හිටියා...
589
00:35:05,375 --> 00:35:07,000
ඔහ්, දැන් කාරණයට එන්න, ලොකී.
590
00:35:07,083 --> 00:35:10,041
සිල්වි, මම අනාගතයේ සිටි අතර මම ඔබව දුටුවෙමි.
591
00:35:11,208 --> 00:35:15,291
TVA අනතුරේ. ඒ වගේම ඔයා එතන හිටියා.
ඇයි කියලා මට දැනගන්න ඕන.
592
00:35:15,375 --> 00:35:17,500
ඉතින් ඔබට දැන් අනාගතය පෙනෙනවාද? සිසිල්.
593
00:35:18,958 --> 00:35:20,333
ඒක මම තෝරගත්ත දෙයක් නෙවෙයි.
594
00:35:21,000 --> 00:35:24,916
බලන්න, TVA එක පිච්චිලා යනවා දකින්න මම කැමති තරම් ,
595
00:35:25,000 --> 00:35:27,000
මට ආපහු එහෙ යන්න අදහසක් නෑ.
596
00:35:28,583 --> 00:35:32,208
මගේ ජීවිතය දැන් මෙහි ඇත, මම දුවන්නේ නැත.
මට සතුටුයි.
597
00:35:32,291 --> 00:35:34,291
එවිට මා දුටු දේ පැහැදිලි කරන්න.
598
00:35:34,375 --> 00:35:37,833
- මම දන්නේ නැහැ. මට වැඩක් නෑ.
- එය අනාගතයයි. ඒක වෙන්න යනවා.
599
00:35:37,916 --> 00:35:39,208
එහෙමද? ඇත්තටම?
600
00:35:39,291 --> 00:35:42,583
එය අනාගතය දැනටමත් ලියා ඇති බව පෙනේ .
601
00:35:42,666 --> 00:35:44,875
අනික අපි දෙන්නම දන්නවා එහෙම නැති බව.
තවදුරටත් නැහැ.
602
00:35:45,500 --> 00:35:46,541
මම ඒක සහතික කරගත්තා.
603
00:35:48,208 --> 00:35:50,500
මාව වශී කරන්න. මා දුටු දේ ඔබට පෙනෙනු ඇත.
604
00:35:50,583 --> 00:35:53,166
මට බලන්න ඕන නෑ.
මට මේකට කරන්න දෙයක් නෑ.
605
00:35:53,250 --> 00:35:54,291
මට පිළිතුරු නැත.
606
00:35:54,375 --> 00:35:57,958
අපි එකට වැඩ නොකළොත්,
මෙය කොපමණ කාලයක් මෙහි පවතිනු ඇත්දැයි මට සහතික විය නොහැක.
607
00:35:58,041 --> 00:35:59,750
- ඔයාට ටිකක් ස්නායු එනවා.
- ස්නායු?
608
00:36:01,125 --> 00:36:04,041
මේක TVA එකට වඩා ලොකුයි.
මෙය සෑම දෙයක් ගැනම වේ.
609
00:36:05,625 --> 00:36:06,666
ඔබ එයට කැමතිද?
610
00:36:06,750 --> 00:36:09,333
ඔබ මෙම ස්ථානයට කැමතිද? ඔබ නිවසක් සාදා තිබේද?
611
00:36:10,041 --> 00:36:12,083
ඉතිරිව සිටින ඔහු කී දේ සත්ය නම්,
612
00:36:12,166 --> 00:36:15,416
TVA එකම ආරක්ෂාවයි.
613
00:36:15,500 --> 00:36:17,000
මම ඔබ ගැන දුටු දේ ඇත්ත නම්,
614
00:36:17,083 --> 00:36:20,541
එවිට මේ ලෝකය සහ සම්පූර්ණ විනාශය අතර පවතින දෙයක් නැත .
615
00:36:20,625 --> 00:36:22,833
TVA නොමැතිව,
මේ සියල්ල, සියල්ල ...
616
00:36:24,833 --> 00:36:26,208
ගොස් ඇත.
617
00:36:26,291 --> 00:36:27,291
ම්ම්ම්
618
00:36:27,708 --> 00:36:30,125
මම හිතුවේ ඔයා අපිව
හැංගිමුත්තන් කරන්න හදනවා කියලා.
619
00:36:30,208 --> 00:36:33,625
අපාය, ඔබ අපට නියම ආහාර වේලක් සඳහා සූදානම් කළා පමණි . ඔයාට ස්තූතියි.
620
00:36:33,708 --> 00:36:35,333
දැන් මොකද වෙන්නේ?
621
00:36:35,416 --> 00:36:38,791
ඔවුන් මෙතෙක් සිදු වූ ඔවුන්ගේ සම්බන්ධතාවයේ සෑම විස්තරයක්ම ගවේෂණය කරයි .
622
00:36:38,875 --> 00:36:40,750
බලන්න. ඒක සංකීර්ණ
සම්බන්ධයක්, හරිද?
623
00:36:40,833 --> 00:36:42,875
ඔබ මූලික වශයෙන් සිටින විට ඉවත් කිරීමට බොහෝ දේ ඇත
624
00:36:42,958 --> 00:36:45,000
- ඔබ සමඟ සම්බන්ධතාවයක.
- ඔව්.
625
00:36:45,083 --> 00:36:47,541
ඔවුන් පවසන්නේ ප්රතිවිරෝධතා ආකර්ෂණය වන බවයි. නැත.
626
00:36:47,625 --> 00:36:48,791
මේ කුමක් ද?
627
00:36:49,958 --> 00:36:50,958
දෙයියනේ ඒක අමුතුයි.
628
00:36:51,416 --> 00:36:53,375
- ඒත් මම ඔයාට සිල්විව ගෙනාවා. මම ඒක කළා.
- ඔව්.
629
00:36:53,458 --> 00:36:55,000
මම කේවල් කිරීමේ අවසානය අල්ලාගෙන සිටියෙමි.
630
00:36:55,083 --> 00:36:57,166
- ඔබ ඔබේ කේවල් කිරීමේ අවසානය තබා ගන්න.
- මම කරන්නම්.
631
00:36:57,250 --> 00:36:59,875
ඒ වගේම ඔයා මාව ආපහු
පූජනීය කාලරාමුවට ගෙනියනවා, ඔයා කිව්වා වගේ.
632
00:36:59,958 --> 00:37:02,666
ජීවිතය කෙතරම් පිස්සුවක්ද යන්න ගැන අපට තත්පරයක් කතා කළ හැකිද ?
633
00:37:02,750 --> 00:37:03,958
මම කිව්වේ, විනාඩි දහයකට කලින්,
634
00:37:04,041 --> 00:37:06,208
ඔබ මට කෑගැසුවේ,
"ඔබ කිසිවක් නොවේ!"
635
00:37:06,291 --> 00:37:09,583
ඊට පස්සේ මම ටිකක් කලබල වෙලා
ඔයාට වධ දුන්නා.
636
00:37:09,666 --> 00:37:11,000
දැන් මෙන්න අපි,
637
00:37:11,083 --> 00:37:12,833
මහත්වරු වගේ කෑම වේලක් රසවිඳිනවා.
638
00:37:12,916 --> 00:37:14,958
ඔයා මගේ මුහුණට ගැහුවා.
මට අමතක වෙන්නේ නෑ...
639
00:37:15,041 --> 00:37:16,458
ඒත් මම ඔයාව හෙල්ලුවා. හරි හරී?
640
00:37:17,833 --> 00:37:21,333
බලන්න, මේක රස විඳින්න.
මට Zaniac. ගැන කියන්න
641
00:37:21,416 --> 00:37:23,166
- ඒ ගැන කුමක් කිව හැකිද?
- මට ඒ ගැන දැනගන්න ඕන.
642
00:37:23,250 --> 00:37:24,958
- අපෝ මොකක්ද අනේ.
- පුලුවන්... අනේ.
643
00:37:25,041 --> 00:37:27,791
- ඔයාට මගේ චිත්රපටියෙන් වැඩක් නැහැ.
- බ්රැඩ්, මම පෝස්ටරය දැක්කා.
644
00:37:27,875 --> 00:37:30,500
- එය බියජනක පෙනුමක්.
- එය නෙමෙයි. එය නෙමෙයි.
645
00:37:31,208 --> 00:37:33,916
එය බියජනක නොවේ.
ඒක elevated Thriller එකක් නේද?
646
00:37:34,000 --> 00:37:36,291
- ඒක? ඔව්?
- ඒක සිනමාව. ඔයාට බොහෝම ස්තූතියි.
647
00:37:36,375 --> 00:37:39,625
ඔබට එය නොපෙනේ. ඔබේම ප්රවේශපත් ලබා ගන්න.
ඔබව සම්බන්ධ කරන්නේ නැහැ. මින් පසු නොවේ.
648
00:37:39,708 --> 00:37:40,708
මම කරන්නම්. මම කරන්නම්.
649
00:37:41,750 --> 00:37:43,791
බලන්න, ඇයි අපිට මේක කරන්න බැරි?
650
00:37:43,875 --> 00:37:45,625
ඒ කොහොමද? එය නිවැරදිව ඇසුරුම් කරයි.
651
00:37:45,708 --> 00:37:48,708
අපි ඒක යමු
කියලා අපි නැගිටලා මෙතනින් යනවා.
652
00:37:48,791 --> 00:37:51,166
- ඒ කොහොමද?
- ඔබ බිඳුණු වාර්තාවක් වගේ.
653
00:37:51,250 --> 00:37:53,375
එය හරියට "මාව නැවත
පූජනීය කාල රේඛාව වෙත ගෙන යන්න" වැනිය.
654
00:37:53,458 --> 00:37:55,666
දැන් එය හුදෙක් වුවද,
"මාව මෙතනින් ඉවත් කරන්න."
655
00:37:57,416 --> 00:37:58,791
මෙය සැකසුමක්ද?
656
00:38:00,083 --> 00:38:03,291
හේයි. හේයි. වෙන්නේ කුමක් ද?
657
00:38:04,791 --> 00:38:06,166
කිසිවක් නැත.
658
00:38:08,208 --> 00:38:09,750
මට ආපහු වැඩට එන්න වෙනවා.
659
00:38:10,625 --> 00:38:12,583
ඔබ සැමට නිදහස් කැමැත්ත ලබා දී
ඉවත්ව යනවාද?
660
00:38:12,666 --> 00:38:14,791
ඒක ක්රියාත්මක වෙන්නේ එහෙමයි. ඔයාව සාදරයෙන් පිළිගන්නවා.
661
00:38:14,875 --> 00:38:18,875
ඔහු නැවත පෙනී සිටියි, ඔහුගේ ප්රභේද,
ඔබ කුමක් කරන්නද?
662
00:38:19,541 --> 00:38:20,958
උන්ව මරන්න.
663
00:38:21,041 --> 00:38:23,166
බාධා කිරීම ගැන කණගාටුයි.
මම හිතන්නේ බ්රැඩ්ට යමක් තියෙනවා
664
00:38:23,250 --> 00:38:25,083
ඔහුගේ පපුවෙන් ඉවත් වීමට අවශ්ය විය හැකි බව.
665
00:38:25,166 --> 00:38:27,375
Zaniac'sට අනුප්රාප්තිකයක් ලැබේ.
ඒ වගේම ඔබ දෙදෙනාටම ආරාධනා.
666
00:38:27,458 --> 00:38:29,958
- හේයි, අපිට දවසම බලාගෙන ඉන්න පුළුවන්.
- නෑ, අපිට බැහැ.
667
00:38:30,041 --> 00:38:32,041
අපි මේ ගැන නැවත TVA හි කතා කළ යුතුයි .
668
00:38:32,125 --> 00:38:34,208
- නෑ. අපිට මෙතන කතා කරන්න පුළුවන්. දැන්.
- දැන්.
669
00:38:34,291 --> 00:38:37,458
හොඳයි. අපි මෙතන හිටියොත්
අපි හැමෝම මැරෙනවා.
670
00:38:38,041 --> 00:38:41,041
උන් මැරෙනවා.
තැඹිලි කමිසය, ඇය මිය යනු ඇත.
671
00:38:41,125 --> 00:38:43,416
වැදගත්ම දේ අපි හැමෝම මැරෙනවා.
672
00:38:43,500 --> 00:38:46,125
මේක ගියා! අපි මිස...
673
00:38:47,000 --> 00:38:50,125
- මේ සියල්ල සිල්වි වෙනුවෙන්ද?
- මම එය මිලදී ගන්නේ නැහැ.
674
00:38:52,291 --> 00:38:55,083
- ඔවුන් සෑම ශාඛාවකටම බෝම්බ දමනවා.
- ඔව්, මෙය ඇතුළුව.
675
00:38:55,166 --> 00:38:57,250
- අපි කොහෙද යන්නේ?
- මම ඔබට පෙන්වන්නම්.
676
00:38:57,958 --> 00:39:00,291
- B-15, එන. අපි යමු.
- මහා.
677
00:39:00,958 --> 00:39:02,958
අපි දැන් කාලසටහන් කප්පාදු කරනවාද?
678
00:39:03,041 --> 00:39:05,250
ශාඛාව පුරා ඉලක්ක මතුවෙමින් තිබේ .
679
00:39:05,333 --> 00:39:07,773
මේ ප්රහාරය එන්නේ කොහෙන්ද කියලා අපි දැනගත යුතුයි .
680
00:39:09,458 --> 00:39:12,166
- සිද්ධවන්නේ කුමක් ද?
- මොබියස්. මොනවද වෙන්නේ?
681
00:39:12,250 --> 00:39:13,833
ඩොක්ස් සිල්විව සොයමින් සිටියේ නැත.
682
00:39:13,916 --> 00:39:15,958
ඇය සියලු නව ශාඛා කප්පාදු කරනු ඇත.
683
00:39:16,041 --> 00:39:19,625
ඇය දැනටමත්.
මොබියස්, ඇය ඔවුන් සියල්ලන්ම මරා දමයි.
684
00:39:19,708 --> 00:39:21,083
එයට රටාවක් නැත.
685
00:39:21,166 --> 00:39:22,791
එම ගාස්තු නිරීක්ෂණය කිරීම ආරම්භ කරන්න.
686
00:39:25,708 --> 00:39:28,791
- ඔබ සැපයුම් මත කොහොමද?
- නැවත පිහිටුවීමේ ගාස්තු අඩුයි.
687
00:39:28,875 --> 00:39:30,583
ඔවුන් ටයිම් ඩෝර්ස් සමඟ කරන්නේ කුමක්ද?
688
00:39:30,666 --> 00:39:32,541
ඔවුන්
TemPads වෙත සම්බන්ධ වී ඇති බව පෙනේ.
689
00:39:32,625 --> 00:39:35,041
ඒ නිසා වෙන්න ඇති
බ්රැඩ්ගේ එක මොඩිෆයි කරලා තියෙන්නේ.
690
00:39:36,166 --> 00:39:38,166
ඔවුන් අතු වලින් 30% ක් කප්පාදු කර ඇත.
691
00:39:38,250 --> 00:39:39,958
Mobius තවම බිමද?
692
00:39:40,041 --> 00:39:42,583
මොබියස්, ඔවුන් බිලියන ගණනක් මරා දමයි.
693
00:39:42,666 --> 00:39:44,125
දැන් Dox පහතට ගන්න.
694
00:39:44,208 --> 00:39:45,875
Minutemen නැවත පිහිටුවීමේ ගාස්තු රැගෙන යයි.
695
00:39:45,958 --> 00:39:48,583
එහෙම තමයි උන්
ඔක්කොම ටයිම්ලයින් වලට එකපාර බෝම්බ ගහන්නේ.
696
00:39:48,666 --> 00:39:50,208
එම පාලක පැනලයට සම්බන්ධ කර ඇත.
697
00:39:50,291 --> 00:39:52,041
ඒක තමයි අපේ ඉලක්කය.
698
00:39:52,166 --> 00:39:54,125
- මම ඔවුන්ගේ අවධානය වෙනතකට යොමු කරන්නෙමි.
- හරි හරී.
699
00:40:00,833 --> 00:40:02,958
අපගේ මෙහෙවර සම්මුතියකට ලක්ව ඇත.
700
00:40:03,041 --> 00:40:04,708
ඔබට හැකි දේ සකසන්න!
701
00:40:10,083 --> 00:40:13,041
අපි මේක නතර කරන්න ඕන.
අපට චෝදනා නිරායුධ කළ හැකිද?
702
00:40:13,125 --> 00:40:16,583
අපට ඒවා නිරීක්ෂණය කළ හැකි නම් එය කළ හැකිය,
නමුත් ඕනෑවට වඩා තිබේ. මම OB ට කතා කරන්නම්
703
00:40:23,000 --> 00:40:24,208
මෙතන!
704
00:40:24,458 --> 00:40:26,875
අපි පරක්කු වැඩියි. එය අවසන් කරන්න!
705
00:40:40,625 --> 00:40:42,333
වැඩිය හිතන්න එපා.
706
00:40:57,208 --> 00:40:58,916
මේ සියල්ල ඩොක්ස්ගේ හිතවත් අයද?
707
00:40:59,583 --> 00:41:01,000
පැන නොගිය සියලු දෙනා.
708
00:41:01,625 --> 00:41:03,458
මොබියස්,
ඔබ ආපසු පැමිණිය යුතුය.
709
00:41:04,708 --> 00:41:06,125
ලොකී, අපි යන්න ඕනේ.
710
00:41:41,416 --> 00:41:42,916
ඒ මිනිස්සු.
711
00:41:49,125 --> 00:41:50,833
ඒවා ජීවිත.
712
00:42:04,041 --> 00:42:07,416
අහ්, යාලුවනේ,
මට Renslayer ගේ TemPad හි පහරක් ලැබුණා.
713
00:42:34,500 --> 00:42:36,300
- සිල්වි...
- මේකද ඔයාට කරන්න පුළුවන් හොඳම දේ?
714
00:42:37,125 --> 00:42:38,750
අපිට කරන්න දෙයක් තිබුණේ නැහැ.
715
00:42:40,250 --> 00:42:41,541
යම් ආරක්ෂාවක්.
716
00:42:43,791 --> 00:42:48,250
TVA එක තමයි ප්රශ්නේ.
ඒක කැඩිලා, කුණු වෙලා.
717
00:42:50,500 --> 00:42:53,000
මම ගෙදර යනවා... තවම ඉන්නවා නම්.
718
00:42:53,083 --> 00:42:55,375
කරුණාකර, එපා. ඊට වඩා අමාරුයි...
719
00:42:58,625 --> 00:42:59,750
ඉන්න කියලා.
720
00:43:42,041 --> 00:43:44,458
ම්ම්...
හේයි සිල්වි. ඔබ හොඳින් ද?
721
00:43:45,750 --> 00:43:49,208
- පරීක්ෂා කිරීමට අවශ්ය විය.
- ඔව්, මම හොඳයි. ස්තුතියි.
722
00:43:50,208 --> 00:43:51,416
ප්රශ්නයක් නැහැ.
723
00:43:52,083 --> 00:43:54,958
ම්ම්, ඔයා හිතනවද
ඔයා හෙට එයි කියලා.
724
00:43:55,916 --> 00:43:57,000
ඔව්.
725
00:43:58,458 --> 00:44:02,166
- සිසිල් සිසිල්. ම්ම්ම්-හ්ම්.
- ජැක්?
726
00:44:02,333 --> 00:44:04,625
ඔයාගේ අම්මා ඔයාව එක්කන් යන්න එනවද?
727
00:44:04,708 --> 00:44:07,875
ඔව්. ඇය මෙහි සිටිනු ඇත. මම හොඳින්.
728
00:44:10,708 --> 00:44:11,833
සුභ රාත්රියක්.
729
00:44:11,916 --> 00:44:13,208
ගිහින් එන්නම්.
730
00:44:13,308 --> 00:44:15,308
උපසිරස සහ විඩියෝ පිටපත ලබාදීම Drama Hub ටෙලිග්රෑම් ගෲප් කණ්ඩායම විසිනි.
731
00:44:15,309 --> 00:44:16,358
උපසිරස සහ විඩියෝ පිටපත ලබාදීම Drama Hub ටෙලිග්රෑම් ගෲප් කණ්ඩායම විසිනි.
732
00:44:16,359 --> 00:44:17,408
උපසිරස සහ විඩියෝ පිටපත ලබාදීම Drama Hub ටෙලිග්රෑම් ගෲප් කණ්ඩායම විසිනි.
733
00:44:17,409 --> 00:44:18,457
උපසිරස සහ විඩියෝ පිටපත ලබාදීම Drama Hub ටෙලිග්රෑම් ගෲප් කණ්ඩායම විසිනි.
734
00:44:18,458 --> 00:44:19,508
උපසිරස සහ විඩියෝ පිටපත ලබාදීම Drama Hub ටෙලිග්රෑම් ගෲප් කණ්ඩායම විසිනි.
735
00:44:19,509 --> 00:44:20,558
උපසිරස සහ විඩියෝ පිටපත ලබාදීම Drama Hub ටෙලිග්රෑම් ගෲප් කණ්ඩායම විසිනි.
736
00:44:20,559 --> 00:44:21,607
උපසිරස සහ විඩියෝ පිටපත ලබාදීම Drama Hub ටෙලිග්රෑම් ගෲප් කණ්ඩායම විසිනි.