1 00:00:02,133 --> 00:00:04,740 So then the von Trapp family makes it out of the theater 2 00:00:04,742 --> 00:00:07,525 and crosses the Alps together to freedom. 3 00:00:07,527 --> 00:00:10,311 That's what The Sound of Music is about? 4 00:00:10,313 --> 00:00:11,660 That's crazy. 5 00:00:11,662 --> 00:00:13,318 The main girl is in love with a Nazi, 6 00:00:13,320 --> 00:00:14,881 and you're supposed to root for her? 7 00:00:14,883 --> 00:00:18,754 No, no, no. The main character is Maria, the nun. 8 00:00:18,756 --> 00:00:19,886 I don't get it. 9 00:00:19,888 --> 00:00:22,107 This is why no one likes your generation. 10 00:00:23,805 --> 00:00:26,414 I'm not staying there if there's a gas leak. 11 00:00:26,416 --> 00:00:30,113 What do you mean, it might help me sleep? Just fix it. 12 00:00:30,115 --> 00:00:31,898 Ugh, I hate my landlord. 13 00:00:31,900 --> 00:00:33,856 Do you hate hairbrushes, too? 14 00:00:33,858 --> 00:00:35,075 Yeah. 15 00:00:35,077 --> 00:00:36,903 You look like a bird flew into your hair. 16 00:00:36,905 --> 00:00:38,820 No shade. That's how I ended up with this cut. 17 00:00:39,908 --> 00:00:41,908 I had to flee my apartment. 18 00:00:41,910 --> 00:00:44,084 I didn't have time to grab my hairbrush. 19 00:00:44,086 --> 00:00:46,303 Now I have to find another place to stay tonight. 20 00:00:46,305 --> 00:00:50,307 Maybe I'll find an Airbnb, or call me crazy, a regular B&B? 21 00:00:50,309 --> 00:00:53,989 A B&B? Don't stay at some weird old person's house. 22 00:00:53,991 --> 00:00:55,036 Stay with me. 23 00:00:56,497 --> 00:00:58,284 You'll have a bed, breakfast, 24 00:00:58,286 --> 00:01:01,572 and nonstop access to fresh fruit and friendship. 25 00:01:01,574 --> 00:01:03,187 Really? That would be amazing. 26 00:01:03,189 --> 00:01:04,764 You can sleep in Jenny's old room. 27 00:01:04,766 --> 00:01:06,933 I promised her I wouldn't read her diaries. 28 00:01:06,935 --> 00:01:08,935 - But you didn't. - Mm. 29 00:01:08,937 --> 00:01:11,790 If I find out how old she was when she lost her virginity, 30 00:01:11,792 --> 00:01:12,826 should I tell you? 31 00:01:12,828 --> 00:01:15,887 Lexie, she already told me. She was 26. 32 00:01:20,959 --> 00:01:23,371 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 33 00:01:25,824 --> 00:01:27,970 Having you stay over will be so fun. 34 00:01:27,972 --> 00:01:29,624 I used to love slumber parties as a kid. 35 00:01:29,626 --> 00:01:31,999 Oh, I was great at sleepovers. I always stayed up the latest 36 00:01:32,001 --> 00:01:34,499 and put everyone's undies in the freezer. 37 00:01:34,501 --> 00:01:37,176 Uh-oh. It's the party people. 38 00:01:37,178 --> 00:01:39,634 You have permission to stay in my room, 39 00:01:39,636 --> 00:01:42,637 and you also have permission to read my diaries. 40 00:01:42,639 --> 00:01:46,032 Aw, you guys give the same permissions. 41 00:01:46,034 --> 00:01:48,034 I wish I could join, first for the fun, 42 00:01:48,036 --> 00:01:50,602 and second, I have to borrow all your pots and pans again. 43 00:01:50,604 --> 00:01:52,430 What happened to your birthday pans? 44 00:01:52,432 --> 00:01:53,969 I took them back to the store 45 00:01:53,971 --> 00:01:55,518 and turned them into birthday earrings. 46 00:01:55,520 --> 00:01:56,738 Have fun tonight, you guys. 47 00:01:57,611 --> 00:02:00,868 You know, it's rude to talk about an event 48 00:02:00,870 --> 00:02:03,441 in front of someone who hasn't been invited. 49 00:02:03,443 --> 00:02:06,226 Oh, Dennis, are you jealous? 50 00:02:06,228 --> 00:02:07,575 Course not. 51 00:02:07,577 --> 00:02:09,534 But I swear to God, if you choreograph 52 00:02:09,536 --> 00:02:12,060 any dances without me, there will be hell to pay. 53 00:02:13,714 --> 00:02:16,121 This patient was admitted with cardiogenic shock. 54 00:02:16,123 --> 00:02:18,064 We need to take his blood pressure in real time. 55 00:02:18,066 --> 00:02:21,720 He's sedated, so we can insert the a-line. Observe. 56 00:02:21,722 --> 00:02:24,723 Ah, yes. 57 00:02:24,725 --> 00:02:28,770 The iPhone generation loves using the ultrasound 58 00:02:28,772 --> 00:02:30,731 to detect an artery. 59 00:02:33,386 --> 00:02:35,388 Nothing's coming up. 60 00:02:37,433 --> 00:02:38,693 Well, 61 00:02:38,695 --> 00:02:41,392 looks like it's broken again. 62 00:02:41,394 --> 00:02:43,194 - I think you just need to... - It's broken. 63 00:02:44,614 --> 00:02:48,616 - I think you just need to turn it on. - I'll handle this. 64 00:02:48,618 --> 00:02:50,749 No ultrasound? But how are you gonna find the artery? 65 00:02:50,751 --> 00:02:51,967 What if you miss? 66 00:02:51,969 --> 00:02:53,578 Good thing I don't miss. 67 00:02:53,580 --> 00:02:55,406 That's incredible. 68 00:02:55,408 --> 00:02:57,277 He just inserted an a-line blind. 69 00:02:57,279 --> 00:03:00,543 That's like putting in contacts with a foam finger. 70 00:03:02,545 --> 00:03:03,762 The patient is stable. 71 00:03:03,764 --> 00:03:05,546 Let's move. 72 00:03:05,548 --> 00:03:07,896 Technology has become a crutch. 73 00:03:07,898 --> 00:03:11,780 New doctors are not learning the clinical skills which have been 74 00:03:11,782 --> 00:03:14,468 the foundation of medicine for hundreds of years. 75 00:03:14,470 --> 00:03:17,079 So I propose, for the next few days, 76 00:03:17,081 --> 00:03:19,430 we stay away from technology 77 00:03:19,432 --> 00:03:21,127 and we practice the fundamentals. 78 00:03:21,129 --> 00:03:23,085 Whoa. We're going acoustic. 79 00:03:23,087 --> 00:03:26,437 Dr. Frost Unplugged. 80 00:03:26,439 --> 00:03:29,570 Excellent repartee, Dr. Sommers. 81 00:03:29,572 --> 00:03:31,137 Great idea, Dr. Frost. 82 00:03:31,139 --> 00:03:33,182 Teach these newbies a thing or two. 83 00:03:33,184 --> 00:03:34,749 Well, I think you could benefit 84 00:03:34,751 --> 00:03:36,995 from the back-to-basics experience as well, Dr. Jacobs. 85 00:03:39,452 --> 00:03:42,801 I can assure you, my skills are more than sufficient. 86 00:03:42,803 --> 00:03:44,846 Well, I am excited to see them. 87 00:03:44,848 --> 00:03:45,893 Oh. 88 00:03:48,504 --> 00:03:50,591 Hey! Dr. Jacobs, 89 00:03:50,593 --> 00:03:52,595 you're one of us. 90 00:03:53,727 --> 00:03:55,424 I will never be one of you. 91 00:03:57,470 --> 00:03:59,818 Carol, I love your place. 92 00:03:59,820 --> 00:04:02,647 - Not as many tchotchkes as I expected. - Mm-hmm. 93 00:04:02,649 --> 00:04:04,475 But about the right amount of throw pillows. 94 00:04:04,477 --> 00:04:06,085 Yeah. 95 00:04:06,087 --> 00:04:09,001 Well, after my ex-husband moved out, I redecorated a bit. 96 00:04:09,003 --> 00:04:10,785 Give me a handful of throw pillows, 97 00:04:10,787 --> 00:04:13,135 and I'll give you a home. 98 00:04:13,137 --> 00:04:16,008 You really did win Teacher of the Year every year. 99 00:04:16,010 --> 00:04:18,706 2001, 2002, 2004... wait. 100 00:04:18,708 --> 00:04:20,795 Where's 2003? 101 00:04:20,797 --> 00:04:22,930 It's in there. 102 00:04:26,020 --> 00:04:28,804 "Teacher of the Year First Runner-Up 2003"? 103 00:04:28,806 --> 00:04:31,327 Yeah. 104 00:04:31,329 --> 00:04:34,101 Yeah, another teacher saved the principal 105 00:04:34,103 --> 00:04:36,900 from choking on a tater tot. 106 00:04:39,809 --> 00:04:41,594 It's all politics. 107 00:04:45,735 --> 00:04:48,221 So, what should we do first? 108 00:04:48,223 --> 00:04:50,521 Binge a TV show, paint our nails... 109 00:04:50,523 --> 00:04:52,566 Oh, we could prank-call Caleb. 110 00:04:52,568 --> 00:04:55,016 Ooh. I was planning on taking a shower, 111 00:04:55,018 --> 00:04:57,481 but I haven't prank-called someone since junior high. 112 00:04:57,483 --> 00:04:58,964 But we would need a landline. 113 00:04:58,966 --> 00:05:02,578 Oh, you mean, like this? 114 00:05:04,711 --> 00:05:06,885 Tell me it has a super long cord. 115 00:05:06,887 --> 00:05:08,637 Oh, yeah. 116 00:05:08,639 --> 00:05:11,598 The longest. I canceled my cable from the toilet. 117 00:05:16,833 --> 00:05:19,582 - Carol with her hair down? - Mm. 118 00:05:19,584 --> 00:05:22,683 I feel like I'm seeing James Bond in flip-flops. 119 00:05:23,904 --> 00:05:25,469 Oh, did you order food? 120 00:05:25,471 --> 00:05:27,253 No, it's probably Jerry. 121 00:05:27,255 --> 00:05:28,515 Who? 122 00:05:28,517 --> 00:05:30,223 - Hey, there, Jer. - Hello. 123 00:05:30,225 --> 00:05:31,953 - Come on in. Meet my friend Lexie. - Oh. 124 00:05:31,955 --> 00:05:33,477 Hey, Lexie. Nice to meet you. 125 00:05:33,479 --> 00:05:34,997 Hey, Carol, I picked these from my tree. 126 00:05:34,999 --> 00:05:36,630 I wanted to bring them by because I know 127 00:05:36,632 --> 00:05:38,046 how much you like making lemon bars. 128 00:05:38,048 --> 00:05:40,527 Oh. You are the sweetest, Jerry. 129 00:05:40,529 --> 00:05:43,837 Wow, you sure are. 130 00:05:45,055 --> 00:05:48,404 Carol, where have you been hiding this one? 131 00:05:48,406 --> 00:05:50,972 Next door for the past 20 years. 132 00:05:53,455 --> 00:05:55,237 You are so funny, Carol. 133 00:05:55,239 --> 00:05:58,719 Hey, uh, while I was up on my ladder picking these bad boys, 134 00:05:58,721 --> 00:06:00,591 I noticed your gutters were a little clogged. 135 00:06:00,593 --> 00:06:02,351 I can clean them out for you tomorrow if you like. 136 00:06:02,353 --> 00:06:03,897 I will pay you in lemon bars. 137 00:06:03,899 --> 00:06:05,182 Deal! 138 00:06:05,184 --> 00:06:06,881 I'll give you change in smiles. 139 00:06:08,538 --> 00:06:10,267 - All right. See you later, Carol. - Okay. 140 00:06:10,269 --> 00:06:12,509 - Always a pleasure. Hey, nice meeting you, Lexie. - Hmm. 141 00:06:18,437 --> 00:06:20,199 Well, well, well. 142 00:06:20,201 --> 00:06:23,617 Hair-down Carol has a gentleman admirer. 143 00:06:23,619 --> 00:06:25,990 What are you talking about? 144 00:06:25,992 --> 00:06:30,098 Uh, old Jerry? He wants to get in your gutters, girl. 145 00:06:30,100 --> 00:06:32,448 He's just a good neighbor. 146 00:06:32,450 --> 00:06:34,233 Carol, you're still wearing your marriage glasses. 147 00:06:34,235 --> 00:06:36,322 What? What do you mean by that? 148 00:06:36,324 --> 00:06:37,668 Uh, how long were you married? 149 00:06:37,670 --> 00:06:39,667 - 22 years. - So for 22 years, 150 00:06:39,669 --> 00:06:42,328 you were completely blind to anyone showing interest in you. 151 00:06:42,330 --> 00:06:44,637 Because what was the point? You were practically dead. 152 00:06:46,943 --> 00:06:48,464 But I'm not married anymore, 153 00:06:48,466 --> 00:06:50,401 so how can I be wearing marriage glasses? 154 00:06:50,403 --> 00:06:53,644 Carol, it takes time to break that long of a habit. 155 00:06:53,646 --> 00:06:56,429 Jer is throwing love beams in your direction, 156 00:06:56,431 --> 00:06:58,926 and your marriage glasses are blocking out the rays. 157 00:06:58,928 --> 00:07:01,888 I can't see them because they're not there. 158 00:07:03,481 --> 00:07:05,873 All I'm saying is I'm not exchanging night lemons 159 00:07:05,875 --> 00:07:08,093 with my neighbors. 160 00:07:08,095 --> 00:07:12,053 Jerry is a nice friend, end of story. 161 00:07:12,055 --> 00:07:15,929 No. Jerry is in love with you, end of story. 162 00:07:16,754 --> 00:07:19,125 Now, let's call Caleb 163 00:07:19,127 --> 00:07:21,391 and pretend we're Jane Goodall and ask for money. 164 00:07:23,371 --> 00:07:26,024 Dr. Sommers, nice job identifying 165 00:07:26,026 --> 00:07:29,114 that positive egophony in a patient's lungs. 166 00:07:29,116 --> 00:07:32,162 And don't worry, you two. You'll get better with practice. 167 00:07:34,382 --> 00:07:36,950 A significant amount of practice. 168 00:07:38,370 --> 00:07:39,914 Yeah, you guys. 169 00:07:39,916 --> 00:07:42,156 When someone's lungs are clear, and they say "A", 170 00:07:42,158 --> 00:07:43,620 it sounds like, "Eh". 171 00:07:43,622 --> 00:07:45,628 But when they have pneumonia, it sounds like, "Ee". 172 00:07:45,630 --> 00:07:48,046 Do you hear the difference? "Eh, ee..." 173 00:07:48,048 --> 00:07:50,526 "Eh, ee, 174 00:07:50,528 --> 00:07:52,267 eh, ee, 175 00:07:52,269 --> 00:07:54,223 eh, ee, eh..." 176 00:07:54,225 --> 00:07:56,509 - We got it! - Excellent. 177 00:07:56,511 --> 00:07:57,838 Ooh. 178 00:07:57,840 --> 00:08:00,885 Our next patient has dilated cardiomyopathy. 179 00:08:00,887 --> 00:08:04,192 Who wants to learn a cardiac percussion test? 180 00:08:04,194 --> 00:08:06,064 It's a conga beat. 181 00:08:09,591 --> 00:08:12,202 Ooh. Muy caliente. 182 00:08:13,247 --> 00:08:14,901 Let's go. 183 00:08:15,769 --> 00:08:17,095 This is ridiculous. 184 00:08:17,097 --> 00:08:18,903 We've seen two patients in the time 185 00:08:18,905 --> 00:08:20,318 it usually takes us to see ten. 186 00:08:20,320 --> 00:08:21,539 You know how I know this is pointless? 187 00:08:21,541 --> 00:08:24,633 Because Caleb is good at it. 188 00:08:24,635 --> 00:08:27,442 We are paying the price for Dr. Frost's technophobia. 189 00:08:27,444 --> 00:08:29,755 Guys, this chest isn't gonna tap itself. 190 00:08:29,757 --> 00:08:31,019 Let's move. 191 00:08:33,707 --> 00:08:35,622 Oh, this has to stop. 192 00:08:37,831 --> 00:08:39,767 Thanks for letting me stay with you, but don't worry, 193 00:08:39,769 --> 00:08:43,381 I'm going home tonight so you and Jerry can finally smash. 194 00:08:44,810 --> 00:08:46,616 You know, I don't usually say things like this 195 00:08:46,618 --> 00:08:48,771 to people who I care about, but zip it. 196 00:08:48,773 --> 00:08:50,470 Why are you telling Lexie to zip it? 197 00:08:50,472 --> 00:08:52,997 I was talking about Carol's boyfriend. 198 00:08:52,999 --> 00:08:55,240 - Mm. How is Jerry? - Jenny. 199 00:08:55,242 --> 00:08:58,179 - I knew it! - Oh, is he still bringing her love lemons? 200 00:08:58,181 --> 00:09:01,772 Carol's got a man-friend? Oh, tell me everything. 201 00:09:01,774 --> 00:09:04,339 No. He's not my man-friend. 202 00:09:04,341 --> 00:09:06,868 He's a man who is my friend. 203 00:09:06,870 --> 00:09:09,525 You know, men can be nice to women they don't want to date. 204 00:09:13,699 --> 00:09:15,448 Rarely. 205 00:09:15,450 --> 00:09:17,580 But if they like you, they'll do anything. 206 00:09:17,582 --> 00:09:21,052 I've, uh, never had to hire a mover in my life. 207 00:09:21,054 --> 00:09:24,011 You know, this seems like a very outdated point of view, 208 00:09:24,013 --> 00:09:25,273 and that's coming from me. 209 00:09:25,275 --> 00:09:26,927 You've seen my landline. 210 00:09:26,929 --> 00:09:29,151 All right, allow me to demonstrate. 211 00:09:29,153 --> 00:09:31,411 Hey, uh, can you grab me some ketchup? 212 00:09:31,413 --> 00:09:33,502 You have legs. I'm busy. 213 00:09:35,654 --> 00:09:38,242 Now, observe this. 214 00:09:38,244 --> 00:09:40,398 Hey, Jake. 215 00:09:40,400 --> 00:09:41,788 Hey, Lexie, what's up? 216 00:09:41,790 --> 00:09:44,336 I need to get my tires rotated, but I don't feel like it. 217 00:09:44,338 --> 00:09:45,800 Can you drive it to the garage 218 00:09:45,802 --> 00:09:47,420 and have them do it and then bring it back here? 219 00:09:47,422 --> 00:09:48,906 Yeah, sure, of course. When? Now? 220 00:09:48,908 --> 00:09:50,387 I could take a sick day. 221 00:09:51,693 --> 00:09:53,911 You know what? Never mind. 222 00:09:53,913 --> 00:09:55,175 Just grab me some ketchup. 223 00:09:57,694 --> 00:10:01,110 Oh, my gosh. I think you guys might be right. 224 00:10:01,112 --> 00:10:03,265 Have I been wearing marriage glasses? 225 00:10:03,267 --> 00:10:05,434 Does Jerry really have feelings for me? 226 00:10:05,436 --> 00:10:07,589 Yes! 227 00:10:07,591 --> 00:10:09,658 Carol, are you gonna get with Jerry? 228 00:10:09,660 --> 00:10:11,076 Oh, gosh, no. 229 00:10:11,078 --> 00:10:13,821 No, no. Jerry is not my type. 230 00:10:13,823 --> 00:10:16,020 He's too gentle. 231 00:10:16,022 --> 00:10:18,500 You know, I like a man with an edge, 232 00:10:18,502 --> 00:10:21,201 like Harry Connick Jr. 233 00:10:22,724 --> 00:10:24,419 Ooh, Carol. 234 00:10:24,421 --> 00:10:26,946 Girl, you a freak. 235 00:10:30,210 --> 00:10:31,439 Oh, my God. 236 00:10:31,441 --> 00:10:35,074 Where do you want to live? 237 00:10:35,076 --> 00:10:36,382 Yes. 238 00:10:39,523 --> 00:10:42,655 Enjoy your new friends. 239 00:10:47,972 --> 00:10:49,516 Hey, Jerry. 240 00:10:49,518 --> 00:10:51,190 Thanks for coming. 241 00:10:51,192 --> 00:10:52,344 What's this? 242 00:10:52,346 --> 00:10:53,801 Lemon bars. 243 00:10:53,803 --> 00:10:56,051 I realized today, what with your busy doctor schedule, 244 00:10:56,053 --> 00:10:57,919 you might not have time to make them yourself, 245 00:10:57,921 --> 00:10:59,048 so I whipped you up a batch. 246 00:10:59,050 --> 00:11:02,501 Oh, sweet, gentle Jerry. 247 00:11:02,503 --> 00:11:04,111 Come on in. 248 00:11:04,113 --> 00:11:06,640 Now, they are a little unconventional. 249 00:11:06,642 --> 00:11:09,622 I added just a hint of freshly grated nutmeg for some spice. 250 00:11:09,624 --> 00:11:12,792 Jerry, 251 00:11:12,794 --> 00:11:14,382 we need to talk. 252 00:11:14,384 --> 00:11:15,972 Is it the gutters? 253 00:11:15,974 --> 00:11:17,960 You know, there was a crow up there giving me the business, 254 00:11:17,962 --> 00:11:20,551 so I didn't clean them out quite as thoroughly as I wanted. 255 00:11:20,553 --> 00:11:22,594 No. It's not that. 256 00:11:25,169 --> 00:11:26,888 Jerry, 257 00:11:26,890 --> 00:11:30,589 you are such a nice guy and a great neighbor. 258 00:11:31,433 --> 00:11:33,238 This is hard to say. 259 00:11:33,240 --> 00:11:37,614 But... I can tell you have feelings for me... 260 00:11:37,616 --> 00:11:39,182 Nope, nope. No, I do not. 261 00:11:40,736 --> 00:11:42,542 - What? - I-I... 262 00:11:42,544 --> 00:11:44,436 I am sorry for any misunderstanding. 263 00:11:44,438 --> 00:11:46,148 I mean, you are a-a nifty gal 264 00:11:46,150 --> 00:11:47,577 and-and a nice neighbor, but, yeah, 265 00:11:47,579 --> 00:11:49,678 that is, that's it. 266 00:11:49,680 --> 00:11:53,030 But... you're always bringing me lemons. 267 00:11:53,032 --> 00:11:54,945 The constant lemons. 268 00:11:54,947 --> 00:11:57,061 My tree makes too many; if I don't get rid of them, 269 00:11:57,063 --> 00:11:58,782 I wind up with a real squirrel problem. 270 00:11:58,784 --> 00:12:01,038 But all the chores. 271 00:12:01,040 --> 00:12:03,257 I just wanted to lend a hand. 272 00:12:03,259 --> 00:12:05,433 I mean, ever since your divorce, you've been all alone. 273 00:12:05,435 --> 00:12:07,263 I guess, I just felt sorry for you. 274 00:12:08,221 --> 00:12:10,351 I... Oh, I didn't... 275 00:12:10,353 --> 00:12:11,877 I got to go. 276 00:12:16,875 --> 00:12:18,833 I feel like I came at a bad time. 277 00:12:22,528 --> 00:12:25,050 Oh, there she is. How'd it go last night with Jerry? 278 00:12:25,052 --> 00:12:26,340 You two bump oldies? 279 00:12:28,142 --> 00:12:29,359 Oh, you didn't tell her? 280 00:12:29,361 --> 00:12:31,740 Yes, I talked to Jerry 281 00:12:31,742 --> 00:12:33,872 and made a complete ass out of myself. 282 00:12:33,874 --> 00:12:35,452 It was so embarrassing. 283 00:12:35,454 --> 00:12:36,540 What happened? 284 00:12:36,542 --> 00:12:37,845 Jerry told me he didn't have 285 00:12:37,847 --> 00:12:39,502 any romantic feelings toward me 286 00:12:39,504 --> 00:12:41,153 and we were just neighbors and friends. 287 00:12:41,155 --> 00:12:43,460 Gee, does that sound familiar to you two? 288 00:12:43,462 --> 00:12:45,855 Yeah, that's exactly what you said. Oh. 289 00:12:47,553 --> 00:12:50,075 I'm sorry, Mom, but all the signs were there. 290 00:12:50,077 --> 00:12:51,729 It was so awkward. 291 00:12:51,731 --> 00:12:54,558 Plus, he still has my air fryer. I'm never gonna see that again. 292 00:12:54,560 --> 00:12:56,124 So... 293 00:12:56,126 --> 00:12:58,381 just like that, no more Jerry. 294 00:12:58,383 --> 00:13:01,260 And by the way, why isn't Jerry interested in me? 295 00:13:01,262 --> 00:13:04,002 The man has prescription halitosis medication. 296 00:13:04,004 --> 00:13:06,741 I felt bad before. Now I feel worse. 297 00:13:09,096 --> 00:13:11,357 Man, I was so sure. 298 00:13:11,359 --> 00:13:15,013 Uh, maybe the olds just communicate differently. 299 00:13:15,015 --> 00:13:17,244 Yeah, I wouldn't show up to someone's house 300 00:13:17,246 --> 00:13:19,292 unless I was basically proposing. 301 00:13:20,586 --> 00:13:24,065 Maybe that lemon farmer was just neighborly. 302 00:13:24,067 --> 00:13:26,198 Maybe he feared that if he spoke his truth, 303 00:13:26,200 --> 00:13:28,202 his heart would be broken. 304 00:13:29,769 --> 00:13:32,293 Or whatever. I don't know. Shut up! 305 00:13:34,476 --> 00:13:36,064 Mrs. Ferguson. 306 00:13:36,066 --> 00:13:37,480 Our next patient 307 00:13:37,482 --> 00:13:38,927 is a 70-year-old female 308 00:13:38,929 --> 00:13:41,082 admitted with chest pains and dizziness. 309 00:13:41,084 --> 00:13:42,656 Dr. Jacobs, why don't you take 310 00:13:42,658 --> 00:13:44,216 your stethoscope and have a listen. 311 00:13:44,218 --> 00:13:46,305 Actually, sir, we're running very behind. 312 00:13:46,307 --> 00:13:49,364 To speed things up, I grabbed this portable ultrasound. 313 00:13:49,366 --> 00:13:51,005 It can give us results in seconds. 314 00:13:51,007 --> 00:13:52,703 Well, that sounds like the perfect solution 315 00:13:52,705 --> 00:13:56,097 for a doctor on the go. 316 00:13:56,099 --> 00:13:58,665 It connects directly to your phone through Bluetooth. 317 00:13:58,667 --> 00:14:01,412 Boom! Check out this picture quality. 318 00:14:01,414 --> 00:14:03,191 That is a clear aortic stenosis. 319 00:14:03,193 --> 00:14:04,192 Guys, I thought we were trying to... 320 00:14:04,194 --> 00:14:07,935 I'm holding her heart in my hand. 321 00:14:07,937 --> 00:14:10,111 Well, if everyone's excited about this, 322 00:14:10,113 --> 00:14:11,548 let me take a look. 323 00:14:11,550 --> 00:14:13,201 Just, uh, 324 00:14:13,203 --> 00:14:15,334 connecting to Bluetooth. 325 00:14:15,336 --> 00:14:17,249 Uh, sir, you just 326 00:14:17,251 --> 00:14:19,601 Air Dropped me photos of a child's birthday party. 327 00:14:21,037 --> 00:14:23,690 Oh. That's my grandson Robbie. 328 00:14:23,692 --> 00:14:26,216 Boy, does he love licking the ground. 329 00:14:28,001 --> 00:14:30,567 Ah, one of those days, huh? 330 00:14:30,569 --> 00:14:32,264 Little bit. Something embarrassing 331 00:14:32,266 --> 00:14:33,526 happened in my personal life. 332 00:14:33,528 --> 00:14:35,397 Ah. Toilet paper stuck to your shoe? 333 00:14:35,399 --> 00:14:36,790 Oh, no, worse. 334 00:14:36,792 --> 00:14:39,140 Oh. Well, you also have toilet paper 335 00:14:39,142 --> 00:14:40,185 stuck to your shoe. 336 00:14:40,187 --> 00:14:42,404 Ah, of course I do. 337 00:14:42,406 --> 00:14:45,407 No, I just thought someone was romantically 338 00:14:45,409 --> 00:14:48,323 interested in me, and it turns out he just had too many lemons. 339 00:14:48,325 --> 00:14:50,195 Ah, easy mistake to make. 340 00:14:50,197 --> 00:14:52,414 No, he didn't think so. 341 00:14:52,416 --> 00:14:54,939 He seemed pretty horrified by the idea. 342 00:14:54,941 --> 00:14:57,028 Oh, that's absurd. 343 00:14:57,030 --> 00:14:59,896 You have the grace of a long-distance runner 344 00:14:59,898 --> 00:15:02,163 and the passion of a short-distance runner. 345 00:15:02,165 --> 00:15:04,035 Wow, thank you. 346 00:15:04,037 --> 00:15:06,298 That means... something. 347 00:15:07,736 --> 00:15:10,432 Dr. Kenney, if I may say so, that man's a damn fool. 348 00:15:10,434 --> 00:15:12,219 You are a catch and a half. 349 00:15:18,599 --> 00:15:20,013 Here she comes. 350 00:15:20,015 --> 00:15:22,626 Okay, we want to look sorry, but not unforgivable. 351 00:15:24,100 --> 00:15:25,883 Okay. 352 00:15:25,885 --> 00:15:28,581 I can tell by the look on your faces that you're sorry. 353 00:15:28,583 --> 00:15:29,696 And I forgive you. 354 00:15:29,698 --> 00:15:31,366 - Nailed it. - Uh-uh. 355 00:15:31,368 --> 00:15:32,977 We feel bad that we may have 356 00:15:32,979 --> 00:15:35,066 led you down the wrong path with Jerry. 357 00:15:35,068 --> 00:15:36,633 So, we brought you these gifts. 358 00:15:36,635 --> 00:15:39,897 It's a bag of lemon-flavored protein bars from the gift shop. 359 00:15:39,899 --> 00:15:40,998 They're terrible. 360 00:15:41,000 --> 00:15:42,116 Aw. 361 00:15:42,118 --> 00:15:43,988 Thank you. 362 00:15:43,990 --> 00:15:46,599 You two are manipulative monsters. 363 00:15:46,601 --> 00:15:49,471 But something kind of good did come out of this. 364 00:15:49,473 --> 00:15:52,779 I realized I have been wearing marriage glasses. 365 00:15:52,781 --> 00:15:54,302 And I think 366 00:15:54,304 --> 00:15:57,523 it might be time for me to take them off. 367 00:15:57,525 --> 00:16:00,352 Gentlemen, I'm ready. 368 00:16:00,354 --> 00:16:03,226 Welcome to Carol's grand opening! 369 00:16:04,750 --> 00:16:07,228 Mom, no. No, don't say that. 370 00:16:07,230 --> 00:16:08,665 - Ever to anyone. - Oh. 371 00:16:08,667 --> 00:16:10,623 But I'm really happy you're ready to date. 372 00:16:10,625 --> 00:16:13,278 I have to admit, it was nice to think that someone 373 00:16:13,280 --> 00:16:16,150 was interested for a minute, even if it was just Jerry, 374 00:16:16,152 --> 00:16:19,676 who is the last person on Earth I would ever want to be with. 375 00:16:19,678 --> 00:16:20,679 Carol! 376 00:16:21,854 --> 00:16:24,189 Jerry. 377 00:16:24,191 --> 00:16:25,246 What are you doing here? 378 00:16:26,423 --> 00:16:28,380 I feel like I should call security, 379 00:16:28,382 --> 00:16:32,253 but what if we just let this play out for a minute? 380 00:16:32,255 --> 00:16:34,055 Carol, I'm about to do something 381 00:16:34,057 --> 00:16:35,909 I should've done a long time ago. 382 00:16:35,911 --> 00:16:38,825 I want to tell the whole world that I love you. 383 00:16:38,827 --> 00:16:40,087 Oh, no. 384 00:16:40,089 --> 00:16:41,188 Oh, yes! 385 00:16:41,190 --> 00:16:43,134 Oh, boy. 386 00:16:43,136 --> 00:16:46,050 Carol, last night, I was caught off guard. 387 00:16:46,052 --> 00:16:48,618 I've imagined that moment between us for so long, 388 00:16:48,620 --> 00:16:50,228 I panicked. 389 00:16:50,230 --> 00:16:52,099 But the truth is... 390 00:16:52,101 --> 00:16:53,710 I love you. 391 00:16:53,712 --> 00:16:56,147 - Jerry, you don't mean that. - I do. 392 00:16:56,149 --> 00:16:58,540 I planted that lemon tree just for you. 393 00:16:58,542 --> 00:17:01,282 Okay, that makes me nervous. 394 00:17:01,284 --> 00:17:04,329 I have waited patiently since your divorce, 395 00:17:04,331 --> 00:17:06,423 but our time is now. 396 00:17:06,425 --> 00:17:08,159 I didn't want to let another minute go by 397 00:17:08,161 --> 00:17:09,769 without telling you how I feel. 398 00:17:09,771 --> 00:17:13,688 Okay, but just FYI, I would've been home in, like, 45 minutes. 399 00:17:16,430 --> 00:17:19,330 Patient is a 30-year-old female with shortness of breath, 400 00:17:19,332 --> 00:17:21,563 a slight fever and a cough. 401 00:17:21,565 --> 00:17:23,000 Urgent care gave me some antibiotics, 402 00:17:23,002 --> 00:17:24,828 but they only made me feel worse. 403 00:17:24,830 --> 00:17:26,394 I'm so tired. 404 00:17:26,396 --> 00:17:28,396 Honestly, it's hard to walk more than ten steps. 405 00:17:28,398 --> 00:17:31,182 Plus, I can't get rid of this stupid cough. 406 00:17:31,184 --> 00:17:32,400 It's so annoying. 407 00:17:32,402 --> 00:17:34,359 Interns, what's your diagnosis? 408 00:17:34,361 --> 00:17:35,839 The weakness, fever and persistent cough 409 00:17:35,841 --> 00:17:37,548 all point to atypical pneumonia. 410 00:17:37,550 --> 00:17:41,235 If you look at her chest ultrasound... 411 00:17:41,237 --> 00:17:44,630 you can see the fluid in the lungs, indicating pneumonia. 412 00:17:44,632 --> 00:17:47,024 So, I'll start her on stronger antibiotics and we can move on. 413 00:17:47,026 --> 00:17:49,246 - I'd still like to take a listen. - Oh. 414 00:17:49,248 --> 00:17:50,680 If you're having trouble connecting your phone, 415 00:17:50,682 --> 00:17:52,420 you can use mine. 416 00:17:52,422 --> 00:17:53,944 Well, no need. 417 00:17:55,556 --> 00:17:58,470 But just a warning, if you put her on antibiotics 418 00:17:58,472 --> 00:18:00,777 for pneumonia, she'll die. 419 00:18:00,779 --> 00:18:02,737 Maybe don't put me on the antibiotics. 420 00:18:05,174 --> 00:18:08,349 She doesn't have pneumonia. She has a pleural effusion. 421 00:18:08,351 --> 00:18:10,569 And it's easy to misdiagnose. 422 00:18:10,571 --> 00:18:13,665 The fluid you saw in the ultrasound isn't in her lungs. 423 00:18:13,667 --> 00:18:15,139 It's behind her lungs. 424 00:18:15,141 --> 00:18:17,054 And you can tell by listening to her heart. 425 00:18:17,056 --> 00:18:18,057 Doctor, could you? 426 00:18:20,407 --> 00:18:22,363 You can hear it struggling to pump. 427 00:18:22,365 --> 00:18:24,996 We need to start her on a diuretic immediately 428 00:18:24,998 --> 00:18:26,454 to relieve pressure from her lungs. 429 00:18:26,456 --> 00:18:28,674 Okay, I'll write in the order. 430 00:18:28,676 --> 00:18:31,285 Ms. Ocampo, you're gonna be just fine. 431 00:18:31,287 --> 00:18:32,678 I'd prefer it if the gray-haired doctor 432 00:18:32,680 --> 00:18:34,421 did everything from now on. 433 00:18:37,467 --> 00:18:39,859 Sir, you got all that from listening to her heart? 434 00:18:39,861 --> 00:18:41,558 - That is... - Badass! 435 00:18:43,169 --> 00:18:44,864 Forgive me, sir. 436 00:18:44,866 --> 00:18:46,823 Technology is great, 437 00:18:46,825 --> 00:18:48,999 and I could stand to embrace it a bit more, 438 00:18:49,001 --> 00:18:51,741 but it's no substitute for clinical skill. 439 00:18:51,743 --> 00:18:54,077 We do everything at such a high speed now 440 00:18:54,079 --> 00:18:57,181 that sometimes we don't take the extra time to really listen. 441 00:18:57,183 --> 00:18:59,096 You're absolutely right, Dr. Frost. 442 00:18:59,098 --> 00:19:00,880 Thank you for the reminder. 443 00:19:00,882 --> 00:19:02,229 You're welcome. 444 00:19:02,231 --> 00:19:04,362 Now, I know I look impressive right now... 445 00:19:07,019 --> 00:19:08,714 ... and I hate to admit this, 446 00:19:08,716 --> 00:19:11,893 but somehow I've managed to lock myself out of my phone. 447 00:19:13,460 --> 00:19:16,376 Can you believe they only give you eight guesses? 448 00:19:18,117 --> 00:19:20,465 Hey, how did Jerry take it? You let him down easy? 449 00:19:20,467 --> 00:19:21,901 I thought so, but then 450 00:19:21,903 --> 00:19:23,860 last night he chopped down the lemon tree. 451 00:19:23,862 --> 00:19:26,253 So... maybe it's for the best. 452 00:19:26,255 --> 00:19:28,821 Mm, yeah. Hey, Jerry wasn't the right guy for you. 453 00:19:28,823 --> 00:19:30,388 That just means someone else will be. 454 00:19:30,390 --> 00:19:32,259 Someone without halitosis. 455 00:19:32,261 --> 00:19:34,305 You're right. 456 00:19:34,307 --> 00:19:37,623 From now on, I'm gonna be open to seeing romantic possibility 457 00:19:37,625 --> 00:19:39,499 - wherever it may present itself. - Mm-hmm. 458 00:19:39,501 --> 00:19:41,486 Dr. Kenney, just the person I wanted to see. 459 00:19:41,488 --> 00:19:43,314 I have a gift for you. 460 00:19:43,316 --> 00:19:44,445 A gift? 461 00:19:44,447 --> 00:19:47,187 Yes, a very special gift, just for you. 462 00:19:47,189 --> 00:19:48,495 A reflex hammer. 463 00:19:50,279 --> 00:19:52,889 Wow, I don't know what to say. 464 00:19:52,891 --> 00:19:54,325 It's so thoughtful, Dr. Frost. 465 00:19:54,327 --> 00:19:55,892 I'm-I'm flattered. 466 00:19:55,894 --> 00:19:57,876 And, Dr. Gilani, I also have something 467 00:19:57,878 --> 00:19:59,373 very special for you. 468 00:19:59,375 --> 00:20:01,517 Oh, sweet! A reflex hammer! 469 00:20:01,519 --> 00:20:03,031 I've always wanted one of these. 470 00:20:05,338 --> 00:20:07,470 It's always just a minute too late. 471 00:20:11,512 --> 00:20:15,078 All right, drain snaked. gross level: high. 472 00:20:15,080 --> 00:20:18,112 I could build you a man with the hair that was lodged in there. 473 00:20:18,114 --> 00:20:19,213 Ew. 474 00:20:19,215 --> 00:20:20,867 - We done now? - No. 475 00:20:20,869 --> 00:20:23,511 Your terrible advice cost me my handy neighbor, 476 00:20:23,513 --> 00:20:25,611 so you're gonna be making this up to me for a long time. 477 00:20:25,613 --> 00:20:27,482 Fine. What's next? 478 00:20:27,484 --> 00:20:30,311 Um, the knob on the bannister is loose. 479 00:20:30,313 --> 00:20:33,357 Oh, and after that, can you go outside and tackle the gutters? 480 00:20:33,359 --> 00:20:34,750 Mm, you got that, Jake? 481 00:20:34,752 --> 00:20:36,709 Yeah, bannisters, gutters. 482 00:20:36,711 --> 00:20:38,277 Right away. 483 00:20:40,889 --> 00:20:42,541 He's a good man. 484 00:20:42,543 --> 00:20:44,194 You two are terrible. 485 00:20:45,284 --> 00:20:46,849 But very fun. 486 00:20:46,851 --> 00:20:48,460 Now... 487 00:20:48,462 --> 00:20:50,464 - let's prank-call Caleb again. - Ooh, yeah. 488 00:20:54,555 --> 00:20:59,555 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com -