1 00:00:05,265 --> 00:00:07,905 BELLS CHIME 2 00:00:15,585 --> 00:00:17,545 FLY BUZZES 3 00:00:34,185 --> 00:00:36,705 Are you hungry, Mr Harker? 4 00:00:38,025 --> 00:00:39,783 No, I'm... 5 00:00:39,785 --> 00:00:41,663 ..I'm fine. DOOR UNLOCKS 6 00:00:41,665 --> 00:00:42,983 Thank you. 7 00:00:42,985 --> 00:00:44,305 Then perhaps we can talk. 8 00:00:48,225 --> 00:00:50,023 I'm Sister Agatha. 9 00:00:50,025 --> 00:00:52,783 Hm. I thought I'd met all the sisters. 10 00:00:52,785 --> 00:00:54,823 I have been sequestered. 11 00:00:54,825 --> 00:00:55,903 In prayer? 12 00:00:55,905 --> 00:00:58,303 In study, Mr Harker. 13 00:00:58,305 --> 00:00:59,345 Of you. 14 00:01:00,465 --> 00:01:04,063 I've read your account of your most interesting stay in Transylvania. 15 00:01:04,065 --> 00:01:08,823 It's the truth. All of it. And what a lot of truth there is. 16 00:01:08,825 --> 00:01:13,703 Sister Angela tells me you wrote all day and all night for a whole week. 17 00:01:13,705 --> 00:01:16,385 Please...sit with me. 18 00:01:22,265 --> 00:01:24,903 Is the sun a little bright for you? 19 00:01:24,905 --> 00:01:26,463 No. 20 00:01:26,465 --> 00:01:27,983 Good. 21 00:01:27,985 --> 00:01:30,543 It's good, isn't it? 22 00:01:30,545 --> 00:01:32,903 DOOR OPENS AND CLOSES 23 00:01:32,905 --> 00:01:35,143 Ah, my dear. Come in. 24 00:01:35,145 --> 00:01:36,383 We are to be observed. 25 00:01:36,385 --> 00:01:39,383 Apparently, I cannot be trusted alone with a man. 26 00:01:39,385 --> 00:01:42,223 Consider yourself chaperoned. 27 00:01:42,225 --> 00:01:47,383 Mr Harker, I intend no impertinence, but why are you still alive? 28 00:01:47,385 --> 00:01:48,983 I-I fled. 29 00:01:48,985 --> 00:01:50,143 I was trapped. I escaped. 30 00:01:50,145 --> 00:01:51,543 Escaped, yes. 31 00:01:51,545 --> 00:01:54,863 I fled that place in terror of my life. 32 00:01:54,865 --> 00:01:57,103 He is a monster. 33 00:01:57,105 --> 00:01:58,425 I-I swear to you... 34 00:01:59,425 --> 00:02:01,543 ...he is the Devil himself. 35 00:02:01,545 --> 00:02:03,223 Then why have you stopped? 36 00:02:03,225 --> 00:02:04,903 Stopped what? Fleeing. 37 00:02:04,905 --> 00:02:07,185 You've been here nearly a month. 38 00:02:08,985 --> 00:02:11,623 I'm safe with you. 39 00:02:11,625 --> 00:02:12,905 Why? 40 00:02:14,225 --> 00:02:18,623 This is a house of God. A house of God, is it? 41 00:02:18,625 --> 00:02:22,225 That's good. We could do with a man about the place, eh, Sister? 42 00:02:23,265 --> 00:02:25,783 Two years ago, a church in this town collapsed. 43 00:02:25,785 --> 00:02:29,223 The roof fell on the congregation, killed everyone as they prayed, 44 00:02:29,225 --> 00:02:30,863 including the children. 45 00:02:30,865 --> 00:02:32,703 The priest was the only survivor. 46 00:02:32,705 --> 00:02:33,823 Priests are like that. 47 00:02:33,825 --> 00:02:37,783 He said to me afterwards that, even in moments like these, 48 00:02:37,785 --> 00:02:39,863 he was able to maintain his faith. 49 00:02:39,865 --> 00:02:42,303 I told him he should have maintained his roof. 50 00:02:42,305 --> 00:02:44,583 Look to your own protection, Mr Harker. 51 00:02:44,585 --> 00:02:45,663 FLY BUZZES 52 00:02:45,665 --> 00:02:47,625 God doesn't care. 53 00:02:49,225 --> 00:02:50,783 The way you talk... 54 00:02:50,785 --> 00:02:53,463 It's unusual in someone of your calling. 55 00:02:53,465 --> 00:02:55,305 My calling was a very long time ago. 56 00:03:02,225 --> 00:03:03,423 What's wrong? 57 00:03:03,425 --> 00:03:05,905 You have something in your eye. 58 00:03:11,425 --> 00:03:12,905 Is it gone? 59 00:03:15,905 --> 00:03:17,025 Yes. 60 00:03:19,465 --> 00:03:21,423 Your fiancee, Mina. 61 00:03:21,425 --> 00:03:25,143 You mentioned her a lot when you first arrived. Mina Murray. 62 00:03:25,145 --> 00:03:27,063 Oh, er... Yes. 63 00:03:27,065 --> 00:03:31,343 I need to contact her. You must love her very much. 64 00:03:31,345 --> 00:03:33,983 Of course. Perhaps, in time, 65 00:03:33,985 --> 00:03:35,623 you will let her read this account. 66 00:03:35,625 --> 00:03:36,983 If she wishes, yes. 67 00:03:36,985 --> 00:03:39,303 So, out of kindness, you have omitted from your writings 68 00:03:39,305 --> 00:03:41,423 anything that would alarm or disturb her. 69 00:03:41,425 --> 00:03:42,783 Well, I didn't want to... 70 00:03:42,785 --> 00:03:44,103 So now you may tell me 71 00:03:44,105 --> 00:03:48,063 everything that occurred in the time you spent with the Count at his castle. 72 00:03:48,065 --> 00:03:51,663 Your dinners. Your conversations. 73 00:03:51,665 --> 00:03:53,263 Your intimate moments. 74 00:03:53,265 --> 00:03:56,465 Your life may depend on your complete honesty. 75 00:03:57,705 --> 00:04:00,263 Do you understand what I'm asking you? 76 00:04:00,265 --> 00:04:01,305 I think so. 77 00:04:02,785 --> 00:04:04,703 I'm asking, Mr Harker, 78 00:04:04,705 --> 00:04:07,665 if you had sexual intercourse with Count Dracula. 79 00:04:35,145 --> 00:04:36,665 FLIES BUZZ 80 00:04:52,145 --> 00:04:54,145 THUNDER RUMBLES 81 00:04:55,825 --> 00:04:58,345 WOLF HOWLS 82 00:05:00,065 --> 00:05:01,103 PRAYS SOFTLY 83 00:05:01,105 --> 00:05:02,143 HORSE NEIGHS 84 00:05:02,145 --> 00:05:04,623 Mr Harker? 85 00:05:04,625 --> 00:05:08,023 Mr Harker, please, you must take this. 86 00:05:08,025 --> 00:05:10,463 That's very kind of you. Thank you. I couldn't possibly. 87 00:05:10,465 --> 00:05:11,505 You must. 88 00:05:13,065 --> 00:05:15,583 Thank you. You will need this! 89 00:05:15,585 --> 00:05:18,223 WOLF HOWLS 90 00:05:18,225 --> 00:05:23,343 Driver, I'm sorry, but we still seem to be some distance from the castle. 91 00:05:23,345 --> 00:05:25,343 It's as close as we are going. 92 00:05:25,345 --> 00:05:28,863 The Count will find you here. 93 00:05:28,865 --> 00:05:30,143 How? 94 00:05:30,145 --> 00:05:31,503 HORSE NEIGHS 95 00:05:31,505 --> 00:05:33,303 He finds people. 96 00:05:33,305 --> 00:05:35,623 He will send his driver. WHIP CRACKS 97 00:05:35,625 --> 00:05:37,143 HORSE NEIGHS 98 00:05:37,145 --> 00:05:38,863 Yah! Yah! Hey! 99 00:05:38,865 --> 00:05:40,625 WOLF HOWLS 100 00:05:42,465 --> 00:05:44,183 WOMAN: My darling Johnny... 101 00:05:44,185 --> 00:05:45,265 THUNDER CRASHES 102 00:05:47,625 --> 00:05:50,423 ..you are to travel to a distant land, 103 00:05:50,425 --> 00:05:54,023 and I shall miss you very much every single day. 104 00:05:54,025 --> 00:05:55,863 WIND HOWLS 105 00:05:55,865 --> 00:05:58,703 It seems to me likely that you will meet some very exciting women 106 00:05:58,705 --> 00:06:02,703 as you travel across Europe to Transylvania, and I wanted to assure 107 00:06:02,705 --> 00:06:05,023 you that should you fall prey to 108 00:06:05,025 --> 00:06:08,103 temptation, I, as your dutiful fiancee, 109 00:06:08,105 --> 00:06:09,825 will completely understand. 110 00:06:11,305 --> 00:06:13,543 The certainty of our coming wedding 111 00:06:13,545 --> 00:06:15,903 is all the consolation a young woman could require. 112 00:06:15,905 --> 00:06:19,223 Well, apart from the very handsome Dr Homewood, 113 00:06:19,225 --> 00:06:22,943 your friends, Reggie and Barnaby, who always seem so pleased to see me, 114 00:06:22,945 --> 00:06:25,183 lovely Edwin from your office, 115 00:06:25,185 --> 00:06:28,223 the butcher's boy, who has filled out quite deliciously in recent months, 116 00:06:28,225 --> 00:06:29,783 and should I want for variety, 117 00:06:29,785 --> 00:06:32,063 the adorable barmaid at the Rose and Crown, 118 00:06:32,065 --> 00:06:33,905 who I know you have also admired. 119 00:06:37,545 --> 00:06:40,303 I feel certain we shall be mindful of each other at all times 120 00:06:40,305 --> 00:06:41,945 during our separation. 121 00:06:42,945 --> 00:06:46,463 All my love, and I hope all yours, 122 00:06:46,465 --> 00:06:47,985 your adoring Mina. 123 00:07:04,625 --> 00:07:06,185 HORSE NEIGHS 124 00:07:07,305 --> 00:07:09,825 Actually, Driver, could you help me with my cases? 125 00:07:12,625 --> 00:07:13,945 Oh. 126 00:07:15,025 --> 00:07:16,385 Charming. 127 00:07:26,065 --> 00:07:28,183 KNOCKER CREAKS AND BANGS 128 00:07:28,185 --> 00:07:29,665 BATS SQUEAK 129 00:07:35,345 --> 00:07:37,543 KNOCKER CLANKS AND BANGS 130 00:07:37,545 --> 00:07:39,103 BATS SCREECH 131 00:07:39,105 --> 00:07:41,945 GASPS AND SCREAMS 132 00:07:45,905 --> 00:07:47,983 DOOR CREAKS OPEN 133 00:07:47,985 --> 00:07:49,943 SCREECHING DIES AWAY 134 00:07:49,945 --> 00:07:51,223 HOOVES DEPART 135 00:07:51,225 --> 00:07:52,425 HORSE NEIGHS 136 00:08:12,985 --> 00:08:14,345 Hello? 137 00:08:30,585 --> 00:08:32,505 ECHOING: Hello? 138 00:08:46,705 --> 00:08:48,345 DOOR CREAKS SHUT 139 00:08:55,665 --> 00:08:57,025 Anyone at home? 140 00:08:59,985 --> 00:09:01,225 Hello? 141 00:09:39,185 --> 00:09:41,223 I-I'm sorry. 142 00:09:41,225 --> 00:09:43,663 The wine was open. I assumed... 143 00:09:43,665 --> 00:09:46,903 Perhaps I could pour you some, Count? 144 00:09:46,905 --> 00:09:48,903 I do not drink... 145 00:09:48,905 --> 00:09:50,743 ..wine. 146 00:09:50,745 --> 00:09:52,623 I bid you welcome, 147 00:09:52,625 --> 00:09:55,023 Mr Harker. 148 00:09:55,025 --> 00:09:56,345 I am... 149 00:09:57,385 --> 00:09:59,145 ..Dracula. 150 00:10:19,305 --> 00:10:25,103 Your employer speaks highly of you, Mr Harker. 151 00:10:25,105 --> 00:10:28,983 Yes. The property has been purchased in your name. 152 00:10:28,985 --> 00:10:30,223 Everything is in order. 153 00:10:30,225 --> 00:10:31,543 EXHALES WHEEZILY 154 00:10:31,545 --> 00:10:34,023 I need only your signature on a few documents 155 00:10:34,025 --> 00:10:35,823 and Carfax Abbey will be yours. 156 00:10:35,825 --> 00:10:39,183 I am looking forward to England, Mr Harker. 157 00:10:39,185 --> 00:10:42,903 Ah... People here, they are so narrow. 158 00:10:42,905 --> 00:10:44,543 I wither among them. 159 00:10:44,545 --> 00:10:45,823 Um... 160 00:10:45,825 --> 00:10:48,343 They are without... 161 00:10:48,345 --> 00:10:51,065 They are without flavour! 162 00:10:52,465 --> 00:10:54,743 Perhaps you mean character? 163 00:10:54,745 --> 00:10:56,743 THUNDER RUMBLES Perhaps. 164 00:10:56,745 --> 00:10:58,343 BOTH LAUGH 165 00:10:58,345 --> 00:11:00,863 This is good, Mr Harker. 166 00:11:00,865 --> 00:11:03,823 You must correct my English at all times! 167 00:11:03,825 --> 00:11:06,943 From you, I shall learn to pass among your countrymen 168 00:11:06,945 --> 00:11:09,223 as one of their own! 169 00:11:09,225 --> 00:11:11,225 Your English is already excellent, Count. 170 00:11:12,985 --> 00:11:14,785 You flatter me. 171 00:11:15,945 --> 00:11:17,623 I don't! I don't! 172 00:11:17,625 --> 00:11:20,583 However, I'm afraid I will be leaving here tomorrow. 173 00:11:20,585 --> 00:11:22,865 I-I have to return to England immediately. 174 00:11:26,785 --> 00:11:28,225 No. 175 00:11:29,865 --> 00:11:31,503 Sorry? 176 00:11:31,505 --> 00:11:34,863 Your apology is unnecessary. 177 00:11:34,865 --> 00:11:36,783 You are staying! 178 00:11:36,785 --> 00:11:39,663 It has already been agreed. 179 00:11:39,665 --> 00:11:40,943 With...with whom? 180 00:11:40,945 --> 00:11:42,703 Your superiors. 181 00:11:42,705 --> 00:11:45,783 You will remain with me for one month, 182 00:11:45,785 --> 00:11:48,663 and assist me with my English 183 00:11:48,665 --> 00:11:50,543 and my understanding of your culture. 184 00:11:50,545 --> 00:11:52,183 Count, I-I... 185 00:11:52,185 --> 00:11:53,623 Do not... 186 00:11:53,625 --> 00:11:56,543 LAUGHS: No, please. 187 00:11:56,545 --> 00:12:00,183 Do not look so concerned, Mr Harker. 188 00:12:00,185 --> 00:12:02,903 You are most welcome. 189 00:12:02,905 --> 00:12:07,223 C-Count... Count Dracula, I'm a lawyer. 190 00:12:07,225 --> 00:12:08,743 I-I'm not a teacher. 191 00:12:08,745 --> 00:12:11,943 There will be no need to teach. 192 00:12:11,945 --> 00:12:15,545 Simply remain at my side and I shall... 193 00:12:17,425 --> 00:12:20,145 ..absorb you. Hm? 194 00:12:25,225 --> 00:12:27,905 SISTER AGATHA: That word - absorb. 195 00:12:29,025 --> 00:12:31,223 He said that? 196 00:12:31,225 --> 00:12:32,343 Yes. 197 00:12:32,345 --> 00:12:33,585 PENCIL SCRATCHES 198 00:12:35,025 --> 00:12:36,305 Absorb. 199 00:12:40,065 --> 00:12:43,185 DRACULA: Please pay close attention. 200 00:12:44,665 --> 00:12:49,943 You will not find my home easy to navigate. 201 00:12:49,945 --> 00:12:56,703 It is a rising labyrinth of stairs and doors and shadows. 202 00:12:56,705 --> 00:12:59,823 HARKER: Yes. It's quite remarkable. 203 00:12:59,825 --> 00:13:01,063 One would almost need a map. 204 00:13:01,065 --> 00:13:03,305 There is no map of my castle. 205 00:13:04,545 --> 00:13:10,303 No complete design was ever committed to paper. 206 00:13:10,305 --> 00:13:15,985 It is said many souls are lost in the tangle of the corridors. 207 00:13:17,025 --> 00:13:21,103 Reserata carcerem. 208 00:13:21,105 --> 00:13:24,625 The prison...without locks. 209 00:13:27,025 --> 00:13:29,425 CHUCKLES EVILLY 210 00:13:30,625 --> 00:13:33,543 Perhaps you have heard of the architect? 211 00:13:33,545 --> 00:13:36,783 Petruvio the Widower? 212 00:13:36,785 --> 00:13:37,823 No. 213 00:13:37,825 --> 00:13:42,223 This castle was the Widower's final work. 214 00:13:42,225 --> 00:13:45,223 A monument to his lost love 215 00:13:45,225 --> 00:13:49,983 and the sunlight to which he could never return. 216 00:13:49,985 --> 00:13:55,143 Legend has it that he died here... 217 00:13:55,145 --> 00:13:58,745 ..in the arms of his wife. 218 00:14:01,385 --> 00:14:04,985 If he was a widower, surely she died before him? 219 00:14:08,745 --> 00:14:11,185 It must have been a cold embrace. 220 00:14:20,705 --> 00:14:22,825 FLIES BUZZ 221 00:14:27,345 --> 00:14:32,383 Do not be impatient with those sweet little things. 222 00:14:32,385 --> 00:14:37,023 They are man's companion to the end and beyond. 223 00:14:37,025 --> 00:14:41,063 Where there is flesh, there are flies. 224 00:14:41,065 --> 00:14:42,103 CHUCKLES 225 00:14:42,105 --> 00:14:47,863 In the morning, you will find the sunlight will be streaming 226 00:14:47,865 --> 00:14:50,263 through this window. 227 00:14:50,265 --> 00:14:51,663 WOLVES HOWL 228 00:14:51,665 --> 00:14:55,983 Fortunately, the drapes are very thick. 229 00:14:55,985 --> 00:14:57,583 WIND WHISTLES 230 00:14:57,585 --> 00:15:00,545 Please excuse the absence of my staff. 231 00:15:02,865 --> 00:15:05,185 They are not here at night. 232 00:15:06,185 --> 00:15:08,303 GLASS SHATTERS 233 00:15:08,305 --> 00:15:10,263 Forgive me. 234 00:15:10,265 --> 00:15:12,665 I-I am clumsy. 235 00:15:14,185 --> 00:15:15,823 Of course, Count. 236 00:15:15,825 --> 00:15:18,423 Th-though perhaps you could lend me a replacement. 237 00:15:18,425 --> 00:15:22,103 I am afraid I do not possess such a thing. 238 00:15:22,105 --> 00:15:23,543 You don't have any mirrors? 239 00:15:23,545 --> 00:15:26,183 SIGHS: Baubles of vanity. 240 00:15:26,185 --> 00:15:28,703 What is the purpose of a mirror? 241 00:15:28,705 --> 00:15:30,223 Hm? 242 00:15:30,225 --> 00:15:33,383 One will find no enlightenment in one's own gaze. 243 00:15:33,385 --> 00:15:34,943 GLASS TINKLES 244 00:15:34,945 --> 00:15:36,305 Agh! 245 00:15:39,225 --> 00:15:40,545 HISSES 246 00:15:45,905 --> 00:15:49,063 Are you all right, Mr Harker? 247 00:15:49,065 --> 00:15:52,303 Oh, I'm fine. It's, er... It's a scratch. 248 00:15:52,305 --> 00:15:53,625 Please be careful. 249 00:15:54,905 --> 00:15:59,743 We cannot return you in any way damaged to your beautiful Mina. 250 00:15:59,745 --> 00:16:01,145 It's nothing. It's ju... 251 00:16:02,905 --> 00:16:04,585 Did I mention Mina? 252 00:16:06,705 --> 00:16:11,023 I think you spoke of her beauty at dinner. 253 00:16:11,025 --> 00:16:12,505 Oh, um... 254 00:16:14,625 --> 00:16:15,823 I don't recall that. 255 00:16:15,825 --> 00:16:17,825 Perhaps it was the wine. 256 00:16:21,505 --> 00:16:23,343 No, I barely drank. 257 00:16:23,345 --> 00:16:24,863 HARKER LAUGHS 258 00:16:24,865 --> 00:16:26,623 My sympathies. 259 00:16:26,625 --> 00:16:28,303 Please attend to your hand. 260 00:16:28,305 --> 00:16:30,863 It's really fine. It's... It's nothing. 261 00:16:30,865 --> 00:16:34,343 Blood is not nothing! 262 00:16:34,345 --> 00:16:37,703 Blood...is lives. 263 00:16:37,705 --> 00:16:38,983 SISTER AGATHA: Lives? 264 00:16:38,985 --> 00:16:42,663 You are quite certain he did not say "blood is life"? 265 00:16:42,665 --> 00:16:45,463 He said "blood is lives"? He...he did. 266 00:16:45,465 --> 00:16:46,663 Yes. 267 00:16:46,665 --> 00:16:49,823 PENCIL SCRATCHES It struck me as odd. 268 00:16:49,825 --> 00:16:53,023 But there were other oddnesses that preoccupied you? 269 00:16:53,025 --> 00:16:55,303 How could he know my thoughts? 270 00:16:55,305 --> 00:16:57,945 I never mentioned Mina at dinner. 271 00:16:58,985 --> 00:17:00,343 I'm certain of it. 272 00:17:00,345 --> 00:17:03,263 A dog can sniff stories on the slightest breeze, 273 00:17:03,265 --> 00:17:04,745 while we are blind in the wind. 274 00:17:06,145 --> 00:17:08,583 He could smell my thoughts in the air? 275 00:17:08,585 --> 00:17:11,065 No, Mr Harker. That would be ridiculous. 276 00:17:12,065 --> 00:17:14,303 But perhaps in your blood. 277 00:17:14,305 --> 00:17:15,943 Perhaps stories flow in our veins, 278 00:17:15,945 --> 00:17:18,303 if you know how to read them. 279 00:17:18,305 --> 00:17:20,425 Blood is lives... 280 00:17:22,985 --> 00:17:25,983 You will not see me till tomorrow evening. 281 00:17:25,985 --> 00:17:29,585 I have...several appointments. 282 00:17:30,625 --> 00:17:34,745 Till then, please treat my home as your own. 283 00:17:38,145 --> 00:17:41,905 I bid you goodnight. Good n... 284 00:17:47,785 --> 00:17:50,185 DOOR CREAKS 285 00:17:52,305 --> 00:17:54,225 HIGH-PITCHED SCRAPING 286 00:17:58,785 --> 00:18:01,065 SCRAPING CONTINUES 287 00:18:19,265 --> 00:18:21,703 GASPS 288 00:18:21,705 --> 00:18:24,265 WIND WHISTLES 289 00:18:35,825 --> 00:18:38,065 WIND HOWLS 290 00:18:44,425 --> 00:18:46,143 Is someone...? Agh! 291 00:18:46,145 --> 00:18:47,665 GASPS 292 00:18:50,665 --> 00:18:52,385 Hello? 293 00:18:54,825 --> 00:18:56,305 Hello? 294 00:18:58,185 --> 00:18:59,625 WOLVES HOWL 295 00:19:06,505 --> 00:19:09,425 So there was another guest in the castle? 296 00:19:11,105 --> 00:19:13,223 Perhaps also a prisoner? 297 00:19:13,225 --> 00:19:16,383 HARKER: I didn't realise I was a prisoner, at the time. 298 00:19:16,385 --> 00:19:18,223 That night, then? 299 00:19:18,225 --> 00:19:19,263 I slept. 300 00:19:19,265 --> 00:19:20,825 You dreamed. 301 00:19:21,905 --> 00:19:23,823 I woke early. 302 00:19:23,825 --> 00:19:25,905 No, wait. Wait. You dreamed. 303 00:19:27,425 --> 00:19:30,545 After a day of such incident and colour, how could you not? 304 00:19:32,225 --> 00:19:33,985 Was it Mina you dreamed of? 305 00:19:35,065 --> 00:19:37,143 You longed for her. 306 00:19:37,145 --> 00:19:39,225 One longs for the solace of home. 307 00:19:41,425 --> 00:19:43,505 SISTER AGATHA: One longs, certainly. 308 00:19:44,465 --> 00:19:46,503 Tell me more about your dream. 309 00:19:46,505 --> 00:19:47,945 It is private. 310 00:19:48,905 --> 00:19:52,223 Your ache for her. You were together in your dream. 311 00:19:52,225 --> 00:19:54,903 I-I don't... 312 00:19:54,905 --> 00:19:56,265 This is not... 313 00:19:57,945 --> 00:20:00,425 GASPS 314 00:20:06,505 --> 00:20:07,783 HISSES 315 00:20:07,785 --> 00:20:10,305 GASPS AND PANTS 316 00:20:13,865 --> 00:20:16,425 There is no shame in it. 317 00:20:18,305 --> 00:20:21,303 Dreams are a haven where we sin without consequence. 318 00:20:21,305 --> 00:20:24,063 Believe me, I know. 319 00:20:24,065 --> 00:20:28,345 Some mornings, I can hardly look Sister Rosa in the face. 320 00:20:32,345 --> 00:20:35,023 What you asked before, 321 00:20:35,025 --> 00:20:37,023 if I'd... 322 00:20:37,025 --> 00:20:39,743 If you'd ever had sexual intercourse with Count Dracula. 323 00:20:39,745 --> 00:20:41,463 Mm. 324 00:20:41,465 --> 00:20:42,543 Why did you ask that? 325 00:20:42,545 --> 00:20:45,505 Clearly, you have been contaminated with something. 326 00:20:46,665 --> 00:20:49,183 Any contact you've had with Count Dracula, 327 00:20:49,185 --> 00:20:52,505 sexual or otherwise, is therefore relevant. 328 00:20:53,825 --> 00:20:57,783 BREATHES UNSTEADILY 329 00:20:57,785 --> 00:20:58,985 Continue. 330 00:21:20,745 --> 00:21:22,665 "Help us." 331 00:21:24,665 --> 00:21:27,863 SISTER AGATHA: So it struck you as strange, of course. 332 00:21:27,865 --> 00:21:30,903 Well, clearly, there was someone trapped in the castle. 333 00:21:30,905 --> 00:21:34,143 No. No. The writing. "Help us." 334 00:21:34,145 --> 00:21:35,463 It was upside down. 335 00:21:35,465 --> 00:21:39,303 Well, yes, of course, because whoever wrote it was obliged to hang that way. 336 00:21:39,305 --> 00:21:43,263 But even that extraordinary physical feat is surely not the point of interest. 337 00:21:43,265 --> 00:21:45,103 Then what is? 338 00:21:45,105 --> 00:21:47,983 What is remarkable, Mr Harker, 339 00:21:47,985 --> 00:21:49,743 what is convenient, 340 00:21:49,745 --> 00:21:51,865 is that the words were in English. 341 00:21:54,385 --> 00:21:55,545 Oh... 342 00:21:58,425 --> 00:21:59,783 I didn't think of that. 343 00:21:59,785 --> 00:22:01,383 Of course not. 344 00:22:01,385 --> 00:22:03,183 You are an English...man - 345 00:22:03,185 --> 00:22:05,865 a combination of presumptions beyond compare. 346 00:22:07,785 --> 00:22:09,225 Proceed. 347 00:22:16,865 --> 00:22:20,423 Well, I knew I had the day to myself, 348 00:22:20,425 --> 00:22:22,863 so I determined to find the room above mine 349 00:22:22,865 --> 00:22:27,063 and see if anyone required my assistance. 350 00:22:27,065 --> 00:22:30,225 SISTER AGATHA: Tell me, how did you feel? 351 00:22:31,865 --> 00:22:33,625 HARKER: Different. Older. 352 00:22:35,505 --> 00:22:37,263 But very curious. 353 00:22:37,265 --> 00:22:38,945 At least I knew I was not alone. 354 00:22:41,225 --> 00:22:44,263 The Count hadn't been exaggerating about his castle. 355 00:22:44,265 --> 00:22:45,625 Hello? 356 00:22:48,265 --> 00:22:52,903 Whatever way I turned, it never took me where I expected. 357 00:22:52,905 --> 00:22:55,743 Every door I opened, led to two more 358 00:22:55,745 --> 00:22:57,745 a-and then three. 359 00:22:59,985 --> 00:23:02,625 Every step I took, I made the wrong choice. 360 00:23:03,825 --> 00:23:08,065 I was lost in the architect's labyrinth. 361 00:23:11,145 --> 00:23:12,183 Agh! 362 00:23:12,185 --> 00:23:13,703 Ahh! 363 00:23:13,705 --> 00:23:15,265 I wasted most of the day... 364 00:23:16,425 --> 00:23:19,223 ...until I found myself too tired to go on. 365 00:23:19,225 --> 00:23:22,183 WOLVES HOWL 366 00:23:22,185 --> 00:23:23,503 CORK POPS 367 00:23:23,505 --> 00:23:26,223 Hmm? Sorry. Didn't mean to startle you. 368 00:23:26,225 --> 00:23:29,463 I think you've been working too hard. 369 00:23:29,465 --> 00:23:30,945 Mm... Count... 370 00:23:31,945 --> 00:23:34,263 Please - relax. 371 00:23:34,265 --> 00:23:37,463 Have a glass of wine. 372 00:23:37,465 --> 00:23:40,903 Your voice... You sound different. 373 00:23:40,905 --> 00:23:44,063 I've been working on my English. 374 00:23:44,065 --> 00:23:46,303 Ah... Do you approve? 375 00:23:46,305 --> 00:23:48,463 It's almost perfect. 376 00:23:48,465 --> 00:23:51,945 The credit is all yours. 377 00:23:53,785 --> 00:23:56,545 Your presence has invigorated me. 378 00:23:58,225 --> 00:23:59,905 Fresh blood. 379 00:24:18,545 --> 00:24:20,665 Help us. 380 00:24:26,745 --> 00:24:28,265 Hello? 381 00:24:45,105 --> 00:24:46,343 GIGGLES 382 00:24:46,345 --> 00:24:48,503 Hello? 383 00:24:48,505 --> 00:24:50,983 Hello? Excuse me? 384 00:24:50,985 --> 00:24:52,385 Please! I-I intend you no harm. 385 00:24:56,265 --> 00:25:00,945 However fleeting the sight, surely this was proof that I wasn't going mad? 386 00:25:08,185 --> 00:25:10,585 WIND HOWLS 387 00:25:11,945 --> 00:25:14,705 THUNDER RUMBLES 388 00:25:24,825 --> 00:25:26,425 Count Dracula. 389 00:25:29,305 --> 00:25:31,583 Are we alone in this castle? 390 00:25:31,585 --> 00:25:32,905 Yes. 391 00:25:34,265 --> 00:25:36,225 Except for the servants, of course. 392 00:25:37,545 --> 00:25:39,503 I never see any servants. 393 00:25:39,505 --> 00:25:41,543 They aren't here at night. 394 00:25:41,545 --> 00:25:44,505 I don't see them in the daytime...either. 395 00:25:46,945 --> 00:25:49,905 In fact, apart from the driver... 396 00:25:52,105 --> 00:25:55,223 ...I haven't seen anyone working here at all. 397 00:25:55,225 --> 00:25:56,825 DRACULA CHUCKLES 398 00:25:57,865 --> 00:25:58,945 Ah, yes. 399 00:25:59,945 --> 00:26:00,985 The driver. 400 00:26:07,305 --> 00:26:10,985 What I'm asking is, aside from yourself... 401 00:26:13,065 --> 00:26:15,265 ..is there anyone living in this castle? 402 00:26:24,465 --> 00:26:25,943 No. 403 00:26:25,945 --> 00:26:27,145 Jonathan... 404 00:26:28,505 --> 00:26:31,625 ...there's no-one living here. 405 00:26:48,065 --> 00:26:52,665 SISTER AGATHA: So after sundown each day, Dracula appeared stronger and younger... 406 00:26:54,065 --> 00:26:56,105 ..while the opposite was true for you. 407 00:27:04,465 --> 00:27:07,663 BELL CHIMES 408 00:27:07,665 --> 00:27:10,543 Did you understand what was happening to you? 409 00:27:10,545 --> 00:27:13,143 THUD AND BIRD FLUTTERS 410 00:27:13,145 --> 00:27:14,463 PIGEONS COO OUTSIDE 411 00:27:14,465 --> 00:27:16,983 No. Not then. 412 00:27:16,985 --> 00:27:21,623 I thought I was sick. Just...sick. 413 00:27:21,625 --> 00:27:23,305 Turn your head to the side. 414 00:27:24,345 --> 00:27:26,463 Why? 415 00:27:26,465 --> 00:27:27,625 Show me. 416 00:27:34,745 --> 00:27:38,303 You have been very strong, Mr Harker. 417 00:27:38,305 --> 00:27:41,823 In your circumstances, I don't think I could have been half so brave. 418 00:27:41,825 --> 00:27:42,983 I wasn't brave. 419 00:27:42,985 --> 00:27:46,063 In what way was I brave? You were trapped in that place, 420 00:27:46,065 --> 00:27:48,823 you were afraid, and yet you spent your days searching the castle 421 00:27:48,825 --> 00:27:50,863 because you thought someone needed your help. 422 00:27:50,865 --> 00:27:53,303 Well, my help had been requested. It... 423 00:27:53,305 --> 00:27:55,863 It would have been difficult to refuse that. 424 00:27:55,865 --> 00:27:57,023 Difficult? 425 00:27:57,025 --> 00:27:58,905 Unacceptable. 426 00:28:02,185 --> 00:28:04,065 So your search continued. 427 00:28:05,145 --> 00:28:06,345 Tell us. 428 00:28:09,785 --> 00:28:11,705 PANTS 429 00:28:12,945 --> 00:28:18,025 My every exploration led me deeper and deeper into the labyrinth. 430 00:28:34,105 --> 00:28:37,985 Eventually, I made a remarkable discovery. 431 00:29:01,985 --> 00:29:03,665 STRAINS 432 00:29:11,865 --> 00:29:15,183 What had become of these people? 433 00:29:15,185 --> 00:29:17,665 Were they my predecessors? 434 00:29:18,785 --> 00:29:20,625 GRUNTS 435 00:29:23,185 --> 00:29:24,265 SQUEAKS 436 00:29:25,545 --> 00:29:27,703 FLIES SWARM AND BUZZ 437 00:29:27,705 --> 00:29:29,265 GROANS 438 00:29:42,465 --> 00:29:44,465 LOW GURGLING 439 00:29:47,865 --> 00:29:50,265 GURGLING CONTINUES 440 00:29:51,825 --> 00:29:53,263 GASPS 441 00:29:53,265 --> 00:29:54,463 EXCLAIMS 442 00:29:54,465 --> 00:29:56,785 GURGLING INTENSIFIES 443 00:29:58,265 --> 00:29:59,665 SQUELCHING 444 00:30:01,745 --> 00:30:02,985 HARKER GASPS 445 00:30:08,625 --> 00:30:10,583 SQUELCHING Omoara ma! 446 00:30:10,585 --> 00:30:12,345 HARKER GASPS 447 00:30:14,745 --> 00:30:16,463 SCREAMS 448 00:30:16,465 --> 00:30:19,063 GASPS 449 00:30:19,065 --> 00:30:21,223 Omoara ma... 450 00:30:21,225 --> 00:30:23,505 SCREAMS 451 00:30:27,905 --> 00:30:29,303 HARKER PANTS 452 00:30:29,305 --> 00:30:31,305 WHEEZING: Omoara ma... 453 00:30:33,545 --> 00:30:35,105 BONES CRUNCH 454 00:30:39,065 --> 00:30:40,223 Omoara ma! 455 00:30:40,225 --> 00:30:41,505 BONES CRUNCH 456 00:30:48,825 --> 00:30:50,143 GASPS WHEEZILY 457 00:30:50,145 --> 00:30:51,823 GASPS 458 00:30:51,825 --> 00:30:54,223 ALL: Omoara ma! 459 00:30:54,225 --> 00:30:56,265 Omoara ma! 460 00:30:58,185 --> 00:31:01,225 HARKER SHRIEKS AND GASPS 461 00:31:04,425 --> 00:31:07,383 SHOUTING ECHOES 462 00:31:07,385 --> 00:31:08,663 GASPS 463 00:31:08,665 --> 00:31:09,905 SHOUTING FADES 464 00:31:28,785 --> 00:31:30,625 BAT SQUEAKS AND HE GASPS 465 00:32:05,505 --> 00:32:07,825 GASPS 466 00:32:18,185 --> 00:32:19,503 SCREAMS 467 00:32:19,505 --> 00:32:20,703 GROWLS 468 00:32:20,705 --> 00:32:22,383 HARKER SCREAMS 469 00:32:22,385 --> 00:32:23,505 BELL CHIMES 470 00:32:30,385 --> 00:32:32,343 It's all I remember. 471 00:32:32,345 --> 00:32:34,423 I fear I may have passed out. 472 00:32:34,425 --> 00:32:36,143 Quite understandable. 473 00:32:36,145 --> 00:32:38,583 "Omoara ma." 474 00:32:38,585 --> 00:32:40,225 Do you know what that is? 475 00:32:41,665 --> 00:32:43,383 It sounded like a curse. 476 00:32:43,385 --> 00:32:44,743 It's Romanian. 477 00:32:44,745 --> 00:32:46,303 It means "kill me". 478 00:32:46,305 --> 00:32:48,103 They looked dead already. 479 00:32:48,105 --> 00:32:49,905 Dead and walking. 480 00:32:51,065 --> 00:32:52,225 Undead. 481 00:32:55,265 --> 00:32:56,545 Tell me. 482 00:33:00,225 --> 00:33:02,983 There is a contagion, 483 00:33:02,985 --> 00:33:06,983 a corruption, passing through this world from one sufferer to the next. 484 00:33:06,985 --> 00:33:11,783 For those unfortunate to fall victim to it, life becomes incurable. 485 00:33:11,785 --> 00:33:15,343 They lose the divine ability to die. 486 00:33:15,345 --> 00:33:17,143 As their bodies rot, 487 00:33:17,145 --> 00:33:19,065 their consciousness persists. 488 00:33:20,265 --> 00:33:22,505 Even as dust, their pain goes on. 489 00:33:24,145 --> 00:33:27,303 It is a secret every gravedigger keeps. 490 00:33:27,305 --> 00:33:28,623 There are those among us 491 00:33:28,625 --> 00:33:31,745 destined to scratch at our coffin lids for all eternity. 492 00:33:34,265 --> 00:33:37,625 If you work among the dead, it's not death you fear. 493 00:33:40,785 --> 00:33:42,425 It's the alternative. 494 00:33:46,665 --> 00:33:49,343 Is there any salvation for such creatures? 495 00:33:49,345 --> 00:33:51,663 I don't know. Have faith! 496 00:33:51,665 --> 00:33:55,265 Faith is a sleeping draught for children and simpletons. 497 00:33:56,585 --> 00:33:59,945 What we must have is a plan. 498 00:34:01,065 --> 00:34:03,625 Dracula's one of them, isn't he? 499 00:34:04,625 --> 00:34:06,063 Undead? 500 00:34:06,065 --> 00:34:10,305 Undead certainly but, from your account, I think he is much more complicated. 501 00:34:20,585 --> 00:34:22,225 GASPS 502 00:34:26,185 --> 00:34:28,825 GROANS SOFTLY 503 00:34:30,065 --> 00:34:31,783 Johnny. 504 00:34:31,785 --> 00:34:33,423 There you are. 505 00:34:33,425 --> 00:34:36,063 Thought we'd lost you. Hmm... 506 00:34:36,065 --> 00:34:37,783 What am I doing here? 507 00:34:37,785 --> 00:34:41,585 I found you downstairs, asleep on the floor. 508 00:34:44,705 --> 00:34:48,783 I could be wrong, but I think you were having a nightmare. 509 00:34:48,785 --> 00:34:50,105 You do look rather pale. 510 00:34:55,425 --> 00:34:56,543 You said you didn't drink. 511 00:34:56,545 --> 00:34:58,103 Wine. 512 00:34:58,105 --> 00:35:01,025 Now... CLEARS HIS THROAT: ..listen. 513 00:35:02,065 --> 00:35:04,625 I need you to do something. 514 00:35:05,865 --> 00:35:08,663 Set yourself down. There you go. 515 00:35:08,665 --> 00:35:10,703 That's the ticket. 516 00:35:10,705 --> 00:35:12,503 Now, take this. 517 00:35:12,505 --> 00:35:16,303 I need you to write three letters. 518 00:35:16,305 --> 00:35:18,023 BABY CRIES 519 00:35:18,025 --> 00:35:19,343 What was that? 520 00:35:19,345 --> 00:35:21,303 That's nothing. Sounded like a baby. 521 00:35:21,305 --> 00:35:23,423 LAUGHS: No, no, no. There's no baby. 522 00:35:23,425 --> 00:35:25,863 Now, Johnny, Johnny...concentrate. 523 00:35:25,865 --> 00:35:27,183 Three letters. 524 00:35:27,185 --> 00:35:29,783 No-one calls me Johnny. 525 00:35:29,785 --> 00:35:31,383 No-one? 526 00:35:31,385 --> 00:35:32,425 No-one. 527 00:35:35,185 --> 00:35:38,103 Company for you while you work. 528 00:35:38,105 --> 00:35:40,023 Who is she? 529 00:35:40,025 --> 00:35:41,145 Don't you recognise her? 530 00:35:42,345 --> 00:35:44,303 Why would I? 531 00:35:44,305 --> 00:35:46,943 I took it from your room. It's Mina. 532 00:35:46,945 --> 00:35:48,385 Your fiancee. 533 00:35:49,945 --> 00:35:51,185 Mina Murray. 534 00:35:59,385 --> 00:36:01,065 RETCHES 535 00:36:04,105 --> 00:36:06,225 How can I not recognise her face? 536 00:36:07,265 --> 00:36:11,265 Well, you do look rather...drained. 537 00:36:12,265 --> 00:36:13,345 You look young. 538 00:36:16,065 --> 00:36:18,305 And I owe it all to you. 539 00:36:19,665 --> 00:36:21,663 Thanks. 540 00:36:21,665 --> 00:36:23,983 Now, it's almost time for you to go. 541 00:36:23,985 --> 00:36:26,583 So, three letters, all to Mina. 542 00:36:26,585 --> 00:36:29,583 The first saying you have nearly finished your work here 543 00:36:29,585 --> 00:36:32,223 and will be leaving within the week. The second saying 544 00:36:32,225 --> 00:36:36,743 that you have now completed your work and will be leaving the following day. 545 00:36:36,745 --> 00:36:39,183 And the third saying you have now left the castle 546 00:36:39,185 --> 00:36:43,143 and have arrived safely in... What shall we say? 547 00:36:43,145 --> 00:36:44,743 ...Bistritz, hm? 548 00:36:44,745 --> 00:36:47,383 I will send the letters at the appropriate times. 549 00:36:47,385 --> 00:36:51,063 I'll forward the last one to Bistritz so it can be sent from there. 550 00:36:51,065 --> 00:36:53,623 Wh-why... Why would I... 551 00:36:53,625 --> 00:36:55,183 Why would I do that? 552 00:36:55,185 --> 00:36:57,743 So that Mina will know that you're coming home. 553 00:36:57,745 --> 00:37:01,023 But why would I write the letters in advance? 554 00:37:01,025 --> 00:37:03,423 Because the post here is very erratic. 555 00:37:03,425 --> 00:37:05,583 It's a precaution. 556 00:37:05,585 --> 00:37:08,623 For whom? If... 557 00:37:08,625 --> 00:37:12,023 If something were to happen to me and those letters had already been sent... 558 00:37:12,025 --> 00:37:15,425 Then Mina wouldn't think to come looking for you here. 559 00:37:18,785 --> 00:37:21,345 Do you want her to come here? 560 00:37:24,545 --> 00:37:26,663 BABY CRIES 561 00:37:26,665 --> 00:37:28,783 That's a baby. 562 00:37:28,785 --> 00:37:32,345 I can hear it crying. There is no baby! 563 00:37:33,585 --> 00:37:36,903 Write the letters or don't write the letters. 564 00:37:36,905 --> 00:37:38,583 It's up to you. 565 00:37:38,585 --> 00:37:40,023 I'm only thinking about Mina. 566 00:37:40,025 --> 00:37:41,103 SOBS 567 00:37:41,105 --> 00:37:43,783 Now, if you don't mind. Things to do. See you tomorrow evening. 568 00:37:43,785 --> 00:37:45,505 Leave the letters on the table. 569 00:37:46,625 --> 00:37:48,745 The dates! The dates! 570 00:37:50,945 --> 00:37:53,823 The dates for the letters... 571 00:37:53,825 --> 00:37:54,865 How should I date them? 572 00:37:56,145 --> 00:37:58,783 Well, let's see. Er... 573 00:37:58,785 --> 00:38:00,343 The 12th for the first. 574 00:38:00,345 --> 00:38:02,503 For the second, the 19th. 575 00:38:02,505 --> 00:38:04,863 And for the third... 576 00:38:04,865 --> 00:38:06,023 Um... 577 00:38:06,025 --> 00:38:07,065 KICKS CRATE 578 00:38:08,865 --> 00:38:10,903 What shall we say? 579 00:38:10,905 --> 00:38:12,425 29th? 580 00:38:14,265 --> 00:38:15,543 29th? 581 00:38:15,545 --> 00:38:17,705 As good a day as any, Johnny. 582 00:38:20,105 --> 00:38:21,345 Goodnight. 583 00:38:23,665 --> 00:38:25,345 BABY CRIES 584 00:38:28,785 --> 00:38:30,583 What if I leave? 585 00:38:30,585 --> 00:38:32,303 What if I leave this place right now? 586 00:38:32,305 --> 00:38:34,745 No-one is stopping you. 587 00:38:36,545 --> 00:38:38,383 I don't have the strength. 588 00:38:38,385 --> 00:38:40,823 No. I know. 589 00:38:40,825 --> 00:38:44,463 It's not your fault, Johnny. You mustn't blame yourself. 590 00:38:44,465 --> 00:38:46,305 BABY CRIES 591 00:38:51,625 --> 00:38:53,223 Agh! 592 00:38:53,225 --> 00:38:54,663 Please... 593 00:38:54,665 --> 00:38:56,183 Please, please! 594 00:38:56,185 --> 00:38:57,903 The baby! 595 00:38:57,905 --> 00:39:01,703 SING-SONG: Johnny, there is no baby. 596 00:39:01,705 --> 00:39:03,705 BABY CRIES 597 00:39:06,465 --> 00:39:09,383 I knew in that moment that I had a choice. 598 00:39:09,385 --> 00:39:11,623 I'd been told the span of my life, 599 00:39:11,625 --> 00:39:14,145 the limit of my existence - the 29th. 600 00:39:15,625 --> 00:39:19,543 Now, I could stay here, dying piece by piece, till I found myself 601 00:39:19,545 --> 00:39:21,985 nailed into one of those boxes. 602 00:39:25,385 --> 00:39:26,905 Or...? 603 00:39:27,945 --> 00:39:30,585 Or I could kill Count Dracula. 604 00:39:32,305 --> 00:39:35,183 Not an easy task in the circumstances. 605 00:39:35,185 --> 00:39:38,103 No, but I had certain advantages. 606 00:39:38,105 --> 00:39:41,103 I should be fascinated to know what they were. 607 00:39:41,105 --> 00:39:43,303 I was enfeebled and trapped... 608 00:39:43,305 --> 00:39:45,903 Well, indeed. 609 00:39:45,905 --> 00:39:47,943 ..so Dracula did not consider me a threat. 610 00:39:47,945 --> 00:39:49,823 That's true, yes. 611 00:39:49,825 --> 00:39:52,785 But, on the negative side, you were enfeebled and trapped. 612 00:39:54,785 --> 00:39:56,623 I had a potential ally. 613 00:39:56,625 --> 00:39:59,103 One who could climb the castle walls. 614 00:39:59,105 --> 00:40:01,263 One you couldn't even find? 615 00:40:01,265 --> 00:40:04,065 That was because I was looking for the wrong thing. 616 00:40:05,345 --> 00:40:07,583 I should have been looking for a map. 617 00:40:07,585 --> 00:40:09,903 Of the castle? But there wasn't one. 618 00:40:09,905 --> 00:40:11,943 That's what Dracula believed. 619 00:40:11,945 --> 00:40:14,583 But, in telling me that, he'd also told me where to find it. 620 00:40:14,585 --> 00:40:16,343 What did he say? 621 00:40:16,345 --> 00:40:17,385 I told you. 622 00:40:20,385 --> 00:40:21,463 I missed it. 623 00:40:21,465 --> 00:40:23,183 You did. 624 00:40:23,185 --> 00:40:25,463 Then you're much quicker than me. 625 00:40:25,465 --> 00:40:28,785 I'm not quick. I've always been slow. 626 00:40:29,785 --> 00:40:32,863 But the thing is, when you're slow, you know you need to pay attention. 627 00:40:32,865 --> 00:40:35,663 It's the clever ones who never listen. 628 00:40:35,665 --> 00:40:38,023 You've read all this. 629 00:40:38,025 --> 00:40:39,825 Already. In my account. 630 00:40:41,185 --> 00:40:44,625 It's vague in certain crucial regards. 631 00:40:46,345 --> 00:40:48,505 Continue, please. 632 00:40:49,745 --> 00:40:51,543 It occurred to me that night 633 00:40:51,545 --> 00:40:54,225 that Dracula said more than he intended. 634 00:40:55,625 --> 00:40:57,705 And more than he knew. 635 00:41:01,785 --> 00:41:03,663 As he was a creature of the night, 636 00:41:03,665 --> 00:41:06,503 I had to wait until morning to test my theory. 637 00:41:06,505 --> 00:41:08,345 GASPS 638 00:41:15,305 --> 00:41:19,783 The Count said there was no map, but Petruvio was an artist, 639 00:41:19,785 --> 00:41:22,225 and artists always wish to be understood. 640 00:41:24,505 --> 00:41:28,143 The castle was a monument to the architect's lost love 641 00:41:28,145 --> 00:41:30,745 and the sunlight to which he would never return. 642 00:41:32,905 --> 00:41:35,343 And what else is sunlight... 643 00:41:35,345 --> 00:41:37,545 ..but the face of one's beloved? 644 00:41:40,185 --> 00:41:42,745 The path to the sunlight. 645 00:41:56,585 --> 00:41:58,343 It was clear from the castle maps 646 00:41:58,345 --> 00:42:01,903 that Petruvio had created within his design 647 00:42:01,905 --> 00:42:03,943 a system of short cuts through the maze. 648 00:42:03,945 --> 00:42:07,263 Hidden passages, possibly unknown 649 00:42:07,265 --> 00:42:09,065 even to Dracula himself. 650 00:42:30,265 --> 00:42:33,665 How many times had I looked at that picture and not seen it? 651 00:42:35,825 --> 00:42:38,705 Petruvio's wife was the sunlight... 652 00:42:39,985 --> 00:42:42,865 ..and he stood guard at the door. 653 00:42:49,545 --> 00:42:51,743 STRAINS 654 00:42:51,745 --> 00:42:53,825 STONES RUMBLE 655 00:43:12,785 --> 00:43:15,305 WIND WHISTLES 656 00:43:29,505 --> 00:43:32,145 SQUEAKING 657 00:43:34,705 --> 00:43:36,943 SQUEAKING CONTINUES 658 00:43:36,945 --> 00:43:39,345 CLAWS SCRATCH 659 00:43:41,785 --> 00:43:44,745 FLIES BUZZ 660 00:43:50,825 --> 00:43:51,983 SCREAMS 661 00:43:51,985 --> 00:43:53,305 GASPS 662 00:43:55,385 --> 00:43:57,183 GASPS 663 00:43:57,185 --> 00:43:59,263 SQUEAKING 664 00:43:59,265 --> 00:44:00,625 CLATTERING 665 00:44:18,145 --> 00:44:22,703 He doesn't know I can get out of the box. Don't tell him. 666 00:44:22,705 --> 00:44:24,583 I won't. 667 00:44:24,585 --> 00:44:27,143 Are you his friend now? 668 00:44:27,145 --> 00:44:28,503 No. I, er... 669 00:44:28,505 --> 00:44:29,783 I-I... 670 00:44:29,785 --> 00:44:31,225 ..I work for him. 671 00:44:32,225 --> 00:44:33,303 I'm a lawyer. 672 00:44:33,305 --> 00:44:35,903 From England. 673 00:44:35,905 --> 00:44:38,385 I think he's made you his friend. 674 00:44:39,585 --> 00:44:40,665 Why? 675 00:44:42,625 --> 00:44:44,583 What's England? 676 00:44:44,585 --> 00:44:47,383 It's where I'm from. 677 00:44:47,385 --> 00:44:48,863 You know it. 678 00:44:48,865 --> 00:44:51,663 You're...speaking English. 679 00:44:51,665 --> 00:44:53,223 I learnt it. 680 00:44:53,225 --> 00:44:54,383 SHE LAUGHS 681 00:44:54,385 --> 00:44:56,625 How? It tasted fun. 682 00:44:58,345 --> 00:44:59,623 Tasted? 683 00:44:59,625 --> 00:45:03,305 Once you are the Count's friend, all languages are the same. 684 00:45:06,825 --> 00:45:08,625 I'm hungry. 685 00:45:09,665 --> 00:45:11,903 Was it you at the window? 686 00:45:11,905 --> 00:45:14,463 You left the message? 687 00:45:14,465 --> 00:45:17,063 I smelt you. 688 00:45:17,065 --> 00:45:19,023 You're trapped here. 689 00:45:19,025 --> 00:45:22,343 You're trapped too. I want to help you. 690 00:45:22,345 --> 00:45:24,343 Tell him I'm hungry! 691 00:45:24,345 --> 00:45:26,305 He only gives me scraps. 692 00:45:27,345 --> 00:45:28,985 Tiny little things. 693 00:45:30,265 --> 00:45:32,425 Tell him I finished the last one. 694 00:45:33,625 --> 00:45:35,545 I finished it really quickly. 695 00:45:36,865 --> 00:45:39,063 I'm hungry! Agh! 696 00:45:39,065 --> 00:45:40,503 SHE GROWLS 697 00:45:40,505 --> 00:45:43,223 Look at it! Look at it! 698 00:45:43,225 --> 00:45:44,705 It is the sign of the cross. 699 00:45:45,825 --> 00:45:47,263 The symbol of our Lord. 700 00:45:47,265 --> 00:45:48,825 I know. 701 00:45:50,545 --> 00:45:51,825 It's pretty. 702 00:45:58,625 --> 00:46:00,425 SCREAMS ECHO 703 00:46:02,185 --> 00:46:07,185 You assumed, I suppose, that the cross would ward off evil. 704 00:46:08,905 --> 00:46:10,463 Why are you smiling? 705 00:46:10,465 --> 00:46:14,743 Your faith. I think it's touching. 706 00:46:14,745 --> 00:46:16,823 What happened to yours? 707 00:46:16,825 --> 00:46:20,385 I have looked for God everywhere in this world and never found him. 708 00:46:21,425 --> 00:46:22,583 Then why are you here? 709 00:46:22,585 --> 00:46:25,823 Like many women of my age, I'm trapped in a loveless marriage, 710 00:46:25,825 --> 00:46:28,505 maintaining appearances for the sake of a roof over my head. 711 00:46:29,865 --> 00:46:34,303 Now then, we proceed to your miraculous escape from Castle Dracula, 712 00:46:34,305 --> 00:46:36,865 about which you have been so vague. 713 00:47:07,705 --> 00:47:09,223 KNOCKS 714 00:47:09,225 --> 00:47:12,305 Somebody! Please, help! 715 00:47:15,705 --> 00:47:18,863 GASPS 716 00:47:18,865 --> 00:47:20,905 STRAINS 717 00:47:22,665 --> 00:47:25,105 BABY GURGLES 718 00:47:28,145 --> 00:47:30,145 BABY CRIES 719 00:47:41,225 --> 00:47:42,663 CRIES 720 00:47:42,665 --> 00:47:44,943 HARKER PANTS 721 00:47:44,945 --> 00:47:46,785 CRIES 722 00:47:50,065 --> 00:47:52,225 GROANS 723 00:47:54,585 --> 00:47:56,983 WHEEZES 724 00:47:56,985 --> 00:47:59,783 Johnny, this is interesting. 725 00:47:59,785 --> 00:48:04,023 I've never seen it work with a baby before. Never. 726 00:48:04,025 --> 00:48:06,783 I think I might keep it on for a while. 727 00:48:06,785 --> 00:48:10,065 I hope this doesn't mean that I'm getting sentimental. 728 00:48:14,825 --> 00:48:18,223 Why did you kill her? Who? 729 00:48:18,225 --> 00:48:20,783 Oh. Um... 730 00:48:20,785 --> 00:48:23,865 Because I wanted to see if she would die, I suppose. 731 00:48:25,305 --> 00:48:28,023 Johnny, don't give me that look. You were a child once. 732 00:48:28,025 --> 00:48:29,343 You know the feeling. 733 00:48:29,345 --> 00:48:32,623 Didn't you break your toys apart to see how they worked? 734 00:48:32,625 --> 00:48:34,783 You're a monster. And you're a lawyer. 735 00:48:34,785 --> 00:48:36,065 Nobody's perfect. 736 00:48:37,105 --> 00:48:39,783 Ah, a stake through the heart. 737 00:48:39,785 --> 00:48:43,623 You see, sometimes the legends are right. 738 00:48:43,625 --> 00:48:46,383 This is not one you can test too often, though. 739 00:48:46,385 --> 00:48:49,343 I only ever have three brides at a time. 740 00:48:49,345 --> 00:48:51,183 "Brides"? 741 00:48:51,185 --> 00:48:53,983 Brides, yes. I think that's the right word for it. 742 00:48:53,985 --> 00:48:55,503 You see, um... 743 00:48:55,505 --> 00:48:57,823 CLEARS HIS THROAT ..I am trying to reproduce... 744 00:48:57,825 --> 00:48:59,623 CRATE OPENS Oh! 745 00:48:59,625 --> 00:49:00,903 SQUISHING 746 00:49:00,905 --> 00:49:04,105 ..which, frankly, can be a bit of a challenge when there is only one of you. 747 00:49:05,305 --> 00:49:06,783 Agh! 748 00:49:06,785 --> 00:49:10,543 Oh, Johnny. You're just about done, aren't you? 749 00:49:10,545 --> 00:49:12,183 She was a thirsty little thing, 750 00:49:12,185 --> 00:49:16,463 and to think that she was going to keep you in that box all to herself! 751 00:49:16,465 --> 00:49:18,223 Are you going to kill me? 752 00:49:18,225 --> 00:49:20,105 Of course I'm going to kill you. 753 00:49:22,505 --> 00:49:26,345 Why does death always come as such a shock to mortals? 754 00:49:34,985 --> 00:49:40,183 You took everything from me. Of course I did. 755 00:49:40,185 --> 00:49:44,103 You are the high road that leads me to England. 756 00:49:44,105 --> 00:49:46,543 HARKER: Why? Why England? 757 00:49:46,545 --> 00:49:47,985 Ah. 758 00:49:49,665 --> 00:49:51,143 The people. 759 00:49:51,145 --> 00:49:55,103 All those sophisticated and intelligent people. 760 00:49:55,105 --> 00:49:58,263 As I've been trying to tell everyone for centuries, 761 00:49:58,265 --> 00:50:00,183 you are what you eat. 762 00:50:00,185 --> 00:50:02,425 HARKER WHIMPERS 763 00:50:12,385 --> 00:50:14,665 WIND WHISTLES 764 00:50:20,785 --> 00:50:22,105 Now... 765 00:50:25,185 --> 00:50:29,185 ...if you don't mind, I need you to do one last thing for me. 766 00:50:30,585 --> 00:50:33,463 I haven't seen her in hundreds of years. 767 00:50:33,465 --> 00:50:35,423 Describe her to me. 768 00:50:35,425 --> 00:50:36,863 WEAKLY: Who? 769 00:50:36,865 --> 00:50:38,743 I've had artists paint her, 770 00:50:38,745 --> 00:50:40,303 and poets capture her in words, 771 00:50:40,305 --> 00:50:45,343 and Mozart wrote such a pretty little tune, I-I... 772 00:50:45,345 --> 00:50:48,425 CLEARS HIS THROAT: ..I really should have spared him, but... 773 00:50:49,465 --> 00:50:51,303 ..what does a lawyer see? 774 00:50:51,305 --> 00:50:53,463 Johnny, in my memory, 775 00:50:53,465 --> 00:50:58,185 she sets behind the second-highest peak at this time of year, and she's quite red. 776 00:51:00,625 --> 00:51:02,065 Is she red, Johnny? 777 00:51:03,705 --> 00:51:05,823 Look for yourself. 778 00:51:05,825 --> 00:51:08,065 But that will burn me to dust. 779 00:51:13,945 --> 00:51:15,223 Good. 780 00:51:15,225 --> 00:51:17,103 Fair enough. 781 00:51:17,105 --> 00:51:19,823 Absolutely fair enough. 782 00:51:19,825 --> 00:51:22,023 Will you put me in a box? 783 00:51:22,025 --> 00:51:24,823 Keep your eyes on the sun, Johnny. 784 00:51:24,825 --> 00:51:26,545 It'll be the last time you see her. 785 00:51:28,065 --> 00:51:31,863 There is a box waiting for you, in case you walk, yes, 786 00:51:31,865 --> 00:51:34,103 but most people I feed off just die. 787 00:51:34,105 --> 00:51:36,025 So you'll probably be fine. 788 00:51:37,665 --> 00:51:39,983 Don't you see? An end is a blessing. 789 00:51:39,985 --> 00:51:42,703 Dying gives you size. 790 00:51:42,705 --> 00:51:47,343 It's the mountaintop from which your whole life is at last visible. 791 00:51:47,345 --> 00:51:49,423 From beginning to end. 792 00:51:49,425 --> 00:51:51,625 Death completes you. 793 00:51:53,665 --> 00:51:54,903 Spare me. 794 00:51:54,905 --> 00:51:55,983 How? 795 00:51:55,985 --> 00:51:57,623 LAUGHS 796 00:51:57,625 --> 00:52:00,943 Answer me. Johnny, how? 797 00:52:00,945 --> 00:52:02,665 How do I spare you? 798 00:52:04,065 --> 00:52:06,465 How indeed, Mr Harker? 799 00:52:07,505 --> 00:52:09,183 Mr Harker? 800 00:52:09,185 --> 00:52:10,303 Mr Harker... 801 00:52:10,305 --> 00:52:11,383 BELL CHIMES 802 00:52:11,385 --> 00:52:14,465 ..you were about to explain how you escaped from the castle. 803 00:52:18,265 --> 00:52:19,743 Yes. 804 00:52:19,745 --> 00:52:22,143 Y-you've read my account. 805 00:52:22,145 --> 00:52:23,543 Yes. 806 00:52:23,545 --> 00:52:25,825 Perhaps it will help to refresh your memory. 807 00:52:40,545 --> 00:52:42,905 "Dracula will be served." 808 00:52:44,465 --> 00:52:45,505 What is this? 809 00:52:46,665 --> 00:52:49,985 "Dracula is my master. Dracula will be obeyed. Dra... 810 00:52:51,545 --> 00:52:53,463 "Dracula is the beginning and the end. 811 00:52:53,465 --> 00:52:56,625 "Dracula is all things. Dracula is God." What? 812 00:52:57,825 --> 00:52:59,303 I-I didn't write this. 813 00:52:59,305 --> 00:53:02,583 When you were first brought here, you asked for a pen and paper. 814 00:53:02,585 --> 00:53:06,183 You were up all day and all night, and this is what you wrote. 815 00:53:06,185 --> 00:53:09,503 No, no, no, no, no. I-I thought I'd... 816 00:53:09,505 --> 00:53:12,463 You thought you'd written an account of your stay at Castle Dracula. 817 00:53:12,465 --> 00:53:15,865 The only account you've given is the account you're giving right now. 818 00:53:23,985 --> 00:53:26,345 It's time to finish your story. 819 00:53:29,585 --> 00:53:32,743 DRACULA: Johnny, how? How do I spare you? 820 00:53:32,745 --> 00:53:34,385 How? 821 00:53:35,825 --> 00:53:37,143 WEAKLY: Let me go. 822 00:53:37,145 --> 00:53:39,103 You know why I'm going to England. 823 00:53:39,105 --> 00:53:41,063 You know that I'm going to kill people. 824 00:53:41,065 --> 00:53:43,983 A lot of them. As many as I need. And perhaps even more. 825 00:53:43,985 --> 00:53:45,343 But... 826 00:53:45,345 --> 00:53:46,705 COUGHS 827 00:53:48,425 --> 00:53:49,943 ..I won't... 828 00:53:49,945 --> 00:53:51,983 You won't what? 829 00:53:51,985 --> 00:53:54,823 Oh, you won't tell anyone about me? Or try to stop me? 830 00:53:54,825 --> 00:53:56,903 You'll just let me slaughter all 831 00:53:56,905 --> 00:53:58,543 those innocents, no questions asked? 832 00:53:58,545 --> 00:53:59,823 LAUGHS 833 00:53:59,825 --> 00:54:02,823 Some lawyer you turned out to be, Johnny! 834 00:54:02,825 --> 00:54:04,343 I promise. 835 00:54:04,345 --> 00:54:06,183 I...I swe... 836 00:54:06,185 --> 00:54:08,143 I...I swear. 837 00:54:08,145 --> 00:54:09,383 I... I... 838 00:54:09,385 --> 00:54:10,703 I swear. 839 00:54:10,705 --> 00:54:12,025 All right, then. 840 00:54:13,305 --> 00:54:15,103 Do that. 841 00:54:15,105 --> 00:54:16,703 GASPING: What? 842 00:54:16,705 --> 00:54:18,343 Swear. 843 00:54:18,345 --> 00:54:23,743 I'm going to England to destroy everything and everyone you love, 844 00:54:23,745 --> 00:54:27,385 but if you give me your word that you won't try to stop me... 845 00:54:28,745 --> 00:54:29,905 ..I'll spare you. 846 00:54:31,905 --> 00:54:32,943 It's a trick. 847 00:54:32,945 --> 00:54:34,303 Give me your word. 848 00:54:34,305 --> 00:54:37,463 SOBBING: No... You're going to kill me anyway. 849 00:54:37,465 --> 00:54:40,825 Look me in the eye and give me your word. 850 00:54:47,545 --> 00:54:49,345 Count Dracula... 851 00:54:50,785 --> 00:54:52,225 ..I give you my word. 852 00:54:54,225 --> 00:54:55,985 If you let me out of this place... 853 00:54:58,665 --> 00:55:01,583 ..if you let me live... 854 00:55:01,585 --> 00:55:03,703 ..then I... 855 00:55:03,705 --> 00:55:07,785 ..then I will do everything in my power to stop you. 856 00:55:11,185 --> 00:55:12,345 Quite right. 857 00:55:14,545 --> 00:55:16,385 That's my Johnny. 858 00:55:17,785 --> 00:55:19,183 Welcome to the mountaintop. 859 00:55:19,185 --> 00:55:20,665 BONES CRUNCH 860 00:55:26,905 --> 00:55:28,383 I'm not breathing. 861 00:55:28,385 --> 00:55:30,943 Sometimes you do, but I think it's mostly habit. 862 00:55:30,945 --> 00:55:33,905 You have no heartbeat, either. 863 00:55:35,625 --> 00:55:36,783 I'm dead. 864 00:55:36,785 --> 00:55:38,583 Undead. 865 00:55:38,585 --> 00:55:41,305 But apparently, not yet a vampire. 866 00:55:43,145 --> 00:55:46,145 One must cling on to any good news that there is. 867 00:55:49,225 --> 00:55:51,223 WOLF HOWLS IN THE DISTANCE 868 00:55:51,225 --> 00:55:54,103 I do not serve Dracula. 869 00:55:54,105 --> 00:55:56,263 No, but he's in your mind. 870 00:55:56,265 --> 00:55:59,225 The question is, why are you not in one of his boxes? 871 00:56:00,505 --> 00:56:02,305 I don't know. 872 00:56:03,345 --> 00:56:06,383 It's not something one ever anticipates asking, 873 00:56:06,385 --> 00:56:08,665 but what happened AFTER you were murdered? 874 00:56:23,025 --> 00:56:27,743 Oh, my goodness, that was quick. 875 00:56:27,745 --> 00:56:29,663 WHEEZES AND GASPS 876 00:56:29,665 --> 00:56:32,383 Johnny, Johnny, Johnny... 877 00:56:32,385 --> 00:56:34,223 Usually, people have a lie-down first. 878 00:56:34,225 --> 00:56:35,503 GASPS 879 00:56:35,505 --> 00:56:36,865 DRACULA CHUCKLES 880 00:56:37,985 --> 00:56:40,505 You're going to be a lively one, aren't you? 881 00:56:42,985 --> 00:56:46,343 You came back so quickly. That was impressive. 882 00:56:46,345 --> 00:56:49,423 You even have the beginnings of a will of your own. 883 00:56:49,425 --> 00:56:53,545 None of the others have much beyond hunger, but look at you go! 884 00:56:55,705 --> 00:57:00,745 Well, don't you see? This changes everything. 885 00:57:01,905 --> 00:57:05,183 Stay. Stay! 886 00:57:05,185 --> 00:57:08,065 You could be my finest bride. 887 00:57:10,545 --> 00:57:14,783 The others just became beasts, but you've kept your spirit. 888 00:57:14,785 --> 00:57:17,063 Johnny, you're like me. 889 00:57:17,065 --> 00:57:20,783 I am not like you! 890 00:57:20,785 --> 00:57:24,343 PIERCING SCREAM 891 00:57:24,345 --> 00:57:27,225 SCREAMING CONTINUES 892 00:57:29,425 --> 00:57:32,065 SCREAMING ECHOES 893 00:57:35,425 --> 00:57:38,343 That's everything. That's... 894 00:57:38,345 --> 00:57:40,663 That's all I remember. 895 00:57:40,665 --> 00:57:42,783 But why did he scream? What did you do? 896 00:57:42,785 --> 00:57:44,983 Nothing, I did nothing. I... 897 00:57:44,985 --> 00:57:47,903 I looked at him, and the next thing I remember was that I was here. 898 00:57:47,905 --> 00:57:49,463 Oh, yes, yes, never mind that. 899 00:57:49,465 --> 00:57:51,663 We know what happened next. No, I... 900 00:57:51,665 --> 00:57:54,065 I don't... I don't remember. 901 00:57:56,345 --> 00:58:01,223 The river bore you out to sea, and the fishermen found you, caught in their net. 902 00:58:01,225 --> 00:58:05,263 A drowned man walking and talking arouses a certain amount of curiosity, 903 00:58:05,265 --> 00:58:06,503 and you were brought to me, 904 00:58:06,505 --> 00:58:09,423 babbling of a girl called Mina whose face you had forgotten 905 00:58:09,425 --> 00:58:11,543 and an evil count who had stolen your soul. 906 00:58:11,545 --> 00:58:13,265 Why was I brought to you? 907 00:58:14,865 --> 00:58:18,225 I am known to have some expertise in the realm of witchcraft and the occult. 908 00:58:19,665 --> 00:58:21,263 You're a nun! 909 00:58:21,265 --> 00:58:23,743 We can discuss my imperfectly suppressed 910 00:58:23,745 --> 00:58:26,343 fascination with everything dark and evil another time. 911 00:58:26,345 --> 00:58:31,743 For now, we will focus on why Dracula screamed. 912 00:58:31,745 --> 00:58:33,465 HARKER SIGHS 913 00:58:47,745 --> 00:58:49,463 You were facing the sun! 914 00:58:49,465 --> 00:58:51,185 Yes. 915 00:58:53,065 --> 00:58:55,503 I have sought to find God all my life, 916 00:58:55,505 --> 00:58:59,103 and never found a sign of him anywhere. 917 00:58:59,105 --> 00:59:01,543 Why now? Why you? Why him? 918 00:59:01,545 --> 00:59:03,343 I don't understand. 919 00:59:03,345 --> 00:59:05,025 Then, think! 920 00:59:15,225 --> 00:59:18,625 Count Dracula fears the cross. 921 00:59:19,625 --> 00:59:22,743 He fears the symbol of our Lord. 922 00:59:22,745 --> 00:59:26,143 The girl didn't. Never mind the girl. She was nothing. 923 00:59:26,145 --> 00:59:31,623 Dracula, prince among vampires, fears the cross. 924 00:59:31,625 --> 00:59:34,463 Do you understand what that means? 925 00:59:34,465 --> 00:59:36,825 No. Tell me. 926 00:59:38,905 --> 00:59:40,025 God is real. 927 00:59:41,665 --> 00:59:45,105 God is real, and I've found him at last. 928 00:59:46,745 --> 00:59:49,823 You have found the Devil. If it takes the Devil 929 00:59:49,825 --> 00:59:52,543 to bring me to my Lord, then I say, "Bring on the Devil!" 930 00:59:52,545 --> 00:59:54,463 SCOFFS 931 00:59:54,465 --> 00:59:55,983 I don't! 932 00:59:55,985 --> 00:59:57,343 And why not? 933 00:59:57,345 --> 01:00:00,423 God saved you for a reason, don't you think? 934 01:00:00,425 --> 01:00:01,785 I'm not saved! 935 01:00:04,305 --> 01:00:06,143 I'm nothing. 936 01:00:06,145 --> 01:00:08,463 Would Mina think that? 937 01:00:08,465 --> 01:00:10,905 If she could see me, yes, she would. 938 01:00:14,225 --> 01:00:15,305 Look at me. 939 01:00:18,385 --> 01:00:20,663 I can't even remember her face. 940 01:00:20,665 --> 01:00:24,065 Yes. I think you have proven that to our satisfaction. 941 01:00:27,145 --> 01:00:28,465 SISTER ANGELA WEEPS 942 01:00:29,745 --> 01:00:32,983 Mr Harker, I apologise for the deception. 943 01:00:32,985 --> 01:00:36,105 It was necessary she heard the story from your own lips. 944 01:00:51,465 --> 01:00:55,305 You may have forgotten your fiancee's face... 945 01:01:00,305 --> 01:01:02,225 ..but I have not lost you yet. 946 01:01:07,265 --> 01:01:08,745 Hello, Johnny. 947 01:01:10,545 --> 01:01:13,743 Your eyes are still blue, at least. 948 01:01:13,745 --> 01:01:18,023 Having established your identity, it was not difficult to trace you back to England 949 01:01:18,025 --> 01:01:20,023 and find your worried fiancee. 950 01:01:20,025 --> 01:01:22,025 I have a detective acquaintance in London. 951 01:01:26,625 --> 01:01:28,023 Mina? 952 01:01:28,025 --> 01:01:32,305 Did you really think, even in your darkest moment... 953 01:01:33,665 --> 01:01:35,583 ..that I wouldn't come for you? 954 01:01:35,585 --> 01:01:41,145 Did you think it was even possible that I could abandon the man I love? 955 01:01:43,665 --> 01:01:45,865 I am no longer that man. 956 01:01:47,545 --> 01:01:48,825 Dearest one. 957 01:01:50,705 --> 01:01:52,065 We are to be married. 958 01:01:53,265 --> 01:01:54,945 So let me be plain. 959 01:01:56,025 --> 01:02:00,063 Who you are will always be my decision. Yes... 960 01:02:00,065 --> 01:02:01,263 SCREAMS 961 01:02:01,265 --> 01:02:02,783 BATS SCREECH 962 01:02:02,785 --> 01:02:05,223 WOMEN SCREAM 963 01:02:05,225 --> 01:02:07,305 Dracula is here! 964 01:02:09,265 --> 01:02:11,103 How exciting! 965 01:02:11,105 --> 01:02:13,505 BATS SCREECH 966 01:02:19,185 --> 01:02:20,983 Look after Mina. 967 01:02:20,985 --> 01:02:22,543 DOOR OPENS AND CLOSES 968 01:02:22,545 --> 01:02:24,145 SCREAMING IN THE DISTANCE 969 01:02:40,185 --> 01:02:43,025 WOLF HOWLS 970 01:02:52,185 --> 01:02:53,505 Mina? 971 01:02:54,545 --> 01:02:56,065 Take it, please. 972 01:02:57,265 --> 01:02:58,663 Why? 973 01:02:58,665 --> 01:03:01,423 Because you're bleeding. 974 01:03:01,425 --> 01:03:03,465 And I can't stand it. 975 01:03:06,385 --> 01:03:07,903 SHOUTS: Take it! 976 01:03:07,905 --> 01:03:09,385 GASPS 977 01:03:16,745 --> 01:03:19,305 WOLF HOWLS 978 01:03:22,065 --> 01:03:23,983 Mother Superior, on no account 979 01:03:23,985 --> 01:03:25,303 invite that creature in. 980 01:03:25,305 --> 01:03:26,423 SNARLING 981 01:03:26,425 --> 01:03:29,663 That is not a temptation with which I was struggling. 982 01:03:29,665 --> 01:03:32,105 What is happening? What is this? 983 01:03:33,265 --> 01:03:36,423 We are under attack from the forces of darkness. 984 01:03:36,425 --> 01:03:39,943 Why would the forces of darkness wish to attack a convent? 985 01:03:39,945 --> 01:03:41,743 Perhaps they are sensitive to criticism. 986 01:03:41,745 --> 01:03:43,145 LOW SNARL 987 01:03:46,065 --> 01:03:48,225 SNARLS 988 01:03:49,465 --> 01:03:51,223 I know who you are. 989 01:03:51,225 --> 01:03:56,585 I've studied the legends. I am fully aware that I am addressing Count Dracula. 990 01:04:00,305 --> 01:04:03,263 The bats are a little noisy. Would you mind? 991 01:04:03,265 --> 01:04:05,025 HOWLS 992 01:04:07,625 --> 01:04:10,265 SCREECHING FADES 993 01:04:16,865 --> 01:04:18,583 Listen to me. 994 01:04:18,585 --> 01:04:21,905 You are Jonathan Harker. 995 01:04:23,025 --> 01:04:25,583 You would never harm me. 996 01:04:25,585 --> 01:04:27,303 STAKE CLATTERS 997 01:04:27,305 --> 01:04:31,585 I know I am safe with you. 998 01:04:43,785 --> 01:04:45,785 SOBS: It's me. 999 01:04:49,025 --> 01:04:50,225 Look at me. 1000 01:04:51,665 --> 01:04:52,745 See me. 1001 01:04:53,825 --> 01:04:56,185 My blue-eyed Johnny. 1002 01:05:04,985 --> 01:05:06,785 No, Johnny... 1003 01:05:07,985 --> 01:05:09,265 Don't. 1004 01:05:10,625 --> 01:05:12,943 Oh, please, don't. 1005 01:05:12,945 --> 01:05:14,745 You don't need to do that. 1006 01:05:15,825 --> 01:05:17,463 I know you don't. 1007 01:05:17,465 --> 01:05:19,583 SCREAMS: Johnny! 1008 01:05:19,585 --> 01:05:21,383 SNARLS 1009 01:05:21,385 --> 01:05:25,143 The sun is down. You don't need to hide any more. 1010 01:05:25,145 --> 01:05:27,905 Or are you too afraid to step from the shadows? 1011 01:05:30,065 --> 01:05:31,623 BARKS 1012 01:05:31,625 --> 01:05:34,665 SNARLS 1013 01:05:47,025 --> 01:05:49,305 GURGLING 1014 01:05:55,425 --> 01:05:57,465 GASPS 1015 01:06:21,585 --> 01:06:23,703 Let me... 1016 01:06:23,705 --> 01:06:26,343 Johnny... Let me. 1017 01:06:26,345 --> 01:06:28,543 Please... Johnny! 1018 01:06:28,545 --> 01:06:30,345 GASPS 1019 01:06:33,705 --> 01:06:36,105 MINA SCREAMS 1020 01:06:56,185 --> 01:06:57,625 No... 1021 01:07:02,265 --> 01:07:04,105 I'm sorry. 1022 01:07:07,945 --> 01:07:09,943 Somebody help! 1023 01:07:09,945 --> 01:07:11,185 Please! 1024 01:07:18,705 --> 01:07:19,743 SCREAMS 1025 01:07:19,745 --> 01:07:21,223 BONES CRUNCH 1026 01:07:21,225 --> 01:07:22,903 WHIMPERS 1027 01:07:22,905 --> 01:07:24,985 This is devilry. 1028 01:07:26,025 --> 01:07:27,505 It's worse than that. 1029 01:07:28,745 --> 01:07:30,223 It is the Devil. 1030 01:07:30,225 --> 01:07:32,145 GRUNTS 1031 01:07:34,185 --> 01:07:36,385 MOTHER SUPERIOR GASPS 1032 01:07:54,585 --> 01:07:56,425 I don't know about you girls... 1033 01:07:57,665 --> 01:08:00,145 ...but I do love a bit of fur. 1034 01:08:01,225 --> 01:08:03,785 GASPS 1035 01:08:09,385 --> 01:08:11,865 Suffer unto me. 1036 01:08:14,905 --> 01:08:16,623 LAUGHS 1037 01:08:16,625 --> 01:08:18,503 BELL RINGS OUT I'm not sure 1038 01:08:18,505 --> 01:08:22,263 what legends you've been reading, but bells don't have any effect on me. 1039 01:08:22,265 --> 01:08:24,383 This one will. 1040 01:08:24,385 --> 01:08:25,823 Ooh! 1041 01:08:25,825 --> 01:08:29,143 Sister Agatha, have you been up to one of your secret projects again? 1042 01:08:29,145 --> 01:08:31,783 You'd better hope so. This is exciting. 1043 01:08:31,785 --> 01:08:35,983 This'll be the most nuns I've had in one sitting. 1044 01:08:35,985 --> 01:08:37,903 Sisters, present arms. 1045 01:08:37,905 --> 01:08:39,823 DRACULA: Ooh! 1046 01:08:39,825 --> 01:08:43,543 I see my arrival was anticipated. I was aware of the possibility. 1047 01:08:43,545 --> 01:08:45,623 Sister Agatha, what have you brought down upon us? 1048 01:08:45,625 --> 01:08:46,663 Cooee! 1049 01:08:46,665 --> 01:08:47,823 MOTHER SUPERIOR GASPS 1050 01:08:47,825 --> 01:08:49,143 Hello! 1051 01:08:49,145 --> 01:08:50,905 Hello, ladies. 1052 01:08:53,025 --> 01:08:55,143 I don't want to worry you, 1053 01:08:55,145 --> 01:08:57,783 but the army of the faithful can't seem to look me in the eye. 1054 01:08:57,785 --> 01:08:59,263 You're naked, and they're nuns. 1055 01:08:59,265 --> 01:09:01,063 It isn't your eye they're not looking at. 1056 01:09:01,065 --> 01:09:03,343 Well, isn't anyone going to invite me in? 1057 01:09:03,345 --> 01:09:07,783 I've come a long way to see you. Certainly not. 1058 01:09:07,785 --> 01:09:08,943 Sister Rosa, the key! 1059 01:09:08,945 --> 01:09:11,143 MOTHER SUPERIOR: You can't be serious. 1060 01:09:11,145 --> 01:09:13,383 I'm more than serious. I'm completely confident. 1061 01:09:13,385 --> 01:09:15,223 How did you know that I was coming? 1062 01:09:15,225 --> 01:09:18,463 There's a man here you consider to be your property. 1063 01:09:18,465 --> 01:09:21,743 My bride. He's what drew you here, I think. 1064 01:09:21,745 --> 01:09:24,903 A bee can always find nectar. 1065 01:09:24,905 --> 01:09:26,863 And a trap always needs honey. 1066 01:09:26,865 --> 01:09:28,263 I don't think this is a trap. 1067 01:09:28,265 --> 01:09:31,545 Well, it wouldn't be a very good trap if you did. 1068 01:09:33,425 --> 01:09:35,585 Thank you, Sister. 1069 01:09:37,785 --> 01:09:39,463 BREATHES RASPINGLY 1070 01:09:39,465 --> 01:09:42,945 Count Dracula, please attend my words with care. 1071 01:09:46,185 --> 01:09:47,865 CHAINS CLANG 1072 01:09:49,465 --> 01:09:52,903 This is St Mary's Convent of Budapest, 1073 01:09:52,905 --> 01:09:55,183 and you are not welcome here. 1074 01:09:55,185 --> 01:09:59,103 You are most specifically not invited in. 1075 01:09:59,105 --> 01:10:01,903 SNARLS AND HISSES 1076 01:10:01,905 --> 01:10:04,545 SNARLS 1077 01:10:06,225 --> 01:10:07,503 SNARLS 1078 01:10:07,505 --> 01:10:09,025 SISTER AGATHA: Oh! 1079 01:10:10,705 --> 01:10:12,183 So it's true, then. 1080 01:10:12,185 --> 01:10:14,423 That's interesting. MOTHER SUPERIOR: What is? 1081 01:10:14,425 --> 01:10:18,103 A vampire may not enter any abode unless invited in. 1082 01:10:18,105 --> 01:10:20,463 I wasn't sure about that one. A vampire? 1083 01:10:20,465 --> 01:10:22,423 You unlocked the gate and you weren't sure? 1084 01:10:22,425 --> 01:10:24,103 A vampire?! 1085 01:10:24,105 --> 01:10:27,303 Oh, the iron wasn't keeping you out. You could have torn it apart like matchwood. 1086 01:10:27,305 --> 01:10:28,903 I could tear you apart. 1087 01:10:28,905 --> 01:10:31,343 Not from out there, you couldn't. 1088 01:10:31,345 --> 01:10:33,703 But what's stopping you? 1089 01:10:33,705 --> 01:10:35,703 A-a feeling? 1090 01:10:35,705 --> 01:10:36,823 A force? 1091 01:10:36,825 --> 01:10:40,303 Is it physical or mental? Why do you need an invitation? 1092 01:10:40,305 --> 01:10:43,783 Do you expect me to tell you? Oh, I don't even expect you to know. 1093 01:10:43,785 --> 01:10:46,863 A beast can follow rules. I don't expect it to understand them. 1094 01:10:46,865 --> 01:10:48,665 NUNS GASP 1095 01:10:50,225 --> 01:10:52,345 I am more than a beast. 1096 01:10:53,385 --> 01:10:54,943 In what way? 1097 01:10:54,945 --> 01:10:58,223 By your own account, you've been on this Earth for hundreds of years, 1098 01:10:58,225 --> 01:11:00,863 and you can't even walk into a nunnery? 1099 01:11:00,865 --> 01:11:02,383 An ox could do it. 1100 01:11:02,385 --> 01:11:05,543 How are you more than a beast? Do you want me to show you? 1101 01:11:05,545 --> 01:11:06,703 Of course. 1102 01:11:06,705 --> 01:11:08,063 I'm waiting. 1103 01:11:08,065 --> 01:11:10,383 WHISPERS: Come here. Come here. 1104 01:11:10,385 --> 01:11:12,183 Come here. Come here a moment. 1105 01:11:12,185 --> 01:11:14,505 Come closer. 1106 01:11:16,065 --> 01:11:17,703 Look at them. 1107 01:11:17,705 --> 01:11:19,823 Look at your sisters. 1108 01:11:19,825 --> 01:11:21,703 Armed and ready. 1109 01:11:21,705 --> 01:11:23,905 You're not looking. I don't need to. 1110 01:11:26,785 --> 01:11:29,583 One of them - that's all I need. 1111 01:11:29,585 --> 01:11:33,145 If just one of your pretty little army beckons me in... 1112 01:11:34,945 --> 01:11:39,943 ..I will tear your world to pieces and I will drink my fill. 1113 01:11:39,945 --> 01:11:42,063 Why would they invite you in? 1114 01:11:42,065 --> 01:11:43,143 What do you have to offer? 1115 01:11:43,145 --> 01:11:45,063 Eternal life. 1116 01:11:45,065 --> 01:11:47,383 Well, they have that already. 1117 01:11:47,385 --> 01:11:48,623 Thanks. 1118 01:11:48,625 --> 01:11:51,343 Starting tonight, because the first 1119 01:11:51,345 --> 01:11:53,903 one to invite me in stays at my side. 1120 01:11:53,905 --> 01:11:56,263 The others I will tear apart, 1121 01:11:56,265 --> 01:11:58,903 and, ladies... 1122 01:11:58,905 --> 01:12:02,543 ..I will take my time. 1123 01:12:02,545 --> 01:12:04,823 One should never rush a nun. 1124 01:12:04,825 --> 01:12:07,463 Your words are not welcome here. 1125 01:12:07,465 --> 01:12:11,383 Well, if you find you're not tempted by my offer, 1126 01:12:11,385 --> 01:12:13,585 ask yourself this. 1127 01:12:14,785 --> 01:12:16,225 Who is? 1128 01:12:17,385 --> 01:12:19,183 Who's weakest? 1129 01:12:19,185 --> 01:12:20,703 Who's the most afraid? 1130 01:12:20,705 --> 01:12:22,463 Who will break first? 1131 01:12:22,465 --> 01:12:26,025 And is there still time for it to be you? 1132 01:12:27,385 --> 01:12:28,663 LAUGHS: What's that? 1133 01:12:28,665 --> 01:12:33,103 What are you doing? You wanted to know who's weakest? 1134 01:12:33,105 --> 01:12:34,503 I'm showing you. 1135 01:12:34,505 --> 01:12:36,825 SNARLS 1136 01:12:44,985 --> 01:12:47,665 ROARS 1137 01:12:52,385 --> 01:12:54,623 Oh, go on, help yourself! 1138 01:12:54,625 --> 01:12:56,543 There's a dog comes past here most days. 1139 01:12:56,545 --> 01:12:58,823 We often give it scraps. 1140 01:12:58,825 --> 01:13:00,343 SNARLS 1141 01:13:00,345 --> 01:13:03,983 Go on. You've come so far. 1142 01:13:03,985 --> 01:13:06,065 I'm sure you could do with a drink. 1143 01:13:09,585 --> 01:13:11,663 SNARLS 1144 01:13:11,665 --> 01:13:15,543 Hmm. You see, I'm not certain I see the appeal. 1145 01:13:15,545 --> 01:13:16,983 SNARLS 1146 01:13:16,985 --> 01:13:18,183 SNARLS 1147 01:13:18,185 --> 01:13:21,143 Each to his own, I suppose. 1148 01:13:21,145 --> 01:13:23,265 Do you think... 1149 01:13:24,505 --> 01:13:27,503 ...provoking me is clever? 1150 01:13:27,505 --> 01:13:29,505 Yes. I do. 1151 01:13:31,625 --> 01:13:33,943 I want to learn about you. 1152 01:13:33,945 --> 01:13:36,185 I want to see the limit of your capability. 1153 01:13:37,425 --> 01:13:40,343 That's the point of this experiment. You have no conception. 1154 01:13:40,345 --> 01:13:42,145 Not the first idea. 1155 01:13:45,065 --> 01:13:47,425 Hmm... Here, boy! 1156 01:13:52,185 --> 01:13:54,063 This is contemptible. 1157 01:13:54,065 --> 01:13:57,263 You are without shame. Be careful... 1158 01:13:57,265 --> 01:13:58,663 ..what you say to me. 1159 01:13:58,665 --> 01:14:01,743 Don't speak with your mouth full. 1160 01:14:01,745 --> 01:14:04,623 She's earned the right to express her contempt, you know. We all have. 1161 01:14:04,625 --> 01:14:09,703 Each of these women in front of you has turned her back on earthly pleasures. 1162 01:14:09,705 --> 01:14:12,543 Resisting all forms of temptation, 1163 01:14:12,545 --> 01:14:16,383 we have freed ourselves of appetite and therefore of fear. 1164 01:14:16,385 --> 01:14:20,145 That is why you can't bear the sight of this. 1165 01:14:21,225 --> 01:14:24,903 It speaks of a holy virtue you do not possess. 1166 01:14:24,905 --> 01:14:27,103 It is goodness incarnate. 1167 01:14:27,105 --> 01:14:29,225 LAUGHS SOFTLY 1168 01:14:31,705 --> 01:14:34,985 For a moment there, I thought you were clever. 1169 01:14:36,585 --> 01:14:38,103 But no. 1170 01:14:38,105 --> 01:14:41,103 No, that's not why I fear the cross. 1171 01:14:41,105 --> 01:14:43,223 Goodness has got nothing to do with it. 1172 01:14:43,225 --> 01:14:48,143 So you say, but how can a mere beast understand its own fear? 1173 01:14:48,145 --> 01:14:51,383 No-one will invite you in, Count Dracula. 1174 01:14:51,385 --> 01:14:53,703 They'll just pity you right where you are. 1175 01:14:53,705 --> 01:14:55,983 Who are you? 1176 01:14:55,985 --> 01:14:59,623 Finish your scraps. That's all you'll be getting tonight. 1177 01:14:59,625 --> 01:15:00,865 Agatha... 1178 01:15:01,905 --> 01:15:04,303 ..that's the name, isn't it? 1179 01:15:04,305 --> 01:15:08,183 Mother Superior used my name. You heard her. You'll have to do better than that. 1180 01:15:08,185 --> 01:15:11,785 You're from somewhere else, I think. Um... 1181 01:15:14,545 --> 01:15:16,263 Holland, right? 1182 01:15:16,265 --> 01:15:19,585 Well, you can tell as much from my accent, I think. I bid you goodnight. 1183 01:15:23,945 --> 01:15:25,785 Helsing! 1184 01:15:26,825 --> 01:15:29,265 Van Helsing! 1185 01:15:30,545 --> 01:15:36,503 What is your interest in me, Agatha Van Helsing? 1186 01:15:36,505 --> 01:15:38,943 Who are you? 1187 01:15:38,945 --> 01:15:42,063 Your every nightmare at once. 1188 01:15:42,065 --> 01:15:44,705 An educated woman in a crucifix. 1189 01:15:46,785 --> 01:15:48,505 SNARLS SOFTLY 1190 01:15:50,305 --> 01:15:52,623 KNIFE CLATTERS 1191 01:15:52,625 --> 01:15:53,663 ROARS 1192 01:15:53,665 --> 01:15:55,105 NUNS SHRIEK 1193 01:16:00,065 --> 01:16:01,985 SNARLS 1194 01:16:19,625 --> 01:16:21,105 He was a brave man. 1195 01:16:22,425 --> 01:16:24,983 He must have loved you very much. 1196 01:16:24,985 --> 01:16:26,505 What is he? 1197 01:16:27,825 --> 01:16:29,545 What is Count Dracula? 1198 01:16:33,625 --> 01:16:37,305 In life, he was a prince of exceptional learning and attainment. 1199 01:16:38,425 --> 01:16:41,623 In death, I suppose you could say he's the best of the vampires. 1200 01:16:41,625 --> 01:16:44,383 The best? The most successful, I mean. 1201 01:16:44,385 --> 01:16:48,543 Most are feral, half-mad. They rarely last long and yet, somehow, 1202 01:16:48,545 --> 01:16:51,503 Dracula has found a way to retain his human form and intellect, 1203 01:16:51,505 --> 01:16:54,423 more or less intact, for hundreds of years. 1204 01:16:54,425 --> 01:16:55,823 By drinking blood? 1205 01:16:55,825 --> 01:16:57,463 Ah, they all drink blood. 1206 01:16:57,465 --> 01:16:59,663 Dracula has learned to do it well... 1207 01:16:59,665 --> 01:17:02,145 ..I think by choosing his victims with the greatest of care. 1208 01:17:03,745 --> 01:17:08,105 Even in death, he has retained the discrimination of an aristocrat. 1209 01:17:11,665 --> 01:17:13,785 And so he took my Johnny. 1210 01:17:17,225 --> 01:17:21,105 SISTER AGATHA: Come, the Mother Superior will want to lead us in prayer. 1211 01:17:22,465 --> 01:17:25,303 MINA: I don't see the point in praying. 1212 01:17:25,305 --> 01:17:26,905 God is nowhere. 1213 01:17:28,425 --> 01:17:32,745 In which case, it is up to us to stop Count Dracula. 1214 01:17:36,985 --> 01:17:38,463 And we will. 1215 01:17:38,465 --> 01:17:39,703 Won't we? 1216 01:17:39,705 --> 01:17:41,023 Yes. 1217 01:17:41,025 --> 01:17:42,065 We will. 1218 01:17:44,585 --> 01:17:47,463 Goodbye, Johnny Blue Eyes. 1219 01:17:47,465 --> 01:17:49,785 I shan't ever love anyone else, you know. 1220 01:17:51,865 --> 01:17:53,265 Quite right. 1221 01:17:55,905 --> 01:17:58,425 LOW GROWLING 1222 01:18:02,505 --> 01:18:04,705 SWORD CLATTERS 1223 01:18:21,545 --> 01:18:23,985 WIND WHISTLES 1224 01:18:25,065 --> 01:18:26,663 WHISPERS: Johnny. 1225 01:18:26,665 --> 01:18:29,225 Johnny Blue Eyes. 1226 01:18:31,105 --> 01:18:32,543 Suicide doesn't work. 1227 01:18:32,545 --> 01:18:34,783 Don't you think the undead have tried that? 1228 01:18:34,785 --> 01:18:36,143 HARKER WHEEZES 1229 01:18:36,145 --> 01:18:38,823 Stake through the heart, that's fine, 1230 01:18:38,825 --> 01:18:40,905 but someone else needs to put it there. 1231 01:18:42,585 --> 01:18:44,745 I'm willing to give it a try. 1232 01:18:45,865 --> 01:18:48,423 Do you want me to do that? 1233 01:18:48,425 --> 01:18:50,623 Do you want me to kill you properly? 1234 01:18:50,625 --> 01:18:52,543 GASPS 1235 01:18:52,545 --> 01:18:54,065 All you have to do... 1236 01:18:57,065 --> 01:18:58,665 ...is invite me in. 1237 01:19:03,905 --> 01:19:08,103 MOTHER SUPERIOR: We face danger, we face evil, which stands at the gate 1238 01:19:08,105 --> 01:19:10,983 of our most holy sanctuary. 1239 01:19:10,985 --> 01:19:14,063 God is with us, as we know. 1240 01:19:14,065 --> 01:19:15,225 God's love is eternal. 1241 01:19:16,505 --> 01:19:17,825 This we know too. 1242 01:19:19,185 --> 01:19:22,225 Tonight, in our most deadly hour... 1243 01:19:23,425 --> 01:19:26,383 ...do we think our God will remember us? 1244 01:19:26,385 --> 01:19:30,505 Will he reach down and save us from death's shadow? 1245 01:19:32,625 --> 01:19:33,745 No. 1246 01:19:34,785 --> 01:19:36,065 No, he will not. 1247 01:19:37,705 --> 01:19:41,383 Where in our world is God to be found? 1248 01:19:41,385 --> 01:19:43,183 In our prayer? 1249 01:19:43,185 --> 01:19:44,983 No. 1250 01:19:44,985 --> 01:19:46,463 In our song? 1251 01:19:46,465 --> 01:19:48,063 No. 1252 01:19:48,065 --> 01:19:50,943 In our suffering, in our endurance? 1253 01:19:50,945 --> 01:19:52,983 No. 1254 01:19:52,985 --> 01:19:55,063 Faith is not a transaction. 1255 01:19:55,065 --> 01:19:57,983 You do not barter with the infinite. 1256 01:19:57,985 --> 01:19:59,625 You align with it. 1257 01:20:02,265 --> 01:20:04,745 So, then, where do we find our God? 1258 01:20:06,465 --> 01:20:08,983 Sisters, I will tell you. 1259 01:20:08,985 --> 01:20:12,463 When you stand in the deepest pit, 1260 01:20:12,465 --> 01:20:16,143 alone, without hope or help, 1261 01:20:16,145 --> 01:20:19,423 and yet still know right from wrong... 1262 01:20:19,425 --> 01:20:22,265 When there is only darkness and despair... 1263 01:20:23,345 --> 01:20:26,383 ..and yet you feel humming in your blood, 1264 01:20:26,385 --> 01:20:28,465 the difference between good and bad... 1265 01:20:29,545 --> 01:20:32,585 When you are beyond rescue or reward or judgment... 1266 01:20:33,985 --> 01:20:38,983 ..and you still look evil in the face and say, "No! 1267 01:20:38,985 --> 01:20:42,345 "This far but no further. 1268 01:20:43,585 --> 01:20:44,945 "No!" 1269 01:20:48,385 --> 01:20:53,183 Whose voice is that who is with you in that darkness? 1270 01:20:53,185 --> 01:20:56,585 Whose voice keeps you to the path? 1271 01:20:58,705 --> 01:21:03,263 Darkness and evil may seem compelling to us all, 1272 01:21:03,265 --> 01:21:07,183 and I believe it is because, in their presence, 1273 01:21:07,185 --> 01:21:10,185 we can feel God in our hearts. 1274 01:21:11,625 --> 01:21:15,265 No, he will not reach down to save us. 1275 01:21:16,865 --> 01:21:19,785 We will rise to meet him. 1276 01:21:23,425 --> 01:21:25,105 Let us pray. 1277 01:21:30,185 --> 01:21:31,663 PRAYS SOFTLY 1278 01:21:31,665 --> 01:21:33,265 MOTHER SUPERIOR: Ahem. Ahem. 1279 01:21:34,745 --> 01:21:36,705 BLADE SLICES 1280 01:21:38,425 --> 01:21:40,583 She was clearing her throat. 1281 01:21:40,585 --> 01:21:42,505 NUNS GASP AND QUIVER 1282 01:21:43,865 --> 01:21:45,785 I think it's fine now. 1283 01:21:49,905 --> 01:21:53,585 Oh, ladies, who's next? Boo! 1284 01:21:54,945 --> 01:21:56,345 ALL SCREAM 1285 01:21:59,025 --> 01:22:01,823 HOWLING AND SNARLING 1286 01:22:01,825 --> 01:22:05,143 It's just that I have a very hard time deciding who's going to be... 1287 01:22:05,145 --> 01:22:06,263 NUNS SCREAM 1288 01:22:06,265 --> 01:22:07,865 Here's an idea. 1289 01:22:10,065 --> 01:22:11,703 Catch! 1290 01:22:11,705 --> 01:22:13,063 NUNS SCREAM 1291 01:22:13,065 --> 01:22:14,783 SCREAMING CONTINUES 1292 01:22:14,785 --> 01:22:16,463 This will be the safest spot. 1293 01:22:16,465 --> 01:22:18,383 What is this place? My workshop. 1294 01:22:18,385 --> 01:22:19,943 Here. 1295 01:22:19,945 --> 01:22:22,023 Here. Where the sunlight hits. 1296 01:22:22,025 --> 01:22:23,623 It's night-time. In the morning. 1297 01:22:23,625 --> 01:22:25,303 In the morning. 1298 01:22:25,305 --> 01:22:28,863 It's not morning for hours! I know. 1299 01:22:28,865 --> 01:22:30,463 SCREAMING 1300 01:22:30,465 --> 01:22:31,983 Who's got it? 1301 01:22:31,985 --> 01:22:33,423 Who's caught it? 1302 01:22:33,425 --> 01:22:35,783 Ah, we have a winner! 1303 01:22:35,785 --> 01:22:37,303 What's that? 1304 01:22:37,305 --> 01:22:39,183 Jesus. 1305 01:22:39,185 --> 01:22:40,583 Jesus? 1306 01:22:40,585 --> 01:22:41,823 Bread. 1307 01:22:41,825 --> 01:22:44,025 Sacramental bread. 1308 01:22:46,105 --> 01:22:47,945 WAILS 1309 01:22:49,505 --> 01:22:51,943 Oh, of course. 1310 01:22:51,945 --> 01:22:53,263 Nuns. 1311 01:22:53,265 --> 01:22:56,663 You have those things, which work, actually, 1312 01:22:56,665 --> 01:23:01,305 even though you will never... 1313 01:23:02,705 --> 01:23:04,665 ..guess why. 1314 01:23:06,385 --> 01:23:08,063 EXHALES 1315 01:23:08,065 --> 01:23:11,143 So I suppose I'll just have to control myself. 1316 01:23:11,145 --> 01:23:13,503 But, between you and me, 1317 01:23:13,505 --> 01:23:16,583 controlling wolves is just so much more fun. 1318 01:23:16,585 --> 01:23:18,343 BARKS AND SNARLS 1319 01:23:18,345 --> 01:23:19,823 NUNS SCREAM 1320 01:23:19,825 --> 01:23:24,063 It's a question of who you'd rather have tear you apart, I suppose. 1321 01:23:24,065 --> 01:23:26,663 You have a choice, of course. 1322 01:23:26,665 --> 01:23:28,463 I'm undead. I'm not unreasonable. 1323 01:23:28,465 --> 01:23:30,183 SCREAMING AND TEARING 1324 01:23:30,185 --> 01:23:32,583 Oh! Oh! Oh, that must have hurt! 1325 01:23:32,585 --> 01:23:34,225 BARKS 1326 01:23:36,105 --> 01:23:37,903 NUN SCREAMS 1327 01:23:37,905 --> 01:23:39,503 Ooh. 1328 01:23:39,505 --> 01:23:42,263 SCREAMING CONTINUES 1329 01:23:42,265 --> 01:23:44,385 SCREAMING AND SNARLING 1330 01:23:48,945 --> 01:23:51,905 PRAYS SOFTLY 1331 01:23:53,305 --> 01:23:56,065 SCREAMS ECHO 1332 01:24:06,305 --> 01:24:08,145 SNIFFS 1333 01:24:15,905 --> 01:24:17,823 It's all right. The screaming has stopped. 1334 01:24:17,825 --> 01:24:19,863 Oh... 1335 01:24:19,865 --> 01:24:22,663 ..I don't know how you could bear to listen to that. 1336 01:24:22,665 --> 01:24:26,305 I brought it on them. Listening was my punishment. 1337 01:24:29,985 --> 01:24:32,823 Dracula's going to find us, isn't he? 1338 01:24:32,825 --> 01:24:34,023 Of course. 1339 01:24:34,025 --> 01:24:36,863 How is bread going to keep him out? 1340 01:24:36,865 --> 01:24:38,183 Sacramental bread. 1341 01:24:38,185 --> 01:24:40,223 But how? I don't know. 1342 01:24:40,225 --> 01:24:42,343 None of the vampire legends make sense, 1343 01:24:42,345 --> 01:24:44,905 and yet somehow they are proving to be true. 1344 01:24:45,945 --> 01:24:49,583 He can't enter a home without being invited. Why not? 1345 01:24:49,585 --> 01:24:53,023 The light of the day would burn him to death. Why? 1346 01:24:53,025 --> 01:24:56,623 He's terrified of the cross, and yet he's no believer. 1347 01:24:56,625 --> 01:25:00,703 Somehow, these facts are all the same fact. 1348 01:25:00,705 --> 01:25:03,543 There's one thing that Dracula fears above all 1349 01:25:03,545 --> 01:25:05,145 and, to destroy him... 1350 01:25:06,185 --> 01:25:07,905 ...we must discover it. 1351 01:25:09,665 --> 01:25:12,663 He got into the convent. How did he get in here? 1352 01:25:12,665 --> 01:25:15,663 Well, clearly, there was an invitation. 1353 01:25:15,665 --> 01:25:18,023 Then someone invited him. 1354 01:25:18,025 --> 01:25:20,423 CRASH AND BOTH GASP 1355 01:25:20,425 --> 01:25:22,383 Shh. MINA QUIVERS 1356 01:25:22,385 --> 01:25:24,865 DOOR CREAKS 1357 01:25:30,465 --> 01:25:32,185 HEARTBEAT THUDS 1358 01:25:45,465 --> 01:25:46,825 Mina? 1359 01:25:48,545 --> 01:25:51,263 MINA: I-I thought you...you were... 1360 01:25:51,265 --> 01:25:53,623 I saw you dead. 1361 01:25:53,625 --> 01:25:56,143 I couldn't stop him, Mina. 1362 01:25:56,145 --> 01:25:57,383 I let him inside. 1363 01:25:57,385 --> 01:26:00,023 He's inside. 1364 01:26:00,025 --> 01:26:02,383 We know, Johnny. 1365 01:26:02,385 --> 01:26:03,985 He killed everyone. 1366 01:26:05,945 --> 01:26:07,823 Do not cross that line. 1367 01:26:07,825 --> 01:26:09,303 You can't come any closer. 1368 01:26:09,305 --> 01:26:12,783 Let him in. We cannot trust him. 1369 01:26:12,785 --> 01:26:15,423 He is strong, stronger than you think, and if I'm with him... 1370 01:26:15,425 --> 01:26:16,703 No-one is strong enough. 1371 01:26:16,705 --> 01:26:18,103 No-one! Please! 1372 01:26:18,105 --> 01:26:21,985 We can't just leave him out there. Do not invite him in! 1373 01:26:25,785 --> 01:26:27,185 No! 1374 01:26:33,145 --> 01:26:34,745 Come here, Johnny. 1375 01:26:35,905 --> 01:26:37,345 Come to me. 1376 01:26:38,705 --> 01:26:42,903 I am inviting you to be with us. 1377 01:26:42,905 --> 01:26:44,743 You don't know what you're doing! 1378 01:26:44,745 --> 01:26:46,823 He let Dracula in - he will do it again! 1379 01:26:46,825 --> 01:26:49,663 You won't, will you, Johnny? 1380 01:26:49,665 --> 01:26:51,223 Cos I'm here with you. 1381 01:26:51,225 --> 01:26:53,663 And I will give you strength. 1382 01:26:53,665 --> 01:26:56,865 The two of us, together, we can be stronger than... 1383 01:27:01,905 --> 01:27:04,345 Johnny, your eyes... 1384 01:27:06,145 --> 01:27:08,263 He's inside. 1385 01:27:08,265 --> 01:27:10,823 Why aren't your eyes blue any more? 1386 01:27:10,825 --> 01:27:13,465 HEARTBEAT THUDS 1387 01:27:17,825 --> 01:27:20,985 WHISPERS: They're not my eyes. 1388 01:27:24,985 --> 01:27:26,545 GASPS 1389 01:27:28,265 --> 01:27:30,225 WOMEN SCREAM 1390 01:27:40,665 --> 01:27:42,545 Hello. 1391 01:27:46,065 --> 01:27:48,465 I've been dying to meet you. 1392 01:27:49,905 --> 01:27:51,505 PIERCING SCREAM