1 00:00:48,819 --> 00:00:52,005 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:34,250 --> 00:01:36,253 ♪ It started with a kiss 3 00:01:39,222 --> 00:01:42,292 ♪ In the back row of the classroom 4 00:01:43,561 --> 00:01:46,297 ♪ How could I resist 5 00:01:47,531 --> 00:01:51,235 ♪ The aroma of your perfume? 6 00:01:53,737 --> 00:01:56,841 ♪ You and I were inseparable 7 00:01:56,874 --> 00:02:01,946 ♪ It was love at first sight 8 00:02:01,978 --> 00:02:05,448 ♪ You made me promise to marry you 9 00:02:05,481 --> 00:02:09,353 ♪ I made you promise to be my wife 10 00:02:09,385 --> 00:02:10,921 ♪ But then 11 00:02:10,955 --> 00:02:13,957 ♪ You were only eight years old 12 00:02:13,991 --> 00:02:16,794 ♪ And I had just about turned nine 13 00:02:16,826 --> 00:02:19,396 ♪ Just about turned nine 14 00:02:19,430 --> 00:02:22,599 ♪ I thought that life was always good 15 00:02:22,633 --> 00:02:26,403 ♪ I thought you always would be mine 16 00:02:26,437 --> 00:02:29,974 ♪ It started with a kiss 17 00:02:30,006 --> 00:02:33,777 ♪ Never thought it would come to this 18 00:02:33,811 --> 00:02:35,379 ♪ You don't remember me, do you? 19 00:02:35,412 --> 00:02:38,716 ♪ It started with a kiss 20 00:02:38,748 --> 00:02:41,551 ♪ Never thought it would come to this 21 00:02:41,585 --> 00:02:43,254 ♪ You don't remember me, do you? 22 00:02:43,287 --> 00:02:46,224 ♪ I remember every little thing 23 00:02:47,658 --> 00:02:51,595 ♪ Like fighting in the playground 24 00:02:51,629 --> 00:02:54,365 ♪ 'Cause some good-looking boy 25 00:02:56,533 --> 00:02:59,671 ♪ Had started to hang around 26 00:03:02,438 --> 00:03:05,342 ♪ That boy hurt me so bad 27 00:03:05,375 --> 00:03:08,712 ♪ But I was happy 'cause you cried 28 00:03:08,746 --> 00:03:13,750 ♪ And still I couldn't help but notice 29 00:03:13,783 --> 00:03:17,621 ♪ That new distant look in your eyes 30 00:03:17,654 --> 00:03:18,723 ♪ And then 31 00:03:19,689 --> 00:03:22,392 ♪ When you were 16 32 00:03:22,426 --> 00:03:25,363 ♪ And I had just turned 17 33 00:03:25,396 --> 00:03:27,797 ♪ Just turned 17 34 00:03:27,831 --> 00:03:31,035 ♪ I couldn't hold on to your love 35 00:03:31,068 --> 00:03:32,702 ♪ I couldn't hold on 36 00:03:32,736 --> 00:03:34,738 ♪ To my dreams 37 00:03:34,772 --> 00:03:38,542 ♪ It started with a kiss 38 00:03:38,575 --> 00:03:42,313 ♪ Never thought it would come to this 39 00:03:43,313 --> 00:03:47,017 ♪ It started with a kiss, oh 40 00:03:47,051 --> 00:03:51,422 ♪ Never thought it would come to this 41 00:03:51,455 --> 00:03:53,758 ♪ You don't remember me, do you? 42 00:03:55,825 --> 00:03:58,295 ♪ You don't remember me, do you? 43 00:04:09,005 --> 00:04:11,708 ♪ Walking down the street came... 44 00:04:13,843 --> 00:04:14,845 No! 45 00:04:17,113 --> 00:04:20,484 ♪ And my heart began to beat so fast... ♪ 46 00:04:25,722 --> 00:04:26,990 Thank you, Boris. 47 00:04:27,024 --> 00:04:28,359 You can take a seat. 48 00:04:40,371 --> 00:04:41,371 Now, 49 00:04:43,106 --> 00:04:45,609 can anyone here tell me 50 00:04:45,642 --> 00:04:48,012 what Boris did wrong? 51 00:05:12,835 --> 00:05:13,871 You know, 52 00:05:16,407 --> 00:05:18,008 there was, um, better signal 53 00:05:18,041 --> 00:05:19,610 in the middle of the Mediterranean. 54 00:05:23,580 --> 00:05:26,616 You know, on the hill, they have, um... 55 00:05:28,118 --> 00:05:29,120 How you say? 56 00:05:30,520 --> 00:05:32,456 Uh, the... The wind things. 57 00:05:33,757 --> 00:05:36,460 You go up the hill, and there is signal. 58 00:05:36,493 --> 00:05:37,795 Only place on the island. 59 00:05:40,197 --> 00:05:41,899 I go once a week. 60 00:05:43,767 --> 00:05:45,903 Um, baby cat. 61 00:05:47,471 --> 00:05:48,840 What you call in English? 62 00:05:53,876 --> 00:05:55,612 Uh, kitten. 63 00:05:55,645 --> 00:05:56,980 Kitten, yes. 64 00:05:57,013 --> 00:06:00,517 I follow very nice kitten on Instagram. 65 00:06:01,685 --> 00:06:03,554 Uh, Klaus. 66 00:06:03,587 --> 00:06:05,188 Klaus the kitten. 67 00:06:05,222 --> 00:06:07,690 Very nice. Very nice kitten. 68 00:06:07,724 --> 00:06:09,961 Good kitten. 69 00:06:11,861 --> 00:06:13,029 Huh? 70 00:06:15,132 --> 00:06:16,534 I come. I come. 71 00:06:20,503 --> 00:06:22,573 Ah, my friend. 72 00:06:22,606 --> 00:06:23,974 Why you cry every day? 73 00:06:24,007 --> 00:06:26,210 Every day you cry. Huh? 74 00:06:26,243 --> 00:06:27,478 Come, come. 75 00:06:27,510 --> 00:06:28,678 Oh, help me, my friend. 76 00:06:28,712 --> 00:06:29,714 Please, help me. 77 00:06:30,347 --> 00:06:33,017 Why you crying? 78 00:06:33,049 --> 00:06:34,419 Why you cry every day? 79 00:06:36,820 --> 00:06:38,055 You go first. 80 00:06:38,087 --> 00:06:39,523 You cry every time? 81 00:06:40,657 --> 00:06:41,959 You go. You go. 82 00:07:58,270 --> 00:07:59,313 Hello? 83 00:07:59,396 --> 00:08:00,647 Hello, Mum? 84 00:08:00,731 --> 00:08:02,149 Who is it? Omar? 85 00:08:02,232 --> 00:08:03,692 Hi, Mum. 86 00:08:03,775 --> 00:08:05,861 Khalid, it's Omar on the phone! 87 00:08:05,944 --> 00:08:07,029 How are you, Mum? 88 00:08:07,112 --> 00:08:08,572 Where are you? 89 00:08:08,655 --> 00:08:10,741 How are things? How are things in Istanbul? 90 00:08:10,824 --> 00:08:13,410 Don't worry about us, we're fine. 91 00:08:13,493 --> 00:08:14,536 How are you? 92 00:08:14,620 --> 00:08:15,996 What's the news? Where are you? 93 00:08:16,079 --> 00:08:17,122 I'm in Scotland. 94 00:08:17,206 --> 00:08:18,498 Scotland? 95 00:08:18,582 --> 00:08:20,125 I'm on an island somewhere in Scotland. 96 00:08:20,209 --> 00:08:22,836 Khalid, he's on an island in Scotland. 97 00:08:22,920 --> 00:08:24,421 I thought you were going to London. 98 00:08:24,505 --> 00:08:26,840 Yeah, I was but... 99 00:08:27,466 --> 00:08:28,800 Are you working? 100 00:08:31,345 --> 00:08:35,349 Mum, I told you. I can't work without asylum. 101 00:08:35,432 --> 00:08:38,352 Well, how long is it going to take? 102 00:08:40,520 --> 00:08:41,938 Well? 103 00:08:42,813 --> 00:08:44,691 I don't know. 104 00:08:44,775 --> 00:08:46,652 A few months or more. 105 00:08:46,735 --> 00:08:49,988 More? What if they say no? 106 00:08:50,072 --> 00:08:51,894 What about Germany or Sweden? 107 00:08:51,954 --> 00:08:54,701 I heard they are nicer to Syrians there. 108 00:08:54,785 --> 00:08:56,605 Mum, I speak English. 109 00:08:58,038 --> 00:08:59,206 What's that? 110 00:08:59,915 --> 00:09:02,292 Your dad's asking if it's like Guantanamo. 111 00:09:02,376 --> 00:09:05,045 No. No, it's not like that. 112 00:09:05,337 --> 00:09:07,047 Do you have enough money? 113 00:09:09,842 --> 00:09:11,176 Huh? 114 00:09:11,677 --> 00:09:13,136 I'm OK. 115 00:09:13,220 --> 00:09:15,556 They give me a little to survive. 116 00:09:17,391 --> 00:09:19,017 I'm not asking that. 117 00:09:19,101 --> 00:09:20,435 What is it, Mum? 118 00:09:21,353 --> 00:09:23,105 Your dad is asking... 119 00:09:23,981 --> 00:09:25,440 ...if you can send us money? 120 00:09:25,524 --> 00:09:26,608 Mum... 121 00:09:26,942 --> 00:09:28,360 ...I don't have any. 122 00:09:29,236 --> 00:09:31,405 Do you need money? 123 00:09:31,488 --> 00:09:32,948 I don't get enough. 124 00:09:33,031 --> 00:09:36,451 No, no, we're fine. It's... 125 00:09:37,411 --> 00:09:40,706 Are you eating enough? Maybe I can send Makdous. 126 00:09:40,789 --> 00:09:42,916 You tell me how to make it. 127 00:09:43,000 --> 00:09:45,210 I almost forgot... How's your hand, Omar? 128 00:09:45,294 --> 00:09:46,879 Did you get the cast off? 129 00:09:46,962 --> 00:09:48,755 Not yet. 130 00:09:48,839 --> 00:09:51,550 I should get it checked. 131 00:09:51,633 --> 00:09:54,219 Omar, have you heard from Nabil? 132 00:09:58,307 --> 00:09:59,725 Well? 133 00:10:00,726 --> 00:10:01,977 No. 134 00:10:03,145 --> 00:10:04,354 You? 135 00:10:04,438 --> 00:10:07,316 Not since you left. 136 00:10:07,399 --> 00:10:10,277 Omar, how is the oud? Is your hand better? 137 00:10:10,360 --> 00:10:12,863 I don't know, I've not played since... 138 00:10:12,946 --> 00:10:14,990 You need to keep practicing, Omar. 139 00:10:15,073 --> 00:10:17,367 You can play on the street, make a bit of money. 140 00:10:17,451 --> 00:10:20,078 People don't care about the oud here. 141 00:10:20,162 --> 00:10:21,955 So come to Turkey. 142 00:10:22,581 --> 00:10:25,709 Play on the street with me. 143 00:10:25,792 --> 00:10:28,962 You're playing on the street? 144 00:10:29,046 --> 00:10:31,381 Yeah, well... 145 00:10:33,133 --> 00:10:34,758 Dad. 146 00:11:19,836 --> 00:11:20,837 Hey! 147 00:11:21,837 --> 00:11:23,207 What's in the case, pal? 148 00:11:26,143 --> 00:11:27,845 You one of them refugees? 149 00:11:29,044 --> 00:11:30,380 You speak English, pal? 150 00:11:31,948 --> 00:11:32,949 Yes. 151 00:11:41,158 --> 00:11:43,193 Here, you better not be planning 152 00:11:43,226 --> 00:11:45,862 any al-Qaeda, ISIS shite here, right? 153 00:11:45,895 --> 00:11:47,363 Here, I seen a program on the telly 154 00:11:47,396 --> 00:11:49,098 about them terrorists. 155 00:11:49,131 --> 00:11:50,132 They've got these sleeping clubs 156 00:11:50,167 --> 00:11:52,336 where they hang out and build bombs and that. 157 00:11:52,369 --> 00:11:53,604 Oh, sleeping clubs, aye? 158 00:11:53,636 --> 00:11:55,472 And do they have pillow fights in their underwear and all? 159 00:11:55,505 --> 00:11:56,606 You building bombs, pal? 160 00:11:56,640 --> 00:11:59,342 Maybe that's why they stuck them all up here, eh? 161 00:11:59,375 --> 00:12:01,245 'Cause no one gives a shite if they blow us up. 162 00:12:01,278 --> 00:12:02,813 Hey, he's no gonna blow anybody up. 163 00:12:02,846 --> 00:12:05,048 I heard they, like, rape people and all. 164 00:12:05,081 --> 00:12:06,283 You're talking out your fanny flaps, Cheryl. 165 00:12:06,316 --> 00:12:08,152 What? That's what I heard. 166 00:12:08,184 --> 00:12:09,520 It's like a hobby for them. 167 00:12:09,553 --> 00:12:11,487 - Like... - Tennis? 168 00:12:11,520 --> 00:12:13,823 Aye. Tennis. 169 00:12:13,856 --> 00:12:14,991 - Or like... - Cats. 170 00:12:15,025 --> 00:12:16,526 - Aye. - Cats isn't a hobby. 171 00:12:16,559 --> 00:12:19,128 If he lays his hands on me, I'll cut his balls off. 172 00:12:19,161 --> 00:12:21,063 His balls would probably fall off if he flanged you. 173 00:12:21,097 --> 00:12:22,900 Fuck off, Plug. 174 00:12:22,933 --> 00:12:24,268 Right, whisht the lot of you. 175 00:12:25,135 --> 00:12:26,236 What's your name, pal? 176 00:12:28,605 --> 00:12:29,807 Omar. 177 00:12:30,140 --> 00:12:31,475 Right, Omar. 178 00:12:31,507 --> 00:12:35,278 I got my eyes on you, pal, so don't fucking... 179 00:12:35,312 --> 00:12:38,816 Don't, like, blow up shite or, like, rape anyone, right? 180 00:12:41,116 --> 00:12:42,118 Right, pal? 181 00:12:43,886 --> 00:12:44,787 Okay. 182 00:12:44,822 --> 00:12:46,823 Maybe we should offer him a lift. 183 00:12:46,856 --> 00:12:47,991 It looks like it's about to rain. 184 00:12:49,292 --> 00:12:51,195 Right. 185 00:12:51,227 --> 00:12:53,162 You want a lift back up to town, pal? 186 00:12:53,196 --> 00:12:54,431 You don't want to get caught in the rain. 187 00:12:57,400 --> 00:12:58,400 What happened to your hand? 188 00:12:58,434 --> 00:13:01,404 Too much wanking. Happens to the best of us, eh? 189 00:13:01,438 --> 00:13:02,472 Fuck's sake, Stevie! 190 00:13:05,608 --> 00:13:06,810 Can I sign it? 191 00:13:08,144 --> 00:13:11,816 ♪ I met her 192 00:13:13,415 --> 00:13:16,352 ♪ Once upon 193 00:13:16,385 --> 00:13:21,891 ♪ A dream ♪ 194 00:13:29,366 --> 00:13:31,936 I don't think a woman ever smiled at me. 195 00:13:33,535 --> 00:13:34,571 You were never married? 196 00:13:37,274 --> 00:13:38,275 No. 197 00:13:39,509 --> 00:13:40,911 What about your mother? 198 00:13:47,616 --> 00:13:48,618 Hello. 199 00:13:54,024 --> 00:13:56,460 Do women not cover their faces in Afghanistan? 200 00:13:57,126 --> 00:13:59,128 Huh? 201 00:13:59,161 --> 00:14:01,231 But you can tell everything from the eyes. 202 00:14:02,198 --> 00:14:04,134 Happy, sad. 203 00:14:04,934 --> 00:14:05,935 Everything. 204 00:14:07,069 --> 00:14:08,071 Look. 205 00:14:10,206 --> 00:14:11,207 Guess. 206 00:14:12,308 --> 00:14:13,309 I don't know. 207 00:14:16,947 --> 00:14:17,948 Huh? 208 00:14:18,548 --> 00:14:19,582 You? 209 00:14:27,624 --> 00:14:28,625 Not smiling. 210 00:14:30,427 --> 00:14:31,428 See? 211 00:14:34,130 --> 00:14:35,164 Okay, guys. 212 00:14:43,707 --> 00:14:45,275 You know, I've... 213 00:14:45,308 --> 00:14:48,979 I've never played my stuff for anyone before. 214 00:14:49,011 --> 00:14:51,247 So it's important that... That you understand 215 00:14:51,280 --> 00:14:53,549 it's about communicating... 216 00:14:53,582 --> 00:14:55,251 Omar, I borrow your coat tomorrow. 217 00:14:55,284 --> 00:14:58,654 ...very private emotions. 218 00:14:58,688 --> 00:15:00,624 You can get Friends from the donation center, 219 00:15:00,656 --> 00:15:01,991 but you can't get a coat? 220 00:15:03,326 --> 00:15:04,561 Coat is high demand. 221 00:15:06,328 --> 00:15:07,497 Post comes tomorrow. 222 00:15:09,366 --> 00:15:10,601 We won't get anything. 223 00:15:13,002 --> 00:15:14,170 I hope you get deported. 224 00:15:16,072 --> 00:15:18,042 Probably better than being stuck here 225 00:15:18,707 --> 00:15:20,711 with you, brother. 226 00:15:23,579 --> 00:15:25,047 Joey's so funny. 227 00:15:27,350 --> 00:15:29,053 What will you do if they let you stay? 228 00:15:30,653 --> 00:15:31,956 I'll go to London. 229 00:15:33,255 --> 00:15:34,725 I'll play for Chelsea Football Club. 230 00:15:34,757 --> 00:15:36,425 It's a good thing 231 00:15:36,458 --> 00:15:39,029 that God has made dreaming for free. 232 00:15:39,062 --> 00:15:41,264 I can be Wasef agent. 233 00:15:41,297 --> 00:15:43,300 Like Tom Cruise of Jerry Maguire. 234 00:15:47,669 --> 00:15:48,771 You know they put us out here 235 00:15:48,804 --> 00:15:50,039 in the middle of nowhere 236 00:15:50,073 --> 00:15:51,074 to try and break us. 237 00:15:54,677 --> 00:15:55,678 What do you mean? 238 00:15:58,347 --> 00:16:00,583 And they try to get us to volunteer to go home. 239 00:16:03,419 --> 00:16:07,289 We're all single, male, 240 00:16:07,323 --> 00:16:10,361 low-priority, past the sell-by date. 241 00:16:13,362 --> 00:16:14,563 Come. 242 00:16:14,597 --> 00:16:17,634 Afghanistan, best before 2003. 243 00:16:18,300 --> 00:16:21,771 Sudan, best before 2006. 244 00:16:21,804 --> 00:16:25,074 Iraq, best before 2005. 245 00:16:27,143 --> 00:16:28,145 But... 246 00:16:30,712 --> 00:16:33,217 I thought they were rolling out the red carpet for Syrians. 247 00:16:37,720 --> 00:16:41,792 Maybe you are coming a year too late. 248 00:17:37,846 --> 00:17:39,782 Why pink? 249 00:17:39,815 --> 00:17:42,785 They, uh... They ran out of blue. 250 00:17:45,155 --> 00:17:46,490 Smells like dead cat. 251 00:17:48,490 --> 00:17:50,159 I need to get it checked. 252 00:17:50,192 --> 00:17:51,194 How long you have it? 253 00:17:52,328 --> 00:17:53,730 Few months. 254 00:17:53,763 --> 00:17:57,167 What if you forget how to play? 255 00:17:57,199 --> 00:18:00,736 In Afghanistan, we have story about bird who forget how to sing. 256 00:18:02,438 --> 00:18:03,439 What happens? 257 00:18:05,807 --> 00:18:08,277 He die of sadness. 258 00:18:17,954 --> 00:18:19,289 It's, like, your thing, no? 259 00:18:20,523 --> 00:18:21,525 The oud. 260 00:18:23,226 --> 00:18:24,227 My thing? 261 00:18:24,794 --> 00:18:26,428 Yes. 262 00:18:26,461 --> 00:18:28,765 Like, some people, they have thing. 263 00:18:29,832 --> 00:18:30,833 And what's your thing? 264 00:18:41,578 --> 00:18:42,579 Freddie Mercury? 265 00:18:43,580 --> 00:18:44,581 He my hero. 266 00:18:47,283 --> 00:18:48,385 Taught me English. 267 00:18:50,719 --> 00:18:54,591 We have same mustache, and he Zoroastrian like me. 268 00:18:55,291 --> 00:18:58,461 What's, uh... What's Zoroas... 269 00:18:58,494 --> 00:18:59,496 A religion. 270 00:19:00,563 --> 00:19:01,765 There aren't many of us. 271 00:19:05,501 --> 00:19:06,503 You like it here? 272 00:19:09,906 --> 00:19:11,508 Better than jungle was. 273 00:19:15,878 --> 00:19:17,246 In Syria, you play oud? 274 00:19:19,716 --> 00:19:20,717 Yeah. 275 00:19:21,717 --> 00:19:22,718 Were you famous? 276 00:19:25,521 --> 00:19:26,523 Uh... 277 00:19:28,024 --> 00:19:29,392 I don't know. Uh... 278 00:19:31,593 --> 00:19:32,595 Maybe a little. 279 00:19:34,697 --> 00:19:36,400 My grandfather was more famous. 280 00:19:37,967 --> 00:19:38,968 This was his. 281 00:19:40,870 --> 00:19:43,239 He was the one who taught me how to play. 282 00:19:43,273 --> 00:19:44,440 Like, how famous? 283 00:19:46,309 --> 00:19:47,311 Uh... 284 00:19:47,811 --> 00:19:49,279 Like Donny Osmond? 285 00:19:49,646 --> 00:19:50,680 No. 286 00:19:50,713 --> 00:19:52,015 Umm Kulthum? 287 00:19:52,047 --> 00:19:54,750 No one's as... 288 00:20:03,626 --> 00:20:05,629 No one's... 289 00:20:23,313 --> 00:20:26,249 No one's as famous as, uh, Umm Kulthum. 290 00:20:28,650 --> 00:20:30,286 Hey. 291 00:20:30,320 --> 00:20:32,255 Maybe I could be your agent, too. 292 00:20:34,056 --> 00:20:35,258 Yeah. 293 00:20:38,361 --> 00:20:39,528 What that say? 294 00:20:40,996 --> 00:20:42,498 It's nothing. It's, uh... 295 00:20:45,802 --> 00:20:47,603 My brother wrote it just before I left. 296 00:20:49,871 --> 00:20:50,907 Where he is now? 297 00:20:53,508 --> 00:20:54,611 I, uh... 298 00:20:56,946 --> 00:20:57,948 I don't know. 299 00:20:58,915 --> 00:20:59,916 What do you mean? 300 00:21:01,450 --> 00:21:02,952 I mean, uh... 301 00:21:04,519 --> 00:21:06,422 I guess he's still in Syria. 302 00:21:08,358 --> 00:21:09,693 He wanted to stay to fight. 303 00:21:22,505 --> 00:21:23,707 How long have you been waiting? 304 00:21:27,377 --> 00:21:29,546 Thirty-two month and five day. 305 00:21:34,784 --> 00:21:35,785 But... 306 00:21:36,886 --> 00:21:37,888 letter will come. 307 00:24:44,484 --> 00:24:47,112 Omar, listen to this. 308 00:24:47,196 --> 00:24:48,322 When... 309 00:24:49,031 --> 00:24:52,409 ...I am overcome by weakness, I bandage my heart 310 00:24:52,492 --> 00:24:57,581 with December's frozen tree roots... 311 00:24:59,583 --> 00:25:04,963 ...trees that have promised to blossom in spring. 312 00:25:37,704 --> 00:25:39,081 There he is! 313 00:25:40,329 --> 00:25:41,331 Omar! 314 00:25:42,130 --> 00:25:43,800 We love you, Omar. 315 00:25:49,971 --> 00:25:53,108 You will all have been asked to tell stories 316 00:25:53,141 --> 00:25:54,977 or draw on experiences from your past. 317 00:25:56,246 --> 00:26:01,083 So we thought the term "I used to" will come in handy. 318 00:26:01,117 --> 00:26:04,020 For example, before I came here, 319 00:26:04,620 --> 00:26:07,357 I "used to" have a dog 320 00:26:08,658 --> 00:26:10,924 called Snoftemolle, 321 00:26:10,959 --> 00:26:12,328 but then she got rabies, 322 00:26:13,294 --> 00:26:14,797 so I had to kill her. 323 00:26:18,734 --> 00:26:21,303 Boris "used to" work 324 00:26:21,336 --> 00:26:24,272 at the tourist info before it closed. 325 00:26:24,305 --> 00:26:27,909 Top tip, if you're lucky enough to still be here in winter, 326 00:26:27,942 --> 00:26:30,212 you might just see the northern lights. 327 00:26:30,246 --> 00:26:32,881 Oh, it is a spectacular sight. 328 00:26:32,915 --> 00:26:36,186 Mmm, some say it's the visiting spirits of loved ones. 329 00:26:37,053 --> 00:26:39,789 It's a once-in-a-lifetime experience. 330 00:26:39,822 --> 00:26:42,958 Right. So, Boris has been working 331 00:26:42,992 --> 00:26:44,694 on some examples for us... 332 00:26:44,726 --> 00:26:46,195 Yeah. 333 00:26:46,227 --> 00:26:48,364 ...on "I used to." 334 00:26:59,941 --> 00:27:01,710 I used to ride my elephant to work. 335 00:27:04,280 --> 00:27:06,416 I used to have a beautiful house 336 00:27:06,448 --> 00:27:09,119 before it was blown up by coalition forces. 337 00:27:11,019 --> 00:27:12,955 - I used to be a... - Okay. Thank you, Boris. 338 00:27:14,290 --> 00:27:18,294 So, anyone want to give it a shot? 339 00:27:19,461 --> 00:27:20,663 Abdul? 340 00:27:26,768 --> 00:27:28,971 I used to be happy 341 00:27:29,471 --> 00:27:32,974 before I came here. 342 00:27:33,007 --> 00:27:37,313 I used to cry myself to sleep every night, 343 00:27:38,880 --> 00:27:40,449 but now... 344 00:27:40,483 --> 00:27:44,988 But now I don't have any tears left. 345 00:27:49,024 --> 00:27:51,024 Brilliant. 346 00:27:59,869 --> 00:28:05,909 Abdul, you have just jumped to our next lesson on "I used to be." 347 00:28:07,208 --> 00:28:09,344 I think that deserves a gold star. 348 00:28:14,449 --> 00:28:15,451 It's closed. 349 00:28:19,921 --> 00:28:20,923 Where did you get that? 350 00:28:21,923 --> 00:28:22,958 Donation center. 351 00:28:23,958 --> 00:28:24,994 What is it? 352 00:28:25,026 --> 00:28:26,028 Ping-pong. 353 00:28:27,396 --> 00:28:29,465 That's not ping-pong, Farhad. 354 00:28:29,497 --> 00:28:31,967 Yes. Ping-pong, ping-pong. 355 00:28:33,869 --> 00:28:34,871 Did you get a coat? 356 00:28:36,338 --> 00:28:37,340 No. 357 00:28:40,543 --> 00:28:41,745 What it say? 358 00:28:44,013 --> 00:28:46,882 "The doctor is only here once a month, 359 00:28:47,917 --> 00:28:50,453 "weather permitting." 360 00:29:02,993 --> 00:29:06,413 Stuff the aubergines with red pepper... 361 00:29:09,499 --> 00:29:12,920 ...a handful of chopped walnuts, 362 00:29:13,045 --> 00:29:14,755 garlic... 363 00:29:15,964 --> 00:29:19,343 ...red chilli flakes, 364 00:29:19,426 --> 00:29:21,011 salt and pepper... 365 00:29:22,054 --> 00:29:23,931 ...and my special ingredient, 366 00:29:24,014 --> 00:29:26,808 but don't tell anyone, OK? 367 00:29:26,892 --> 00:29:28,769 Between me and you. 368 00:29:28,852 --> 00:29:30,270 All right? 369 00:29:31,271 --> 00:29:33,982 OK, I won't. 370 00:29:34,066 --> 00:29:36,944 Sumac. Two teaspoons. 371 00:29:37,027 --> 00:29:39,947 Gives it a little zing. You can make it without but... 372 00:29:40,030 --> 00:29:43,075 No, but I want it to taste exactly like yours. 373 00:29:43,158 --> 00:29:44,868 Then you need sumac. 374 00:29:44,952 --> 00:29:47,955 Once you fill the jars, you have to leave it 375 00:29:48,038 --> 00:29:52,251 to preserve for at least a week, OK? 376 00:29:52,334 --> 00:29:55,337 OK, great. 377 00:29:56,922 --> 00:30:00,676 Omar, have you heard from Nabil? 378 00:30:04,054 --> 00:30:05,472 No, Mum. 379 00:30:06,932 --> 00:30:10,644 He's so brave to have stayed... 380 00:30:10,727 --> 00:30:15,107 Omar, I know you two have had your differences but... 381 00:30:15,190 --> 00:30:17,109 Mum, please. 382 00:30:18,277 --> 00:30:21,780 I don't want you to have a bad memory of him. 383 00:30:21,864 --> 00:30:23,198 OK. 384 00:30:24,074 --> 00:30:26,451 Are you changing your bed sheets? 385 00:30:26,535 --> 00:30:28,829 Once a week, remember. 386 00:30:28,912 --> 00:30:30,330 Mum, please. 387 00:30:31,373 --> 00:30:34,251 I made it to Scotland, didn't I? 388 00:30:34,334 --> 00:30:36,545 I can look after myself. 389 00:31:01,449 --> 00:31:04,986 Hey, pal. Want a leaflet? 390 00:31:05,019 --> 00:31:07,022 Catch a glimpse of our local celebrity. 391 00:31:08,623 --> 00:31:10,058 Derek the Dolphin. 392 00:31:15,229 --> 00:31:16,698 Discount with the flyer. 393 00:31:16,732 --> 00:31:17,934 Thank you. 394 00:31:25,006 --> 00:31:27,075 He's nae a tourist, Margaret. 395 00:31:27,109 --> 00:31:30,146 Well, he's not from around here, is he? 396 00:31:30,178 --> 00:31:33,215 Bet you never thought you'd end up here, pal, eh? 397 00:31:33,247 --> 00:31:37,553 We're looking at a 25% population increase with you lot arriving. 398 00:31:37,585 --> 00:31:40,288 Aye, but mind Wee Davie McEwan passed last week. 399 00:31:40,322 --> 00:31:41,556 That's one down. 400 00:31:41,590 --> 00:31:44,994 That's maybe just as well. I would say Wee Davie was a racist. 401 00:31:45,026 --> 00:31:47,697 It's just, he didn't like Blacks and Pakis. 402 00:31:47,729 --> 00:31:48,997 I mean, no offense. 403 00:31:49,765 --> 00:31:52,200 Um, what's a Paki? 404 00:31:52,234 --> 00:31:55,271 It's like, uh, tanned but not Spanish, you know, 405 00:31:55,303 --> 00:31:58,474 like folk from India and, like, uh... 406 00:31:59,507 --> 00:32:02,611 - Pakistan. - Aye, aye, aye. 407 00:32:02,643 --> 00:32:04,479 Pakistan. It's just like, 408 00:32:04,513 --> 00:32:06,983 Wee Davie didn't like people that weren't from around here. 409 00:32:07,015 --> 00:32:09,685 I mean, legend has it we had a tourist here once 410 00:32:09,717 --> 00:32:12,021 got in a confrontation with Wee Davie. 411 00:32:12,053 --> 00:32:14,090 Wee Davie bit his finger clean off. 412 00:32:14,122 --> 00:32:15,658 The wee one, the pinkie. 413 00:32:15,690 --> 00:32:17,759 Spat it right back out into the boy's pint. 414 00:32:17,793 --> 00:32:18,960 Aye, that's right. 415 00:32:18,994 --> 00:32:23,131 Anyways, no worries. Wee Davie, he stays down in hell now. 416 00:32:23,165 --> 00:32:24,701 So you should be all right. 417 00:32:28,070 --> 00:32:29,072 Okay. 418 00:32:29,470 --> 00:32:30,472 Thank you. 419 00:32:31,273 --> 00:32:33,676 Hey, pal. Pal. 420 00:32:33,708 --> 00:32:35,710 If you want to make some extra cash, 421 00:32:35,744 --> 00:32:39,381 the fish processing plant's looking for folk just like you. 422 00:32:39,415 --> 00:32:41,150 I'll tell you, it'll be better money 423 00:32:41,182 --> 00:32:43,284 than the pennies you're on at the moment. 424 00:32:43,317 --> 00:32:45,286 I'm not allowed to work. 425 00:32:45,320 --> 00:32:47,689 Oh, hey, hey, it's cash in hand. 426 00:32:47,723 --> 00:32:50,126 Send money home for the family and that. 427 00:32:50,159 --> 00:32:51,294 You know, that sort of thing. 428 00:33:52,991 --> 00:33:54,743 There he is! 429 00:33:55,657 --> 00:33:56,659 Omar! 430 00:33:58,127 --> 00:33:59,128 We love you, Omar. 431 00:34:00,329 --> 00:34:02,164 - You are a liar! - Abedi crazy. 432 00:34:02,197 --> 00:34:03,799 Huh? You no got respect, huh? 433 00:34:03,832 --> 00:34:06,235 - Mumu, you an idiot. - Me? Me? Me? 434 00:34:06,267 --> 00:34:08,369 I am an idiot? 435 00:34:08,403 --> 00:34:10,805 Hey. Ross did not cheat on Rachel. 436 00:34:10,838 --> 00:34:12,842 Rachel very clearly broke up with him. 437 00:34:12,874 --> 00:34:15,878 Huh? No, no, no. 438 00:34:15,910 --> 00:34:19,548 You see, a break... A break is very different from a breakup, okay? 439 00:34:20,715 --> 00:34:22,851 Not even 12 hours had passed since that was happening. 440 00:34:22,885 --> 00:34:25,621 Yes, it was too soon, but still, my guy's not a cheater. 441 00:34:25,653 --> 00:34:27,322 He is a dirty cheater. 442 00:34:27,356 --> 00:34:29,758 She is saying, "I think we should take a break." 443 00:34:29,791 --> 00:34:31,526 - A break, yeah? - No, you are just... 444 00:34:31,559 --> 00:34:33,161 You are... You are stupid. 445 00:34:33,195 --> 00:34:34,463 You are... You are dumb 446 00:34:34,496 --> 00:34:36,198 like the sperm of an infertile elephant. 447 00:34:36,231 --> 00:34:38,167 You don't understand because you are a cheater too. 448 00:34:38,200 --> 00:34:39,702 - I'm a cheater? - Uh-huh. 449 00:34:39,735 --> 00:34:41,202 - Your fada. - The only reason 450 00:34:41,235 --> 00:34:42,871 you are still here is because of me. 451 00:34:42,905 --> 00:34:43,939 - Mmm. Mmm. - Okay? 452 00:34:43,972 --> 00:34:46,508 They don't care about you and your stupid stories. 453 00:34:46,541 --> 00:34:49,344 Mmm, mmm. And look at where we are now, hmm? 454 00:34:49,378 --> 00:34:52,347 How are the Chelsea scouts going to find me here? 455 00:35:35,890 --> 00:35:37,425 Economic migrants. 456 00:35:40,394 --> 00:35:42,164 What is "economic migrant"? 457 00:35:57,546 --> 00:36:00,249 Helga and I do a very good Sonny & Cher. 458 00:36:00,282 --> 00:36:02,517 - Mmm-hmm. Mmm. - Don't we, Helga? 459 00:36:02,550 --> 00:36:04,886 And you can win all sorts of prizes. 460 00:36:04,919 --> 00:36:07,856 Alan McPherson from down Strachanbrech won a goat once 461 00:36:07,889 --> 00:36:11,827 for his rendition of All the Single Ladies. 462 00:36:11,860 --> 00:36:14,262 Did you used to be a musician, Omar? 463 00:36:14,296 --> 00:36:15,431 Omar is famous. 464 00:36:16,264 --> 00:36:17,532 - Famous? - Mmm. 465 00:36:18,666 --> 00:36:19,701 Like Donny Osmond. 466 00:36:19,735 --> 00:36:21,370 Oh. 467 00:36:21,403 --> 00:36:22,905 I his agent/manager. 468 00:36:23,838 --> 00:36:24,840 Donny Osmond. 469 00:36:26,441 --> 00:36:27,610 What instrument is that, anyway? 470 00:36:28,309 --> 00:36:29,611 A oud. 471 00:36:29,644 --> 00:36:31,246 It's like a guitar. 472 00:36:31,280 --> 00:36:33,482 Uh-huh. And you brought that all the way from Syria? 473 00:36:33,514 --> 00:36:37,418 Oh, well, once you get your cast off, we should organize a concert. 474 00:36:37,452 --> 00:36:38,821 That's a wonderful idea. 475 00:36:38,854 --> 00:36:40,923 Syrian music here on the island. 476 00:36:40,956 --> 00:36:43,425 And we could have a finger buffet at the interval. 477 00:36:43,457 --> 00:36:45,927 - With jelly pieces and, uh... - Mmm. 478 00:36:45,961 --> 00:36:47,896 - ...hummus. - Hummus. 479 00:36:47,928 --> 00:36:50,298 - Baba ghanoush. - Baba ghanoush. 480 00:36:50,331 --> 00:36:51,600 On behalf of my client, 481 00:36:52,668 --> 00:36:54,236 I think this very good idea. 482 00:36:55,736 --> 00:36:56,738 Omar? 483 00:37:07,515 --> 00:37:09,851 This week's special offers... 484 00:37:09,885 --> 00:37:12,655 Jammie Dodgers, two for one. 485 00:37:12,688 --> 00:37:15,990 McCoy Jumbos, two for one. 486 00:37:16,023 --> 00:37:18,993 Wee Willie Winkies, pound off. 487 00:37:19,026 --> 00:37:20,896 Chicken nuggets, half price. 488 00:37:21,796 --> 00:37:24,932 Tatty waffles, 99 pence. 489 00:37:24,965 --> 00:37:29,304 Chicken breasts, extra juicy, £3.50. 490 00:37:31,006 --> 00:37:32,041 Are you a Muslim? 491 00:37:36,778 --> 00:37:37,780 Yes. 492 00:37:39,847 --> 00:37:40,849 We haven't got halal. 493 00:37:43,785 --> 00:37:45,321 Okay. 494 00:37:45,354 --> 00:37:46,922 Beauty products. 495 00:37:46,954 --> 00:37:50,491 Everyday men's moisturizer, £2.50. 496 00:37:50,525 --> 00:37:52,695 Anti-dandruff shampoo. 497 00:37:52,727 --> 00:37:53,729 Where you from? 498 00:38:00,068 --> 00:38:01,070 Syria. 499 00:38:02,070 --> 00:38:04,472 - You? - Glasgow. 500 00:38:04,506 --> 00:38:07,710 Ah. Okay, you're not a Paki? 501 00:38:09,945 --> 00:38:11,814 Right. 502 00:38:11,847 --> 00:38:13,582 Come here. 503 00:38:21,655 --> 00:38:22,657 Leave that. 504 00:38:26,528 --> 00:38:27,530 Come on. 505 00:38:30,898 --> 00:38:31,900 Read that sign. 506 00:38:35,570 --> 00:38:36,939 "Please refrain from 507 00:38:38,106 --> 00:38:40,542 "urinating in the freezer aisle." 508 00:38:40,575 --> 00:38:41,644 But I didn't do that. 509 00:38:43,043 --> 00:38:44,412 Not that one. 510 00:38:44,445 --> 00:38:45,980 That one. 511 00:38:46,014 --> 00:38:49,117 You see how it feels if I call you camel jockey. 512 00:38:49,151 --> 00:38:50,553 Or dusty nuts. 513 00:38:51,019 --> 00:38:52,021 Goat fucker. 514 00:38:52,686 --> 00:38:54,155 Carpet pilot. 515 00:38:54,189 --> 00:38:55,524 How do you like it, eh? 516 00:38:57,659 --> 00:38:59,095 Oh. I didn't know. 517 00:38:59,727 --> 00:39:01,530 Right, well, you better learn 518 00:39:01,563 --> 00:39:02,997 how things work around here, eh? 519 00:39:04,166 --> 00:39:05,468 Sorry. 520 00:39:05,501 --> 00:39:08,637 This could be a warning, seeing as you're not from round here. 521 00:39:08,669 --> 00:39:10,738 And to be honest, I don't know if it is racist 522 00:39:10,771 --> 00:39:12,907 coming from another brown person. 523 00:39:12,941 --> 00:39:14,709 I mean, it's a bit of gray area. 524 00:39:14,742 --> 00:39:16,878 You know, like when Black folk on the TV 525 00:39:16,912 --> 00:39:18,614 call each other the N-word and that. 526 00:39:20,849 --> 00:39:21,950 Have you seen The Wire? 527 00:39:24,619 --> 00:39:26,689 Do you have, uh, sumac? 528 00:39:27,021 --> 00:39:28,489 What's that? 529 00:39:28,523 --> 00:39:29,525 It's a spice. 530 00:39:30,157 --> 00:39:31,860 I've got ketchup and mustard. 531 00:39:32,561 --> 00:39:33,796 And soy sauce. 532 00:39:33,829 --> 00:39:35,030 What did you say it was called again? 533 00:39:35,063 --> 00:39:36,465 Sumac. 534 00:39:36,497 --> 00:39:38,767 No. Never even heard of it, pal. 535 00:39:43,204 --> 00:39:44,506 Where are you taking me? 536 00:39:47,608 --> 00:39:48,643 You'll see! 537 00:39:51,046 --> 00:39:52,581 Where did you get this bike? 538 00:39:55,483 --> 00:39:57,052 Donation center. 539 00:40:06,260 --> 00:40:07,896 That's where they give free eggs. 540 00:40:09,030 --> 00:40:10,131 What's a range egg? 541 00:40:11,599 --> 00:40:13,535 Is my turn with coat or yours? 542 00:40:15,202 --> 00:40:16,838 It's my coat, Farhad. 543 00:40:16,872 --> 00:40:18,774 But you said we share. 544 00:40:20,608 --> 00:40:22,644 Yeah, when I don't need it. 545 00:40:24,713 --> 00:40:25,714 They are beautiful. 546 00:40:32,019 --> 00:40:34,657 In Afghanistan, I have very special chicken. 547 00:40:36,758 --> 00:40:38,060 His name was Freddie. 548 00:40:41,128 --> 00:40:43,598 - Like Freddie Mercury? - Hmm. 549 00:40:45,934 --> 00:40:47,503 You see that chicken over there? 550 00:40:51,238 --> 00:40:52,240 He new to group. 551 00:40:54,910 --> 00:40:56,145 He very special. 552 00:40:57,211 --> 00:40:58,613 I like him very much. 553 00:41:00,014 --> 00:41:01,483 I think he like me, too. 554 00:41:03,918 --> 00:41:05,019 How do you know he's new? 555 00:41:07,555 --> 00:41:09,657 You can tell other chicken don't like him. 556 00:41:11,258 --> 00:41:13,628 If you introduce new chicken to group, 557 00:41:14,128 --> 00:41:15,497 there is lots of 558 00:41:16,731 --> 00:41:18,834 fighting and pecking. 559 00:41:20,668 --> 00:41:24,305 Some other chicken, they feel threatened or afraid, 560 00:41:24,338 --> 00:41:25,840 and they attack new chicken. 561 00:41:27,776 --> 00:41:29,245 Sometime they even kill it. 562 00:41:33,148 --> 00:41:35,284 But then if wolf come... 563 00:41:36,985 --> 00:41:39,121 Well, they don't care which chicken better. 564 00:41:41,756 --> 00:41:43,192 They all the same to wolf. 565 00:41:52,934 --> 00:41:55,704 ♪ Oh, yes 566 00:41:55,736 --> 00:41:59,073 ♪ I'm the great pretender 567 00:42:01,309 --> 00:42:02,311 You know it? 568 00:42:04,912 --> 00:42:06,581 Yeah. 569 00:42:06,615 --> 00:42:11,053 ♪ Pretending I'm doing well 570 00:42:14,222 --> 00:42:16,258 ♪ My need is such 571 00:42:18,860 --> 00:42:21,630 ♪ I pretend too much ♪ 572 00:42:26,834 --> 00:42:30,771 Ring, ring. Ring, ring. 573 00:42:30,805 --> 00:42:32,140 Ring, ring. 574 00:42:32,173 --> 00:42:34,142 Hello. What is the purpose of your call? 575 00:42:35,309 --> 00:42:36,878 Psst. 576 00:42:36,910 --> 00:42:38,680 Use your notes, Abedi. 577 00:42:39,079 --> 00:42:40,081 The notes. 578 00:42:45,919 --> 00:42:49,090 Um, how are you? 579 00:42:49,124 --> 00:42:51,694 You are the people who are looking for some cleaners. 580 00:42:52,293 --> 00:42:53,961 Oh, okay. 581 00:42:53,994 --> 00:42:55,730 Yes, that's right. 582 00:42:55,764 --> 00:42:57,064 I am a cleaner. 583 00:42:57,097 --> 00:42:59,133 My name is Abedi. 584 00:42:59,166 --> 00:43:02,637 Hi, Abedi. Do you have any experience? 585 00:43:02,671 --> 00:43:03,739 No. 586 00:43:04,838 --> 00:43:06,807 Well, that's not a problem, 587 00:43:06,840 --> 00:43:08,809 because we do give full training. 588 00:43:08,843 --> 00:43:12,314 When would you be available for an interview? 589 00:43:12,347 --> 00:43:16,051 I am available at your earliest convenience. 590 00:43:16,084 --> 00:43:19,021 Well, that's great, Abedi. 591 00:43:19,053 --> 00:43:21,055 How's tomorrow at 3:00 p.m.? 592 00:43:23,124 --> 00:43:24,660 Let me check my diary. 593 00:43:34,168 --> 00:43:36,003 I have to move a... A few things, 594 00:43:36,037 --> 00:43:38,206 but I can make 3:00 p.m. work for you. 595 00:43:38,238 --> 00:43:40,175 Oh, well, that's great, Abedi. 596 00:43:40,207 --> 00:43:42,077 Well, see you tomorrow at 3:00 p.m. 597 00:43:42,110 --> 00:43:44,813 Okay. Thank you. Goodbye. 598 00:43:44,845 --> 00:43:46,715 - Goodbye. - Bye. 599 00:43:52,454 --> 00:43:53,689 Farhad? 600 00:43:53,722 --> 00:43:54,923 Did he get the job? 601 00:43:54,956 --> 00:43:56,957 Well, I don't know. 602 00:43:56,990 --> 00:43:58,427 The interview is tomorrow. 603 00:43:58,459 --> 00:44:00,928 How do you think Abedi did? 604 00:44:03,131 --> 00:44:04,133 Wasef. 605 00:44:07,102 --> 00:44:08,937 Uh... 606 00:44:08,970 --> 00:44:11,439 I think he was shit and he won't get the job. 607 00:44:11,472 --> 00:44:14,275 Well, maybe you could try and give your brother 608 00:44:14,309 --> 00:44:17,746 a little more constructive feedback, Wasef. 609 00:44:17,778 --> 00:44:19,447 Do you want to come up here and have a go? 610 00:44:19,481 --> 00:44:21,183 What if I don't want to be a cleaner? 611 00:44:21,215 --> 00:44:23,384 Well, no one said you had to be a cleaner. 612 00:44:23,418 --> 00:44:24,919 You can be whatever you want 613 00:44:24,952 --> 00:44:26,255 as long as you work hard enough. 614 00:44:28,122 --> 00:44:29,124 You really believe that? 615 00:44:32,160 --> 00:44:33,862 I hope so. 616 00:44:33,894 --> 00:44:35,963 I mean, what do you want to be, Wasef? 617 00:44:43,303 --> 00:44:44,740 I want to be a footballer. 618 00:44:44,773 --> 00:44:45,774 Ha! 619 00:44:49,276 --> 00:44:52,380 I want to play for Chelsea Football Club. Number 11. 620 00:44:52,914 --> 00:44:55,249 Mmm. Well, that's 621 00:44:56,918 --> 00:44:59,053 really ambitious, but... 622 00:44:59,086 --> 00:45:01,289 But it is possible. 623 00:45:01,322 --> 00:45:03,892 - It's not impossible. - It is impossible for him. 624 00:45:03,925 --> 00:45:05,461 Why is it impossible for me? 625 00:45:06,561 --> 00:45:08,530 Delusional. You are delusional. 626 00:45:08,563 --> 00:45:10,898 Oh, good word, Abedi. 627 00:45:10,932 --> 00:45:12,468 - What is "delusional"? - It's like... 628 00:45:13,834 --> 00:45:15,303 you have a castrated goat 629 00:45:16,271 --> 00:45:18,840 and you still believe that he can be making 630 00:45:18,872 --> 00:45:20,508 a baby goat with a lady goat. 631 00:45:20,541 --> 00:45:22,810 So you are saying I am a castrated goat? 632 00:45:22,843 --> 00:45:25,112 No, I am saying you are the owner of the goats. 633 00:45:25,146 --> 00:45:27,115 But I don't own a castrated goat. 634 00:45:27,148 --> 00:45:29,084 - Yes, but if you did... - But I don't. 635 00:45:29,117 --> 00:45:30,852 No, look. 636 00:45:30,885 --> 00:45:33,053 What I am saying is that you are too old 637 00:45:33,086 --> 00:45:34,889 and not even that good at football 638 00:45:34,923 --> 00:45:36,957 and you will never play for Chelsea FC 639 00:45:36,990 --> 00:45:39,193 or any other football club. 640 00:45:39,227 --> 00:45:40,529 You will be a cleaner like me. 641 00:45:54,541 --> 00:45:56,877 Okay, so... 642 00:45:56,910 --> 00:46:00,115 Someone donated a box of woolly hats. 643 00:46:00,148 --> 00:46:03,084 I think, when I get asylum, 644 00:46:03,117 --> 00:46:06,454 I would like to wear suit and work in office. 645 00:46:06,486 --> 00:46:09,291 In the morning, I put on shirt and tie, 646 00:46:09,323 --> 00:46:11,358 and I drink mug of black coffee, 647 00:46:11,392 --> 00:46:13,328 and I eat eggs sunny-side up. 648 00:46:14,262 --> 00:46:18,099 And I have desk and computer and phone. 649 00:46:18,131 --> 00:46:20,601 And I answer phone, and I say, 650 00:46:20,635 --> 00:46:22,970 "Hello. How may I help you today?" 651 00:46:23,003 --> 00:46:24,206 Something like this. 652 00:46:24,905 --> 00:46:26,440 In this country, 653 00:46:26,474 --> 00:46:29,378 I think people like you more if you wear suit. 654 00:46:31,211 --> 00:46:33,247 And you famous again, 655 00:46:33,280 --> 00:46:34,582 like musician in Syria. 656 00:47:31,072 --> 00:47:33,876 Night of Syrian music with famous Omar. 657 00:47:39,713 --> 00:47:40,916 What's it like? 658 00:47:42,483 --> 00:47:45,486 Standing in front of audience, everybody watching? 659 00:47:51,191 --> 00:47:52,626 Omar! 660 00:47:52,660 --> 00:47:53,896 We love you, Omar. 661 00:47:57,664 --> 00:47:59,934 You don't remember how to play, do you? 662 00:48:15,182 --> 00:48:16,217 It's not that, Farhad. 663 00:48:21,122 --> 00:48:22,157 Your hand okay? 664 00:48:29,296 --> 00:48:30,298 Yeah. 665 00:48:35,702 --> 00:48:36,704 Yeah. 666 00:48:40,140 --> 00:48:41,142 I don't know. 667 00:48:49,249 --> 00:48:50,385 It doesn't sound right. 668 00:49:42,503 --> 00:49:43,638 Sounds fine to me. 669 00:49:51,079 --> 00:49:53,180 That's the garden of our family house in spring. 670 00:50:01,756 --> 00:50:02,758 There, look. 671 00:50:09,130 --> 00:50:11,198 Here, you can see. 672 00:50:11,231 --> 00:50:13,501 These are the birds in the jasmine trees, 673 00:50:14,668 --> 00:50:16,237 and that's the fountain in the middle. 674 00:50:20,874 --> 00:50:23,177 Yeah, Damascus is most beautiful in spring. 675 00:50:28,715 --> 00:50:32,119 ♪ But I should never think of spring 676 00:50:33,354 --> 00:50:35,457 ♪ For that would surely 677 00:50:35,490 --> 00:50:38,693 ♪ Break my heart in two ♪ 678 00:50:41,595 --> 00:50:42,798 Chet Baker. You know it? 679 00:50:53,907 --> 00:50:56,410 After spring, the, uh, 680 00:50:56,443 --> 00:50:58,279 apricots will start to grow in the garden. 681 00:51:00,381 --> 00:51:02,517 My mom would use them to make amardeen. 682 00:51:05,418 --> 00:51:08,756 It's like a... A sweet apricot leather. 683 00:51:16,530 --> 00:51:18,499 In Arabic, we have a saying. It's, uh... 684 00:51:19,633 --> 00:51:20,802 Bukra filmishmish. 685 00:51:22,503 --> 00:51:24,738 It's, uh... It means, 686 00:51:24,771 --> 00:51:26,840 "Tomorrow, there'll be apricots." 687 00:51:26,874 --> 00:51:29,611 But you use it for something that will never happen, 688 00:51:29,644 --> 00:51:30,712 like, uh... 689 00:51:33,247 --> 00:51:34,282 Like, uh... 690 00:51:34,314 --> 00:51:35,617 - "In your dreams." - Yeah. 691 00:51:39,287 --> 00:51:40,288 Yeah. 692 00:51:42,256 --> 00:51:43,324 But I never got the saying, 693 00:51:43,356 --> 00:51:44,758 because we always had apricots. 694 00:52:00,078 --> 00:52:01,559 There he is! 695 00:52:01,608 --> 00:52:02,677 Omar! 696 00:52:02,709 --> 00:52:03,711 We love you, Omar. 697 00:52:27,702 --> 00:52:29,437 You and Wasef still not speaking? 698 00:52:57,430 --> 00:52:58,633 You know how we met? 699 00:53:02,403 --> 00:53:03,405 Oh, you're... 700 00:53:04,939 --> 00:53:05,941 You're not brothers? 701 00:53:09,043 --> 00:53:10,245 No. 702 00:53:11,044 --> 00:53:12,713 He is coming from Nigeria. 703 00:53:13,314 --> 00:53:15,883 Me, I'm coming from Ghana. 704 00:53:15,916 --> 00:53:18,285 I was squashed below him on the boat from Libya. 705 00:53:19,986 --> 00:53:21,956 At night, the boat catched on fire. 706 00:53:23,657 --> 00:53:24,825 I couldn't get out. 707 00:53:27,727 --> 00:53:29,563 I was ready to die, and then 708 00:53:31,599 --> 00:53:34,401 Wasef came and grabbed me and pulled me out. 709 00:53:36,637 --> 00:53:39,975 I'm telling you, I have already been to hell. 710 00:53:44,577 --> 00:53:46,847 I would not be here if it was not for him. 711 00:53:52,787 --> 00:53:55,557 So he asked me to pretend to be his junior brother. 712 00:53:58,392 --> 00:54:00,928 Said he would have more chance as my guardian. 713 00:54:06,599 --> 00:54:07,635 There was... 714 00:54:09,669 --> 00:54:11,438 There was something about... 715 00:54:17,744 --> 00:54:18,979 He really believed. 716 00:54:21,581 --> 00:54:22,583 You know? 717 00:54:24,818 --> 00:54:28,055 Now, for me, I was taking a chance. 718 00:54:31,992 --> 00:54:35,363 He was taking an opportunity to make his life better. 719 00:54:40,367 --> 00:54:41,503 He really believed. 720 00:54:49,809 --> 00:54:50,844 How old are you? 721 00:54:56,983 --> 00:54:57,985 Seventeen. 722 00:55:05,425 --> 00:55:06,660 Maybe he's losing hope. 723 00:56:06,586 --> 00:56:07,588 No! 724 00:56:08,055 --> 00:56:09,390 Freddie. Freddie. 725 00:56:09,923 --> 00:56:11,057 Shh! 726 00:56:11,090 --> 00:56:14,661 Freddie Jr. Freddie Jr. Come. Come. 727 00:56:25,773 --> 00:56:26,775 Farhad. 728 00:56:27,974 --> 00:56:30,444 I want to introduce our new flatmate. 729 00:56:32,213 --> 00:56:34,182 This... Freddie Jr. 730 00:56:35,517 --> 00:56:38,519 What are you doing? Ahhh! Get that... Get it out of here. 731 00:56:38,552 --> 00:56:39,385 It's chicken. 732 00:56:39,419 --> 00:56:41,055 - Are you scared of chickens? - No, no. 733 00:56:41,088 --> 00:56:42,457 I'm not scared of... I just... I... 734 00:56:42,490 --> 00:56:43,491 Did you steal that chicken, Farhad? 735 00:56:44,959 --> 00:56:46,594 Farhad. 736 00:56:46,626 --> 00:56:47,894 You have to give it back. 737 00:56:47,927 --> 00:56:49,229 They have many, many chicken. 738 00:56:49,262 --> 00:56:50,363 They'll not notice one chicken missing. 739 00:56:50,398 --> 00:56:52,200 If they notice, the first place they're going to look 740 00:56:52,233 --> 00:56:54,001 is with the migrants with no money or morals. 741 00:56:54,034 --> 00:56:55,135 We have morals, okay? 742 00:56:55,168 --> 00:56:57,103 I know. I'm saying that's what they think. 743 00:56:57,137 --> 00:56:58,639 Farhad, you have to put the chicken back. 744 00:56:58,671 --> 00:56:59,807 But... 745 00:56:59,840 --> 00:57:02,142 One wrong step, and they will deport you, or all of us. 746 00:57:02,175 --> 00:57:03,777 Like the guys at the fish factory. 747 00:57:03,811 --> 00:57:05,646 What if we kill it and then we eat it? 748 00:57:05,678 --> 00:57:07,615 Then they will never know, huh? 749 00:57:07,648 --> 00:57:09,182 We can do it the halal way. 750 00:57:09,215 --> 00:57:11,718 - No. - Farhad, you have to give the chicken back. 751 00:57:12,218 --> 00:57:13,521 This is Freddie Jr. 752 00:57:13,553 --> 00:57:15,856 Farhad! Give the chicken back. 753 00:57:15,889 --> 00:57:16,990 Hey, bring the chicken over here. 754 00:57:17,025 --> 00:57:18,825 - Give the chicken back! No. - Hey, why are you crying? 755 00:57:18,858 --> 00:57:21,228 I'm not crying. Farhad, give it back. 756 00:57:21,262 --> 00:57:22,497 It's snowing. 757 00:57:39,146 --> 00:57:40,948 Open the door. This is the police. 758 00:57:40,981 --> 00:57:42,717 Open the door. 759 00:57:42,749 --> 00:57:45,151 Hide the chicken. Quick! Shh! 760 00:57:48,088 --> 00:57:49,055 Shh! 761 00:57:49,088 --> 00:57:53,193 We're looking for a Wasef and Abedi... 762 00:57:53,227 --> 00:57:55,563 - How do you say that? - Don't know. Let's have a look. 763 00:57:59,934 --> 00:58:01,135 We can see you in there. 764 00:59:30,390 --> 00:59:32,126 Are you ever going to play that? 765 00:59:33,693 --> 00:59:35,630 Or you just like carry it around? 766 01:00:00,642 --> 01:00:03,937 Omar, Nabil called! 767 01:00:04,021 --> 01:00:05,397 He's well. 768 01:00:05,480 --> 01:00:07,065 He says they had an important victory 769 01:00:07,357 --> 01:00:10,736 in the north and things are getting better. 770 01:00:10,819 --> 01:00:13,864 Omar, your father says we should go back to Syria... 771 01:00:13,947 --> 01:00:15,115 Why? 772 01:00:15,199 --> 01:00:16,325 Why would you do that? 773 01:00:16,408 --> 01:00:17,451 He says things are getting better. 774 01:00:17,534 --> 01:00:20,162 I said I can bring you here, once I get asylum. 775 01:00:20,245 --> 01:00:24,249 I know, but we can't wait forever. 776 01:00:24,333 --> 01:00:25,626 I don't want you to worry about it. 777 01:00:25,709 --> 01:00:27,169 What do you mean? 778 01:00:27,252 --> 01:00:28,670 You can't tell me something like that 779 01:00:28,754 --> 01:00:30,756 and ask me not to worry. 780 01:00:32,132 --> 01:00:34,176 Your dad got into a fight with the police. 781 01:00:34,259 --> 01:00:36,637 They confiscated his oud and we had to pay a fine. 782 01:00:36,720 --> 01:00:38,931 They treat us like dogs here. 783 01:00:39,014 --> 01:00:41,475 Dad says we should go back and help like Nabil. 784 01:00:41,558 --> 01:00:43,602 How's Dad going to help? 785 01:00:43,685 --> 01:00:44,978 I don't know. 786 01:00:45,062 --> 01:00:46,939 I think he imagines himself saving the day. 787 01:00:47,022 --> 01:00:48,815 Like that big muscle-head German. 788 01:00:48,899 --> 01:00:50,400 What's his name? The Rambo? 789 01:00:50,651 --> 01:00:51,652 Schwarzenegger. 790 01:00:51,735 --> 01:00:54,363 - Yeah, him. - He's Austrian. 791 01:00:54,446 --> 01:00:57,616 Rambo's the other one, Stallone. 792 01:00:57,699 --> 01:00:59,076 Rocky? 793 01:00:59,159 --> 01:01:01,620 Yeah, that's Stallone. 794 01:01:01,703 --> 01:01:04,498 So who is the Austrian one? 795 01:01:04,581 --> 01:01:08,377 - The Terminator. - Ah, The Terminator. 796 01:01:08,460 --> 01:01:10,295 Well, they're both the same anyway. 797 01:01:10,379 --> 01:01:13,006 I've told him it is not a good idea, but Nabil said... 798 01:01:13,090 --> 01:01:14,883 Put him on, I'll speak to him. 799 01:01:14,967 --> 01:01:17,427 Omar, they need our help. 800 01:01:17,511 --> 01:01:20,389 It's better than sitting around doing nothing. 801 01:01:20,472 --> 01:01:24,101 We can't afford to keep paying the rent here. 802 01:01:24,184 --> 01:01:25,727 We still have a home to go back to. 803 01:01:25,811 --> 01:01:28,605 Today maybe, but tomorrow? 804 01:01:28,689 --> 01:01:30,732 You'll get yourself killed, Dad. 805 01:01:30,816 --> 01:01:32,693 What are you saying? 806 01:01:32,776 --> 01:01:35,237 I did my national service during the October War. 807 01:01:35,320 --> 01:01:36,738 1973. 808 01:01:37,823 --> 01:01:39,825 Dad, you're going crazy. 809 01:01:40,826 --> 01:01:42,202 And you? 810 01:01:42,286 --> 01:01:44,997 What about me? 811 01:01:45,080 --> 01:01:47,124 You could go back and fight like your brother. 812 01:01:47,207 --> 01:01:48,625 They're heroes. 813 01:01:50,210 --> 01:01:52,629 You were the one telling me I should leave. 814 01:01:52,713 --> 01:01:55,591 We didn't know what they would do next. 815 01:01:55,674 --> 01:01:57,968 We wanted you to be able to live up to your potential. 816 01:01:58,051 --> 01:01:59,595 But what are you doing there? 817 01:01:59,678 --> 01:02:02,139 Are you even playing your oud? 818 01:02:02,222 --> 01:02:04,433 You know what a musician is who doesn't play music? 819 01:02:04,516 --> 01:02:06,518 Dad, you've told me a thousand times. 820 01:02:07,895 --> 01:02:10,814 A musician who doesn't play music is dead. 821 01:02:14,693 --> 01:02:17,487 So you want me to go back and die a martyr now? 822 01:02:17,571 --> 01:02:20,073 That would make you proud, would it? 823 01:02:20,157 --> 01:02:22,034 Two brave sons, instead of one coward in the ranks. 824 01:02:22,117 --> 01:02:23,160 I didn't say that. 825 01:02:23,243 --> 01:02:26,205 You can tell you've been speaking to Nabil. 826 01:02:26,288 --> 01:02:27,748 I didn't say that. 827 01:02:27,831 --> 01:02:29,791 Maybe I can live up to my potential then? 828 01:02:29,875 --> 01:02:32,544 The three of us can fight and die martyrs together. 829 01:02:32,628 --> 01:02:35,339 - Maybe even Mum. - Omar, please. 830 01:02:35,422 --> 01:02:38,217 Nabil asked after you, he wants to speak to you. 831 01:02:38,300 --> 01:02:40,052 Well, I'm sorry I'm not a hero like him. 832 01:03:48,048 --> 01:03:50,284 Maybe you play something? 833 01:03:50,316 --> 01:03:53,454 This month, prize is mini fridge. 834 01:03:57,224 --> 01:03:59,159 For, uh, practice night of Syrian music with... 835 01:03:59,191 --> 01:04:03,164 There is no night of Syrian music with baba ghanoush, Farhad. 836 01:04:10,336 --> 01:04:13,172 Okay. You come with me to karaoke. 837 01:04:13,206 --> 01:04:14,508 You decide with concert later. 838 01:04:14,541 --> 01:04:15,543 No. 839 01:04:17,644 --> 01:04:19,447 But you can win mini fridge. 840 01:04:20,981 --> 01:04:22,917 I'm your agent/manager. I decided. 841 01:04:22,950 --> 01:04:25,186 You're not my agent/manager, Farhad. 842 01:04:27,486 --> 01:04:30,590 You walk around like that case is a coffin for your soul. 843 01:04:31,724 --> 01:04:33,159 I try help you. 844 01:04:33,193 --> 01:04:34,227 I don't want your help. 845 01:04:39,566 --> 01:04:40,968 I will go to karaoke, 846 01:04:41,001 --> 01:04:42,203 win mini fridge without you. 847 01:04:57,651 --> 01:05:00,721 I don't want to steal your thunder like in Friends when... 848 01:05:00,753 --> 01:05:02,489 This is not like Friends, Farhad. 849 01:05:04,191 --> 01:05:05,593 None of this is like Friends. 850 01:05:16,003 --> 01:05:18,539 If you are calling about an asylum claim 851 01:05:18,572 --> 01:05:23,510 and it has been more than 30 days since you applied, please hang up. 852 01:05:23,543 --> 01:05:25,079 The average waiting time... 853 01:05:57,744 --> 01:06:00,280 Omar. William, pull over. 854 01:06:00,313 --> 01:06:01,648 - What? - Gonna ask him to help. 855 01:06:01,680 --> 01:06:02,682 All right. 856 01:06:04,550 --> 01:06:05,686 Hey, Omar. 857 01:06:06,820 --> 01:06:08,055 We've got a problem. 858 01:06:08,088 --> 01:06:08,956 My dad's sheep are out 859 01:06:08,988 --> 01:06:10,523 on the grazing island with the lambs. 860 01:06:10,557 --> 01:06:12,159 We weren't expecting this weather. 861 01:06:12,191 --> 01:06:13,693 Do you think you could give us a hand? 862 01:06:16,262 --> 01:06:17,663 We've not got much time. 863 01:06:17,697 --> 01:06:18,698 Okay. 864 01:06:24,171 --> 01:06:26,607 Okay, everyone off. Let's go. 865 01:06:26,639 --> 01:06:28,641 Omar, I'm going to get you some gloves. 866 01:06:28,675 --> 01:06:30,677 Jim, we got another volunteer for you here. 867 01:06:30,709 --> 01:06:32,111 Okay, Dad, we're here. We're ready. 868 01:06:32,144 --> 01:06:33,413 All right, everybody, come on on board. 869 01:06:47,593 --> 01:06:49,496 Omar. 870 01:06:49,528 --> 01:06:51,465 Some of the lambs might not have made it. 871 01:06:52,599 --> 01:06:54,301 Just shout me either way, okay? 872 01:06:54,334 --> 01:06:55,502 Okay. 873 01:06:55,535 --> 01:06:57,371 Head down that way. 874 01:06:57,403 --> 01:06:59,172 Listen for the dogs. 875 01:07:01,108 --> 01:07:03,610 We're looking for four more. 876 01:07:03,642 --> 01:07:06,612 Dad. Dad, I've... Dad, I've got... 877 01:07:13,186 --> 01:07:14,789 I've got one here, Dad. It's not... 878 01:07:15,689 --> 01:07:16,723 It's not made it. 879 01:08:30,263 --> 01:08:31,265 Omar! 880 01:08:32,432 --> 01:08:33,767 Omar! 881 01:08:37,870 --> 01:08:39,172 Omar, you there? 882 01:08:40,674 --> 01:08:42,209 Dad, can you see Omar? 883 01:08:43,876 --> 01:08:46,412 Omar, where are you? 884 01:09:43,836 --> 01:09:46,307 Omar, you forgot your... 885 01:09:46,772 --> 01:09:47,775 Omar. 886 01:09:48,775 --> 01:09:49,777 Hold on. 887 01:09:59,652 --> 01:10:00,920 Omar, wait. 888 01:10:06,826 --> 01:10:09,330 Omar. Omar! 889 01:10:10,729 --> 01:10:11,831 You left this. 890 01:10:17,637 --> 01:10:18,938 Are you okay? 891 01:10:18,972 --> 01:10:20,640 - Are you wanting a lift? - No. 892 01:10:20,674 --> 01:10:22,709 You sure? It's freezing. 893 01:10:22,741 --> 01:10:23,811 I can run you up the road. 894 01:10:26,946 --> 01:10:27,948 This weather's mental. 895 01:10:30,683 --> 01:10:32,385 Uh, if you ever need anything, 896 01:10:32,419 --> 01:10:33,487 I know it must be hard... 897 01:10:33,519 --> 01:10:34,521 Leave me alone. 898 01:10:38,692 --> 01:10:39,726 Are you okay? 899 01:10:39,759 --> 01:10:41,829 Leave me alone, please. 900 01:10:44,664 --> 01:10:46,300 I'm sorry. If you need any help or any... 901 01:10:46,332 --> 01:10:47,500 I don't want your help! 902 01:10:52,252 --> 01:10:53,795 What do you see? 903 01:11:18,732 --> 01:11:22,469 I don't win mini fridge, in case you wondering. 904 01:11:29,541 --> 01:11:30,943 How do you find it so easy? 905 01:11:33,979 --> 01:11:34,982 What do you mean? 906 01:11:45,558 --> 01:11:46,794 Do you ever think about 907 01:11:49,396 --> 01:11:52,099 who you were before all of this? 908 01:11:54,601 --> 01:11:55,803 I try not to. 909 01:12:04,143 --> 01:12:05,545 Would you go back if you could? 910 01:12:10,582 --> 01:12:11,585 I can't. 911 01:12:14,954 --> 01:12:15,988 But if you could. 912 01:12:21,494 --> 01:12:23,162 Would you go back if you could, Farhad? 913 01:12:23,196 --> 01:12:24,965 You don't think I need to be here? 914 01:12:26,698 --> 01:12:28,402 Why are you here? Huh? 915 01:12:34,808 --> 01:12:36,443 Because you want a job in an office? 916 01:12:38,178 --> 01:12:39,580 You want to wear a suit? 917 01:12:40,780 --> 01:12:41,881 You want to live your life 918 01:12:41,915 --> 01:12:43,884 like you're in some American TV show? 919 01:12:43,916 --> 01:12:45,052 Eggs sunny-side up? 920 01:12:48,554 --> 01:12:51,157 You won't go back because your life amounted to nothing back home. 921 01:12:58,598 --> 01:12:59,733 I wouldn't go back 922 01:13:01,634 --> 01:13:03,971 because I cannot be myself back home. 923 01:13:18,518 --> 01:13:19,920 Is that what you wanted to know? 924 01:13:38,293 --> 01:13:42,256 Omar, have you changed your sheets this week? 925 01:13:44,925 --> 01:13:46,260 Omar... 926 01:13:48,762 --> 01:13:51,181 What is it, my dear? Is everything OK? 927 01:13:59,481 --> 01:14:00,816 I don't know. 928 01:14:02,359 --> 01:14:04,111 What happened? 929 01:14:08,782 --> 01:14:10,701 Maybe Nabil was right. 930 01:14:13,161 --> 01:14:15,163 Should I have stayed? 931 01:14:18,000 --> 01:14:19,918 We left too... 932 01:14:21,211 --> 01:14:23,255 We left too, Omar. 933 01:14:24,256 --> 01:14:26,008 Everyone left. 934 01:14:28,343 --> 01:14:29,887 You're not going back? 935 01:14:29,970 --> 01:14:33,640 No. No. Nabil says it's not safe. 936 01:14:35,225 --> 01:14:38,353 But what about the money? 937 01:14:38,437 --> 01:14:40,564 You don't need to worry about that, Omar. 938 01:14:40,647 --> 01:14:42,524 But I wouldn't have made it here 939 01:14:42,608 --> 01:14:45,152 without the money you gave me, Mum. 940 01:14:45,235 --> 01:14:48,238 Nabil will send us some money for now. 941 01:14:57,289 --> 01:14:59,208 I'll pay you back. 942 01:15:00,417 --> 01:15:02,336 They'll answer soon. 943 01:15:03,337 --> 01:15:05,047 I promise. 944 01:15:06,715 --> 01:15:09,092 I'll get the money 945 01:15:09,176 --> 01:15:12,137 and I'll get them to bring you here. 946 01:15:12,221 --> 01:15:16,141 - I will do it as soon as... - I want only one thing from you... 947 01:15:18,185 --> 01:15:21,480 Promise me you'll speak to your brother. 948 01:15:21,563 --> 01:15:23,774 There is a war going on in our country. 949 01:15:23,857 --> 01:15:25,901 I have to accept that. 950 01:15:25,984 --> 01:15:29,238 But I will not have a war in our family. 951 01:15:30,656 --> 01:15:32,950 He was asking after you, Omar. 952 01:15:34,451 --> 01:15:36,370 He wants to speak to you. 953 01:15:37,621 --> 01:15:40,374 He sounded different this time, Omar. 954 01:15:41,959 --> 01:15:43,877 He sounded afraid. 955 01:15:46,922 --> 01:15:50,509 Omar, what if you never spoke to him again? 956 01:15:55,389 --> 01:15:59,268 That song came on the radio today. 957 01:15:59,351 --> 01:16:01,937 Remember the song by Marcel Khalife? 958 01:16:02,020 --> 01:16:03,355 "Asfour". 959 01:16:04,106 --> 01:16:06,275 You played it on my birthday. 960 01:16:07,401 --> 01:16:09,319 Nabil sang with you. 961 01:16:10,279 --> 01:16:11,655 How old were you? 962 01:16:11,738 --> 01:16:14,157 It was your 40th... 963 01:16:14,241 --> 01:16:16,410 Omar was 15. 964 01:16:20,080 --> 01:16:21,832 It was beautiful. 965 01:16:23,834 --> 01:16:26,753 I forgot Nabil used to sing. 966 01:16:28,255 --> 01:16:29,673 He was good. 967 01:16:30,966 --> 01:16:35,304 A bird stood at my window 968 01:16:36,263 --> 01:16:40,684 And said, "Oh, little one, 969 01:16:40,767 --> 01:16:47,441 "I beg you, hide me with you." 970 01:16:58,827 --> 01:17:02,873 I said, "Where are you from?" 971 01:17:02,956 --> 01:17:07,169 "From the limits of the sky" 972 01:17:07,252 --> 01:17:11,173 I said, "Where did you come from?" 973 01:17:11,256 --> 01:17:15,093 "From the neighbour's house," he answered 974 01:17:15,177 --> 01:17:17,471 "Why are you afraid?" I asked 975 01:17:17,554 --> 01:17:20,557 "I escaped from the cage," he said 976 01:17:20,641 --> 01:17:23,477 "Where are your feathers?" I asked 977 01:17:23,560 --> 01:17:27,439 "Fate took care of them," he said 978 01:17:27,523 --> 01:17:29,441 Little bird... 979 01:17:32,110 --> 01:17:36,240 Omar, promise me you'll speak to your brother. 980 01:18:17,948 --> 01:18:19,283 Nabil: Omar, can we talk? 981 01:18:19,366 --> 01:18:21,034 Nabil: Omar, are you there? 982 01:18:26,874 --> 01:18:29,835 Nabil here, somewhere. 983 01:18:29,918 --> 01:18:33,422 Don't leave a voicemail, I won't get it. 984 01:18:33,505 --> 01:18:35,924 Just send a text or whatever. 985 01:18:36,175 --> 01:18:37,634 OK, later. 986 01:20:17,109 --> 01:20:18,861 Jesus! It's freezing. 987 01:20:20,737 --> 01:20:22,739 Last time I saw snow like this was... 988 01:20:22,823 --> 01:20:24,992 That year in Damascus. 989 01:20:25,075 --> 01:20:26,869 We tried to make a snow... 990 01:20:27,612 --> 01:20:28,848 Uh... 991 01:20:29,997 --> 01:20:32,207 Brontosaurus, or was it a camel? 992 01:20:32,291 --> 01:20:33,333 No. 993 01:20:33,417 --> 01:20:36,295 Everyone thought we had made a camel but it was a Brontosaurus. 994 01:20:36,378 --> 01:20:37,588 Ah, yeah. 995 01:21:03,739 --> 01:21:05,616 Did Mum make it? 996 01:21:08,118 --> 01:21:10,579 The apricot tree isn't there anymore, Omar. 997 01:21:20,214 --> 01:21:22,674 I was waiting for you to call. 998 01:21:25,170 --> 01:21:26,171 Hmm. 999 01:21:30,641 --> 01:21:32,643 Are you happy to see me? 1000 01:21:35,312 --> 01:21:37,481 You left without saying goodbye. 1001 01:21:38,941 --> 01:21:41,401 You wouldn't have let me go. 1002 01:21:41,485 --> 01:21:44,238 - So you ran away? - I didn't run away. 1003 01:21:45,447 --> 01:21:47,241 Why did you have to stay? 1004 01:21:47,324 --> 01:21:49,910 - You know why? - What? 1005 01:21:49,993 --> 01:21:52,204 To fight and die like a martyr? 1006 01:21:52,287 --> 01:21:54,831 With our souls, with our blood, we sacrifice for Syria 1007 01:21:54,915 --> 01:21:57,292 With our souls, with our blood... 1008 01:21:57,376 --> 01:21:58,794 Stop it! 1009 01:22:04,675 --> 01:22:06,552 What do you want, Omar? 1010 01:22:06,635 --> 01:22:08,804 You want me to tell you that I wish I had left like you? 1011 01:22:11,390 --> 01:22:13,976 That you did the right thing? 1012 01:22:17,396 --> 01:22:19,815 You want my blessing? 1013 01:22:19,898 --> 01:22:22,401 I don't need your blessing. 1014 01:22:25,737 --> 01:22:27,364 No, come on, here... 1015 01:22:27,447 --> 01:22:29,908 Preserve our culture with your music. Your talent. 1016 01:22:36,957 --> 01:22:38,625 The oud as your weapon. 1017 01:22:39,626 --> 01:22:41,670 You'll make us all proud. 1018 01:22:52,931 --> 01:22:54,266 Omar? 1019 01:22:59,354 --> 01:23:02,357 I just want it to be how it was. 1020 01:23:06,820 --> 01:23:08,155 You know... 1021 01:23:09,198 --> 01:23:12,576 ...I've not even played the oud since I left Syria. 1022 01:23:21,793 --> 01:23:24,338 But your hand's better? 1023 01:23:29,495 --> 01:23:30,497 Uh... 1024 01:23:31,178 --> 01:23:32,554 Not once, why? 1025 01:23:34,348 --> 01:23:36,683 It doesn't sound like it used to. 1026 01:23:39,102 --> 01:23:41,438 It doesn't feel the same. 1027 01:23:48,946 --> 01:23:51,615 Omar, a musician who doesn't play music... 1028 01:23:51,698 --> 01:23:53,158 Is dead. 1029 01:23:55,160 --> 01:23:56,495 I know. 1030 01:24:20,102 --> 01:24:22,521 Don't do that, you will make me cry. 1031 01:24:25,399 --> 01:24:26,817 Stop it, Omar. 1032 01:24:30,821 --> 01:24:32,239 I'm scared. 1033 01:24:34,616 --> 01:24:37,286 - Why are you scared? - I'm scared for you. 1034 01:24:40,455 --> 01:24:42,916 You were never afraid of anything. 1035 01:24:43,000 --> 01:24:44,918 Even when we were kids. 1036 01:24:46,295 --> 01:24:48,172 That's not true. 1037 01:24:49,214 --> 01:24:51,300 I was afraid of Auntie Zainab's kisses 1038 01:24:51,383 --> 01:24:53,135 with those big red lips. 1039 01:24:57,055 --> 01:24:59,975 We would all be covered in red stains. 1040 01:25:01,226 --> 01:25:03,604 And mum would rub our faces really hard 1041 01:25:03,687 --> 01:25:05,446 to get the marks off. 1042 01:25:05,564 --> 01:25:07,232 It was so sore! 1043 01:25:14,239 --> 01:25:16,533 I didn't want to leave, Nabil. 1044 01:25:18,493 --> 01:25:20,412 I didn't want this. 1045 01:25:31,757 --> 01:25:34,510 Come on, play me something. 1046 01:25:39,306 --> 01:25:40,641 Omar. 1047 01:25:59,952 --> 01:26:01,703 Come on, Omar. 1048 01:26:09,545 --> 01:26:12,297 Show me. I'll tell you how it sounds. 1049 01:26:15,342 --> 01:26:16,760 Come on... 1050 01:26:20,889 --> 01:26:23,642 Let me escape the world for a moment. 1051 01:28:40,406 --> 01:28:41,407 Farhad? 1052 01:28:46,411 --> 01:28:47,412 Farhad. 1053 01:29:00,826 --> 01:29:01,828 Farhad? 1054 01:29:14,106 --> 01:29:15,108 What happened? 1055 01:29:16,508 --> 01:29:17,510 A letter. 1056 01:29:28,519 --> 01:29:29,588 Successful. 1057 01:29:29,620 --> 01:29:30,622 Mmm. 1058 01:29:33,759 --> 01:29:34,927 That's, uh... 1059 01:29:37,528 --> 01:29:38,531 I'm sorry. 1060 01:29:39,197 --> 01:29:40,432 There was nothing... 1061 01:29:40,465 --> 01:29:41,467 It's okay. 1062 01:29:42,601 --> 01:29:43,635 Congratulations. 1063 01:29:45,637 --> 01:29:47,106 That's great. 1064 01:29:47,138 --> 01:29:48,573 You don't hate me? 1065 01:29:49,974 --> 01:29:50,977 No. 1066 01:29:52,643 --> 01:29:53,646 No. 1067 01:29:56,147 --> 01:29:57,150 I'm sorry, I... 1068 01:30:00,952 --> 01:30:01,954 I, uh... 1069 01:30:03,254 --> 01:30:04,656 I didn't mean to, uh... 1070 01:30:08,125 --> 01:30:09,928 I've never met anyone, um, 1071 01:30:12,030 --> 01:30:13,633 you know, like, uh... 1072 01:30:15,701 --> 01:30:16,736 Neither have I. 1073 01:30:24,076 --> 01:30:25,110 Guess. 1074 01:30:36,888 --> 01:30:38,089 So, what are you going to do now? 1075 01:30:40,959 --> 01:30:43,762 I have to go city and get my papers. 1076 01:30:43,795 --> 01:30:45,097 And what about the concert? 1077 01:30:46,231 --> 01:30:47,733 I will need my, uh, 1078 01:30:48,700 --> 01:30:51,037 agent/manager to be there. 1079 01:30:54,039 --> 01:30:55,608 You remember how to play? 1080 01:31:22,334 --> 01:31:24,135 I want to speak to William. 1081 01:31:33,812 --> 01:31:36,015 Listen, uh, when we get across, 1082 01:31:36,048 --> 01:31:38,251 I want you to stay on the boat until I get back, okay? 1083 01:31:39,817 --> 01:31:40,820 Why? 1084 01:31:42,054 --> 01:31:44,190 Please, just stay on the boat. 1085 01:32:40,143 --> 01:32:42,145 Rest in peace, my friend. 1086 01:33:37,436 --> 01:33:39,639 You better buy it, though. It's here to sell. 1087 01:33:49,814 --> 01:33:50,848 Thank you. 1088 01:33:50,881 --> 01:33:51,884 So, 1089 01:33:53,985 --> 01:33:55,153 when's the concert? 1090 01:34:11,436 --> 01:34:12,438 Sorry I late. 1091 01:34:16,808 --> 01:34:17,910 Donation center? 1092 01:34:19,177 --> 01:34:20,179 Wait. 1093 01:34:25,983 --> 01:34:26,986 Very elegant. 1094 01:34:29,019 --> 01:34:30,822 What are you doing with Freddie Jr.? 1095 01:34:34,326 --> 01:34:36,829 I have to go mainland after concert. 1096 01:34:42,366 --> 01:34:44,202 Lie to me and tell me you'll be back. 1097 01:34:54,403 --> 01:34:55,904 Thank you. 1098 01:35:20,846 --> 01:35:22,598 There he is! 1099 01:35:23,842 --> 01:35:24,844 Omar! 1100 01:35:25,943 --> 01:35:27,146 We love you, Omar. 1101 01:39:35,565 --> 01:39:40,565 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull