1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:06,024 --> 00:01:07,764 Emily, are you in here? 4 00:02:03,957 --> 00:02:06,323 Emily! Emily! 5 00:02:13,800 --> 00:02:15,210 Emily, are you in here? 6 00:03:42,180 --> 00:03:43,180 Daddy. 7 00:03:49,771 --> 00:03:50,771 No, mommy! 8 00:04:12,043 --> 00:04:14,034 What have you done with my daughter? 9 00:05:56,773 --> 00:05:57,979 Come on, sweetie. 10 00:06:19,713 --> 00:06:20,713 Come on, sweetie. 11 00:06:22,007 --> 00:06:23,463 Come on in and see your new home. 12 00:06:26,428 --> 00:06:28,919 It's a lot bigger than it looks in the pictures. 13 00:06:28,972 --> 00:06:30,462 This is where I grew up. 14 00:06:32,976 --> 00:06:33,976 What's that? 15 00:06:35,478 --> 00:06:38,970 Annie: Oh. That's a lift. It's like an elevator. 16 00:06:39,024 --> 00:06:40,514 We had it put in for grandma. 17 00:06:40,567 --> 00:06:42,398 It helped her get up and down the stairs. 18 00:06:42,444 --> 00:06:43,650 Does it still work? 19 00:06:45,363 --> 00:06:46,694 No, I don't think so. 20 00:07:02,839 --> 00:07:03,999 Who's that? 21 00:07:07,344 --> 00:07:08,504 That's grandma. 22 00:07:12,265 --> 00:07:14,847 - Is that you, mommy? - Yeah. 23 00:07:14,893 --> 00:07:16,333 That was right before I met your dad. 24 00:07:19,606 --> 00:07:20,606 Come on. 25 00:07:43,088 --> 00:07:45,079 This is the room I had when I was a little girl. 26 00:07:45,131 --> 00:07:46,462 I like it. 27 00:07:54,557 --> 00:07:57,139 Is daddy gonna come live with us? 28 00:07:57,185 --> 00:07:58,516 No, sweetie. 29 00:07:58,561 --> 00:08:01,303 But he's gonna come visit you this weekend. Okay? 30 00:08:01,356 --> 00:08:02,356 Okay. 31 00:08:04,776 --> 00:08:09,315 Listen, I know this past year has been really hard for you. 32 00:08:09,364 --> 00:08:10,695 But it's a new chapter 33 00:08:10,740 --> 00:08:12,580 and everything is going to be better now. Okay? 34 00:08:14,035 --> 00:08:15,035 Okay. 35 00:08:15,954 --> 00:08:18,491 - You trust me? - I trust you, mom. 36 00:08:19,040 --> 00:08:20,075 Okay, good. 37 00:08:24,504 --> 00:08:26,745 All right, you stay here, okay? I'll be back. 38 00:08:27,298 --> 00:08:28,298 Okay. 39 00:11:58,801 --> 00:11:59,916 Annie: Oh... 40 00:12:58,319 --> 00:13:00,401 Hey, Annie, how are you doing? 41 00:13:00,446 --> 00:13:01,982 Sheriff, why am I here? 42 00:13:02,031 --> 00:13:04,022 Because your daughter's missing. 43 00:13:04,075 --> 00:13:06,612 Yeah, so I should be back home trying to find her. 44 00:13:09,998 --> 00:13:12,205 Why aren't you helping me? 45 00:13:12,250 --> 00:13:14,582 Because your ex-husband, Paul, seems to think that 46 00:13:14,627 --> 00:13:17,084 you might have tried to hurt or kill her. 47 00:13:17,130 --> 00:13:18,540 You must be out of your mind. 48 00:13:20,633 --> 00:13:23,545 I would never hurt my child. 49 00:13:23,594 --> 00:13:26,210 That's what your ex-husband thought too, 50 00:13:26,264 --> 00:13:27,754 right up until you shot him. 51 00:13:37,066 --> 00:13:38,226 - Daddy! - Hey. 52 00:13:39,277 --> 00:13:41,017 How's my little girl? Hmm? 53 00:13:42,572 --> 00:13:43,652 Emily: I missed you, daddy. 54 00:13:43,698 --> 00:13:44,800 Paul: Oh, I missed you, too, sweetie. 55 00:13:44,824 --> 00:13:47,065 Here. Look what I bought you. 56 00:13:47,118 --> 00:13:48,779 Thank you. 57 00:13:48,828 --> 00:13:51,160 Yeah, well, seeing as you're a little farm girl now. Huh? 58 00:13:51,205 --> 00:13:53,036 I thought you were coming this weekend? 59 00:13:53,916 --> 00:13:55,031 Yeah, well, uh... 60 00:13:55,084 --> 00:13:56,644 I wanted to see how you were getting on. 61 00:13:57,253 --> 00:13:59,414 You know you can call? 62 00:13:59,464 --> 00:14:01,375 Yeah, all right. Next time I will. 63 00:14:02,300 --> 00:14:03,585 Can I come in? 64 00:14:05,470 --> 00:14:06,880 Yeah, of course. 65 00:14:12,226 --> 00:14:13,841 Paul: Here you go, go on. 66 00:14:17,065 --> 00:14:18,180 Okay. 67 00:14:18,232 --> 00:14:19,597 Go play with your cow. 68 00:14:27,992 --> 00:14:30,074 It's been awhile since I've been in here. 69 00:14:30,119 --> 00:14:32,201 Yeah. 70 00:14:32,246 --> 00:14:34,612 Your mother never really was my greatest fan. 71 00:14:34,665 --> 00:14:35,745 Do you blame her? 72 00:14:40,880 --> 00:14:43,337 So, how's it feel, being home? 73 00:14:43,424 --> 00:14:45,039 Yeah, I think it's going to be good. 74 00:14:46,260 --> 00:14:49,593 A little weird, but it's a new start. 75 00:14:49,639 --> 00:14:52,506 Well, you know what people say about moving home. 76 00:14:52,558 --> 00:14:53,889 I hope that's wrong for you. 77 00:14:55,436 --> 00:14:57,768 You, uh, get a job yet? 78 00:14:58,940 --> 00:15:00,271 I'm gonna start looking this week 79 00:15:00,316 --> 00:15:01,726 when we are settled. 80 00:15:01,776 --> 00:15:03,562 You will get one soon enough. 81 00:15:06,072 --> 00:15:07,107 Oh! 82 00:15:09,826 --> 00:15:11,157 Emily: Are you gonna stay with us? 83 00:15:11,202 --> 00:15:12,908 Paul: No, sweetie. I have to go to work. 84 00:15:12,954 --> 00:15:15,445 But, uh, I'll be back this weekend. Okay? 85 00:15:15,498 --> 00:15:16,954 - Okay. - Until then, 86 00:15:16,999 --> 00:15:18,955 you take good care of this cow for me, okay? 87 00:15:19,001 --> 00:15:20,366 Okay, I will. 88 00:15:20,461 --> 00:15:21,461 I love you. 89 00:15:26,134 --> 00:15:27,965 Look, uh... 90 00:15:28,010 --> 00:15:29,591 I'm sorry you're back here again. 91 00:15:29,637 --> 00:15:30,968 No, you're not. 92 00:15:31,013 --> 00:15:32,378 It wasn't my fault. 93 00:15:32,473 --> 00:15:34,076 You were cheating on me while my mother was dying. 94 00:15:34,100 --> 00:15:35,806 You were having a hervous breakdown. 95 00:15:35,852 --> 00:15:37,262 Is that an excuse? 96 00:15:39,397 --> 00:15:40,397 Look... 97 00:15:41,858 --> 00:15:44,816 I don't want to bring this up again. Okay? 98 00:15:44,861 --> 00:15:47,147 I'm better now, and Emily and I are moving on. 99 00:15:48,156 --> 00:15:49,156 Okay. 100 00:15:50,700 --> 00:15:51,860 I'll see you later. 101 00:16:05,715 --> 00:16:07,046 When I was a little girl, 102 00:16:07,091 --> 00:16:09,127 we used to play flashlight tag in these fields. 103 00:16:13,139 --> 00:16:14,174 You ready? 104 00:16:15,308 --> 00:16:16,343 Yep. 105 00:16:16,392 --> 00:16:18,849 - You're it! - Hey! No fair. 106 00:16:54,096 --> 00:16:55,176 Annie: Gotcha! 107 00:16:55,848 --> 00:16:56,928 Emily: Man! 108 00:17:19,705 --> 00:17:21,445 Tag! You're it. 109 00:17:55,449 --> 00:17:56,484 You got me. 110 00:17:57,910 --> 00:17:59,866 All right, Emily, turn your light off. 111 00:18:01,747 --> 00:18:02,747 Emily! 112 00:18:06,460 --> 00:18:07,950 Emily, turn it off! 113 00:18:19,056 --> 00:18:20,136 Emily? 114 00:18:24,145 --> 00:18:25,260 Oh, no. 115 00:18:28,524 --> 00:18:29,524 Emily! 116 00:18:31,861 --> 00:18:32,861 Emily! 117 00:18:37,283 --> 00:18:38,489 Emily, where are you? 118 00:18:54,759 --> 00:18:55,874 Oh, my god! 119 00:18:55,926 --> 00:18:58,133 Emily, stay right there. I'm coming. 120 00:19:00,681 --> 00:19:01,681 Emily! 121 00:19:06,228 --> 00:19:08,844 So the doors were open when you came down? 122 00:19:08,898 --> 00:19:09,898 Yeah. 123 00:19:11,817 --> 00:19:14,308 - Sure they were locked? - Yeah, I'm, I'm pretty sure. 124 00:19:14,987 --> 00:19:16,272 Okay. 125 00:19:16,322 --> 00:19:19,564 - Is anything missing? - No, n-nothing's missing. 126 00:19:20,576 --> 00:19:23,283 Everything looks secure to me. 127 00:19:24,121 --> 00:19:25,201 What about the doors? 128 00:19:25,247 --> 00:19:26,783 The kitchen doors, were they locked? 129 00:19:26,832 --> 00:19:28,197 They were locked, too. 130 00:19:28,250 --> 00:19:29,865 Okay. 131 00:19:29,919 --> 00:19:32,205 Did your daughter remember anything? 132 00:19:32,630 --> 00:19:33,630 No. 133 00:19:34,924 --> 00:19:36,585 Okay, well... 134 00:19:37,718 --> 00:19:39,629 I don't know what else to say. 135 00:19:39,720 --> 00:19:41,756 What about the lights in the field? 136 00:19:41,806 --> 00:19:43,137 It's probably just some kids. 137 00:19:44,600 --> 00:19:48,218 - So0 you just moved in? - Yeah, a couple of days ago. 138 00:19:50,272 --> 00:19:52,638 - Sheriff: And what's your name? - Annie: Her name is Emily. 139 00:19:54,235 --> 00:19:57,068 You know, I have a little girl named Maggie. 140 00:19:57,655 --> 00:19:59,145 Look. 141 00:19:59,198 --> 00:20:01,905 My daughter ended up on the roof of the house last night. 142 00:20:03,035 --> 00:20:05,026 And those were not kids in the field. 143 00:20:08,165 --> 00:20:10,525 Do you remember how you got on the roof last night, sweetie? 144 00:20:15,756 --> 00:20:17,337 It was nice to meet you, Emily. 145 00:20:17,383 --> 00:20:19,169 Annie: Go on, sweetie. 146 00:20:19,218 --> 00:20:20,879 Listen, you don't have to worry. 147 00:20:20,928 --> 00:20:22,919 Call me if you remember anything. 148 00:20:22,972 --> 00:20:24,132 We're here to help. 149 00:20:28,602 --> 00:20:29,762 Thanks, sheriff. 150 00:21:08,350 --> 00:21:09,681 What are you doing, mommy? 151 00:21:11,187 --> 00:21:13,644 I'm looking to see if there is anything in the field. 152 00:21:13,689 --> 00:21:14,689 Why? 153 00:21:16,817 --> 00:21:19,024 Because I saw lights again last night. 154 00:21:23,032 --> 00:21:25,193 And there's scratching inside the house. 155 00:21:26,827 --> 00:21:27,827 Anything there? 156 00:21:33,709 --> 00:21:34,744 No. 157 00:21:37,338 --> 00:21:39,078 Come on. 158 00:21:39,131 --> 00:21:41,747 - Let's go back inside. - Okay. 159 00:21:42,468 --> 00:21:43,468 Annie: Come on. 160 00:22:24,677 --> 00:22:27,510 I'm not talking about lizard people 161 00:22:27,555 --> 00:22:29,011 or an alien invasion. 162 00:22:29,056 --> 00:22:30,637 I'm talking about an indigenous 163 00:22:30,683 --> 00:22:35,177 human-like race living invisibly among us. 164 00:22:35,229 --> 00:22:38,972 What we're looking at here is some kind of lizard competitor 165 00:22:39,024 --> 00:22:42,608 that we drove into hiding, and you are not alone. 166 00:22:42,653 --> 00:22:45,144 Contact me and tell me what you've seen. 167 00:22:46,282 --> 00:22:47,738 Let me help. 168 00:22:47,783 --> 00:22:49,614 If you've seen something like this, 169 00:22:49,660 --> 00:22:53,448 if you've encountered or just felt its presence, 170 00:22:53,497 --> 00:22:55,408 you are not insane. 171 00:22:55,457 --> 00:22:58,540 We drove them to hiding a millennia ago, 172 00:22:58,586 --> 00:23:00,076 and it's evolved, 173 00:23:00,129 --> 00:23:02,745 evolved to not only live secretly among us, 174 00:23:02,798 --> 00:23:05,790 but to prey directly upon us. 175 00:23:05,843 --> 00:23:08,676 Think about it. We live in a planet where every other species 176 00:23:08,721 --> 00:23:11,929 has a hundred variations. And yet we... 177 00:23:21,191 --> 00:23:22,397 What's happening, mommy? 178 00:23:29,867 --> 00:23:32,449 - You stay here, okay? - Okay. 179 00:24:20,459 --> 00:24:22,199 Emily, go up to your room and lock the door. 180 00:24:22,252 --> 00:24:23,742 And don't open it until I say so. 181 00:24:23,796 --> 00:24:25,081 - But, mom... - Do itl! 182 00:25:11,593 --> 00:25:12,593 Hey! 183 00:25:16,932 --> 00:25:20,424 I'm gonna call the police right now if you don't leave. 184 00:26:09,276 --> 00:26:10,276 Oh, no. 185 00:26:33,133 --> 00:26:35,419 Emily, open the door! 186 00:26:35,469 --> 00:26:37,209 Emily! 187 00:26:39,932 --> 00:26:41,138 What's wrong, mommy? 188 00:26:45,270 --> 00:26:47,056 Was there anyone in here with you? 189 00:26:47,773 --> 00:26:48,853 No, mommy. 190 00:26:50,692 --> 00:26:52,523 Come here. 191 00:26:52,569 --> 00:26:55,982 - What's happening? - I don't know. 192 00:27:06,917 --> 00:27:09,829 - So it was right after midnight? - Yeah. 193 00:27:12,339 --> 00:27:16,082 - Could you make out anyone? - No, it was way too dark. 194 00:27:16,176 --> 00:27:18,292 So you're about here, you turned... 195 00:27:18,345 --> 00:27:21,758 And I saw someone staring at me from my bedroom window, yes. 196 00:27:21,807 --> 00:27:24,093 And then they made their way towards Emily's room. 197 00:27:24,184 --> 00:27:25,219 Did Emily see it? 198 00:27:26,979 --> 00:27:27,979 No. 199 00:27:30,566 --> 00:27:32,898 Look, I'm not making anything up, okay? 200 00:27:32,943 --> 00:27:34,183 I know what I saw. 201 00:27:35,112 --> 00:27:36,397 I believe you. 202 00:27:37,197 --> 00:27:38,197 Do you? 203 00:27:47,499 --> 00:27:49,831 Just so you know, I'm here to help you. 204 00:27:49,877 --> 00:27:51,117 You keep saying that, 205 00:27:51,211 --> 00:27:53,702 but I don't feel safe in my house right now. 206 00:27:53,755 --> 00:27:56,417 Don't worry. We're gonna figure this out. 207 00:27:56,466 --> 00:27:57,876 Okay. 208 00:28:05,350 --> 00:28:06,715 Hey, sheriff. How's it going? 209 00:28:07,686 --> 00:28:08,971 Good. And yourself? 210 00:28:09,021 --> 00:28:10,056 Good, yeah. 211 00:28:10,105 --> 00:28:11,970 Is, uh... is there a problem? 212 00:28:14,026 --> 00:28:15,982 Maybe you should talk to Annie. 213 00:28:17,112 --> 00:28:18,112 I'll see ya. 214 00:28:18,989 --> 00:28:20,980 Okay. Thanks. 215 00:28:23,869 --> 00:28:25,860 Sheriff: Come on, Annie. 216 00:28:25,913 --> 00:28:27,265 Ever since you moved into that house, 217 00:28:27,289 --> 00:28:28,516 you've been trying to tell me that 218 00:28:28,540 --> 00:28:30,826 something's after you and your daughter. 219 00:28:30,876 --> 00:28:34,710 You gonna take that back now, or do you still believe it? 220 00:28:34,755 --> 00:28:37,041 I still believe there is something after us. 221 00:28:38,800 --> 00:28:40,791 You know what I think? 222 00:28:40,844 --> 00:28:43,927 I think that "something" doesn't exist. 223 00:28:44,848 --> 00:28:45,963 Never did. 224 00:28:47,351 --> 00:28:48,682 Emily lived in that house, too 225 00:28:48,727 --> 00:28:50,763 and she said she'd never seen anything 226 00:28:50,812 --> 00:28:52,143 like what you described. 227 00:28:53,023 --> 00:28:54,809 I didn't do anything to her. 228 00:28:56,902 --> 00:28:59,814 - Don't look at me like that. - Then tell me what's going on. 229 00:29:03,325 --> 00:29:04,781 There's scratching in the walls. 230 00:29:06,411 --> 00:29:07,742 It's probably just an animal. 231 00:29:07,788 --> 00:29:09,188 I mean, you live in the country now. 232 00:29:10,707 --> 00:29:12,993 It's not an animal. 233 00:29:13,043 --> 00:29:15,534 It sounds like there is someone in between the walls. 234 00:29:19,967 --> 00:29:23,551 I saw lights in the field so I went to check on them. 235 00:29:23,595 --> 00:29:24,906 I turned around and there was someone 236 00:29:24,930 --> 00:29:26,420 staring at me from my room. 237 00:29:29,893 --> 00:29:31,493 Are you having another nervous breakdown? 238 00:29:34,731 --> 00:29:36,562 - Never mind. - I'm serious. 239 00:29:36,608 --> 00:29:38,336 You are acting just like your mother did before she... 240 00:29:38,360 --> 00:29:39,360 Hung herself? 241 00:29:40,946 --> 00:29:42,152 Yeah. 242 00:29:42,197 --> 00:29:44,108 Well, I'm nothing like my mother. 243 00:29:47,202 --> 00:29:50,239 You know, it's hard to put your mom in a state hospital. 244 00:29:50,330 --> 00:29:52,100 And then find out that you may have been responsible 245 00:29:52,124 --> 00:29:53,330 for her death. 246 00:29:56,670 --> 00:29:58,160 Look, I... 247 00:29:58,213 --> 00:29:59,874 I didn't mean it like that. All right? 248 00:30:01,633 --> 00:30:03,339 She may have been right all along. 249 00:30:03,385 --> 00:30:06,172 I knew you moving back into this house was a bad idea. 250 00:30:08,515 --> 00:30:09,880 Well, this is all I have. 251 00:30:20,777 --> 00:30:21,777 Mommy. 252 00:30:23,530 --> 00:30:24,861 Oh, my god. 253 00:30:25,907 --> 00:30:27,568 Sweetie, look at you. 254 00:30:27,617 --> 00:30:28,617 Paper towels. 255 00:30:30,037 --> 00:30:32,077 It's okay. We're going to get this cleaned up. Okay? 256 00:30:32,122 --> 00:30:33,237 All right? 257 00:30:33,290 --> 00:30:35,076 Here we go. All right. 258 00:30:35,125 --> 00:30:36,410 It'll be all good. 259 00:30:45,927 --> 00:30:47,822 I'll be back tomorrow to check up on you, all right? 260 00:30:47,846 --> 00:30:49,427 - Okay. - Okay. 261 00:31:01,693 --> 00:31:03,684 I'm going to the office. 262 00:31:03,737 --> 00:31:06,729 If something happens, you call me. All right? 263 00:31:09,117 --> 00:31:10,117 I will. 264 00:31:15,582 --> 00:31:17,868 I don't think Emily should be living with you anymore. 265 00:31:17,918 --> 00:31:22,082 - We're fine. - You're not fine, Annie. 266 00:31:22,130 --> 00:31:23,870 What are you gonna do? 267 00:31:23,924 --> 00:31:26,006 Are you gonna take her away from me? 268 00:32:22,107 --> 00:32:23,517 What's that, mommy? 269 00:32:23,567 --> 00:32:24,898 Annie: It's a monitor. 270 00:32:24,943 --> 00:32:26,263 So I can watch you sleep at night. 271 00:32:28,738 --> 00:32:30,319 Why was daddy mad? 272 00:32:32,242 --> 00:32:34,278 Because daddy doesn't believe me sometimes. 273 00:32:35,036 --> 00:32:37,072 I believe you. 274 00:32:37,122 --> 00:32:38,282 Thank you, sweetie. 275 00:32:39,833 --> 00:32:41,289 Come on. Time for bed. 276 00:33:32,969 --> 00:33:35,381 Mommy, can I sleep with you? 277 00:33:35,430 --> 00:33:38,297 Of course you can, sweetie. Come on. 278 00:34:57,012 --> 00:34:58,012 Emily! 279 00:35:00,974 --> 00:35:02,214 Emily! 280 00:35:06,646 --> 00:35:07,646 Emily! 281 00:35:17,407 --> 00:35:18,772 Emily! 282 00:35:31,921 --> 00:35:33,331 Hello. 283 00:35:33,381 --> 00:35:35,997 Hi. My name is Annie Knox and my daughter is missing. 284 00:35:38,928 --> 00:35:40,418 This is the sheriff dickerson 285 00:35:40,472 --> 00:35:42,337 on the way out to the Knox residence. 286 00:35:43,516 --> 00:35:44,516 Oh, shit! 287 00:35:47,937 --> 00:35:50,053 Oh, my god. 288 00:35:51,274 --> 00:35:52,514 Hey. 289 00:35:52,567 --> 00:35:54,228 Hey. Are you okay? 290 00:35:56,321 --> 00:35:57,811 What are you doing out here, sweetie? 291 00:36:00,325 --> 00:36:01,986 I'll take you home. 292 00:36:02,035 --> 00:36:04,951 Come in here with me. 293 00:36:08,208 --> 00:36:10,073 Okay, okay. 294 00:36:12,003 --> 00:36:14,164 Okay, Emily, let's get you home. 295 00:36:16,132 --> 00:36:17,872 Please don't take me home. 296 00:36:53,378 --> 00:36:54,788 Oh, sweetie. 297 00:36:56,506 --> 00:36:57,746 Oh, sweetie. 298 00:36:59,008 --> 00:37:02,921 Oh, my god! Look at your nose. Are you okay? 299 00:37:02,971 --> 00:37:05,087 Can you tell me how you got out the house? 300 00:37:05,140 --> 00:37:07,131 - No, mommy. - Oh, sweetie. 301 00:37:07,183 --> 00:37:09,424 She came out of the field and I almost hit her. 302 00:37:11,187 --> 00:37:13,644 Well, thank you, sheriff, very much for bringing her back. 303 00:37:13,690 --> 00:37:15,021 Come on, sweetie. 304 00:37:15,066 --> 00:37:16,866 I am gonna have to ask you a couple questions. 305 00:37:18,403 --> 00:37:20,564 Why is her nose all bloody? 306 00:37:20,613 --> 00:37:23,275 She had a bloody nose earlier today. 307 00:37:23,324 --> 00:37:24,484 I think she is getting sick, 308 00:37:24,534 --> 00:37:26,214 but I'm taking her to the doctors tomorrow. 309 00:37:27,954 --> 00:37:30,286 How did she get out of the house? 310 00:37:30,331 --> 00:37:32,447 I don't know. The doors were locked. 311 00:37:32,500 --> 00:37:35,458 Emily, do you remember? 312 00:37:40,049 --> 00:37:42,210 I'm gonna have to report this to child services. 313 00:37:42,260 --> 00:37:43,612 I didn't do anything to my daughter 314 00:37:43,636 --> 00:37:45,672 if that's what you're insinuating. 315 00:37:45,722 --> 00:37:48,179 Your daughter said she didn't want to come home. 316 00:37:49,642 --> 00:37:51,098 Why would she say that? 317 00:37:52,812 --> 00:37:54,723 We just moved in. 318 00:37:54,814 --> 00:37:56,145 And I just got a divorce. 319 00:37:57,650 --> 00:37:59,811 There is a lot of change and a lot for her to process. 320 00:38:01,529 --> 00:38:03,019 She will be fine. 321 00:38:04,115 --> 00:38:05,259 Now, can I go back inside, please, 322 00:38:05,283 --> 00:38:06,568 and take care of my daughter? 323 00:38:07,994 --> 00:38:09,279 I'll talk to you later. 324 00:38:10,914 --> 00:38:14,498 Why did you buy two shotguns and a .38 last week? 325 00:38:14,542 --> 00:38:18,376 - Annie: For home protection. - Protection against what? 326 00:38:18,421 --> 00:38:19,957 Is it wrong to own guns? 327 00:38:21,883 --> 00:38:23,748 We found one shotgun. 328 00:38:23,843 --> 00:38:25,959 What happened to the other shotgun and the .38? 329 00:38:26,429 --> 00:38:27,464 I don't know. 330 00:38:30,308 --> 00:38:32,674 What were you shooting at inside your house? 331 00:38:46,157 --> 00:38:47,192 No, mommy. 332 00:38:55,959 --> 00:38:57,244 Emily! 333 00:39:23,236 --> 00:39:25,067 Something took my daughter. 334 00:39:26,322 --> 00:39:27,812 It was not human. 335 00:39:29,534 --> 00:39:33,573 She is still in that house and I'm going home to find her. 336 00:39:35,373 --> 00:39:36,579 No, sweetie. 337 00:39:38,126 --> 00:39:39,582 You ain't going nowhere. 338 00:39:47,927 --> 00:39:50,964 I'm transferring you to Richmond. You leave tonight. 339 00:40:01,024 --> 00:40:02,024 Come on. 340 00:40:07,739 --> 00:40:10,071 You're wasting time. 341 00:40:10,116 --> 00:40:14,109 She's already gone. Stop it with the lies. 342 00:40:15,288 --> 00:40:17,324 Everyone knows you did it. 343 00:40:17,373 --> 00:40:20,035 You must have buried her somewhere special. 344 00:40:20,084 --> 00:40:22,416 They'll find your daughter and when they do... 345 00:40:24,547 --> 00:40:27,004 Do you know what they do to child murderers in Mississippi? 346 00:40:29,552 --> 00:40:31,793 The best thing you can do is tell us where she's at. 347 00:40:31,846 --> 00:40:33,837 I told you what happened. 348 00:40:33,890 --> 00:40:36,302 I hope a creature doesn't get you on the way there. 349 00:40:58,539 --> 00:41:01,576 Shit! I can't see anything. 350 00:41:10,677 --> 00:41:12,759 You're the one who killed her kid. 351 00:41:14,639 --> 00:41:16,345 Hey, I'm talking to you. 352 00:41:16,391 --> 00:41:17,426 Shut the fuck up! 353 00:41:22,897 --> 00:41:24,307 Holy shit, look out! 354 00:41:36,452 --> 00:41:37,452 Aah! 355 00:43:32,318 --> 00:43:33,478 Shit. 356 00:43:39,617 --> 00:43:41,824 - So that's it? - Yup. 357 00:43:43,663 --> 00:43:47,201 - When did it happen? - Sometime in the night. 358 00:43:47,250 --> 00:43:50,367 They must've lost the road in the storm. 359 00:43:50,419 --> 00:43:51,909 Came down the embankment. 360 00:43:53,005 --> 00:43:54,085 It happens. 361 00:44:01,848 --> 00:44:03,839 Sheriff: How many bodies did you find? 362 00:44:03,891 --> 00:44:05,927 Hunt: Two, in the Van. 363 00:44:05,977 --> 00:44:08,059 Everyone else in back got thrown out. 364 00:44:08,938 --> 00:44:10,018 Thrown out? 365 00:44:10,064 --> 00:44:11,554 Yeah. The back doors are blown open. 366 00:44:15,319 --> 00:44:16,354 I don't know, sheriff. 367 00:44:16,404 --> 00:44:17,689 There's a lot of ground to cover, 368 00:44:17,738 --> 00:44:19,007 but I'm sure the bodies will turn up 369 00:44:19,031 --> 00:44:20,646 somewhere down river. 370 00:44:20,700 --> 00:44:22,816 Well, let's get a move on. 371 00:44:24,078 --> 00:44:25,318 Yup. 372 00:49:49,904 --> 00:49:52,065 See, I told you we'd find one downstream. 373 00:49:54,408 --> 00:49:55,614 Is that... 374 00:49:55,659 --> 00:49:57,570 Is that Annie Knox? 375 00:50:03,292 --> 00:50:05,453 Yeah, definitely ain't Knox. 376 00:50:06,295 --> 00:50:07,626 If she was dead, 377 00:50:07,671 --> 00:50:09,957 we probably should have found her body by now. 378 00:50:10,007 --> 00:50:14,000 Well, she's drowned for sure. 379 00:50:14,053 --> 00:50:16,590 Yeah? You keep looking. 380 00:50:40,913 --> 00:50:42,494 Walter: Hey! Hey! 381 00:50:42,581 --> 00:50:43,912 Let's see your ear. 382 00:50:45,167 --> 00:50:46,657 Yeah. 383 00:50:46,710 --> 00:50:48,792 Good. That's getting better, huh? 384 00:50:53,467 --> 00:50:54,832 There's no trespassing. 385 00:50:55,594 --> 00:50:57,004 I'm not trespassing. 386 00:51:01,141 --> 00:51:02,802 My name is Annie Knox. 387 00:51:04,061 --> 00:51:05,392 I know who you are, Ms. Knox. 388 00:51:08,941 --> 00:51:11,307 Are you gonna tell me what is it you want? 389 00:51:11,360 --> 00:51:13,271 Something took my daughter... 390 00:51:14,780 --> 00:51:16,486 And I want you to help me get her back. 391 00:51:18,033 --> 00:51:19,489 Well, then, you better come inside. 392 00:51:59,158 --> 00:52:00,489 Please take a seat. 393 00:52:05,497 --> 00:52:07,237 I've been following your case. 394 00:52:08,375 --> 00:52:10,115 I must admit I'm fascinated. 395 00:52:11,253 --> 00:52:13,790 - How did you find me? - The Internet. 396 00:52:15,966 --> 00:52:17,581 That is not good. 397 00:52:18,802 --> 00:52:20,713 They're gonna know you are alive now. 398 00:52:20,763 --> 00:52:23,846 Which means they're gonna follow you straight to me. 399 00:52:23,891 --> 00:52:26,303 You... you understand 400 00:52:26,352 --> 00:52:29,185 that they are watching us all the time. 401 00:52:29,229 --> 00:52:30,469 I need your help. 402 00:52:33,901 --> 00:52:36,688 - Did you see it? - Yes. 403 00:52:36,737 --> 00:52:37,737 Really? 404 00:52:40,824 --> 00:52:45,693 I was sure they existed. 405 00:52:45,746 --> 00:52:50,911 No one would listen, but you know it's out there. 406 00:52:50,959 --> 00:52:52,199 Tell me what you saw. 407 00:52:53,754 --> 00:52:55,870 I couldn't see much because of the light. 408 00:52:57,883 --> 00:53:00,044 This blinding light coming from its eye. 409 00:53:02,888 --> 00:53:05,846 No face just... just light. 410 00:53:05,891 --> 00:53:07,256 It's dark light. 411 00:53:07,309 --> 00:53:10,722 This is a bad sketch, but did it look like this? 412 00:53:10,771 --> 00:53:12,136 Look like this, look like this. 413 00:53:12,564 --> 00:53:13,564 Dark light. 414 00:53:15,359 --> 00:53:16,974 Bad sketch. 415 00:53:17,027 --> 00:53:18,767 Did it look something like this? 416 00:53:21,657 --> 00:53:22,737 Like this? 417 00:54:06,034 --> 00:54:07,034 Hey. 418 00:54:12,291 --> 00:54:13,771 How long have you had the nose bleeds? 419 00:54:14,835 --> 00:54:16,416 They just started. 420 00:54:16,462 --> 00:54:17,742 I don't think we have much time. 421 00:54:21,216 --> 00:54:23,457 Is this what took your daughter? 422 00:54:26,430 --> 00:54:28,011 Yes. 423 00:54:28,056 --> 00:54:30,843 It's a form of humanoid thought to be extinct. 424 00:54:31,643 --> 00:54:33,258 They mostly target children. 425 00:54:35,439 --> 00:54:38,181 - Why? - Food. 426 00:54:49,369 --> 00:54:51,485 They consume energy. 427 00:54:51,538 --> 00:54:54,405 A child's energy is the purest they can use. 428 00:54:54,458 --> 00:54:57,325 They harvest their "inner light," 429 00:54:57,377 --> 00:55:01,916 and they need that inner light for their species to survive. 430 00:55:01,965 --> 00:55:06,755 Eight hundred thousand children disappear every year. 431 00:55:06,845 --> 00:55:08,585 That's 2,000 a day. 432 00:55:09,640 --> 00:55:11,096 So how do we kill it... 433 00:55:12,267 --> 00:55:14,007 And get Emily back? 434 00:55:14,061 --> 00:55:15,061 I don't know. 435 00:55:16,730 --> 00:55:19,972 I need to see it for myself. 436 00:55:20,025 --> 00:55:22,732 Your daughter should be somewhere near your house. 437 00:55:22,778 --> 00:55:24,393 There must be a... 438 00:55:24,446 --> 00:55:27,859 A way up to the surface there that they're sneaking through. 439 00:55:28,575 --> 00:55:29,735 Come with me. 440 00:55:30,536 --> 00:55:31,867 Help me. 441 00:55:31,912 --> 00:55:33,493 If you really want to kill it... 442 00:55:35,165 --> 00:55:36,871 There's something I need to show you first. 443 00:55:36,917 --> 00:55:37,917 Okay. 444 00:55:47,928 --> 00:55:49,259 Hey. 445 00:55:49,304 --> 00:55:52,137 - I just wanted to say I'm sorry. - Sorry about what? 446 00:55:53,183 --> 00:55:54,423 Sorry about your daughter. 447 00:55:55,435 --> 00:55:57,391 Hey! Let me out! 448 00:55:57,437 --> 00:55:59,223 How can I let you kill it? 449 00:55:59,273 --> 00:56:01,309 My whole life, I have been searching for it, 450 00:56:01,358 --> 00:56:03,940 and now, I have actual proof I can show the world 451 00:56:03,986 --> 00:56:05,146 and they will understand. 452 00:56:07,823 --> 00:56:08,823 Thank you. 453 00:56:10,158 --> 00:56:11,898 Walter! 454 00:56:15,956 --> 00:56:17,196 Come back! 455 00:56:18,125 --> 00:56:19,240 Walter! 456 00:56:20,043 --> 00:56:21,078 Walter! 457 00:56:49,323 --> 00:56:50,563 Oh, my god. 458 01:01:15,297 --> 01:01:16,297 Where? 459 01:01:22,971 --> 01:01:23,971 Hey. 460 01:01:25,140 --> 01:01:26,676 What'd you find? 461 01:01:26,725 --> 01:01:28,681 Sheriff, you are not gonna believe this. 462 01:01:29,853 --> 01:01:31,718 Now, we've been together a long time. 463 01:01:32,147 --> 01:01:33,728 Yeah. 464 01:01:33,773 --> 01:01:35,513 I've never seen nothin' like this before. 465 01:01:36,902 --> 01:01:37,902 It's just up ahead. 466 01:01:53,877 --> 01:01:55,708 Holy shit. 467 01:01:57,172 --> 01:01:58,753 When did you find him? 468 01:01:58,798 --> 01:02:01,505 About 20 minutes ago. 469 01:02:01,551 --> 01:02:04,463 - Was it some kind of animal? - No, I don't think so. 470 01:02:05,263 --> 01:02:06,298 Who is he? 471 01:02:07,807 --> 01:02:09,763 His name is Walter sims. 472 01:02:09,809 --> 01:02:11,970 He's a conspiracy theorist. 473 01:02:12,020 --> 01:02:16,059 - Same guy from Knox's computer? - Yeah, that's right. 474 01:02:16,107 --> 01:02:17,972 Found his car smashed in the woods over there. 475 01:02:19,736 --> 01:02:22,569 Seems like he was running from something. 476 01:02:22,614 --> 01:02:23,729 You got an address? 477 01:02:41,049 --> 01:02:42,049 Fuck. 478 01:02:43,343 --> 01:02:44,879 Hey. 479 01:02:44,928 --> 01:02:46,088 Hey, check that out. 480 01:02:47,555 --> 01:02:49,511 Oh, this is one paranoid dude. 481 01:02:53,728 --> 01:02:54,968 Sheriff, it's locked. 482 01:02:57,148 --> 01:02:58,148 Yeah. 483 01:03:13,957 --> 01:03:15,117 It's locked. 484 01:03:24,134 --> 01:03:25,465 Stupid. 485 01:03:53,955 --> 01:03:58,039 This guy is crazier than my ex-wife, Sharon. 486 01:03:58,918 --> 01:04:01,375 Nobody's crazier than Sharon. 487 01:04:02,422 --> 01:04:03,878 Hunt: Well, hey, sheriff? 488 01:04:04,632 --> 01:04:05,712 You believe in bigfoot? 489 01:04:08,887 --> 01:04:10,878 You know, my cousin, Terry, 490 01:04:10,930 --> 01:04:14,013 saw one of them big feets down at the lake of the ozarks. 491 01:04:14,059 --> 01:04:17,176 Came right out of the woods, ate up one of her chickens. 492 01:04:17,228 --> 01:04:18,908 - You know, there-there's a whole... - Shh! 493 01:04:31,868 --> 01:04:32,868 Check it out. 494 01:05:01,231 --> 01:05:02,471 Jesus. 495 01:05:35,640 --> 01:05:38,256 Hunt: Hey, sheriff. You better come check this out. 496 01:05:39,144 --> 01:05:40,179 Be right there. 497 01:05:52,365 --> 01:05:53,980 You are not gonna believe this. 498 01:05:58,580 --> 01:05:59,660 Who is it? 499 01:05:59,706 --> 01:06:01,662 Just wait till she takes off the hood. 500 01:06:05,962 --> 01:06:07,873 Is that Annie Knox? 501 01:06:07,922 --> 01:06:10,129 Yeah. It sure looks like her, sheriff. 502 01:06:25,315 --> 01:06:27,146 Where was Walter's car parked again? 503 01:11:43,174 --> 01:11:44,174 Paul? 504 01:12:07,573 --> 01:12:08,573 Paul? 505 01:12:13,788 --> 01:12:15,198 Oh, fuck! 506 01:12:45,903 --> 01:12:46,983 Paul, is that you? 507 01:14:02,521 --> 01:14:03,852 Sheriff: Put the gun down. 508 01:14:05,524 --> 01:14:07,435 Don't do anything stupid, Annie. 509 01:14:08,861 --> 01:14:10,271 Sheriff, you don't understand. 510 01:14:10,321 --> 01:14:13,609 Put the gun down or I will shoot you. 511 01:14:16,035 --> 01:14:18,026 Drop it, Annie. 512 01:14:18,079 --> 01:14:19,785 I'm not going to ask you again. 513 01:14:29,882 --> 01:14:30,882 Okay. 514 01:17:18,425 --> 01:17:19,756 Oh, my god. 515 01:17:20,636 --> 01:17:21,967 What the fuck? 516 01:17:45,119 --> 01:17:46,199 Where are you? 517 01:17:59,633 --> 01:18:00,633 Oh, my god. 518 01:18:54,313 --> 01:18:56,595 Paul. 519 01:18:57,107 --> 01:18:58,643 Paul! 520 01:19:02,613 --> 01:19:05,446 Are you okay? What happened? 521 01:19:06,742 --> 01:19:08,778 I don't remember. 522 01:19:08,827 --> 01:19:11,864 I was in the elevator and there was a bright light. 523 01:19:13,999 --> 01:19:15,864 Where are we? 524 01:19:15,918 --> 01:19:17,124 We're under the house. 525 01:19:17,711 --> 01:19:18,711 Can you walk? 526 01:19:19,922 --> 01:19:21,458 - Yeah. - Okay. Come on. 527 01:19:35,521 --> 01:19:36,761 Is Emily down here? 528 01:19:38,190 --> 01:19:39,225 Yeah. 529 01:19:41,652 --> 01:19:43,734 - Did you hear that? - Yeah. 530 01:19:43,779 --> 01:19:44,779 Come on. 531 01:19:56,750 --> 01:19:57,990 Careful, Paul. 532 01:19:59,420 --> 01:20:00,420 Let's go. 533 01:20:59,104 --> 01:21:00,389 What's it doing? 534 01:21:00,439 --> 01:21:02,100 It's sucking the energy from her. 535 01:21:12,993 --> 01:21:14,858 I'm so sorry I didn't believe you. 536 01:21:17,331 --> 01:21:18,616 Tell Emily I love her. 537 01:21:45,859 --> 01:21:47,315 Emily. 538 01:21:47,361 --> 01:21:49,101 Emily. Come on, wake up, it's mom. 539 01:21:52,908 --> 01:21:54,148 Shit. 540 01:21:54,201 --> 01:21:55,201 Emily. 541 01:21:55,661 --> 01:21:56,696 Honey. 542 01:21:56,745 --> 01:21:57,985 Oh, my god. 543 01:22:04,586 --> 01:22:05,746 Oh, god. 544 01:22:06,088 --> 01:22:07,088 Emily! 545 01:22:08,507 --> 01:22:09,997 Emily, come on, wake up! 546 01:22:17,850 --> 01:22:18,930 Oh. 547 01:22:19,476 --> 01:22:20,476 Emily. 548 01:22:25,774 --> 01:22:27,935 I knew you would come for me, mommy. 549 01:22:27,985 --> 01:22:29,816 Of course I'd come back for you. 550 01:22:30,195 --> 01:22:31,526 Come on. 551 01:22:31,572 --> 01:22:32,572 We gotta be quick. 552 01:22:49,506 --> 01:22:50,746 Here, honey. 553 01:22:50,799 --> 01:22:51,959 Upstairs, okay? 554 01:22:55,220 --> 01:22:56,300 - Annie? - Paul? 555 01:22:58,724 --> 01:22:59,724 Daddy! 556 01:23:01,185 --> 01:23:02,265 No! 557 01:23:04,938 --> 01:23:05,938 No! 558 01:23:12,070 --> 01:23:13,070 Emily, run! 559 01:23:40,182 --> 01:23:41,182 Come on. 560 01:23:45,103 --> 01:23:46,263 Go stand by the door. 561 01:23:56,740 --> 01:23:57,980 Go on, honey, it's time. 562 01:23:58,033 --> 01:23:59,033 Careful. 563 01:24:03,121 --> 01:24:04,121 Cover your eyes. 564 01:24:12,089 --> 01:24:13,295 Emily, run! 565 01:24:13,340 --> 01:24:16,082 No, mommy, I'm not leaving without you! 566 01:24:42,286 --> 01:24:43,401 Emily, go! 567 01:24:46,790 --> 01:24:49,202 Go! Go! I promise I'm coming. 568 01:25:06,727 --> 01:25:07,727 Come here. 569 01:25:48,310 --> 01:25:49,925 Is it dead, mommy? 570 01:25:50,771 --> 01:25:53,057 Yeah, sweetie, it's dead.