1 00:00:33,076 --> 00:00:34,686 [LEAVES RUSTLING] 2 00:01:07,023 --> 00:01:08,764 Emily, are you in here? 3 00:01:31,569 --> 00:01:32,570 [CLICKS] 4 00:01:36,966 --> 00:01:38,576 [DOOR RATTLING] 5 00:01:51,763 --> 00:01:52,982 [BANGING] 6 00:02:00,685 --> 00:02:01,860 - [GLASS SHATTERS] - [GASPS] 7 00:02:04,950 --> 00:02:07,344 Emily! Emily! 8 00:02:12,567 --> 00:02:13,568 [DOOR SLAMS] 9 00:02:14,786 --> 00:02:16,223 Emily, are you in here? 10 00:02:37,244 --> 00:02:38,245 [DOOR SLAMS] 11 00:02:44,076 --> 00:02:45,469 [DOOR RATTLING] 12 00:02:57,220 --> 00:02:58,220 [GUNSHOT] 13 00:03:03,270 --> 00:03:04,358 [ELEVATOR THUDS] 14 00:03:07,012 --> 00:03:08,100 [ELEVATOR RATTLING] 15 00:03:17,327 --> 00:03:19,503 [THUDDING] 16 00:03:27,468 --> 00:03:29,165 [SCREAMING] 17 00:03:30,688 --> 00:03:31,950 - [GUNSHOT] - [MAN GRUNTS] 18 00:03:43,179 --> 00:03:44,180 Daddy. 19 00:03:50,752 --> 00:03:51,753 No, Mommy! 20 00:03:52,493 --> 00:03:53,537 [GUNSHOT] 21 00:03:55,365 --> 00:03:57,367 [INDISTINCT CHATTER OVER POLICE RADIO] 22 00:04:13,035 --> 00:04:15,037 What have you done with my daughter? 23 00:04:51,291 --> 00:04:52,683 [WIND VANE CREAKING] 24 00:05:43,168 --> 00:05:44,561 [CAR ENGINE SHUTS OFF] 25 00:05:57,792 --> 00:05:58,967 Come on, sweetie. 26 00:06:00,664 --> 00:06:01,665 [KEYS JINGLE] 27 00:06:04,102 --> 00:06:06,235 [DOOR CREAKS OPEN] 28 00:06:20,728 --> 00:06:21,729 Come on, sweetie. 29 00:06:22,991 --> 00:06:24,471 Come on in and see your new home. 30 00:06:27,430 --> 00:06:29,911 It's a lot bigger than it looks in the pictures. 31 00:06:29,954 --> 00:06:31,478 This is where I grew up. 32 00:06:33,958 --> 00:06:34,959 What's that? 33 00:06:36,483 --> 00:06:39,964 ANNIE: Oh. That's a lift. It's like an elevator. 34 00:06:40,008 --> 00:06:41,531 We had it put in for Grandma. 35 00:06:41,575 --> 00:06:43,403 It helped her get up and down the stairs. 36 00:06:43,446 --> 00:06:44,665 Does it still work? 37 00:06:46,362 --> 00:06:47,711 No, I don't think so. 38 00:07:03,858 --> 00:07:04,989 Who's that? 39 00:07:08,340 --> 00:07:09,516 That's Grandma. 40 00:07:13,258 --> 00:07:15,870 - Is that you, Mommy? - Yeah. 41 00:07:15,913 --> 00:07:17,353 That was right before I met your dad. 42 00:07:20,614 --> 00:07:21,615 Come on. 43 00:07:44,072 --> 00:07:46,074 This is the room I had when I was a little girl. 44 00:07:46,117 --> 00:07:47,467 I like it. 45 00:07:55,562 --> 00:07:58,129 Is Daddy gonna come live with us? 46 00:07:58,173 --> 00:07:59,522 No, sweetie. 47 00:07:59,566 --> 00:08:02,307 But he's gonna come visit you this weekend. Okay? 48 00:08:02,351 --> 00:08:03,352 Okay. 49 00:08:05,789 --> 00:08:10,315 Listen, I know this past year has been really hard for you. 50 00:08:10,359 --> 00:08:11,708 But it's a new chapter 51 00:08:11,752 --> 00:08:13,592 and everything is going to be better now. Okay? 52 00:08:15,016 --> 00:08:16,017 [SIGHS] Okay. 53 00:08:16,974 --> 00:08:19,499 - You trust me? - I trust you, Mom. 54 00:08:20,021 --> 00:08:21,065 Okay, good. 55 00:08:25,505 --> 00:08:27,768 All right, you stay here, okay? I'll be back. 56 00:08:28,290 --> 00:08:29,291 Okay. 57 00:08:46,308 --> 00:08:47,527 [DOOR CREAKS] 58 00:09:15,032 --> 00:09:17,034 [DOOR CREAKS] 59 00:10:11,872 --> 00:10:13,874 [CREAKING AND SCRAPING] 60 00:10:59,702 --> 00:11:01,617 [SCRAPING CONTINUES] 61 00:11:59,806 --> 00:12:00,937 ANNIE: Oh... 62 00:12:07,291 --> 00:12:09,119 [ELEVATOR RATTLES] 63 00:12:29,661 --> 00:12:30,662 [GASPS] 64 00:12:33,013 --> 00:12:34,797 [DOOR CREAKS] 65 00:12:57,341 --> 00:12:58,342 [DOOR SHUTS] 66 00:12:59,300 --> 00:13:01,389 Hey, Annie, how are you doing? 67 00:13:01,432 --> 00:13:02,999 Sheriff, why am I here? 68 00:13:03,043 --> 00:13:05,045 Because your daughter's missing. 69 00:13:05,088 --> 00:13:07,612 Yeah, so I should be back home trying to find her. 70 00:13:11,007 --> 00:13:13,227 Why aren't you helping me? 71 00:13:13,270 --> 00:13:15,577 Because your ex-husband, Paul, seems to think that 72 00:13:15,620 --> 00:13:18,101 you might have tried to hurt or kill her. 73 00:13:18,145 --> 00:13:19,537 You must be out of your mind. 74 00:13:21,626 --> 00:13:24,542 I would never hurt my child. 75 00:13:24,586 --> 00:13:27,241 That's what your ex-husband thought too, 76 00:13:27,284 --> 00:13:28,764 right up until you shot him. 77 00:13:33,682 --> 00:13:34,683 [KNOCK AT DOOR] 78 00:13:38,078 --> 00:13:39,253 - Daddy! - [LAUGHING] Hey. 79 00:13:40,297 --> 00:13:42,038 How's my little girl? Hmm? 80 00:13:43,561 --> 00:13:44,649 EMILY: I missed you, Daddy. 81 00:13:44,693 --> 00:13:45,801 PAUL: Oh, I missed you, too, sweetie. 82 00:13:45,825 --> 00:13:48,088 Here. Look what I bought you. 83 00:13:48,131 --> 00:13:49,785 - [BELL TINKLING] - Thank you. 84 00:13:49,829 --> 00:13:52,179 Yeah, well, seeing as you're a little farm girl now. Huh? 85 00:13:52,222 --> 00:13:54,050 I thought you were coming this weekend? 86 00:13:54,921 --> 00:13:56,052 Yeah, well, uh... 87 00:13:56,096 --> 00:13:57,656 I wanted to see how you were getting on. 88 00:13:58,272 --> 00:14:00,404 You know you can call? 89 00:14:00,448 --> 00:14:02,363 Yeah, all right. Next time I will. 90 00:14:03,320 --> 00:14:04,582 Can I come in? 91 00:14:06,454 --> 00:14:07,890 Yeah, of course. 92 00:14:13,243 --> 00:14:14,854 PAUL: Here you go, go on. 93 00:14:18,074 --> 00:14:19,206 Okay. 94 00:14:19,249 --> 00:14:20,598 Go play with your cow. 95 00:14:28,998 --> 00:14:31,087 It's been awhile since I've been in here. 96 00:14:31,131 --> 00:14:33,220 Yeah. 97 00:14:33,263 --> 00:14:35,613 Your mother never really was my greatest fan. 98 00:14:35,657 --> 00:14:36,745 Do you blame her? 99 00:14:41,881 --> 00:14:44,361 So, how's it feel, being home? 100 00:14:44,405 --> 00:14:46,059 Yeah, I think it's going to be good. 101 00:14:47,277 --> 00:14:50,585 A little weird, but it's a new start. 102 00:14:50,628 --> 00:14:53,501 Well, you know what people say about moving home. 103 00:14:53,544 --> 00:14:54,894 I hope that's wrong for you. 104 00:14:56,417 --> 00:14:58,767 You, uh, get a job yet? 105 00:14:59,942 --> 00:15:01,291 I'm gonna start looking this week 106 00:15:01,335 --> 00:15:02,727 when we are settled. 107 00:15:02,771 --> 00:15:04,851 - [FOOTSTEPS RUNNING] - You will get one soon enough. 108 00:15:05,252 --> 00:15:06,514 [PAUL CHUCKLES] 109 00:15:07,080 --> 00:15:08,124 Oh! 110 00:15:10,822 --> 00:15:12,172 EMILY: Are you gonna stay with us? 111 00:15:12,215 --> 00:15:13,913 PAUL: No, sweetie. I have to go to work. 112 00:15:13,956 --> 00:15:16,437 But, uh, I'll be back this weekend. Okay? 113 00:15:16,480 --> 00:15:17,960 - Okay. - Until then, 114 00:15:18,004 --> 00:15:19,962 you take good care of this cow for me, okay? 115 00:15:20,006 --> 00:15:21,398 - Okay, I will. - [BELL TINKLING] 116 00:15:21,442 --> 00:15:22,443 I love you. 117 00:15:27,143 --> 00:15:28,971 Look, uh... 118 00:15:29,015 --> 00:15:30,581 I'm sorry you're back here again. 119 00:15:30,625 --> 00:15:31,974 No, you're not. 120 00:15:32,018 --> 00:15:33,410 It wasn't my fault. 121 00:15:33,454 --> 00:15:35,084 You were cheating on me while my mother was dying. 122 00:15:35,108 --> 00:15:36,805 You were having a nervous breakdown. 123 00:15:36,848 --> 00:15:38,285 Is that an excuse? 124 00:15:40,417 --> 00:15:41,418 Look... 125 00:15:42,854 --> 00:15:45,814 I don't want to bring this up again. Okay? 126 00:15:45,857 --> 00:15:48,164 I'm better now, and Emily and I are moving on. 127 00:15:49,165 --> 00:15:50,166 Okay. 128 00:15:51,689 --> 00:15:52,864 I'll see you later. 129 00:16:02,787 --> 00:16:03,963 [DOOR OPENING] 130 00:16:06,704 --> 00:16:08,054 When I was a little girl, 131 00:16:08,097 --> 00:16:10,143 we used to play flashlight tag in these fields. 132 00:16:14,147 --> 00:16:15,191 You ready? 133 00:16:15,235 --> 00:16:16,279 [EMILY GIGGLES] 134 00:16:16,323 --> 00:16:17,367 Yep. 135 00:16:17,411 --> 00:16:19,848 - You're it! - Hey! No fair. 136 00:16:55,101 --> 00:16:56,189 ANNIE: Gotcha! 137 00:16:56,841 --> 00:16:57,929 EMILY: Man! 138 00:17:20,691 --> 00:17:22,476 Tag! You're it. 139 00:17:22,519 --> 00:17:23,694 [ANNIE LAUGHING] 140 00:17:56,466 --> 00:17:57,511 You got me. 141 00:17:58,903 --> 00:18:00,862 All right, Emily, turn your light off. 142 00:18:02,733 --> 00:18:03,734 Emily! 143 00:18:07,477 --> 00:18:08,957 Emily, turn it off! 144 00:18:20,055 --> 00:18:21,143 Emily? 145 00:18:25,147 --> 00:18:26,279 Oh, no. 146 00:18:29,543 --> 00:18:30,544 Emily! 147 00:18:32,850 --> 00:18:33,851 Emily! 148 00:18:38,291 --> 00:18:39,509 Emily, where are you? 149 00:18:55,743 --> 00:18:56,874 Oh, my God! 150 00:18:56,918 --> 00:18:59,138 Emily, stay right there. I'm coming. 151 00:19:01,662 --> 00:19:02,663 Emily! 152 00:19:07,233 --> 00:19:09,844 So the doors were open when you came down? 153 00:19:09,887 --> 00:19:10,888 Yeah. 154 00:19:12,803 --> 00:19:15,328 - Sure they were locked? - Yeah, I'm, I'm pretty sure. 155 00:19:15,980 --> 00:19:17,286 Okay. 156 00:19:17,330 --> 00:19:20,594 - Is anything missing? - No, n-nothing's missing. 157 00:19:21,595 --> 00:19:24,293 Everything looks secure to me. 158 00:19:25,120 --> 00:19:26,208 What about the doors? 159 00:19:26,252 --> 00:19:27,775 The kitchen doors, were they locked? 160 00:19:27,818 --> 00:19:29,211 They were locked, too. 161 00:19:29,255 --> 00:19:30,865 Okay. 162 00:19:30,908 --> 00:19:33,215 Did your daughter remember anything? 163 00:19:33,650 --> 00:19:34,651 No. 164 00:19:35,913 --> 00:19:37,611 Okay, well... [SCOFFS] 165 00:19:38,699 --> 00:19:40,657 I don't know what else to say. 166 00:19:40,701 --> 00:19:42,746 What about the lights in the field? 167 00:19:42,790 --> 00:19:44,139 It's probably just some kids. 168 00:19:45,619 --> 00:19:49,231 - So you just moved in? - Yeah, a couple of days ago. 169 00:19:51,277 --> 00:19:53,670 - SHERIFF: And what's your name? - ANNIE: Her name is Emily. 170 00:19:55,237 --> 00:19:58,066 You know, I have a little girl named Maggie. 171 00:19:58,675 --> 00:20:00,155 Look. 172 00:20:00,199 --> 00:20:02,897 My daughter ended up on the roof of the house last night. 173 00:20:04,028 --> 00:20:06,030 And those were not kids in the field. 174 00:20:09,164 --> 00:20:11,524 Do you remember how you got on the roof last night, sweetie? 175 00:20:16,737 --> 00:20:18,347 It was nice to meet you, Emily. 176 00:20:18,391 --> 00:20:20,175 ANNIE: Go on, sweetie. 177 00:20:20,219 --> 00:20:21,872 Listen, you don't have to worry. 178 00:20:21,916 --> 00:20:23,918 Call me if you remember anything. 179 00:20:23,961 --> 00:20:25,136 We're here to help. 180 00:20:29,619 --> 00:20:30,751 Thanks, Sheriff. 181 00:20:30,794 --> 00:20:31,795 [DOOR OPENS] 182 00:20:33,057 --> 00:20:34,058 [DOOR CLOSES] 183 00:21:09,355 --> 00:21:10,704 What are you doing, Mommy? 184 00:21:12,183 --> 00:21:14,664 I'm looking to see if there is anything in the field. 185 00:21:14,708 --> 00:21:15,709 Why? 186 00:21:17,798 --> 00:21:20,017 Because I saw lights again last night. 187 00:21:24,021 --> 00:21:26,197 And there's scratching inside the house. 188 00:21:27,808 --> 00:21:28,809 Anything there? 189 00:21:34,728 --> 00:21:35,772 No. 190 00:21:38,340 --> 00:21:40,081 Come on. 191 00:21:40,124 --> 00:21:42,779 - Let's go back inside. - Okay. 192 00:21:43,476 --> 00:21:44,477 ANNIE: Come on. 193 00:21:50,744 --> 00:21:52,354 [THUNDER RUMBLING] 194 00:21:56,053 --> 00:21:57,316 [KEYBOARD CLACKING] 195 00:22:25,692 --> 00:22:28,521 I'm not talking about lizard people 196 00:22:28,564 --> 00:22:30,000 or an alien invasion. 197 00:22:30,044 --> 00:22:31,654 I'm talking about an indigenous 198 00:22:31,698 --> 00:22:36,180 human-like race living invisibly among us. 199 00:22:36,224 --> 00:22:39,967 What we're looking at here is some kind of lizard competitor 200 00:22:40,010 --> 00:22:43,623 that we drove into hiding, and you are not alone. 201 00:22:43,666 --> 00:22:46,147 Contact me and tell me what you've seen. 202 00:22:47,278 --> 00:22:48,758 Let me help. 203 00:22:48,802 --> 00:22:50,630 If you've seen something like this, 204 00:22:50,673 --> 00:22:54,460 if you've encountered or just felt its presence, 205 00:22:54,503 --> 00:22:56,418 you are not insane. 206 00:22:56,462 --> 00:22:59,552 We drove them to hiding a millennia ago, 207 00:22:59,595 --> 00:23:01,075 and it's evolved, 208 00:23:01,118 --> 00:23:03,773 evolved to not only live secretly among us, 209 00:23:03,817 --> 00:23:06,820 but to prey directly upon us. 210 00:23:06,863 --> 00:23:09,692 Think about it. We live in a planet where every other species 211 00:23:09,736 --> 00:23:12,913 has a hundred variations. And yet we... 212 00:23:22,183 --> 00:23:23,402 What's happening, Mommy? 213 00:23:30,887 --> 00:23:33,455 - You stay here, okay? - Okay. 214 00:23:45,162 --> 00:23:46,468 [DOOR CREAKING] 215 00:24:16,890 --> 00:24:17,891 [GASPS] 216 00:24:21,460 --> 00:24:23,200 Emily, go up to your room and lock the door. 217 00:24:23,244 --> 00:24:24,767 And don't open it until I say so. 218 00:24:24,811 --> 00:24:26,073 - But, Mom... - Do it! 219 00:25:12,598 --> 00:25:13,598 Hey! 220 00:25:17,951 --> 00:25:21,432 I'm gonna call the police right now if you don't leave. 221 00:26:10,264 --> 00:26:11,265 Oh, no. 222 00:26:34,114 --> 00:26:36,420 Emily, open the door! 223 00:26:36,464 --> 00:26:38,205 - [BANGS ON DOOR] - Emily! 224 00:26:40,947 --> 00:26:42,122 What's wrong, Mommy? 225 00:26:42,165 --> 00:26:43,384 [PANTING] 226 00:26:46,256 --> 00:26:48,084 Was there anyone in here with you? 227 00:26:48,781 --> 00:26:49,869 No, Mommy. 228 00:26:51,697 --> 00:26:53,524 Come here. 229 00:26:53,568 --> 00:26:57,006 - What's happening? - I don't know. 230 00:27:07,930 --> 00:27:10,846 - So it was right after midnight? - Yeah. 231 00:27:13,327 --> 00:27:17,113 - Could you make out anyone? - No, it was way too dark. 232 00:27:17,157 --> 00:27:19,289 So you're about here, you turned... 233 00:27:19,333 --> 00:27:22,771 And I saw someone staring at me from my bedroom window, yes. 234 00:27:22,815 --> 00:27:25,121 And then they made their way towards Emily's room. 235 00:27:25,165 --> 00:27:26,209 Did Emily see it? 236 00:27:27,994 --> 00:27:28,995 No. 237 00:27:31,562 --> 00:27:33,913 Look, I'm not making anything up, okay? 238 00:27:33,956 --> 00:27:35,175 I know what I saw. 239 00:27:36,132 --> 00:27:37,394 I believe you. 240 00:27:38,178 --> 00:27:39,179 Do you? 241 00:27:48,492 --> 00:27:50,843 Just so you know, I'm here to help you. 242 00:27:50,886 --> 00:27:52,148 You keep saying that, 243 00:27:52,192 --> 00:27:54,716 but I don't feel safe in my house right now. 244 00:27:54,760 --> 00:27:57,414 Don't worry. We're gonna figure this out. 245 00:27:57,458 --> 00:27:58,894 - [CAR APPROACHING] - Okay. 246 00:28:06,336 --> 00:28:07,729 Hey, Sheriff. How's it going? 247 00:28:08,687 --> 00:28:09,992 Good. And yourself? 248 00:28:10,036 --> 00:28:11,080 Good, yeah. 249 00:28:11,124 --> 00:28:12,995 Is, uh... Is there a problem? 250 00:28:15,041 --> 00:28:16,999 Maybe you should talk to Annie. 251 00:28:18,131 --> 00:28:19,132 I'll see ya. 252 00:28:20,002 --> 00:28:22,004 Okay. Thanks. 253 00:28:24,877 --> 00:28:26,879 SHERIFF: Come on, Annie. 254 00:28:26,922 --> 00:28:28,247 Ever since you moved into that house, 255 00:28:28,271 --> 00:28:29,509 you've been trying to tell me that 256 00:28:29,533 --> 00:28:31,840 something's after you and your daughter. 257 00:28:31,884 --> 00:28:35,714 You gonna take that back now, or do you still believe it? 258 00:28:35,757 --> 00:28:38,064 I still believe there is something after us. 259 00:28:39,805 --> 00:28:41,807 You know what I think? 260 00:28:41,850 --> 00:28:44,940 I think that "something" doesn't exist. 261 00:28:45,854 --> 00:28:46,986 Never did. 262 00:28:48,335 --> 00:28:49,684 Emily lived in that house, too 263 00:28:49,728 --> 00:28:51,773 and she said she'd never seen anything 264 00:28:51,817 --> 00:28:53,166 like what you described. 265 00:28:54,036 --> 00:28:55,821 I didn't do anything to her. 266 00:28:57,910 --> 00:29:00,826 - Don't look at me like that. - Then tell me what's going on. 267 00:29:04,307 --> 00:29:05,787 There's scratching in the walls. 268 00:29:07,397 --> 00:29:08,747 It's probably just an animal. 269 00:29:08,790 --> 00:29:10,190 I mean, you live in the country now. 270 00:29:11,706 --> 00:29:14,013 It's not an animal. 271 00:29:14,056 --> 00:29:16,537 It sounds like there is someone in between the walls. 272 00:29:20,976 --> 00:29:24,545 I saw lights in the field so I went to check on them. 273 00:29:24,588 --> 00:29:25,914 I turned around and there was someone 274 00:29:25,938 --> 00:29:27,417 staring at me from my room. 275 00:29:30,899 --> 00:29:32,499 Are you having another nervous breakdown? 276 00:29:35,730 --> 00:29:37,558 - Never mind. - I'm serious. 277 00:29:37,601 --> 00:29:39,318 You are acting just like your mother did before she... 278 00:29:39,342 --> 00:29:40,343 Hung herself? 279 00:29:41,954 --> 00:29:43,172 Yeah. 280 00:29:43,216 --> 00:29:45,131 Well, I'm nothing like my mother. 281 00:29:48,221 --> 00:29:51,267 You know, it's hard to put your mom in a state hospital. 282 00:29:51,311 --> 00:29:53,115 And then find out that you may have been responsible 283 00:29:53,139 --> 00:29:54,314 for her death. 284 00:29:57,665 --> 00:29:59,188 Look, I... 285 00:29:59,232 --> 00:30:00,886 I didn't mean it like that. All right? 286 00:30:02,626 --> 00:30:04,324 She may have been right all along. 287 00:30:04,367 --> 00:30:07,196 I knew you moving back into this house was a bad idea. 288 00:30:07,240 --> 00:30:08,241 [EXHALES] 289 00:30:09,503 --> 00:30:10,896 Well, this is all I have. 290 00:30:21,776 --> 00:30:22,777 Mommy. 291 00:30:24,518 --> 00:30:25,867 Oh, my God. 292 00:30:26,912 --> 00:30:28,565 Sweetie, look at you. 293 00:30:28,609 --> 00:30:29,610 Paper towels. 294 00:30:31,046 --> 00:30:33,086 It's okay. We're going to get this cleaned up. Okay? 295 00:30:33,135 --> 00:30:34,267 All right? 296 00:30:34,310 --> 00:30:36,095 Here we go. All right. 297 00:30:36,138 --> 00:30:37,400 It'll be all good. 298 00:30:46,932 --> 00:30:48,823 I'll be back tomorrow to check up on you, all right? 299 00:30:48,847 --> 00:30:50,413 - Okay. - Okay. 300 00:30:53,460 --> 00:30:55,070 - [BELL TINKLES] - [PAUL CHUCKLES] 301 00:31:02,686 --> 00:31:04,688 I'm going to the office. 302 00:31:04,732 --> 00:31:07,735 If something happens, you call me. All right? 303 00:31:10,129 --> 00:31:11,130 I will. 304 00:31:16,570 --> 00:31:18,877 I don't think Emily should be living with you anymore. 305 00:31:18,920 --> 00:31:23,098 - We're fine. - You're not fine, Annie. 306 00:31:23,142 --> 00:31:24,883 - What are you gonna do? - [DOOR CLOSES] 307 00:31:24,926 --> 00:31:27,015 Are you gonna take her away from me? 308 00:31:46,861 --> 00:31:48,471 [BREATHING DEEPLY] 309 00:32:11,277 --> 00:32:12,539 [ELECTRICITY CRACKLES] 310 00:32:23,115 --> 00:32:24,507 What's that, Mommy? 311 00:32:24,551 --> 00:32:25,900 ANNIE: It's a monitor. 312 00:32:25,944 --> 00:32:27,264 So I can watch you sleep at night. 313 00:32:29,730 --> 00:32:31,340 Why was Daddy mad? 314 00:32:33,255 --> 00:32:35,301 Because Daddy doesn't believe me sometimes. 315 00:32:36,041 --> 00:32:38,086 I believe you. 316 00:32:38,130 --> 00:32:39,305 Thank you, sweetie. 317 00:32:40,828 --> 00:32:42,308 Come on. Time for bed. 318 00:33:19,345 --> 00:33:20,607 [ELECTRICITY CRACKLING] 319 00:33:23,131 --> 00:33:25,133 - [CREATURE SCREECHING] - [GASPS] 320 00:33:33,968 --> 00:33:36,405 Mommy, can I sleep with you? 321 00:33:36,449 --> 00:33:39,321 Of course you can, sweetie. Come on. 322 00:33:47,460 --> 00:33:48,635 [ELECTRICITY CRACKLING] 323 00:33:57,905 --> 00:33:59,037 - [THUDDING] - [GASPS] 324 00:34:02,431 --> 00:34:05,043 [SCRAPING] 325 00:34:10,222 --> 00:34:11,701 [DOOR CREAKING] 326 00:34:44,647 --> 00:34:45,779 [EXHALES] 327 00:34:49,130 --> 00:34:50,218 [ELECTRICITY CRACKLES] 328 00:34:50,262 --> 00:34:51,393 [CREAKING] 329 00:34:58,008 --> 00:34:59,009 Emily! 330 00:35:01,969 --> 00:35:03,231 Emily! 331 00:35:07,627 --> 00:35:08,628 Emily! 332 00:35:18,420 --> 00:35:19,769 Emily! 333 00:35:32,913 --> 00:35:34,349 Hello. 334 00:35:34,393 --> 00:35:37,004 Hi. My name is Annie Knox and my daughter is missing. 335 00:35:39,920 --> 00:35:41,443 This is the Sheriff Dickerson 336 00:35:41,487 --> 00:35:43,358 on the way out to the Knox residence. 337 00:35:44,533 --> 00:35:45,534 Oh, shit! 338 00:35:48,929 --> 00:35:51,061 Oh, my God. 339 00:35:52,280 --> 00:35:53,542 Hey. 340 00:35:53,586 --> 00:35:55,240 Hey. Are you okay? 341 00:35:57,329 --> 00:35:58,808 What are you doing out here, sweetie? 342 00:36:01,333 --> 00:36:02,986 I'll take you home. 343 00:36:03,030 --> 00:36:04,336 Come in here with me. 344 00:36:04,379 --> 00:36:05,946 Come in here with me. 345 00:36:09,210 --> 00:36:11,081 Okay, okay. 346 00:36:12,996 --> 00:36:15,173 Okay, Emily, let's get you home. 347 00:36:17,131 --> 00:36:18,872 Please don't take me home. 348 00:36:54,386 --> 00:36:55,778 Oh, sweetie. 349 00:36:57,519 --> 00:36:58,738 Oh, sweetie. 350 00:37:00,000 --> 00:37:03,917 Oh, my God! Look at your nose. Are you okay? 351 00:37:03,960 --> 00:37:06,093 Can you tell me how you got out the house? 352 00:37:06,136 --> 00:37:08,138 - No, Mommy. - Oh, sweetie. 353 00:37:08,182 --> 00:37:10,445 She came out of the field and I almost hit her. 354 00:37:12,186 --> 00:37:14,667 Well, thank you, Sheriff, very much for bringing her back. 355 00:37:14,710 --> 00:37:16,016 Come on, sweetie. 356 00:37:16,059 --> 00:37:17,859 I am gonna have to ask you a couple questions. 357 00:37:19,411 --> 00:37:21,587 Why is her nose all bloody? 358 00:37:21,630 --> 00:37:24,285 She had a bloody nose earlier today. 359 00:37:24,329 --> 00:37:25,504 I think she is getting sick, 360 00:37:25,547 --> 00:37:27,227 but I'm taking her to the doctors tomorrow. 361 00:37:28,942 --> 00:37:31,292 How did she get out of the house? 362 00:37:31,336 --> 00:37:33,468 I don't know. The doors were locked. 363 00:37:33,512 --> 00:37:36,471 Emily, do you remember? 364 00:37:41,041 --> 00:37:43,217 I'm gonna have to report this to child services. 365 00:37:43,261 --> 00:37:44,621 I didn't do anything to my daughter 366 00:37:44,653 --> 00:37:46,699 if that's what you're insinuating. 367 00:37:46,742 --> 00:37:49,179 Your daughter said she didn't want to come home. 368 00:37:50,659 --> 00:37:52,095 Why would she say that? 369 00:37:53,793 --> 00:37:55,751 We just moved in. 370 00:37:55,795 --> 00:37:57,144 And I just got a divorce. 371 00:37:58,667 --> 00:38:00,800 There is a lot of change and a lot for her to process. 372 00:38:02,541 --> 00:38:04,020 She will be fine. 373 00:38:05,108 --> 00:38:06,260 Now, can I go back inside, please, 374 00:38:06,284 --> 00:38:07,589 and take care of my daughter? 375 00:38:08,982 --> 00:38:10,288 I'll talk to you later. 376 00:38:11,898 --> 00:38:15,510 Why did you buy two shotguns and a .38 last week? 377 00:38:15,554 --> 00:38:19,384 - ANNIE: For home protection. - Protection against what? 378 00:38:19,427 --> 00:38:20,950 Is it wrong to own guns? 379 00:38:22,865 --> 00:38:24,780 We found one shotgun. 380 00:38:24,824 --> 00:38:26,956 What happened to the other shotgun and the .38? 381 00:38:27,435 --> 00:38:28,480 I don't know. 382 00:38:31,309 --> 00:38:33,702 What were you shooting at inside your house? 383 00:38:47,150 --> 00:38:48,195 No, Mommy. 384 00:38:48,238 --> 00:38:49,327 [SCREECHING] 385 00:38:52,504 --> 00:38:53,766 [SCREAMING] 386 00:38:56,943 --> 00:38:58,248 Emily! 387 00:38:58,292 --> 00:39:00,172 - [CONTINUES SCREECHING] - [CONTINUES SCREAMING] 388 00:39:10,913 --> 00:39:12,524 [CRYING] 389 00:39:24,231 --> 00:39:26,059 Something took my daughter. 390 00:39:27,321 --> 00:39:28,844 It was not human. 391 00:39:30,542 --> 00:39:34,589 She is still in that house and I'm going home to find her. 392 00:39:36,374 --> 00:39:37,592 No, sweetie. 393 00:39:39,115 --> 00:39:40,595 You ain't going nowhere. 394 00:39:42,075 --> 00:39:43,816 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 395 00:39:43,859 --> 00:39:45,426 [INDISTINCT CHATTER IN BACKGROUND] 396 00:39:48,908 --> 00:39:51,954 I'm transferring you to Richmond. You leave tonight. 397 00:40:02,008 --> 00:40:03,009 Come on. 398 00:40:08,754 --> 00:40:11,060 You're wasting time. 399 00:40:11,104 --> 00:40:15,108 She's already gone. Stop it with the lies. 400 00:40:16,283 --> 00:40:18,328 Everyone knows you did it. 401 00:40:18,372 --> 00:40:21,027 You must have buried her somewhere special. 402 00:40:21,070 --> 00:40:23,421 They'll find your daughter and when they do... 403 00:40:25,553 --> 00:40:27,990 Do you know what they do to child murderers in Mississippi? 404 00:40:30,558 --> 00:40:32,821 The best thing you can do is tell us where she's at. 405 00:40:32,865 --> 00:40:34,867 I told you what happened. 406 00:40:34,910 --> 00:40:37,304 I hope a creature doesn't get you on the way there. 407 00:40:59,544 --> 00:41:02,590 Shit! I can't see anything. 408 00:41:11,686 --> 00:41:13,775 You're the one who killed her kid. 409 00:41:15,647 --> 00:41:17,344 Hey, I'm talking to you. 410 00:41:17,387 --> 00:41:18,432 Shut the fuck up! 411 00:41:23,916 --> 00:41:25,308 Holy shit, look out! 412 00:41:26,919 --> 00:41:28,224 [TIRES SQUEALING] 413 00:41:37,451 --> 00:41:38,452 Aah! 414 00:41:51,247 --> 00:41:53,249 [RAIN PATTERING] 415 00:42:05,087 --> 00:42:06,132 [GROANS] 416 00:43:33,306 --> 00:43:34,481 [MURMURS] Shit. 417 00:43:39,268 --> 00:43:40,574 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 418 00:43:40,618 --> 00:43:42,837 - So that's it? - Yup. 419 00:43:44,665 --> 00:43:48,190 - When did it happen? - Sometime in the night. 420 00:43:48,234 --> 00:43:51,367 They must've lost the road in the storm. 421 00:43:51,411 --> 00:43:52,934 Came down the embankment. 422 00:43:54,022 --> 00:43:55,110 It happens. 423 00:44:02,857 --> 00:44:04,859 SHERIFF: How many bodies did you find? 424 00:44:04,903 --> 00:44:06,948 HUNT: Two, in the van. 425 00:44:06,992 --> 00:44:09,081 Everyone else in back got thrown out. 426 00:44:09,951 --> 00:44:11,039 Thrown out? 427 00:44:11,083 --> 00:44:12,562 Yeah. The back doors are blown open. 428 00:44:14,173 --> 00:44:15,478 [SHERIFF EXHALES] 429 00:44:16,305 --> 00:44:17,350 I don't know, Sheriff. 430 00:44:17,393 --> 00:44:18,699 There's a lot of ground to cover, 431 00:44:18,743 --> 00:44:20,024 but I'm sure the bodies will turn up 432 00:44:20,048 --> 00:44:21,659 somewhere down river. 433 00:44:21,702 --> 00:44:23,835 Well, let's get a move on. 434 00:44:25,097 --> 00:44:26,315 Yup. 435 00:45:04,832 --> 00:45:05,964 [GLASS SHATTERS] 436 00:45:52,314 --> 00:45:53,751 [WATER SPLASHING] 437 00:46:11,464 --> 00:46:12,465 [ZIPPER SCRAPING] 438 00:46:32,050 --> 00:46:33,225 [CLICKS] 439 00:46:33,268 --> 00:46:34,443 [FLOORBOARD CREAKING] 440 00:47:25,494 --> 00:47:26,495 [EXHALES] 441 00:47:51,738 --> 00:47:52,870 [GASPS] 442 00:47:56,961 --> 00:47:58,919 [THUDDING] 443 00:48:12,019 --> 00:48:14,021 [THUDDING] 444 00:48:20,680 --> 00:48:22,334 [LID RATTLING] 445 00:48:34,999 --> 00:48:36,478 [DOOR OPENING] 446 00:49:30,315 --> 00:49:31,446 [SCREAMS] 447 00:49:32,099 --> 00:49:33,535 [GASPING] 448 00:49:50,900 --> 00:49:53,077 See, I told you we'd find one downstream. 449 00:49:55,427 --> 00:49:56,602 Is that... 450 00:49:56,645 --> 00:49:58,560 Is that Annie Knox? 451 00:50:04,305 --> 00:50:06,481 Yeah, definitely ain't Knox. 452 00:50:07,308 --> 00:50:08,614 If she was dead, 453 00:50:08,657 --> 00:50:10,964 we probably should have found her body by now. 454 00:50:11,008 --> 00:50:15,012 Well, she's drowned for sure. 455 00:50:15,055 --> 00:50:17,579 Yeah? You keep looking. 456 00:50:41,908 --> 00:50:43,518 WALTER: Hey! Hey! 457 00:50:43,562 --> 00:50:44,911 Let's see your ear. 458 00:50:46,173 --> 00:50:47,653 Yeah. 459 00:50:47,696 --> 00:50:49,785 Good. That's getting better, huh? 460 00:50:54,486 --> 00:50:55,835 There's no trespassing. 461 00:50:56,575 --> 00:50:58,011 I'm not trespassing. 462 00:51:02,146 --> 00:51:03,799 My name is Annie Knox. 463 00:51:05,062 --> 00:51:06,411 I know who you are, Ms. Knox. 464 00:51:09,936 --> 00:51:12,330 Are you gonna tell me what is it you want? 465 00:51:12,373 --> 00:51:14,288 Something took my daughter... 466 00:51:15,768 --> 00:51:17,509 and I want you to help me get her back. 467 00:51:19,032 --> 00:51:20,512 Well, then, you better come inside. 468 00:52:00,160 --> 00:52:01,509 Please take a seat. 469 00:52:06,514 --> 00:52:08,255 I've been following your case. 470 00:52:09,387 --> 00:52:11,128 I must admit I'm fascinated. 471 00:52:12,259 --> 00:52:14,783 - How did you find me? - The Internet. 472 00:52:16,959 --> 00:52:18,613 That is not good. 473 00:52:19,788 --> 00:52:21,703 They're gonna know you are alive now. 474 00:52:21,747 --> 00:52:24,837 Which means they're gonna follow you straight to me. 475 00:52:24,880 --> 00:52:27,318 You... You understand 476 00:52:27,361 --> 00:52:30,190 that they are watching us all the time. 477 00:52:30,234 --> 00:52:31,496 I need your help. 478 00:52:34,890 --> 00:52:37,676 - Did you see it? - Yes. 479 00:52:37,719 --> 00:52:38,720 Really? 480 00:52:41,810 --> 00:52:46,685 I was sure they existed. 481 00:52:46,728 --> 00:52:51,907 No one would listen, but you know it's out there. 482 00:52:51,951 --> 00:52:53,213 Tell me what you saw. 483 00:52:54,736 --> 00:52:56,869 I couldn't see much because of the light. 484 00:52:58,871 --> 00:53:01,047 This blinding light coming from its eye. 485 00:53:03,876 --> 00:53:06,835 No face just... Just light. 486 00:53:06,879 --> 00:53:08,272 It's Dark Light. 487 00:53:08,315 --> 00:53:11,710 This is a bad sketch, but did it look like this? 488 00:53:11,753 --> 00:53:13,353 [ECHOING] Look like this, look like this. 489 00:53:13,581 --> 00:53:14,582 Dark Light. 490 00:53:16,367 --> 00:53:17,977 Bad sketch. 491 00:53:18,020 --> 00:53:19,761 Did it look something like this? 492 00:53:22,677 --> 00:53:23,722 Like this? 493 00:53:25,114 --> 00:53:26,115 Ms. Knox? 494 00:54:07,026 --> 00:54:08,027 Hey. 495 00:54:13,293 --> 00:54:14,773 How long have you had the nose bleeds? 496 00:54:15,817 --> 00:54:17,428 They just started. 497 00:54:17,471 --> 00:54:18,751 I don't think we have much time. 498 00:54:22,215 --> 00:54:24,478 Is this what took your daughter? 499 00:54:27,438 --> 00:54:29,004 Yes. 500 00:54:29,048 --> 00:54:31,833 It's a form of Humanoid thought to be extinct. 501 00:54:32,660 --> 00:54:34,271 They mostly target children. 502 00:54:36,447 --> 00:54:39,188 - Why? - Food. 503 00:54:50,374 --> 00:54:52,506 They consume energy. 504 00:54:52,550 --> 00:54:55,422 A child's energy is the purest they can use. 505 00:54:55,466 --> 00:54:58,338 They harvest their "inner light," 506 00:54:58,382 --> 00:55:02,908 and they need that inner light for their species to survive. 507 00:55:02,951 --> 00:55:07,782 Eight hundred thousand children disappear every year. 508 00:55:07,826 --> 00:55:09,610 That's 2,000 a day. 509 00:55:10,655 --> 00:55:12,091 So how do we kill it... 510 00:55:13,266 --> 00:55:15,007 and get Emily back? 511 00:55:15,050 --> 00:55:16,051 I don't know. 512 00:55:17,749 --> 00:55:20,969 I need to see it for myself. 513 00:55:21,013 --> 00:55:23,755 Your daughter should be somewhere near your house. 514 00:55:23,798 --> 00:55:25,409 There must be a... 515 00:55:25,452 --> 00:55:28,847 a way up to the surface there that they're sneaking through. 516 00:55:29,587 --> 00:55:30,762 Come with me. 517 00:55:31,545 --> 00:55:32,851 Help me. 518 00:55:32,894 --> 00:55:34,505 If you really want to kill it... 519 00:55:36,158 --> 00:55:37,856 there's something I need to show you first. 520 00:55:37,899 --> 00:55:38,900 Okay. 521 00:55:48,910 --> 00:55:50,259 Hey. 522 00:55:50,303 --> 00:55:53,132 - I just wanted to say I'm sorry. - Sorry about what? 523 00:55:54,176 --> 00:55:55,439 Sorry about your daughter. 524 00:55:56,440 --> 00:55:58,398 Hey! Let me out! 525 00:55:58,442 --> 00:56:00,226 How can I let you kill it? 526 00:56:00,269 --> 00:56:02,315 My whole life, I have been searching for it, 527 00:56:02,359 --> 00:56:04,926 and now, I have actual proof I can show the world 528 00:56:04,970 --> 00:56:06,145 and they will understand. 529 00:56:08,843 --> 00:56:09,844 Thank you. 530 00:56:11,150 --> 00:56:12,891 - [BANGING ON DOOR] - Walter! 531 00:56:16,938 --> 00:56:18,200 Come back! 532 00:56:19,114 --> 00:56:20,246 Walter! 533 00:56:21,029 --> 00:56:22,074 Walter! 534 00:56:26,252 --> 00:56:27,253 [SIGHS] 535 00:56:50,319 --> 00:56:51,582 Oh, my God. 536 00:57:00,547 --> 00:57:01,679 [CREAKS] 537 00:58:21,454 --> 00:58:22,716 [DARK LIGHT GROWLS] 538 00:58:22,760 --> 00:58:24,413 [SCREECHING] 539 00:58:48,307 --> 00:58:49,569 [BREATHING HEAVILY] 540 00:58:53,617 --> 00:58:55,053 [SCREECHING] 541 00:58:56,402 --> 00:58:57,838 [WALTER SCREAMING] 542 00:59:09,633 --> 00:59:11,025 [PANTING] 543 00:59:53,024 --> 00:59:54,025 [EXCLAIMS] 544 01:00:06,777 --> 01:00:08,213 [DARK LIGHT SCREECHING] 545 01:00:41,594 --> 01:00:43,204 - [DARK LIGHT SCREECHING] - [SCREAMING] 546 01:00:49,297 --> 01:00:50,908 [SCREAMING] 547 01:01:07,533 --> 01:01:09,143 [INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER] 548 01:01:16,281 --> 01:01:17,282 Where? 549 01:01:23,984 --> 01:01:24,985 Hey. 550 01:01:26,160 --> 01:01:27,684 What'd you find? 551 01:01:27,727 --> 01:01:29,686 Sheriff, you are not gonna believe this. 552 01:01:30,861 --> 01:01:32,732 Now, we've been together a long time. 553 01:01:33,167 --> 01:01:34,734 Yeah. 554 01:01:34,778 --> 01:01:36,518 I've never seen nothin' like this before. 555 01:01:37,911 --> 01:01:38,912 It's just up ahead. 556 01:01:50,445 --> 01:01:51,490 [DEPUTY GRUNTS] 557 01:01:54,885 --> 01:01:56,713 Holy shit. 558 01:01:58,192 --> 01:01:59,759 When did you find him? 559 01:01:59,803 --> 01:02:02,501 About 20 minutes ago. 560 01:02:02,544 --> 01:02:05,460 - Was it some kind of animal? - No, I don't think so. 561 01:02:06,244 --> 01:02:07,288 Who is he? 562 01:02:08,812 --> 01:02:10,770 His name is Walter Sims. 563 01:02:10,814 --> 01:02:12,990 He's a conspiracy theorist. 564 01:02:13,033 --> 01:02:17,081 - Same guy from Knox's computer? - Yeah, that's right. 565 01:02:17,124 --> 01:02:18,996 Found his car smashed in the woods over there. 566 01:02:20,737 --> 01:02:23,565 Seems like he was running from something. 567 01:02:23,609 --> 01:02:24,741 You got an address? 568 01:02:27,134 --> 01:02:28,745 [VEHICLE APPROACHING] 569 01:02:31,269 --> 01:02:32,487 [CAR DOORS CLOSING] 570 01:02:42,062 --> 01:02:43,063 Fuck. 571 01:02:44,325 --> 01:02:45,892 Hey. 572 01:02:45,936 --> 01:02:47,111 Hey, check that out. 573 01:02:48,547 --> 01:02:50,505 Oh, this is one paranoid dude. 574 01:02:54,727 --> 01:02:55,989 Sheriff, it's locked. 575 01:02:58,165 --> 01:02:59,166 Yeah. 576 01:03:14,965 --> 01:03:16,140 It's locked. 577 01:03:25,149 --> 01:03:26,454 Stupid. 578 01:03:54,961 --> 01:03:59,052 This guy is crazier than my ex-wife, Sharon. 579 01:03:59,923 --> 01:04:02,360 Nobody's crazier than Sharon. 580 01:04:03,404 --> 01:04:04,884 HUNT: Well, hey, Sheriff? 581 01:04:05,624 --> 01:04:06,712 You believe in Bigfoot? 582 01:04:09,889 --> 01:04:11,891 You know, my cousin, Terry, 583 01:04:11,935 --> 01:04:15,025 saw one of them Big Feets down at the Lake of the Ozarks. 584 01:04:15,068 --> 01:04:18,202 Came right out of the woods, ate up one of her chickens. 585 01:04:18,245 --> 01:04:19,885 - You know, there-there's a whole... - Shh! 586 01:04:32,869 --> 01:04:33,870 [WHISPERS] Check it out. 587 01:04:38,265 --> 01:04:39,353 [CLATTERING] 588 01:04:42,922 --> 01:04:44,141 [CREAKS] 589 01:05:02,246 --> 01:05:03,464 Jesus. 590 01:05:15,172 --> 01:05:16,173 [KNOCK] 591 01:05:36,628 --> 01:05:39,283 HUNT: Hey, Sheriff. You better come check this out. 592 01:05:40,153 --> 01:05:41,198 Be right there. 593 01:05:53,384 --> 01:05:54,994 You are not gonna believe this. 594 01:05:59,564 --> 01:06:00,652 Who is it? 595 01:06:00,695 --> 01:06:02,654 Just wait till she takes off the hood. 596 01:06:06,963 --> 01:06:08,877 Is that Annie Knox? 597 01:06:08,921 --> 01:06:11,141 Yeah. It sure looks like her, Sheriff. 598 01:06:26,330 --> 01:06:28,158 Where was Walter's car parked again? 599 01:07:09,677 --> 01:07:11,244 [SCRATCHING] 600 01:07:13,986 --> 01:07:15,205 [FOOTSTEPS THUDDING] 601 01:08:04,297 --> 01:08:05,559 [SCRAPING] 602 01:08:22,141 --> 01:08:23,229 [VEHICLE APPROACHING] 603 01:08:27,407 --> 01:08:28,495 [CAR DOOR CLOSING] 604 01:08:45,208 --> 01:08:46,426 [FOOTSTEPS APPROACHING] 605 01:09:26,727 --> 01:09:27,989 [DOOR CREAKS] 606 01:09:35,649 --> 01:09:37,173 - [DOOR SLAMS] - [ELEVATOR WHIRRING] 607 01:10:25,917 --> 01:10:27,223 [RATTLING] 608 01:10:38,277 --> 01:10:39,757 [CREAKING] 609 01:11:09,700 --> 01:11:11,267 [RATTLING] 610 01:11:16,272 --> 01:11:17,403 [BREATHING HEAVILY] 611 01:11:39,556 --> 01:11:40,731 [SCREECHING] 612 01:11:44,169 --> 01:11:45,170 Paul? 613 01:12:08,585 --> 01:12:09,586 Paul? 614 01:12:13,285 --> 01:12:14,330 [ELECTRICITY CRACKLES] 615 01:12:14,808 --> 01:12:16,201 Oh, fuck! 616 01:12:46,884 --> 01:12:47,972 Paul, is that you? 617 01:13:22,528 --> 01:13:23,616 [ELECTRICITY CRACKLING] 618 01:13:26,184 --> 01:13:27,664 [SCREECHING] 619 01:13:27,707 --> 01:13:29,056 [GUNSHOT] 620 01:13:31,319 --> 01:13:32,582 [SCREECHING] 621 01:13:43,462 --> 01:13:44,550 [PANTING] 622 01:13:49,773 --> 01:13:51,427 [BREATHING DEEPLY] 623 01:13:59,391 --> 01:14:00,479 [DOOR CREAKS OPEN] 624 01:14:03,526 --> 01:14:04,875 SHERIFF: Put the gun down. 625 01:14:06,529 --> 01:14:08,444 Don't do anything stupid, Annie. 626 01:14:09,880 --> 01:14:11,272 Sheriff, you don't understand. 627 01:14:11,316 --> 01:14:14,624 Put the gun down or I will shoot you. 628 01:14:17,017 --> 01:14:19,019 Drop it, Annie. 629 01:14:19,063 --> 01:14:20,804 I'm not going to ask you again. 630 01:14:24,198 --> 01:14:25,461 [SIGHS] 631 01:14:30,901 --> 01:14:31,902 Okay. 632 01:14:34,382 --> 01:14:35,558 [EXHALES] 633 01:14:39,387 --> 01:14:40,519 [GASPS] 634 01:14:41,868 --> 01:14:43,609 [DARK LIGHT GROWLS] 635 01:14:43,653 --> 01:14:45,698 - [ROARING] - [SCREAMING] 636 01:15:03,760 --> 01:15:04,935 [ROARS] 637 01:15:11,985 --> 01:15:13,378 [ROARING] 638 01:15:21,908 --> 01:15:23,257 [SCREECHING] 639 01:15:31,831 --> 01:15:33,267 [CLATTERING] 640 01:15:35,879 --> 01:15:37,097 [ROARS] 641 01:15:38,621 --> 01:15:39,839 [FOOTSTEPS CLATTERING] 642 01:15:55,507 --> 01:15:56,682 [ELECTRICITY CRACKLES] 643 01:16:42,119 --> 01:16:43,294 [ELEVATOR WHIRRING] 644 01:16:48,038 --> 01:16:49,343 [RATTLING] 645 01:16:57,047 --> 01:16:58,352 [THUDS] 646 01:17:00,616 --> 01:17:01,791 [ANNIE GRUNTS] 647 01:17:06,752 --> 01:17:07,927 [GRUNTS] 648 01:17:08,711 --> 01:17:09,973 [EXHALES] 649 01:17:19,417 --> 01:17:20,766 [SOFTLY] Oh, my God. 650 01:17:21,637 --> 01:17:22,986 What the fuck? 651 01:17:46,139 --> 01:17:47,184 Where are you? 652 01:17:59,370 --> 01:18:00,588 [GASPS] 653 01:18:00,632 --> 01:18:01,633 Oh, my God. 654 01:18:55,295 --> 01:18:56,557 Paul. 655 01:18:56,601 --> 01:18:57,602 Paul. 656 01:18:58,124 --> 01:18:59,647 - Paul! - [GASPS] 657 01:19:03,608 --> 01:19:06,437 Are you okay? What happened? 658 01:19:07,743 --> 01:19:09,788 I don't remember. 659 01:19:09,832 --> 01:19:12,878 I was in the elevator and there was a bright light. 660 01:19:15,011 --> 01:19:16,882 Where are we? 661 01:19:16,926 --> 01:19:18,144 We're under the house. 662 01:19:18,710 --> 01:19:19,711 Can you walk? 663 01:19:20,930 --> 01:19:22,453 - Yeah. - Okay. Come on. 664 01:19:24,629 --> 01:19:25,935 [PAUL GRUNTS] 665 01:19:36,510 --> 01:19:37,773 Is Emily down here? 666 01:19:39,209 --> 01:19:40,253 Yeah. 667 01:19:40,297 --> 01:19:41,298 [DARK LIGHT SCREECHING] 668 01:19:42,647 --> 01:19:44,736 - Did you hear that? - Yeah. 669 01:19:44,780 --> 01:19:45,781 Come on. 670 01:19:54,224 --> 01:19:55,442 [DARK LIGHT SCREECHING] 671 01:19:57,749 --> 01:19:59,011 Careful, Paul. 672 01:20:00,404 --> 01:20:01,405 Let's go. 673 01:20:36,483 --> 01:20:37,833 [DARK LIGHT CONTINUES SCREECHING] 674 01:20:49,279 --> 01:20:50,323 [ANNIE BREATHING HEAVILY] 675 01:20:50,367 --> 01:20:51,585 [SCREECHES] 676 01:21:00,116 --> 01:21:01,378 What's it doing? 677 01:21:01,421 --> 01:21:03,119 It's sucking the energy from her. 678 01:21:05,948 --> 01:21:06,948 [SNIFFS] 679 01:21:13,999 --> 01:21:15,871 I'm so sorry I didn't believe you. 680 01:21:18,351 --> 01:21:19,613 Tell Emily I love her. 681 01:21:22,007 --> 01:21:23,356 [YELLS] 682 01:21:46,858 --> 01:21:48,338 Emily. 683 01:21:48,381 --> 01:21:50,122 Emily. Come on, wake up, it's Mom. 684 01:21:50,166 --> 01:21:51,515 [SCREECHES] 685 01:21:53,909 --> 01:21:55,171 Shit. 686 01:21:55,214 --> 01:21:56,215 Emily. 687 01:21:56,650 --> 01:21:57,695 Honey. 688 01:21:57,738 --> 01:21:59,001 Oh, my God. 689 01:22:02,787 --> 01:22:03,875 [SCREECHES] 690 01:22:05,572 --> 01:22:06,747 Oh, God. 691 01:22:07,096 --> 01:22:08,097 Emily! 692 01:22:09,489 --> 01:22:11,013 Emily, come on, wake up! 693 01:22:15,582 --> 01:22:16,844 [SCREECHES] 694 01:22:18,846 --> 01:22:19,935 Oh. 695 01:22:20,457 --> 01:22:21,458 Emily. 696 01:22:26,767 --> 01:22:28,944 I knew you would come for me, Mommy. 697 01:22:28,987 --> 01:22:30,815 Of course I'd come back for you. 698 01:22:31,207 --> 01:22:32,512 Come on. 699 01:22:32,556 --> 01:22:33,557 We gotta be quick. 700 01:22:37,213 --> 01:22:38,562 [SCREECHES] 701 01:22:50,487 --> 01:22:51,749 Here, honey. 702 01:22:51,792 --> 01:22:52,968 Upstairs, okay? 703 01:22:54,708 --> 01:22:56,188 [EXHALES] 704 01:22:56,232 --> 01:22:57,320 - Annie? - Paul? 705 01:22:59,713 --> 01:23:00,714 Daddy! 706 01:23:02,194 --> 01:23:03,282 No! 707 01:23:05,937 --> 01:23:06,938 No! 708 01:23:07,939 --> 01:23:09,332 [DARK LIGHT ROARING] 709 01:23:13,075 --> 01:23:14,075 Emily, run! 710 01:23:16,034 --> 01:23:17,034 [GROWLING] 711 01:23:19,342 --> 01:23:20,343 [GUNSHOT] 712 01:23:29,308 --> 01:23:30,788 [ELEVATOR WHIRRING] 713 01:23:41,190 --> 01:23:42,191 Come on. 714 01:23:46,108 --> 01:23:47,283 Go stand by the door. 715 01:23:57,728 --> 01:23:58,990 Go on, honey, it's time. 716 01:23:59,034 --> 01:24:00,035 Careful. 717 01:24:04,126 --> 01:24:05,126 Cover your eyes. 718 01:24:10,088 --> 01:24:11,608 - [DARK LIGHT SCREECHING] - [SCREAMING] 719 01:24:13,091 --> 01:24:14,310 Emily, run! 720 01:24:14,353 --> 01:24:17,095 No, Mommy, I'm not leaving without you! 721 01:24:17,139 --> 01:24:18,531 [DARK LIGHT SCREECHING] 722 01:24:33,720 --> 01:24:35,722 [SCREECHING IN PAIN] 723 01:24:39,552 --> 01:24:41,250 [GUNSHOTS] 724 01:24:43,295 --> 01:24:44,427 Emily, go! 725 01:24:47,778 --> 01:24:50,215 Go! Go! I promise I'm coming. 726 01:24:53,088 --> 01:24:54,089 [LIGHTER CLICKS] 727 01:25:02,271 --> 01:25:03,272 [DARK LIGHT ROARING] 728 01:25:07,711 --> 01:25:08,712 Come here. 729 01:25:19,201 --> 01:25:20,201 [CAR ENGINE STARTS] 730 01:25:24,119 --> 01:25:25,294 [EXPLOSION] 731 01:25:37,219 --> 01:25:39,177 [ROARING] 732 01:25:49,318 --> 01:25:50,928 Is it dead, Mommy? 733 01:25:51,755 --> 01:25:54,061 Yeah, sweetie, it's dead. 734 01:25:59,980 --> 01:26:01,808 [ROARING]