1 00:00:02,986 --> 00:00:07,986 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:08,076 --> 00:00:10,178 [Teska] I want to thank you all for being here. 3 00:00:10,212 --> 00:00:12,981 I'd like to start by sharing a very traumatic experience 4 00:00:13,015 --> 00:00:14,615 that affected me as a child. 5 00:00:14,649 --> 00:00:17,085 When I was five years old, I lost my father 6 00:00:17,119 --> 00:00:19,587 to a degenerative spinal injury. 7 00:00:19,620 --> 00:00:21,789 While my father's illness ended his life, 8 00:00:21,822 --> 00:00:24,659 it, ironically, was the catalyst for me 9 00:00:24,692 --> 00:00:26,694 to truly start my own. 10 00:00:26,727 --> 00:00:30,165 I vowed to spend my life finding a solution. 11 00:00:30,198 --> 00:00:33,201 [intense music playing] 12 00:00:34,635 --> 00:00:36,905 [indistinct chatter] 13 00:00:36,939 --> 00:00:39,573 - Move. - [man] Hey, what's wrong with you? 14 00:00:45,646 --> 00:00:46,647 [groans] 15 00:00:49,017 --> 00:00:50,584 [grunting] 16 00:01:17,212 --> 00:01:18,879 Fucking dog. 17 00:01:26,854 --> 00:01:27,788 [woman yelps] 18 00:01:33,261 --> 00:01:34,262 [groans] 19 00:01:44,705 --> 00:01:45,706 [gun cocks] 20 00:01:47,943 --> 00:01:48,876 [groans] 21 00:03:35,383 --> 00:03:37,385 Jesus, Cam, you look like shit. 22 00:03:37,419 --> 00:03:38,786 Come on inside. 23 00:03:38,819 --> 00:03:40,922 Some of us don't get ten hours a night, Mort. 24 00:03:40,956 --> 00:03:45,659 - How was that vacation? - I wouldn't call it that. 25 00:03:45,693 --> 00:03:47,929 And how are things with the wife? 26 00:03:47,963 --> 00:03:49,264 Don't ask. 27 00:03:49,297 --> 00:03:51,832 Where's the big boss? 28 00:03:51,866 --> 00:03:53,335 Cam! 29 00:03:53,368 --> 00:03:57,172 You know, I didn't hire the baddest motherfucker on the planet to protect me 30 00:03:57,205 --> 00:03:59,107 just to have him disappear. 31 00:03:59,141 --> 00:04:00,275 Don't like it when you're not around. 32 00:04:00,308 --> 00:04:03,011 Yeah, it's because a lot of people want to kill you, Leor. 33 00:04:03,044 --> 00:04:05,813 [chuckles] This fucking guy. 34 00:04:05,846 --> 00:04:08,716 - I love you, Cam. - Leor, what time is it? 35 00:04:08,749 --> 00:04:11,086 It's a... Oh, shit, I forgot my watch. 36 00:04:12,853 --> 00:04:16,158 See? No more vacations for you. 37 00:04:16,191 --> 00:04:18,692 Margaret! Margaret, darling. 38 00:04:19,793 --> 00:04:20,929 Bring my watch, the Poirier. 39 00:04:20,962 --> 00:04:22,030 The gold one, not the stainless. 40 00:04:27,369 --> 00:04:29,437 - Thanks for babysitting. - No problem. 41 00:04:29,471 --> 00:04:31,039 It's literally babysitting, though. 42 00:04:31,072 --> 00:04:32,407 Yeah, good days, bad days. 43 00:04:32,440 --> 00:04:35,310 Speaking of that, how's the shoulder? 44 00:04:35,343 --> 00:04:36,710 I'll live. 45 00:04:36,744 --> 00:04:38,180 Not much longer you keep playing hero. 46 00:04:39,481 --> 00:04:40,916 Someone's got to do it. 47 00:04:43,185 --> 00:04:44,718 [birds chirping] 48 00:04:53,962 --> 00:04:56,965 [intense music playing] 49 00:05:31,099 --> 00:05:32,300 This is team leader. 50 00:05:32,334 --> 00:05:34,936 I have visuals on the target building. 51 00:05:34,970 --> 00:05:36,104 No signs of enemy. 52 00:05:40,575 --> 00:05:42,210 Status, team leader? 53 00:05:42,244 --> 00:05:44,812 Apache One, moving to Ridge Point. 54 00:06:13,341 --> 00:06:14,509 Clear. 55 00:06:16,511 --> 00:06:18,280 [man] Chief, what's going on? 56 00:06:18,313 --> 00:06:19,981 Where the fuck is everyone? 57 00:06:21,549 --> 00:06:23,451 I don't like it either. 58 00:06:23,485 --> 00:06:25,120 Stay on mission, move up. 59 00:06:25,153 --> 00:06:27,155 [beeping] 60 00:06:29,324 --> 00:06:31,559 The amazing thing about this project is, 61 00:06:31,593 --> 00:06:33,962 it's never been done before. 62 00:06:33,995 --> 00:06:36,264 Never even been attempted, 63 00:06:36,298 --> 00:06:39,167 because the technology hasn't kept up. 64 00:06:39,200 --> 00:06:43,204 But my company has been on the forefront of this. 65 00:06:43,238 --> 00:06:46,408 And now, I would like to introduce you 66 00:06:46,441 --> 00:06:49,344 to our first successful operation. 67 00:06:49,377 --> 00:06:51,246 Our patient zero, if you will. 68 00:06:53,881 --> 00:06:55,016 This is Roger. 69 00:06:55,050 --> 00:06:57,986 His arm was lost in an IED explosion 70 00:06:58,019 --> 00:07:00,021 that almost killed him. 71 00:07:00,055 --> 00:07:02,524 We were able to successfully fuse 72 00:07:02,557 --> 00:07:06,860 a Phoenix biotech arm that actually functions now 73 00:07:06,894 --> 00:07:10,332 by use of Roger's central nervous system. 74 00:07:10,365 --> 00:07:13,468 This technology isn't just for military application, 75 00:07:13,501 --> 00:07:16,338 it's also for civilians of all walks of life... 76 00:07:16,371 --> 00:07:20,475 Children who can't walk, can't hug their parents. 77 00:07:22,344 --> 00:07:27,182 And in the future, we can go even farther. 78 00:07:27,215 --> 00:07:30,218 All this coming from a man who's had multiple attempts on his life. 79 00:07:30,251 --> 00:07:34,189 In the most recent attempt, your head of security was shot and he almost lost his life. 80 00:07:34,222 --> 00:07:36,224 So, how do you stay so optimistic? 81 00:07:38,193 --> 00:07:43,098 We can only realize our true potential through adversity. 82 00:07:45,266 --> 00:07:47,569 That's why I call my company The Phoenix Group. 83 00:07:47,602 --> 00:07:49,371 We rise up through the ashes. 84 00:08:29,344 --> 00:08:31,146 You're just in time, Leor. 85 00:08:31,179 --> 00:08:33,248 John, I fucking love this guy. 86 00:08:33,281 --> 00:08:37,152 Always ready to get the party started. Look at that. 87 00:08:37,185 --> 00:08:39,654 I believe we all have a responsibility 88 00:08:39,687 --> 00:08:41,456 for the well-being of our fellow man. 89 00:08:41,489 --> 00:08:46,428 They're so blown away by technology I developed like a decade ago. 90 00:08:46,461 --> 00:08:49,030 So archaic compared to our new project. 91 00:08:49,063 --> 00:08:51,199 Well, we need to run a successful test 92 00:08:51,232 --> 00:08:52,634 to prove that it works. 93 00:08:52,667 --> 00:08:54,235 [monkey screeching] 94 00:08:57,739 --> 00:08:59,741 Yes, John, all right. 95 00:08:59,774 --> 00:09:04,245 We've had some teething problems but I think we're close. 96 00:09:04,279 --> 00:09:07,182 I think we just need the right test subject. 97 00:09:07,215 --> 00:09:08,550 Well, the good news is, 98 00:09:08,583 --> 00:09:11,286 we may have a few subjects 99 00:09:11,319 --> 00:09:12,754 that just might fit the bill. 100 00:09:12,787 --> 00:09:15,423 - Then here's to success. - Success. 101 00:09:15,457 --> 00:09:16,558 [glasses clink] 102 00:09:16,591 --> 00:09:18,760 [Leor on TV] The amazing thing about this project is, 103 00:09:18,793 --> 00:09:20,628 it's never been done before. 104 00:09:20,662 --> 00:09:22,230 Never even been attempted 105 00:09:22,263 --> 00:09:24,365 because the technology hasn't kept up. 106 00:09:24,399 --> 00:09:28,369 But my company has been on the forefront of this. 107 00:09:28,403 --> 00:09:29,571 What do you think of your critics 108 00:09:29,604 --> 00:09:31,506 - who accuse you of playing God? - [scoffs] 109 00:09:36,811 --> 00:09:39,481 ["Still" playing] 110 00:09:39,514 --> 00:09:43,084 ♪ I can't live without you ♪ 111 00:09:45,053 --> 00:09:47,222 ♪ And I told you I was wrong ♪ 112 00:09:48,790 --> 00:09:53,061 ♪ Won't you find it in your heart ♪ 113 00:09:53,094 --> 00:09:55,430 ♪ To let me back? ♪ 114 00:09:57,799 --> 00:10:02,203 ♪ In your heart ♪ 115 00:10:03,204 --> 00:10:06,207 ♪ Oh oh ♪ 116 00:10:12,146 --> 00:10:15,283 ♪ Just let me back. ♪ 117 00:10:15,316 --> 00:10:18,319 [crowd cheering and clapping] 118 00:10:49,817 --> 00:10:51,252 [phone clicking] 119 00:10:53,821 --> 00:10:55,490 [line ringing] 120 00:10:58,393 --> 00:10:59,761 [voicemail] Hello, this is Michelle. 121 00:10:59,794 --> 00:11:02,764 I can't come to the phone right now, you know what to do. 122 00:11:02,797 --> 00:11:04,499 Yeah, it's me. 123 00:11:07,602 --> 00:11:11,139 I tried you a couple of times, uh, can't get ahold of you. 124 00:11:13,174 --> 00:11:15,410 I got some paperwork from the lawyer. 125 00:11:18,279 --> 00:11:19,747 I think we should talk. 126 00:11:22,283 --> 00:11:24,285 Call me when you get a chance. 127 00:11:51,245 --> 00:11:53,247 [animal screeching] 128 00:12:19,574 --> 00:12:20,708 [grunting] 129 00:12:20,742 --> 00:12:22,276 - [yells] - [gunshots] 130 00:12:39,427 --> 00:12:40,395 [groaning] 131 00:12:41,429 --> 00:12:42,563 [rapid gunfire] 132 00:12:53,775 --> 00:12:54,876 [groaning] 133 00:12:58,279 --> 00:12:59,213 [grunting] 134 00:14:16,591 --> 00:14:18,459 [monitor beeping] 135 00:14:26,467 --> 00:14:29,905 His vitals are weak. We're probably gonna lose him. 136 00:14:29,938 --> 00:14:34,375 No. No, not if I can help it. 137 00:15:25,459 --> 00:15:26,962 Everyone, out. 138 00:15:42,177 --> 00:15:45,379 I will now engage the sonic scanner to activate the nanites. 139 00:15:46,982 --> 00:15:48,050 [whirring] 140 00:15:54,622 --> 00:15:56,024 [rapid beeping] 141 00:15:56,058 --> 00:15:57,658 [energy humming] 142 00:16:07,202 --> 00:16:09,071 Status team leader. 143 00:16:09,104 --> 00:16:11,606 - [groaning] - Where the fuck is everyone? 144 00:16:11,639 --> 00:16:12,640 Stay on mission. 145 00:16:27,155 --> 00:16:29,124 Hostage is confirmed, the target's linked. 146 00:16:32,194 --> 00:16:34,997 No! No! 147 00:16:35,030 --> 00:16:36,031 No! 148 00:16:45,240 --> 00:16:47,408 [man] Doctor, it's working. 149 00:17:16,071 --> 00:17:17,940 [monitor beeping] 150 00:17:24,246 --> 00:17:27,082 As you can see, he's doing just fine. 151 00:17:27,115 --> 00:17:29,617 We are going to have to keep him sedated a little while longer 152 00:17:29,650 --> 00:17:31,719 to monitor his progress 153 00:17:31,752 --> 00:17:34,222 and check on any abnormalities. 154 00:17:35,290 --> 00:17:36,824 Look, I don't want to be a wet blanket, 155 00:17:36,857 --> 00:17:39,962 but all I see is a soldier 156 00:17:39,995 --> 00:17:42,931 that was almost dead who is now stable. 157 00:17:42,965 --> 00:17:46,234 Nothing miraculous about that. 158 00:17:46,268 --> 00:17:47,970 We need to run more tests 159 00:17:48,003 --> 00:17:51,672 to make sure that these micromachines are working and responding. 160 00:17:51,706 --> 00:17:53,841 By all indications, 161 00:17:53,874 --> 00:17:55,776 the longer these nanites stay in him, 162 00:17:55,810 --> 00:17:57,645 the quicker he's going to recover. 163 00:17:57,678 --> 00:18:00,015 This isn't project Band-Aid. 164 00:18:00,048 --> 00:18:03,584 We call it Invincible for a reason. 165 00:18:03,617 --> 00:18:05,153 When will the test start? 166 00:18:07,122 --> 00:18:09,257 Now is as good time as any. 167 00:18:17,598 --> 00:18:19,600 [rapid beeping] 168 00:18:22,703 --> 00:18:23,838 Jesus Christ. 169 00:18:25,140 --> 00:18:26,540 Relax. 170 00:18:32,747 --> 00:18:34,749 [beeping slows down] 171 00:18:38,320 --> 00:18:40,755 You call that a test? 172 00:18:40,788 --> 00:18:42,157 [hands clap] 173 00:18:47,929 --> 00:18:50,932 ["Still" playing on radio] 174 00:19:44,086 --> 00:19:46,720 What the fuck, Michelle? 175 00:19:57,966 --> 00:19:59,867 [monitor beeping] 176 00:20:01,236 --> 00:20:02,803 [rapid beeping] 177 00:20:06,274 --> 00:20:08,843 Red alert, code one. Red alert, code one. 178 00:20:12,948 --> 00:20:14,049 [grunts] 179 00:20:14,082 --> 00:20:15,917 Everything's gonna be okay. Calm down. 180 00:20:17,852 --> 00:20:18,954 [choking] 181 00:20:24,692 --> 00:20:27,129 No. No, no. 182 00:20:40,375 --> 00:20:41,842 No! 183 00:20:41,876 --> 00:20:43,744 [alarm blaring] 184 00:20:48,216 --> 00:20:49,151 [grunting] 185 00:21:55,016 --> 00:21:57,018 Hold your fire, dammit! Hold your fire! 186 00:21:58,920 --> 00:22:00,222 [pants] 187 00:22:00,255 --> 00:22:01,957 I know you. 188 00:22:08,463 --> 00:22:09,464 [wind blowing] 189 00:22:13,268 --> 00:22:15,270 [police sirens in distance] 190 00:22:23,278 --> 00:22:24,512 What the hell happened? 191 00:22:28,083 --> 00:22:29,184 Anyone? 192 00:22:30,185 --> 00:22:32,053 It's as unpredictable as... 193 00:22:32,087 --> 00:22:35,257 Don't give me none of that ass-covering scientific bullshit. 194 00:22:35,290 --> 00:22:37,791 Do you have any idea what kind of position this puts us in? 195 00:22:37,825 --> 00:22:39,427 You wanted invincible. 196 00:22:39,461 --> 00:22:42,863 Oh, lady, you're here because you tagged along with the old regime, 197 00:22:42,896 --> 00:22:44,165 so if you wanna keep your job, 198 00:22:44,199 --> 00:22:45,367 - keep your fucking mouth shut. - [door opens] 199 00:22:47,068 --> 00:22:50,005 I just heard. This is crazy! 200 00:22:50,038 --> 00:22:52,540 This is just crazy! 201 00:22:52,574 --> 00:22:54,943 Why wasn't he contained? 202 00:22:54,976 --> 00:22:57,512 At least until we could understand what was going to happen. 203 00:22:57,545 --> 00:22:59,948 This is experimental work. 204 00:22:59,981 --> 00:23:02,317 He showed no sign of temperamental change. 205 00:23:02,350 --> 00:23:03,884 Everything was normal: 206 00:23:03,918 --> 00:23:06,354 His heart, brain function, normal. 207 00:23:08,023 --> 00:23:11,293 That is definitely not normal. 208 00:23:11,326 --> 00:23:14,396 [Dr. Marshal] We're still at the infancy stage of this program. 209 00:23:14,429 --> 00:23:16,498 We don't know what these machines can do to the brain. 210 00:23:16,531 --> 00:23:19,601 They could be suppressing, agitating his thoughts, 211 00:23:19,634 --> 00:23:22,170 his emotion, his memories. 212 00:23:23,505 --> 00:23:26,441 It's possible that the dosage that he received may wear off soon 213 00:23:26,474 --> 00:23:27,542 and he'll return to normal. 214 00:23:29,010 --> 00:23:30,345 But we haven't even completed the test 215 00:23:30,378 --> 00:23:31,980 with human subjects yet. 216 00:23:32,013 --> 00:23:35,350 Until then, we don't know how long each dose lasts. 217 00:23:35,383 --> 00:23:37,885 We need to get him back to run more tests. 218 00:23:37,919 --> 00:23:41,556 We've got a highly trained soldier pumped up on some super-juice, 219 00:23:41,589 --> 00:23:44,892 and we don't know where the fuck he is or what he's doing. 220 00:23:44,926 --> 00:23:47,162 And from the looks of what happened here earlier, 221 00:23:47,195 --> 00:23:48,997 it'll probably be a fucking mess. 222 00:23:49,030 --> 00:23:51,433 So, yes, I'd say we need to get him back. 223 00:24:04,679 --> 00:24:06,314 I just don't know what the fuck went wrong. 224 00:24:06,348 --> 00:24:08,016 I mean, the technology was all... 225 00:24:08,049 --> 00:24:09,918 [breathing heavily] 226 00:24:09,951 --> 00:24:11,052 Oh, fuck. 227 00:24:12,220 --> 00:24:14,055 This is a mess, Cam. 228 00:24:14,089 --> 00:24:16,124 Relax. I'll take care of it. 229 00:24:17,592 --> 00:24:19,294 I've got an old friend who lives here. 230 00:24:19,327 --> 00:24:21,363 - He's a detective. - Police? 231 00:24:21,396 --> 00:24:24,199 Don't worry, he's a friend. 232 00:24:24,232 --> 00:24:26,434 What's more important is, we've got to get you out of here. 233 00:24:26,468 --> 00:24:29,537 I told you, killing monkeys is one thing. 234 00:24:29,571 --> 00:24:34,309 It's fucked up, but this is on another level. 235 00:24:34,342 --> 00:24:37,645 If the press finds out, if anyone finds out about this black site, 236 00:24:37,679 --> 00:24:39,347 they'll bury you. 237 00:24:41,649 --> 00:24:43,685 I'm putting you on a plane back to L.A. 238 00:24:43,718 --> 00:24:45,320 I'll have Mort pick you up at the airport. 239 00:24:45,353 --> 00:24:46,955 No. I have to stay. 240 00:24:46,988 --> 00:24:49,090 I have to find out what the fuck went wrong. 241 00:24:49,124 --> 00:24:52,127 Leor, you pay me to protect you. 242 00:24:53,261 --> 00:24:54,529 Let me do my job. 243 00:24:56,030 --> 00:24:57,665 My clothes are at the hotel. 244 00:24:57,699 --> 00:24:59,567 Car. Now. 245 00:25:04,139 --> 00:25:06,007 Ever the hero. 246 00:25:09,210 --> 00:25:10,945 You would know. 247 00:25:10,979 --> 00:25:13,681 You've been surrounded by them your whole career. 248 00:25:13,715 --> 00:25:17,218 You were a hell of a soldier. Look at you now. 249 00:25:17,252 --> 00:25:21,256 A burned out contractor looking for answers in the bottom of a glass. 250 00:25:24,192 --> 00:25:26,494 You're still just a high-ranking coward. 251 00:25:28,129 --> 00:25:30,131 Playing dice with other people's lives. 252 00:25:35,303 --> 00:25:37,272 Fine, but here we are. 253 00:25:48,516 --> 00:25:50,652 [line ringing] 254 00:25:50,685 --> 00:25:52,454 - [crickets chirping] - [phone beeps] 255 00:25:53,755 --> 00:25:55,757 He's on the way. 256 00:25:55,790 --> 00:25:58,560 Black-out the press, keep the house locked down. 257 00:25:58,593 --> 00:26:00,995 No, don't worry, I'll lock 'im down. 258 00:26:01,029 --> 00:26:03,431 Put a lid on it. The world is shut out. 259 00:26:03,465 --> 00:26:05,233 I'll call you later. 260 00:26:06,701 --> 00:26:08,102 Cam? 261 00:26:13,208 --> 00:26:15,443 - Hey, man. - Thanks for coming. 262 00:26:15,477 --> 00:26:17,545 No problem, man. Always... 263 00:26:17,579 --> 00:26:19,714 Always ready to help a brother. You know I'm down. 264 00:26:21,382 --> 00:26:22,383 How's Michelle? 265 00:26:22,417 --> 00:26:24,152 She's okay. 266 00:26:24,185 --> 00:26:27,455 She's still, like, living and working the same spots, but... 267 00:26:27,489 --> 00:26:30,258 Wait, I thought this was about business. 268 00:26:30,291 --> 00:26:32,293 Yeah, right, business. 269 00:26:32,327 --> 00:26:34,629 - Let's get some coffee. - Sounds good. 270 00:26:34,662 --> 00:26:36,030 You look great, by the way. 271 00:26:38,199 --> 00:26:40,201 Everybody's got a different opinion. 272 00:26:43,204 --> 00:26:46,374 Everything I'm about to tell you is vaulted. 273 00:26:46,407 --> 00:26:48,743 Okay, got it. Vaulted. 274 00:26:51,446 --> 00:26:53,448 Leor is funding a black site. 275 00:26:54,849 --> 00:26:56,417 It's why we're down here. 276 00:26:57,619 --> 00:26:59,320 It went south last night. 277 00:26:59,354 --> 00:27:02,323 Oh, fuck, man! Black project? 278 00:27:02,357 --> 00:27:06,427 Oh, fuck, Cam, you know better not to fuck with that shit. 279 00:27:06,461 --> 00:27:07,762 Come on. 280 00:27:09,330 --> 00:27:11,599 Yeah, my judgement's been pretty impaired lately. 281 00:27:15,770 --> 00:27:17,372 Taylor's running it. 282 00:27:18,840 --> 00:27:20,708 That asshole? 283 00:27:22,477 --> 00:27:23,711 Yeah. 284 00:27:26,114 --> 00:27:31,152 One of the test subjects escaped last night. 285 00:27:31,185 --> 00:27:34,222 Okay. This guy, 286 00:27:34,255 --> 00:27:36,791 he doesn't happen to be 6'2", 350 pounds, 287 00:27:36,824 --> 00:27:39,460 wrecking everything in his path now, does he? 288 00:27:40,895 --> 00:27:42,697 Sounds like my guy. 289 00:27:42,730 --> 00:27:46,701 He tore through a check-point, two beat cops, man. 290 00:27:46,734 --> 00:27:50,471 We got ties to special police mobilizing right now, man. 291 00:27:50,505 --> 00:27:52,407 Yeah, that's not gonna be enough. 292 00:27:55,410 --> 00:27:57,845 Come with me, I want to show you something. 293 00:28:17,465 --> 00:28:19,233 [man] This is all the shit you got? 294 00:28:25,506 --> 00:28:29,143 Hey, asshole, back off. Get the fuck back 295 00:28:29,177 --> 00:28:31,579 or I'll put you down like a fucking dog. 296 00:28:33,214 --> 00:28:34,816 - Don't. - You're dead. 297 00:28:36,250 --> 00:28:37,352 [yelling] 298 00:28:42,557 --> 00:28:43,891 The keys. 299 00:28:47,963 --> 00:28:49,197 [gunshot] 300 00:28:52,968 --> 00:28:56,771 You know what, man? I get the feeling 301 00:28:56,804 --> 00:28:58,573 there's more to this than you're telling me. 302 00:29:00,341 --> 00:29:01,509 [thunder rumbles] 303 00:29:02,877 --> 00:29:07,315 If you don't tell me what the fuck's going on, 304 00:29:07,348 --> 00:29:09,450 then how the fuck am I supposed to help you? 305 00:29:11,987 --> 00:29:14,622 You know Leor's company, The Phoenix Group? 306 00:29:14,656 --> 00:29:15,590 Yeah. 307 00:29:16,624 --> 00:29:17,960 They do good work 308 00:29:17,993 --> 00:29:20,595 with the guys coming back fucked up from the war. 309 00:29:22,263 --> 00:29:24,365 Limbs, spinal reconstruction... 310 00:29:26,668 --> 00:29:27,903 They do good work. 311 00:29:27,936 --> 00:29:30,338 I know all that, yeah. 312 00:29:30,371 --> 00:29:31,706 But go on. 313 00:29:36,244 --> 00:29:39,347 Taylor got Leor wrapped around his finger talking about the future, 314 00:29:39,380 --> 00:29:43,384 telling him what could be achieved with this technology. 315 00:29:45,921 --> 00:29:47,422 Yeah? 316 00:29:52,427 --> 00:29:54,295 I saw something last night. 317 00:29:58,833 --> 00:30:00,535 Something incredible. 318 00:30:09,477 --> 00:30:11,479 [thunder rumbles] 319 00:30:20,989 --> 00:30:22,991 [speaking Thai] 320 00:30:35,536 --> 00:30:37,940 [in English] The bodies are still here. 321 00:30:37,973 --> 00:30:39,707 The drugs, still here. 322 00:30:39,741 --> 00:30:41,509 The money's still here. 323 00:30:43,511 --> 00:30:45,580 This is almost pretty incredible, man. 324 00:30:48,050 --> 00:30:50,251 [people chattering] 325 00:31:00,728 --> 00:31:02,030 [yelling indistinct] 326 00:31:05,600 --> 00:31:07,335 Hey, hey, no, no, no. 327 00:31:07,368 --> 00:31:08,603 [guard] Sir, stop! 328 00:31:08,636 --> 00:31:09,771 Sir, what are you doing? 329 00:31:09,804 --> 00:31:11,372 Sir, that's not your food! 330 00:31:11,405 --> 00:31:13,008 [people yelling] 331 00:31:14,977 --> 00:31:16,979 [chattering] 332 00:31:19,814 --> 00:31:23,018 [DJ speaking Thai] 333 00:31:23,051 --> 00:31:25,686 ["Shadow of Your Heart" playing on radio] 334 00:31:35,396 --> 00:31:36,265 [music shuts off] 335 00:31:36,297 --> 00:31:37,933 What the fuck you doing? Turn that back on. 336 00:31:37,966 --> 00:31:39,935 You gotta be fucking kidding me, man. 337 00:31:39,968 --> 00:31:42,503 - Put it back on. - No, man. 338 00:31:42,537 --> 00:31:44,806 It's been fucking over a year, man. 339 00:31:44,839 --> 00:31:47,475 Get her damn out of your fucking head. 340 00:31:47,508 --> 00:31:49,744 Pretz, don't be an asshole. Turn it back on. 341 00:31:49,777 --> 00:31:52,580 No, that's not gonna happen. I'm not gonna turn it back on. 342 00:31:52,613 --> 00:31:54,882 Turn it back on before we both do something we regret. 343 00:31:54,917 --> 00:31:58,653 Yeah. There's already too many goddamn regrets. 344 00:32:00,621 --> 00:32:04,059 I guess this shit you take's got you making bad decisions every day. 345 00:32:11,766 --> 00:32:13,501 - Ah, fuck. - Yeah, hit me. 346 00:32:13,534 --> 00:32:14,937 - I'm sorry. - No, no, no, no, no. 347 00:32:14,970 --> 00:32:16,939 Hit me. No, no, no. Hit-hit me again. 348 00:32:16,972 --> 00:32:18,140 - I'm sorry. - Come on, hit me again. 349 00:32:18,173 --> 00:32:19,407 - I'm sorry. - Hit me again. 350 00:32:19,440 --> 00:32:20,374 [groans] 351 00:32:22,877 --> 00:32:24,112 She was afraid, all right? 352 00:32:24,146 --> 00:32:25,713 She was afraid you were gonna die, all right? 353 00:32:25,746 --> 00:32:27,115 And there was nothing you could've done 354 00:32:27,149 --> 00:32:28,482 would've made her stay. 355 00:32:30,018 --> 00:32:31,954 You chose your path, right? 356 00:32:31,987 --> 00:32:35,924 You made yourself into a bullet magnet for the OR. 357 00:32:35,958 --> 00:32:38,759 It's too fucking dangerous to be around you, man. 358 00:32:38,793 --> 00:32:42,463 Accept that and get the fuck on with your fucking life. 359 00:32:44,199 --> 00:32:46,134 And what if I don't want to be that anymore? 360 00:32:46,168 --> 00:32:47,735 Well, fucking change. 361 00:32:48,870 --> 00:32:50,072 People change, bro. 362 00:32:51,974 --> 00:32:54,109 But you got to let Michelle go. 363 00:32:55,877 --> 00:32:57,879 You got to move on, man. 364 00:33:01,849 --> 00:33:03,118 I don't know how. 365 00:33:06,654 --> 00:33:07,990 I know. 366 00:33:09,091 --> 00:33:10,725 Dang, come on. 367 00:33:10,758 --> 00:33:13,996 Listen, somehow it's gonna... it's gonna work itself out. 368 00:33:14,029 --> 00:33:16,497 You know, you're gonna be all right, right? 369 00:33:18,000 --> 00:33:19,134 [radio beeps] 370 00:33:22,536 --> 00:33:24,973 [speaking Thai] 371 00:33:30,946 --> 00:33:31,879 [in English] Shall we? 372 00:33:32,981 --> 00:33:34,116 Let's go. 373 00:33:34,149 --> 00:33:35,150 [car door opens] 374 00:33:46,962 --> 00:33:47,963 [car door closes] 375 00:33:53,268 --> 00:33:55,503 Okay. How you doing, okay? 376 00:33:55,536 --> 00:33:56,737 - Yeah. - Okay. 377 00:33:56,771 --> 00:33:58,773 - Fine. - What happened here? 378 00:33:58,806 --> 00:34:01,709 Um, big foreign guy, uh, 379 00:34:01,742 --> 00:34:03,844 started taking everybody's food, eating it. 380 00:34:03,878 --> 00:34:05,113 - Ye... yeah. - Yeah. 381 00:34:05,147 --> 00:34:06,647 Um, I don't know where... 382 00:34:06,681 --> 00:34:08,951 Which-which way do you think he went? 383 00:34:08,984 --> 00:34:11,086 Uh, everyone told me he went that way. 384 00:34:12,586 --> 00:34:15,556 - Knocked me out pretty bad. - Yeah, all right. 385 00:34:15,589 --> 00:34:16,925 Thank you. Thanks. 386 00:34:16,959 --> 00:34:17,892 [officer] Yeah. 387 00:34:18,893 --> 00:34:20,895 [tense music playing] 388 00:35:22,924 --> 00:35:24,259 [grunting] 389 00:35:26,594 --> 00:35:27,528 [groans] 390 00:35:31,933 --> 00:35:32,934 [yells] 391 00:35:55,924 --> 00:35:56,824 [grunts] 392 00:36:02,097 --> 00:36:03,265 I'm here to help you. 393 00:36:07,969 --> 00:36:09,171 This is over. 394 00:36:10,338 --> 00:36:11,239 [grunts] 395 00:36:16,945 --> 00:36:18,080 Cam! 396 00:36:22,350 --> 00:36:24,186 [groaning] 397 00:36:24,219 --> 00:36:27,155 Hey, hey, hey, hey, hey. 398 00:36:27,189 --> 00:36:29,391 Hang in there. You're gonna be okay. 399 00:36:29,424 --> 00:36:31,159 [Cam mutters indistinct] 400 00:36:31,193 --> 00:36:35,830 - Help's coming. What? - My back. 401 00:36:35,863 --> 00:36:37,798 I can't feel my legs. 402 00:36:39,067 --> 00:36:40,302 I can't feel my legs. 403 00:36:40,335 --> 00:36:42,337 Tell Michelle... 404 00:36:44,339 --> 00:36:46,208 Of course... Rest easy. 405 00:36:46,241 --> 00:36:49,945 Michelle... [mutters softly] 406 00:37:22,843 --> 00:37:24,246 [soldier] Chief, what's going on? 407 00:37:24,279 --> 00:37:26,214 Where the fuck is everyone? 408 00:37:29,151 --> 00:37:30,418 [yells] 409 00:37:30,452 --> 00:37:31,719 Stay on mission. 410 00:37:34,990 --> 00:37:36,158 I appreciate you coming. 411 00:37:36,191 --> 00:37:38,093 Ah... Cut the bullshit, Taylor. 412 00:37:38,126 --> 00:37:39,427 How much has Cam told you? 413 00:37:39,461 --> 00:37:41,129 He told me you're still an asshole. 414 00:37:41,163 --> 00:37:43,398 You got my friend killed, man. 415 00:37:44,765 --> 00:37:46,734 He's alive. 416 00:37:46,767 --> 00:37:49,004 - Technically. - What do you mean? 417 00:37:49,037 --> 00:37:50,871 I don't know what the hell you mean he's still alive. 418 00:37:50,906 --> 00:37:53,074 What I'm about to tell you is top-secret, 419 00:37:53,108 --> 00:37:55,944 so you need to keep your mouth shut. 420 00:37:55,977 --> 00:37:59,214 We're running a very special program here. 421 00:37:59,247 --> 00:38:01,049 Using Teska's designs, 422 00:38:01,082 --> 00:38:06,154 we've developed a counteragent using microscopic machines. 423 00:38:06,188 --> 00:38:08,722 Okay, then... This big guy... the big guy then... 424 00:38:08,756 --> 00:38:10,891 What is he, just a guinea pig or...? 425 00:38:10,926 --> 00:38:14,062 He was wounded, critically. 426 00:38:14,095 --> 00:38:18,066 Clinging to life, no family, perfect prototype. 427 00:38:19,467 --> 00:38:22,170 - We saved his life. - Yeah, convenient. 428 00:38:22,204 --> 00:38:24,105 So how do we stop him? 429 00:38:24,139 --> 00:38:27,008 It's a bit complicated. Let me explain. 430 00:38:28,410 --> 00:38:33,281 Originally, we created an antidote, a neutralizer, 431 00:38:33,315 --> 00:38:35,883 but it seems that in the past 24 hours, 432 00:38:35,917 --> 00:38:38,520 we've seen that the micromachines are able to convince 433 00:38:38,553 --> 00:38:42,123 the body's immune defense to fight the antidote. 434 00:38:42,157 --> 00:38:46,127 So what happens, these machines? They stay inside of them forever? 435 00:38:46,161 --> 00:38:47,395 Well, we're not sure. 436 00:38:47,429 --> 00:38:52,167 We took samples from subject Brock, and we're now seeing 437 00:38:52,200 --> 00:38:56,104 that this subject's cellular structure and machine are becoming one. 438 00:38:56,137 --> 00:38:58,006 This will potentially give the subject 439 00:38:58,039 --> 00:39:00,442 the effects indefinitely. 440 00:39:00,475 --> 00:39:01,910 [Pretz] Indefinitely. 441 00:39:01,943 --> 00:39:05,213 Okay, how do we kill him? 442 00:39:05,247 --> 00:39:08,316 We don't. We don't want to damage him. 443 00:39:08,350 --> 00:39:13,188 We'd like to retrieve the subject and figure out what went wrong, fix it. 444 00:39:13,221 --> 00:39:18,393 In retrospect, the subject Brock is showing signs of stress. 445 00:39:18,426 --> 00:39:20,996 - You call that stress? - Yes. 446 00:39:21,029 --> 00:39:23,465 Brought on by a massive amount of shock and trauma. 447 00:39:23,498 --> 00:39:27,002 Something he probably endured before this procedure. 448 00:39:27,035 --> 00:39:28,370 Although this situation 449 00:39:28,403 --> 00:39:30,105 could have exasperated the issue, 450 00:39:30,138 --> 00:39:32,574 causing this delusional state. 451 00:39:32,607 --> 00:39:37,512 But I think that Brock is still mentally in combat. 452 00:39:37,545 --> 00:39:41,549 I mean, this would not be the same with everyone. 453 00:39:43,385 --> 00:39:45,553 Wait a second... 454 00:39:45,587 --> 00:39:47,522 Nah, nah, nah, nah. 455 00:39:47,555 --> 00:39:50,325 You're not... You're not putting that shit into Cam. 456 00:39:50,358 --> 00:39:52,193 You want your friend to live, right? 457 00:39:52,227 --> 00:39:54,562 I mean, really live. 458 00:39:54,596 --> 00:39:58,166 Not just frozen, because that's exactly what he's going to be. 459 00:39:58,199 --> 00:40:00,435 Catatonic. 460 00:40:00,468 --> 00:40:05,340 He's had extensive damage to spine, internal organs. 461 00:40:05,373 --> 00:40:09,210 The severity of his head injuries alone, it's... 462 00:40:09,244 --> 00:40:12,080 You want him to live, don't you? 463 00:40:12,113 --> 00:40:13,982 What do you think he'll say 464 00:40:14,015 --> 00:40:15,617 if we had the opportunity to save him, 465 00:40:15,650 --> 00:40:20,055 make him walk, and you tried to stop it? 466 00:40:20,088 --> 00:40:21,589 Putting Cam through this procedure 467 00:40:21,623 --> 00:40:23,857 may be our only hope in stopping Brock. 468 00:40:25,193 --> 00:40:27,062 You see, I fucking knew it. 469 00:40:27,095 --> 00:40:29,331 You guys are doing this to save your fucking own asses. 470 00:40:29,364 --> 00:40:32,000 You don't give a fuck about Cam. 471 00:40:32,033 --> 00:40:34,903 Question is, do you? 472 00:40:40,909 --> 00:40:44,312 I don't know. What do you think I should do, Mort? 473 00:40:44,346 --> 00:40:47,248 Geez, I don't know what to tell you. How bad is it? 474 00:40:47,282 --> 00:40:49,918 He's fucked up, man. 475 00:40:54,356 --> 00:40:58,526 What do you think? You think... You think I can trust Teska? 476 00:40:58,560 --> 00:41:01,029 Truth be told, Teska is a little out there, 477 00:41:01,062 --> 00:41:04,632 but he's really trying to help the whole world with this technology. 478 00:41:04,666 --> 00:41:07,202 Now, Cam genuinely loves this guy. 479 00:41:07,235 --> 00:41:09,904 He's risked his life for him on multiple occasions. 480 00:41:09,938 --> 00:41:11,106 What more can I say than that? 481 00:41:11,139 --> 00:41:13,141 Can you put Teska on the phone? 482 00:41:15,677 --> 00:41:17,278 Let me check. 483 00:41:17,312 --> 00:41:19,581 - Leor! - Yes, Trevor. 484 00:41:19,614 --> 00:41:22,650 I've got Cam's partner in Thailand on the phone, Pretz. 485 00:41:22,684 --> 00:41:26,154 - Says he needs to talk to you. - Well, come in. 486 00:41:28,256 --> 00:41:29,557 Come on, then. 487 00:41:34,295 --> 00:41:35,697 What's happened? Where's Cam? 488 00:41:35,730 --> 00:41:39,234 So, we were trying to... take down the guy, 489 00:41:39,267 --> 00:41:41,436 you know, the-the big guy, you know, Brock. 490 00:41:41,469 --> 00:41:44,005 He beat the hell out of Cam. 491 00:41:44,038 --> 00:41:46,141 Threw him off from really high 492 00:41:46,174 --> 00:41:48,109 onto concrete and... 493 00:41:49,444 --> 00:41:51,179 How can I help? 494 00:41:51,212 --> 00:41:53,581 This doctor and, um... 495 00:41:53,615 --> 00:41:56,317 and Colonel Taylor, now-now... 496 00:41:56,351 --> 00:41:58,253 They wanna... they wanna shoot him up with this, like... 497 00:41:58,286 --> 00:41:59,954 you know, like a nanotech shit. 498 00:42:01,289 --> 00:42:04,225 - But... - But what? 499 00:42:04,259 --> 00:42:07,095 Look what happened to this guy Brock, okay? 500 00:42:07,128 --> 00:42:10,432 How do I know the same won't happen to Cam? 501 00:42:10,465 --> 00:42:13,201 Truth is, we don't know. 502 00:42:13,234 --> 00:42:16,304 I've had more failures than successes in this life, 503 00:42:16,337 --> 00:42:19,741 but if you're not failing, you're not innovating. 504 00:42:19,774 --> 00:42:22,644 What I can tell you is, with all my heart, 505 00:42:22,677 --> 00:42:26,581 I care about the people closest to me, and that includes Cam. 506 00:42:26,614 --> 00:42:28,716 Why do you even mess with this military bullshit? 507 00:42:28,750 --> 00:42:31,352 Yes, military tech is a gray area. 508 00:42:32,454 --> 00:42:35,657 But what if my advancements can help the military, 509 00:42:35,690 --> 00:42:39,594 the police, firefighters do their jobs? 510 00:42:39,627 --> 00:42:43,231 Protect us without the fear of death? 511 00:42:43,264 --> 00:42:44,499 Isn't that a good thing? 512 00:42:44,532 --> 00:42:49,471 And what if this technology gets into the wrong hands, huh? 513 00:42:49,504 --> 00:42:55,143 What, like guns and bombs? 514 00:42:55,176 --> 00:42:57,612 Anything is dangerous in the wrong hands. 515 00:42:57,645 --> 00:43:01,382 A.I. is next and there's no stopping that. 516 00:43:03,284 --> 00:43:04,486 Listen... 517 00:43:06,321 --> 00:43:08,490 If Cam really is in such bad condition, 518 00:43:10,191 --> 00:43:12,360 we may be the only option he has. 519 00:43:13,528 --> 00:43:15,697 Okay, all right. 520 00:43:17,298 --> 00:43:18,766 Thank you. 521 00:43:24,506 --> 00:43:27,141 I like the Phoenix. 522 00:43:58,773 --> 00:44:01,543 [speaking Thai] 523 00:44:03,778 --> 00:44:05,380 Leave me alone. 524 00:44:06,548 --> 00:44:07,482 [groans] 525 00:44:28,303 --> 00:44:31,239 [Leor on recording] We were able to successfully fuse 526 00:44:31,272 --> 00:44:35,543 a Phoenix biotech arm that actually functions now 527 00:44:35,577 --> 00:44:38,346 by use of Roger's central nervous system. 528 00:44:38,379 --> 00:44:41,716 This technology isn't just for military application, 529 00:44:41,749 --> 00:44:44,552 it's also for civilians of all walks of life. 530 00:44:44,586 --> 00:44:46,487 You're actually watching this shit? 531 00:44:46,521 --> 00:44:47,855 Fuck, Cam. 532 00:44:53,294 --> 00:44:55,396 You're awake, man. 533 00:44:55,430 --> 00:44:56,631 You're awake. 534 00:44:56,664 --> 00:44:58,266 [chuckles] 535 00:44:58,299 --> 00:44:59,567 Yeah, you covered that. 536 00:45:04,205 --> 00:45:06,641 You-you've been asleep a long time, man. 537 00:45:06,674 --> 00:45:09,544 We didn't think you were going to make it, you know? 538 00:45:09,577 --> 00:45:11,613 What happened? 539 00:45:11,646 --> 00:45:13,214 I can't remember. 540 00:45:14,682 --> 00:45:17,318 You're gonna be all right. You're gonna be all right. 541 00:45:22,724 --> 00:45:25,193 - I was hurt. - Yeah. 542 00:45:27,328 --> 00:45:28,663 My legs. 543 00:45:31,967 --> 00:45:33,601 I can feel my legs. 544 00:45:34,802 --> 00:45:36,671 [door opens] 545 00:45:36,704 --> 00:45:38,673 [Dr. Quade] As you may have guessed, young man, 546 00:45:38,706 --> 00:45:40,208 you've been out for a while. 547 00:45:40,241 --> 00:45:43,311 - How do you feel? - Hungry. 548 00:45:43,344 --> 00:45:45,446 Well, that's understandable. 549 00:45:45,480 --> 00:45:47,448 - When can I get up? - No, no, no. 550 00:45:47,482 --> 00:45:49,651 We need the sedatives to wear off a little. 551 00:45:49,684 --> 00:45:52,186 You should be able to move around whenever you like. 552 00:45:52,220 --> 00:45:53,755 Do you have any other questions? 553 00:45:55,623 --> 00:45:57,692 - Yeah, when's dinner? - A nurse will bring you 554 00:45:57,725 --> 00:46:00,795 something in a little bit. Nice to see you again. 555 00:46:02,630 --> 00:46:04,165 [door opens] 556 00:46:08,302 --> 00:46:10,738 I gotta talk to Michelle. 557 00:46:10,772 --> 00:46:13,274 Ah, Cam, come on. 558 00:46:13,307 --> 00:46:16,210 - She-she-she doesn't... - Doesn't what? 559 00:46:18,813 --> 00:46:20,381 Doesn't love me? 560 00:46:21,182 --> 00:46:23,284 - Bullshit. - Maybe you're right. 561 00:46:23,317 --> 00:46:26,955 You know, maybe... maybe you should talk to her. 562 00:46:26,989 --> 00:46:31,793 Maybe you should tell her yourself, you know? 563 00:46:36,464 --> 00:46:39,701 Hey, thanks for being there for me, bro. 564 00:46:42,603 --> 00:46:45,306 Any time, man. Any time. 565 00:46:47,642 --> 00:46:50,378 Get me the fuck out of here before that doctor comes back in. 566 00:46:50,411 --> 00:46:51,312 [chuckles] 567 00:47:09,031 --> 00:47:10,933 What do you want? 568 00:47:10,966 --> 00:47:12,533 Give me all the fish. 569 00:47:13,801 --> 00:47:15,770 Give me your money. 570 00:47:17,371 --> 00:47:19,807 Hey, hey. 571 00:47:32,887 --> 00:47:34,789 [cat trills] 572 00:47:36,992 --> 00:47:38,493 Oh, hey... 573 00:47:39,962 --> 00:47:41,964 Call me if you ever need anything, all right? 574 00:47:41,997 --> 00:47:42,931 Yeah. 575 00:47:45,733 --> 00:47:47,002 Asshole. 576 00:48:12,660 --> 00:48:13,962 [knocking on door] 577 00:48:20,635 --> 00:48:21,970 Cam? 578 00:48:22,004 --> 00:48:23,704 It's good to see you. 579 00:48:24,806 --> 00:48:26,307 You mind if I come in? 580 00:48:27,809 --> 00:48:29,011 I don't think it's a good idea. 581 00:48:29,044 --> 00:48:31,113 Please. 582 00:48:31,146 --> 00:48:33,048 I need to talk to you. 583 00:48:33,081 --> 00:48:34,682 [sighs] 584 00:48:35,951 --> 00:48:38,586 All right, make it quick. 585 00:48:50,765 --> 00:48:52,600 Um, you want anything to drink? 586 00:48:52,633 --> 00:48:55,503 I don't have any whiskey. Is beer okay for you? 587 00:48:55,536 --> 00:48:56,604 Water's fine. 588 00:48:57,672 --> 00:48:58,907 Water? 589 00:48:58,941 --> 00:49:00,943 Since when you start drinking water? 590 00:49:09,051 --> 00:49:11,352 Stop staring at my ass. 591 00:49:16,925 --> 00:49:18,359 Thanks. 592 00:49:21,796 --> 00:49:24,565 So, what do you want to talk about? 593 00:49:24,599 --> 00:49:26,667 Is it about the divorce papers? 594 00:49:29,670 --> 00:49:31,907 Tell you the truth, I didn't open the envelope. 595 00:49:33,841 --> 00:49:35,010 This can't be what you want. 596 00:49:36,144 --> 00:49:38,412 - Everything is done... - No. 597 00:49:40,015 --> 00:49:42,650 Just listen to what I have to say. Okay? 598 00:49:42,683 --> 00:49:44,086 Before you kick me out. 599 00:49:46,621 --> 00:49:48,589 Please, it's important. 600 00:49:49,590 --> 00:49:51,459 I don't like the sound of this. 601 00:49:54,595 --> 00:49:57,899 I'm back, working in Asia again. 602 00:49:57,933 --> 00:49:59,734 I know. 603 00:49:59,767 --> 00:50:02,104 You've made quite a name for yourself. 604 00:50:02,137 --> 00:50:05,573 Getting shot for... What's his name? Leor? 605 00:50:05,606 --> 00:50:08,476 No, no. 606 00:50:10,112 --> 00:50:11,914 I thought about everything. 607 00:50:14,016 --> 00:50:19,820 My life, us, the past. 608 00:50:22,723 --> 00:50:24,458 I want things to be different. 609 00:50:24,492 --> 00:50:26,194 I want to be different. 610 00:50:28,263 --> 00:50:30,431 I want to be different for you. 611 00:50:33,101 --> 00:50:34,435 [scoffs] 612 00:50:35,904 --> 00:50:39,908 Yeah? Why the sudden change? 613 00:50:39,942 --> 00:50:44,079 Why now, after I serve you the divorce papers? 614 00:50:45,914 --> 00:50:47,916 It's been a year, Cam. 615 00:50:52,120 --> 00:50:54,455 I guess I just lost track of time. 616 00:50:56,590 --> 00:50:59,560 What you do is too dangerous. 617 00:50:59,593 --> 00:51:02,630 You make bad decisions. 618 00:51:02,663 --> 00:51:05,167 [sighs] I want peace in my life. 619 00:51:08,203 --> 00:51:10,771 I almost didn't make it this time. 620 00:51:13,708 --> 00:51:16,711 [speaking Burmese] 621 00:51:20,681 --> 00:51:23,718 [in English] This is not the first time you almost got killed. 622 00:51:26,288 --> 00:51:28,090 And I'm sure it won't be the last. 623 00:51:28,123 --> 00:51:30,624 This is... This is different. 624 00:51:34,296 --> 00:51:35,964 It scared me. 625 00:51:39,234 --> 00:51:40,835 I was afraid. 626 00:51:44,638 --> 00:51:46,640 I was afraid I'd lose you. 627 00:51:49,643 --> 00:51:52,114 I thought I wouldn't get the chance to tell you how I feel. 628 00:51:54,916 --> 00:51:56,251 What are you trying to do? 629 00:52:02,057 --> 00:52:04,759 Just tell you I still love you. 630 00:52:08,196 --> 00:52:10,731 I will always love you. 631 00:52:18,006 --> 00:52:19,207 [sighs] 632 00:52:37,159 --> 00:52:39,327 I'm sorry you were hurt. 633 00:52:40,895 --> 00:52:43,231 I'm sorry for a lot of things. 634 00:52:43,265 --> 00:52:44,199 [sniffles] 635 00:52:45,699 --> 00:52:47,835 But I'm not sorry I left. 636 00:52:49,837 --> 00:52:51,973 This is the best for both of us. 637 00:53:05,153 --> 00:53:07,022 It was good to see you, Michelle. 638 00:53:22,736 --> 00:53:23,838 [water splashing] 639 00:53:25,673 --> 00:53:27,075 [cat chirps] 640 00:53:56,071 --> 00:53:57,771 [water running] 641 00:54:28,136 --> 00:54:29,703 [Cam] What'd you do to me? 642 00:54:30,738 --> 00:54:33,841 I assume you know the penalty for trespassing? 643 00:54:33,874 --> 00:54:36,344 What the fuck did you do to me? 644 00:54:36,378 --> 00:54:38,980 Relax. 645 00:54:39,014 --> 00:54:40,348 I know why you're here. 646 00:54:42,083 --> 00:54:44,119 Answer my question. 647 00:54:44,152 --> 00:54:45,487 What the fuck did you do to me? 648 00:54:45,520 --> 00:54:48,056 I saved your life. 649 00:54:48,089 --> 00:54:50,926 I gave you a second chance at life. 650 00:54:52,160 --> 00:54:54,062 You put that shit in me. 651 00:54:56,031 --> 00:54:58,166 Well, you're the hero, right? 652 00:54:58,200 --> 00:54:59,767 - So go... - I'm not your fucking hero. 653 00:54:59,800 --> 00:55:01,903 - So go be the hero. - I'm not your fucking hero, 654 00:55:01,937 --> 00:55:04,206 and I'm not one of your fucking soldiers anymore! 655 00:55:08,210 --> 00:55:10,145 You're right, 656 00:55:10,178 --> 00:55:13,814 but you're the only one that can stop that thing right now. 657 00:55:16,384 --> 00:55:18,286 What? 658 00:55:18,320 --> 00:55:19,720 I'm thinking. 659 00:55:20,821 --> 00:55:22,090 About? 660 00:55:23,191 --> 00:55:25,994 About how I'm going to kick your ass when all this is over. 661 00:56:02,330 --> 00:56:03,864 [computer beeping] 662 00:56:05,267 --> 00:56:06,268 Did you know? 663 00:56:06,301 --> 00:56:08,203 Know what? 664 00:56:08,236 --> 00:56:11,039 Don't fucking play dumb with me. Did you know? 665 00:56:11,072 --> 00:56:13,341 Did you know Taylor pumped me full of that shit? 666 00:56:13,375 --> 00:56:16,011 [speaking Thai] 667 00:56:19,281 --> 00:56:20,382 Come here, come here. 668 00:56:27,489 --> 00:56:29,291 You were almost dead, bro. 669 00:56:29,324 --> 00:56:31,192 All right? You were almost dead. 670 00:56:31,226 --> 00:56:32,193 Now, your spine was shattered. 671 00:56:32,227 --> 00:56:35,297 All right, there... there was nothing I could do. 672 00:56:38,133 --> 00:56:39,501 It's all right. 673 00:56:40,602 --> 00:56:42,170 Just wanted to know if you knew. 674 00:56:42,203 --> 00:56:46,007 You were dying. I did not want to lose you. 675 00:56:48,009 --> 00:56:49,511 I would have done the same thing for you. 676 00:56:49,544 --> 00:56:50,478 [chuckles] 677 00:56:51,479 --> 00:56:53,982 You fucking superhero. 678 00:56:54,015 --> 00:56:56,084 Yeah, you're a super asshole. Get off of me. 679 00:56:56,117 --> 00:56:57,818 [speaking Thai] 680 00:57:04,159 --> 00:57:06,161 Something's going down at the docks. 681 00:57:15,303 --> 00:57:17,305 [police speaking Thai] 682 00:57:32,654 --> 00:57:34,855 [speaking Thai] 683 00:57:43,565 --> 00:57:45,667 [in English] I'm not sure yet. Wait... 684 00:57:45,700 --> 00:57:48,903 [speaking Thai] 685 00:57:50,672 --> 00:57:53,141 [in English] Okay, he thinks it's... He thinks it's Brock. 686 00:57:53,174 --> 00:57:55,176 [speaking Thai] 687 00:57:57,512 --> 00:57:59,347 [phone ringing] 688 00:58:03,284 --> 00:58:05,153 - Give me a second. - Yeah, okay. 689 00:58:06,388 --> 00:58:08,189 [speaking Thai] 690 00:58:09,624 --> 00:58:12,327 - Who's this? - [Michelle] Hey, it's me. 691 00:58:12,360 --> 00:58:14,596 - Is this a bad time? - No. 692 00:58:14,629 --> 00:58:15,930 No. Not at all. 693 00:58:17,098 --> 00:58:19,467 Is this about the other night? 694 00:58:19,501 --> 00:58:22,070 No, I'm just ha... having a situation here at work. 695 00:58:22,103 --> 00:58:23,605 So you're not turning me down. 696 00:58:23,638 --> 00:58:25,473 Don't you change your mind? 697 00:58:25,507 --> 00:58:27,008 Never. 698 00:58:29,210 --> 00:58:34,082 Uh... yeah, forget about... forget about the other night. 699 00:58:34,115 --> 00:58:35,683 Maybe I can... 700 00:58:37,452 --> 00:58:39,387 Maybe I can come by later and we can talk. 701 00:58:39,421 --> 00:58:41,523 Cam, I don't want you... 702 00:58:41,556 --> 00:58:44,092 No, no, no, no, no. Nothing like that. 703 00:58:44,125 --> 00:58:46,094 - Just talk. I just wanna talk. - No. I don't... 704 00:58:46,127 --> 00:58:49,431 - I don't want you to think I'm... - No, I just want to talk. 705 00:58:49,464 --> 00:58:53,101 All right, I'll see you later. Bye. 706 00:58:53,134 --> 00:58:54,135 [phone beeps] 707 00:59:27,168 --> 00:59:28,303 [soft chuckle] 708 00:59:34,776 --> 00:59:36,678 Yo, Cam. 709 00:59:36,711 --> 00:59:38,179 How you feeling, man? 710 00:59:39,581 --> 00:59:41,316 - How do I feel? - Yeah. 711 00:59:41,349 --> 00:59:44,452 - What are you thinking? - What? 712 00:59:44,486 --> 00:59:46,387 - [chuckles] What are you thinking? - What? Spit it out. 713 00:59:46,421 --> 00:59:50,291 Well, you think you're gonna go crazy and shit like that? 714 00:59:54,662 --> 00:59:55,730 I hope not. 715 00:59:55,763 --> 00:59:57,265 This is fucked, man. 716 00:59:57,298 --> 00:59:59,100 It's like trying to find a needle in a haystack. 717 00:59:59,133 --> 01:00:02,203 Yeah, a big, fucking angry needle. 718 01:00:02,237 --> 01:00:03,471 Let's go check over here. 719 01:00:03,505 --> 01:00:05,039 [ship horn blows] 720 01:00:36,838 --> 01:00:38,273 Are you okay? 721 01:00:38,306 --> 01:00:40,742 Oh, yes. Thank you. 722 01:00:53,788 --> 01:00:56,724 Put some lotion in the basket. 723 01:00:56,758 --> 01:00:58,459 You scared the hell out of me. 724 01:01:01,129 --> 01:01:03,464 - You got a car? - Yeah, I got Pretz's truck. 725 01:01:03,498 --> 01:01:05,266 I didn't know if you were gonna still be here, 726 01:01:05,300 --> 01:01:08,770 but you got a minute? You wanna talk? 727 01:01:08,803 --> 01:01:11,539 - You stay at the hotel? - Yeah. 728 01:01:12,607 --> 01:01:14,175 Okay. 729 01:01:19,414 --> 01:01:20,848 How was it tonight? 730 01:01:20,882 --> 01:01:22,584 - It was good. - Good? 731 01:01:22,617 --> 01:01:25,486 - Yeah. - A lot of people? 732 01:01:25,520 --> 01:01:28,156 Yeah, a lot of people. 733 01:01:42,870 --> 01:01:45,239 So, what you want to talk about? 734 01:01:48,309 --> 01:01:50,411 First of all, I'm sorry about the other night. 735 01:01:51,779 --> 01:01:54,315 I shouldn't have acted like that. 736 01:01:55,683 --> 01:01:57,852 Just had a tough night. 737 01:01:57,885 --> 01:01:59,320 I like that side of you. 738 01:02:01,889 --> 01:02:03,791 Remember when we met? 739 01:02:04,859 --> 01:02:05,793 Yeah. 740 01:02:06,628 --> 01:02:10,365 When I was performing at your big corporate party. 741 01:02:10,398 --> 01:02:12,567 Yeah. 742 01:02:12,600 --> 01:02:17,205 Well, the reason why Leor was here in Thailand... 743 01:02:17,238 --> 01:02:18,706 [phone ringing] 744 01:02:22,343 --> 01:02:25,847 There's a project to help people heal. 745 01:02:26,881 --> 01:02:28,750 - [ringing continues] - Just give me a second. 746 01:02:31,719 --> 01:02:32,720 Hello. 747 01:02:33,989 --> 01:02:35,523 Is everything okay? 748 01:02:36,891 --> 01:02:38,426 Michelle. 749 01:02:38,459 --> 01:02:40,528 Michelle, just give me a second. 750 01:02:43,364 --> 01:02:44,365 No, it's fine. 751 01:02:47,802 --> 01:02:50,438 [speaking Thai] 752 01:02:54,609 --> 01:02:57,245 [grunting] 753 01:03:17,665 --> 01:03:19,667 [rock music playing] 754 01:04:30,371 --> 01:04:32,740 We've been all over and haven't seen a goddamn thing. 755 01:04:34,910 --> 01:04:38,446 He'll be around here. I know it. 756 01:04:38,479 --> 01:04:39,948 My feet would rather be someplace else. 757 01:04:42,550 --> 01:04:44,652 Maybe if you cleaned up, you wouldn't feel like shit. 758 01:04:46,354 --> 01:04:47,789 Yeah, but... 759 01:04:47,822 --> 01:04:51,392 but I don't got the same juice running through my veins the way you do, man. 760 01:04:51,425 --> 01:04:52,794 [gunshots] 761 01:05:06,607 --> 01:05:08,843 - It's him. Call it in. - Right, right, right. 762 01:05:08,876 --> 01:05:10,012 Cam, wait! 763 01:05:45,780 --> 01:05:46,714 [grunts] 764 01:06:36,164 --> 01:06:38,901 You shouldn't have come back. 765 01:06:41,636 --> 01:06:44,639 [dramatic music playing] 766 01:06:59,687 --> 01:07:01,656 [grunting] 767 01:07:11,699 --> 01:07:12,901 Let it go. 768 01:07:22,543 --> 01:07:23,644 I can't. 769 01:07:26,681 --> 01:07:29,684 - [intense music playing] - [grunting] 770 01:07:46,667 --> 01:07:47,970 You won't stop me. 771 01:07:56,811 --> 01:07:58,512 We don't have to do this. 772 01:07:59,747 --> 01:08:01,249 Come back with me. 773 01:08:01,283 --> 01:08:03,118 We can figure this out. 774 01:08:03,151 --> 01:08:05,220 There is nothing to figure out. 775 01:08:34,116 --> 01:08:35,816 [Cam] What happened to you? 776 01:08:38,353 --> 01:08:41,089 You seemed like a good soldier. 777 01:08:42,357 --> 01:08:44,292 Come back with me. 778 01:08:44,326 --> 01:08:45,994 They can fix you. 779 01:08:47,929 --> 01:08:49,331 [scoffs] It's too late. 780 01:08:49,364 --> 01:08:50,564 [grunts] 781 01:09:15,257 --> 01:09:17,292 Hey, hey. 782 01:09:19,094 --> 01:09:20,561 - You okay? - I'm fine. Get off of me. 783 01:09:21,930 --> 01:09:24,132 - Where did he go? - He's gone. 784 01:09:26,902 --> 01:09:29,737 What happened with the gunshot victims? 785 01:09:29,770 --> 01:09:30,972 They didn't make it. 786 01:09:34,076 --> 01:09:35,277 Hold on a second. 787 01:09:36,777 --> 01:09:38,679 You've been shot, man. 788 01:09:38,712 --> 01:09:40,248 This shit really works. 789 01:09:41,249 --> 01:09:43,617 Maybe you should see a doctor, huh? 790 01:09:57,432 --> 01:09:58,866 [squishing] 791 01:10:09,077 --> 01:10:10,178 Everything's normal. 792 01:10:10,212 --> 01:10:13,681 Your body is adapting to the nanotech very well. 793 01:10:19,187 --> 01:10:21,789 Okay, so, um... 794 01:10:21,822 --> 01:10:24,926 so, is he gonna be like this forever? 795 01:10:24,960 --> 01:10:28,163 He may need some booster shots to keep at peak performance, 796 01:10:28,196 --> 01:10:30,298 but as far as we can tell at this point, 797 01:10:30,332 --> 01:10:33,101 um, he's gonna remain like this indefinitely. 798 01:10:37,205 --> 01:10:38,940 Indefinitely. 799 01:10:40,475 --> 01:10:41,510 Sounds horrible. 800 01:10:41,543 --> 01:10:45,447 Well, there is one thing to avoid for sure: fire. 801 01:10:45,480 --> 01:10:50,085 If the tissue has burned away, say, 40% or more, 802 01:10:50,118 --> 01:10:52,287 then there isn't enough to rebuild from. 803 01:10:52,320 --> 01:10:54,855 It worked with test monkeys. 804 01:10:54,889 --> 01:10:56,891 [rock music playing] 805 01:11:41,903 --> 01:11:43,238 [muted dialogue] 806 01:12:46,368 --> 01:12:49,004 [muted dialogue] 807 01:13:26,941 --> 01:13:28,009 [knocking on door] 808 01:13:29,277 --> 01:13:30,211 Cam. 809 01:13:33,515 --> 01:13:35,350 Cam, Cam! 810 01:13:37,285 --> 01:13:38,553 Cam! 811 01:13:42,057 --> 01:13:43,258 - Cam... - What is it? 812 01:13:43,291 --> 01:13:46,494 [mutters] We've gotta get to the lab, man. 813 01:13:46,528 --> 01:13:48,029 It's serious. 814 01:13:49,431 --> 01:13:51,166 All right, give me a minute, I'll get dressed. 815 01:13:59,240 --> 01:14:00,375 [Brock] Hey. 816 01:14:01,443 --> 01:14:02,444 Hey, Cortez. 817 01:14:04,446 --> 01:14:06,381 Did Taylor tell you what I did? 818 01:14:08,049 --> 01:14:09,351 You here to turn yourself in? 819 01:14:10,685 --> 01:14:13,088 I need more of that stuff. 820 01:14:13,121 --> 01:14:15,023 Where is it? 821 01:14:15,056 --> 01:14:16,558 It's... 822 01:14:16,591 --> 01:14:18,393 We keep it in the test chambers. 823 01:14:18,426 --> 01:14:19,928 Walk. 824 01:14:21,696 --> 01:14:25,300 - I want the guns. - Okay. Put them down. 825 01:14:30,605 --> 01:14:34,175 Come on, we both want this project to succeed, 826 01:14:34,209 --> 01:14:37,345 for you to stay alive and for me to see it come to fruition. 827 01:14:37,379 --> 01:14:38,313 [grunts] 828 01:14:39,614 --> 01:14:42,584 You don't know what I want, so give me the juice. 829 01:14:46,121 --> 01:14:47,088 [groans] 830 01:14:58,099 --> 01:14:59,267 [alarm blaring] 831 01:15:09,043 --> 01:15:10,378 [phone ringing] 832 01:15:15,984 --> 01:15:17,085 Yeah. 833 01:15:17,118 --> 01:15:18,686 Colonel Taylor, we're under attack. 834 01:15:18,720 --> 01:15:20,955 - Brock? - Yes. It's him. 835 01:15:20,989 --> 01:15:25,126 - I'm 15 out. - Get your ass over here and take care of it. 836 01:15:25,160 --> 01:15:26,194 Bitch. 837 01:15:26,227 --> 01:15:27,662 [grunts] 838 01:15:27,695 --> 01:15:29,230 [gunshot] 839 01:15:35,203 --> 01:15:36,504 [yells] 840 01:15:36,538 --> 01:15:37,639 [grunting] 841 01:16:21,816 --> 01:16:23,184 [Cam] You came back. 842 01:16:28,523 --> 01:16:30,225 This is what you want? 843 01:16:32,694 --> 01:16:34,095 [phone ringing] 844 01:16:34,128 --> 01:16:35,263 Shit. 845 01:16:38,266 --> 01:16:39,133 Hey, babe. 846 01:16:39,167 --> 01:16:42,370 Cam, I've called you a couple of times. 847 01:16:42,403 --> 01:16:43,705 Why haven't you answered the phone? 848 01:16:43,738 --> 01:16:45,540 Oh, I'm just having a little issue at work. 849 01:16:45,573 --> 01:16:47,008 Can I call you back? 850 01:16:49,277 --> 01:16:52,480 I'm just... I'm performing at Club Red tonight 851 01:16:52,514 --> 01:16:54,716 and you haven't seen me sing in a while, 852 01:16:54,749 --> 01:16:57,185 so I thought you might want to come and watch. 853 01:16:57,218 --> 01:16:59,053 Yeah, okay. I... I'll call you back. 854 01:17:00,255 --> 01:17:01,422 You won't stop me. 855 01:17:04,492 --> 01:17:05,460 Now! 856 01:17:06,661 --> 01:17:08,663 [screaming] 857 01:17:35,456 --> 01:17:36,591 [car door closes] 858 01:17:39,827 --> 01:17:41,162 You piece of shit. 859 01:17:42,163 --> 01:17:43,765 - What? - You set him up. 860 01:17:43,798 --> 01:17:45,700 Him and his men. 861 01:17:45,733 --> 01:17:47,569 Fucking mission was bullshit. 862 01:17:47,602 --> 01:17:50,471 - There were no hostages. - That's classified information. 863 01:17:50,505 --> 01:17:51,839 You don't know what you're doing. 864 01:17:51,873 --> 01:17:53,508 He didn't volunteer. 865 01:17:54,609 --> 01:17:55,843 You set him up. 866 01:17:55,877 --> 01:17:59,247 You sent that poor bastard into an ambush. 867 01:17:59,280 --> 01:18:01,783 You picked up the pieces and made a fucking monster. 868 01:18:03,751 --> 01:18:05,753 And now you're one too. 869 01:18:05,787 --> 01:18:08,856 ♪ Your face ♪ 870 01:18:08,890 --> 01:18:12,660 ♪ Tried to hide the pain ♪ 871 01:18:12,694 --> 01:18:16,431 ♪ Arms pushed me away ♪ 872 01:18:16,464 --> 01:18:20,168 ♪ Eyes, they told me things ♪ 873 01:18:20,201 --> 01:18:23,504 ♪ Your lips would never say ♪ 874 01:18:23,538 --> 01:18:27,709 ♪ You're all that I could trust ♪ 875 01:18:27,742 --> 01:18:31,579 ♪ The only thing I love ♪ 876 01:18:31,613 --> 01:18:35,383 ♪ Nothing's even close ♪ 877 01:18:35,416 --> 01:18:38,786 ♪ When you've had it all ♪ 878 01:18:38,820 --> 01:18:44,592 ♪ Some things are never enough ♪ 879 01:18:47,729 --> 01:18:50,665 ♪ I will never be the same ♪ 880 01:18:50,698 --> 01:18:54,402 ♪ Think of you when I feel the pain ♪ 881 01:18:54,435 --> 01:18:58,239 ♪ Always there if you call my name ♪ 882 01:18:58,272 --> 01:19:01,944 ♪ I'm living in the shadow of your heart ♪ 883 01:19:01,977 --> 01:19:04,913 ♪ I will be the spark ♪ 884 01:19:04,947 --> 01:19:08,616 ♪ Give you life when you're in the dark ♪ 885 01:19:08,650 --> 01:19:12,186 ♪ Don't matter how far apart ♪ 886 01:19:12,220 --> 01:19:16,391 ♪ I'm living in the shadow of your heart ♪ 887 01:19:16,424 --> 01:19:18,860 [music fades] 888 01:19:30,005 --> 01:19:31,239 [gasps] 889 01:19:31,272 --> 01:19:32,740 [screaming] 890 01:19:33,741 --> 01:19:34,676 No! 891 01:19:36,577 --> 01:19:37,645 No! 892 01:19:37,679 --> 01:19:41,215 No! No, don't! 893 01:19:41,249 --> 01:19:42,517 [grunting] 894 01:19:44,686 --> 01:19:46,354 [Michelle] No! 895 01:19:46,387 --> 01:19:47,355 No! 896 01:19:47,388 --> 01:19:49,824 [phone ringing] 897 01:19:52,027 --> 01:19:53,227 [line ringing] 898 01:19:55,797 --> 01:19:58,466 - [voicemail] Hello, this is Michelle... - Motherfuck. 899 01:19:58,499 --> 01:20:00,268 - What? - Straight to voicemail. 900 01:20:00,301 --> 01:20:02,570 - Maybe she's on stage, huh? - No. 901 01:20:02,603 --> 01:20:04,706 I got a bad feeling. Just go to the club. 902 01:20:13,581 --> 01:20:16,217 [speaking Thai] 903 01:20:27,595 --> 01:20:30,231 [speaking Thai] 904 01:20:37,305 --> 01:20:38,840 - What's he saying? - A lot of people got hurt, 905 01:20:38,873 --> 01:20:40,008 a lot of people got injured and... 906 01:20:41,442 --> 01:20:42,978 the singer got taken, all right? 907 01:20:43,011 --> 01:20:45,580 - [speaking Thai] - Singer, female? 908 01:20:45,613 --> 01:20:46,647 - Female singer? - Yeah. 909 01:20:46,681 --> 01:20:47,815 - [speaking Thai] - Okay. 910 01:20:47,849 --> 01:20:49,584 - It's Michelle. - [speaking Thai] 911 01:21:05,867 --> 01:21:06,902 [Michelle] Let me go. 912 01:21:07,903 --> 01:21:09,470 Untie me. 913 01:21:13,374 --> 01:21:14,809 Don't worry. 914 01:21:14,842 --> 01:21:17,311 I just need you until I get what I need. 915 01:21:17,345 --> 01:21:18,914 [spits] 916 01:21:20,916 --> 01:21:23,417 Wait until Cam gets ahold of you. 917 01:21:32,760 --> 01:21:34,495 [phone ringing] 918 01:21:37,431 --> 01:21:39,968 - Michelle... - It's me. 919 01:21:41,702 --> 01:21:43,038 Well, you're dead, motherfucker. 920 01:21:43,071 --> 01:21:44,806 You hear me? 921 01:21:44,839 --> 01:21:46,340 You crossed the line. 922 01:21:46,374 --> 01:21:48,476 You took my girl, I tried to fucking help you. 923 01:21:48,509 --> 01:21:52,014 I won't hurt her if you do what I say. 924 01:21:52,047 --> 01:21:54,549 Riverwalk building by the docks. Twenty minutes. 925 01:21:56,051 --> 01:21:57,819 Okay, so what's the plan? 926 01:22:00,454 --> 01:22:01,957 Save Michelle. 927 01:22:06,929 --> 01:22:08,830 Just in case. 928 01:22:08,863 --> 01:22:10,832 - Should we call for back-up? - [lighter flickers] 929 01:22:10,865 --> 01:22:14,869 No. No one else needs to die. 930 01:22:14,903 --> 01:22:16,470 Just me and him. 931 01:22:28,416 --> 01:22:29,717 Cam! 932 01:22:49,804 --> 01:22:50,872 Cam. 933 01:22:56,178 --> 01:22:57,445 You okay? 934 01:22:59,580 --> 01:23:00,648 Do you have it? 935 01:23:07,755 --> 01:23:08,957 Right here. 936 01:23:12,460 --> 01:23:13,895 All you gotta do is let her go. 937 01:23:15,063 --> 01:23:16,397 Give them to me. 938 01:23:18,532 --> 01:23:20,035 Give me them, I'll let her go. 939 01:23:20,068 --> 01:23:22,070 They're right here. 940 01:23:23,205 --> 01:23:25,073 All you gotta do is let her go. 941 01:23:25,107 --> 01:23:26,841 We had a deal. 942 01:23:28,243 --> 01:23:29,610 [whimpers] 943 01:23:33,916 --> 01:23:36,517 Run. Go now. 944 01:23:42,490 --> 01:23:43,858 Just you and me now. 945 01:23:44,859 --> 01:23:46,061 That's right. 946 01:23:52,200 --> 01:23:53,567 [grunting] 947 01:25:01,869 --> 01:25:03,905 - [yelps] - You okay? 948 01:25:03,939 --> 01:25:05,806 Yeah, yeah, yeah. I'm okay. 949 01:25:05,840 --> 01:25:07,541 - Cam is on the top, go help him. - Okay. 950 01:25:09,044 --> 01:25:10,278 [grunting] 951 01:25:12,114 --> 01:25:13,915 [groaning] 952 01:25:43,912 --> 01:25:45,914 Give me the fucking vial. 953 01:25:49,650 --> 01:25:51,786 Give me the fucking vial. 954 01:25:55,057 --> 01:25:55,991 No! 955 01:26:14,809 --> 01:26:18,313 - You'll kill us both. - Maybe it's better that way. 956 01:26:22,716 --> 01:26:23,784 [grunting] 957 01:26:26,054 --> 01:26:27,155 Why? 958 01:26:30,992 --> 01:26:32,060 Why did you do it? 959 01:26:35,830 --> 01:26:37,365 Why? 960 01:26:37,399 --> 01:26:39,034 My men! 961 01:26:42,703 --> 01:26:45,207 Some of my men are still alive. 962 01:26:45,240 --> 01:26:47,976 I have to go back and save my men. 963 01:26:48,009 --> 01:26:50,378 I have to go back and save them. 964 01:26:50,412 --> 01:26:52,280 [panting] 965 01:26:53,381 --> 01:26:55,917 I have a boat, supplies. 966 01:26:55,951 --> 01:26:59,221 I just need the juice so I can have the power to save my men. 967 01:27:02,357 --> 01:27:03,858 Help me save my men. 968 01:27:03,891 --> 01:27:05,293 It's over. 969 01:27:14,835 --> 01:27:15,937 It's over. 970 01:27:28,883 --> 01:27:30,051 [Michelle] Cam! 971 01:27:31,319 --> 01:27:33,455 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 972 01:27:33,488 --> 01:27:34,855 - You okay? - Yeah. 973 01:27:34,889 --> 01:27:37,225 - He didn't hurt you, did he? - No. 974 01:27:38,893 --> 01:27:42,763 You know, Brock's guys still might be out there. 975 01:27:44,199 --> 01:27:45,267 Yeah, I know. 976 01:27:51,772 --> 01:27:53,774 You know we can't let that slide, huh? 977 01:28:03,151 --> 01:28:04,252 [grunts softly] 978 01:28:24,772 --> 01:28:27,375 So, um, what is it that you wanted to tell me? 979 01:28:30,412 --> 01:28:33,114 Yeah, so I'm... 980 01:28:36,985 --> 01:28:39,988 [instrumental music playing] 981 01:28:40,926 --> 01:28:45,926 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull