1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:23,231 --> 00:00:24,861 Die Schule fängt gleich an. 3 00:00:25,442 --> 00:00:27,192 Was wird wohl passieren? 4 00:00:27,277 --> 00:00:29,567 Das Ende der Welt, wie wir sie kennen. 5 00:00:30,030 --> 00:00:31,200 Es wird Zeit. 6 00:00:40,957 --> 00:00:43,917 ZWEI TAGE VORHER 7 00:00:45,336 --> 00:00:47,586 Ms. Shaw, ich muss mit Ihnen reden. 8 00:00:48,631 --> 00:00:49,631 Was ist los? 9 00:00:49,716 --> 00:00:52,176 Das mit dem Test ist ein Missverständnis. 10 00:00:53,470 --> 00:00:54,720 Chase war es nicht. 11 00:00:54,804 --> 00:00:57,684 Glaub mir, ich bin genauso enttäuscht wie du, 12 00:00:57,766 --> 00:01:00,096 aber die IP-Adresse führt zu ihm. 13 00:01:00,560 --> 00:01:03,100 Und er wollte andere beschuldigen! 14 00:01:03,480 --> 00:01:06,900 -Ja, aber... -Wirklich. Das hat nichts mit dir zu tun. 15 00:01:13,406 --> 00:01:16,236 RUF MICH AN! 16 00:01:18,453 --> 00:01:19,833 Hey, alles ok? 17 00:01:20,497 --> 00:01:23,957 Spinnst du? Brady, du hast gerade sein Leben ruiniert. 18 00:01:24,042 --> 00:01:28,252 Zugegeben, das wollte ich nicht. Ich hätte lieber dich untergehen sehen. 19 00:01:30,840 --> 00:01:32,550 Du solltest besser schweigen. 20 00:01:32,634 --> 00:01:34,554 Warum überrascht mich das nicht? 21 00:01:35,678 --> 00:01:36,848 Chase wird schon. 22 00:01:37,180 --> 00:01:40,390 Silicon Valley mag Leute ohne Uni-Abschluss. 23 00:01:40,475 --> 00:01:42,885 Unsinn. Er könnte richtig Ärger kriegen. 24 00:01:44,187 --> 00:01:45,357 Nicht mein Problem. 25 00:01:53,863 --> 00:01:56,573 Wir unterbrechen das Programm für Eilmeldungen! 26 00:01:56,658 --> 00:01:58,788 Die Klassenbesten sind gewählt! 27 00:01:58,868 --> 00:02:01,828 Die Cheerleader sollten die Drucker in Ruhe lassen. 28 00:02:01,913 --> 00:02:03,413 Tinte kostet wohl nichts. 29 00:02:03,498 --> 00:02:06,628 Ruhe, oder du wirst die "schrillste Person des Jahres". 30 00:02:06,709 --> 00:02:09,169 Nicht jeder kann "die perfekteste Person" sein. 31 00:02:09,254 --> 00:02:10,304 Welch eine Ehre. 32 00:02:10,630 --> 00:02:13,260 Ich finde, Perfektion ist nicht überbewertet. 33 00:02:13,341 --> 00:02:15,891 -Bin ich dabei? -Vielleicht nächstes Jahr. 34 00:02:16,177 --> 00:02:19,717 Ich sagte, die Schrift muss größer, heller, fröhlicher sein! 35 00:02:19,806 --> 00:02:21,216 Keine Serifen! 36 00:02:22,016 --> 00:02:24,886 Es gibt Schlimmeres, als als perfekt zu gelten. 37 00:02:24,978 --> 00:02:27,938 -Letztes Jahr hätte das alles bedeutet. -Und jetzt? 38 00:02:28,565 --> 00:02:33,275 Ich ignoriere, was andere denken, und konzentriere mich auf die Realität... 39 00:02:33,361 --> 00:02:36,161 Was die Fassade aufrechterhält. Es ist nicht wahr. 40 00:02:36,865 --> 00:02:37,695 Stimmt. 41 00:02:37,782 --> 00:02:41,542 Chase Rao ist die "am wahrscheinlichsten erfolgreiche Person". 42 00:02:42,620 --> 00:02:47,630 Ich hörte, es war nicht nur ein Test. Es soll ein kompletter Betrugs-Ring sein. 43 00:02:48,626 --> 00:02:51,046 Wir wissen vieles über Menschen nicht. 44 00:03:00,430 --> 00:03:01,760 Wir müssen reden. 45 00:03:01,848 --> 00:03:02,718 Worüber? 46 00:03:02,807 --> 00:03:06,347 Wenn ich nicht laufe, werde ich zu Entengang verdonnert. 47 00:03:06,436 --> 00:03:09,646 Ich höre Verrücktes über Chase. Es ist total verkorkst. 48 00:03:09,731 --> 00:03:11,071 Ich muss es gestehen. 49 00:03:11,149 --> 00:03:13,319 Dann wirst du rausgeworfen. 50 00:03:13,401 --> 00:03:14,901 Was soll ich sonst tun? 51 00:03:17,030 --> 00:03:18,740 Du warst es nicht alleine. 52 00:03:18,823 --> 00:03:20,623 -Wir gehen mit rein. -Nein! 53 00:03:20,700 --> 00:03:23,950 Wenn dein Dad es rausfindet, schickt er dich sicher weg. 54 00:03:24,078 --> 00:03:25,708 Was tun wir dann? 55 00:03:26,080 --> 00:03:27,460 Kommt schon, Leute! 56 00:03:27,540 --> 00:03:30,290 Wir finden eine Lösung. Bis später in AK. 57 00:03:39,344 --> 00:03:40,974 Kayla, war das Brady? 58 00:03:41,888 --> 00:03:44,718 Es ist nichts, ich... bin in eine Wand gelaufen. 59 00:03:52,941 --> 00:03:54,651 In die bin ich auch gelaufen. 60 00:03:59,614 --> 00:04:00,454 Hey. 61 00:04:07,080 --> 00:04:07,910 Hallo. 62 00:04:08,623 --> 00:04:09,673 Hey. 63 00:04:10,083 --> 00:04:10,963 Also... 64 00:04:11,793 --> 00:04:12,753 Wie geht es dir? 65 00:04:13,878 --> 00:04:14,708 Gut. 66 00:04:15,255 --> 00:04:17,085 Ich habe mich geoutet. 67 00:04:17,548 --> 00:04:18,378 Wirklich? 68 00:04:18,466 --> 00:04:21,046 Ich sagte meinen Eltern, ich stehe auf Mädels. 69 00:04:21,552 --> 00:04:23,052 Das klingt unglaublich. 70 00:04:23,137 --> 00:04:24,927 Das sind riesige Neuigkeiten. 71 00:04:26,015 --> 00:04:26,925 Glückwunsch. 72 00:04:27,850 --> 00:04:31,100 Ich will alles erfahren, wenn du es mir erzählen willst. 73 00:04:31,646 --> 00:04:33,516 Ich tat es wegen dir. 74 00:04:33,606 --> 00:04:34,436 Ich meine... 75 00:04:35,650 --> 00:04:37,570 Nicht für dich, aber... 76 00:04:38,820 --> 00:04:40,360 Nach der Sabine-Sache... 77 00:04:40,446 --> 00:04:42,946 Ich verspreche dir, es ist vorbei. 78 00:04:43,283 --> 00:04:44,663 Nein, ich weiß, ich... 79 00:04:45,201 --> 00:04:49,251 Ich war eifersüchtig, dass du da oben mit ihr sein konntest. 80 00:04:49,747 --> 00:04:51,577 Dass es keine große Sache war. 81 00:04:52,625 --> 00:04:56,585 Und ich erkannte, dass ich mich nicht mehr verstecken will. 82 00:04:57,547 --> 00:04:59,047 Wie haben sie reagiert? 83 00:04:59,132 --> 00:05:01,932 Nun, meine Mutter weint noch, 84 00:05:02,010 --> 00:05:05,470 aber... zumindest warf sie mich nicht raus. 85 00:05:06,306 --> 00:05:09,306 -Es wird einfach etwas dauern. -Ja. 86 00:05:10,393 --> 00:05:13,863 Ich wusste nicht, wie gut es sich anfühlen würde. 87 00:05:14,355 --> 00:05:16,815 Ich bin jetzt freier oder so. 88 00:05:16,899 --> 00:05:18,939 Ich freue mich sehr für dich, 89 00:05:19,527 --> 00:05:22,067 und dass du es mir sagen wolltest. 90 00:05:29,162 --> 00:05:30,042 Ich sollte... 91 00:05:30,955 --> 00:05:34,125 ...los, sonst schaffe ich es nicht, zu duschen. 92 00:05:41,341 --> 00:05:44,761 Danke, dass du uns deine Last anvertraust, Sierra. 93 00:05:46,596 --> 00:05:48,506 Eine Person kann noch reden. 94 00:05:48,598 --> 00:05:51,888 Möchte sonst noch jemand seine Last erleichtern? 95 00:06:07,033 --> 00:06:08,083 Hi, ich bin's... 96 00:06:09,077 --> 00:06:09,907 Elodie. 97 00:06:09,994 --> 00:06:11,624 -Hi, Elodie. -Schon wieder. 98 00:06:12,330 --> 00:06:14,290 Und ich schätze, 99 00:06:14,374 --> 00:06:16,634 ich bin es so leid, hier zu stehen 100 00:06:18,503 --> 00:06:21,673 oder mich zu schämen. 101 00:06:28,721 --> 00:06:31,431 Ich habe heimlich geklaut. 102 00:06:33,601 --> 00:06:34,441 Und... 103 00:06:35,269 --> 00:06:36,899 ...die Geheimnisse haben... 104 00:06:39,315 --> 00:06:41,685 ...sich irgendwie selbstständig gemacht. 105 00:06:44,821 --> 00:06:49,031 Ich habe früher alles, was ich klaute, in einem Koffer aufgehoben. 106 00:06:50,535 --> 00:06:54,745 Aber das Schlimmste daran ist nicht das geklaute Zeug. 107 00:06:56,040 --> 00:06:56,870 Es sind... 108 00:06:58,209 --> 00:06:59,089 ...die Lügen. 109 00:07:04,549 --> 00:07:07,839 Und die will ich nicht mehr mit mir herumtragen. 110 00:07:24,819 --> 00:07:27,409 Ja, es scheint wie Si­sy­phus­ar­beit. 111 00:07:29,407 --> 00:07:30,737 Aber vergesst nicht... 112 00:07:31,826 --> 00:07:33,786 Wie schlimm es sich auch anfühlt, 113 00:07:34,537 --> 00:07:38,997 oder wie schwer es ist, den Fels ständig den Hügel hochzurollen, 114 00:07:40,751 --> 00:07:42,671 ihr könnt euch immer befreien. 115 00:07:44,714 --> 00:07:48,054 Stellt euch eurer Taten und richtet sie, wenn ihr könnt. 116 00:07:50,386 --> 00:07:51,926 Das ist Wiedergutmachung. 117 00:08:00,897 --> 00:08:02,477 Hey. Wie war das Treffen? 118 00:08:02,815 --> 00:08:03,895 Gut. 119 00:08:04,317 --> 00:08:05,817 -Es war gut. -Gut. 120 00:08:06,527 --> 00:08:10,357 Kannst du mir später vielleicht mit etwas helfen? 121 00:08:10,448 --> 00:08:11,528 Ja, natürlich. 122 00:09:57,096 --> 00:09:57,926 Tut mir leid. 123 00:10:15,448 --> 00:10:16,568 Ich bin verwirrt. 124 00:10:16,657 --> 00:10:20,537 Ist das eine Rückgabe, ein Umtausch oder ein Geständnis? 125 00:10:20,620 --> 00:10:22,330 Ich möchte es gerne bezahlen. 126 00:10:30,546 --> 00:10:31,506 -Hey. -Hey. 127 00:10:33,924 --> 00:10:37,054 Ich bin stolz auf dich. Das war sicher nicht leicht. 128 00:10:38,971 --> 00:10:39,851 Danke. 129 00:10:47,146 --> 00:10:49,686 Da ist noch etwas. 130 00:10:49,774 --> 00:10:52,284 Es gibt etwas, das ich dir sagen sollte. 131 00:10:56,697 --> 00:10:57,527 Ok. 132 00:11:03,371 --> 00:11:04,331 Ich bin... 133 00:11:06,123 --> 00:11:07,883 ...froh, dass es dich gibt. 134 00:11:14,674 --> 00:11:15,554 Nun... 135 00:11:16,801 --> 00:11:19,011 Ich bin auch froh, dass es dich gibt. 136 00:11:53,796 --> 00:12:00,756 WAS MACHEN WIR WEGEN CHASE? ICH KANN SO NICHT LEBEN. 137 00:12:02,722 --> 00:12:07,062 DAS IST SCHEISSE. 138 00:12:13,691 --> 00:12:15,481 Könnt ihr auch nicht schlafen? 139 00:12:16,068 --> 00:12:16,898 Nein. 140 00:12:18,529 --> 00:12:20,029 Ich fühle mich furchtbar. 141 00:12:21,824 --> 00:12:23,624 Wir müssen das geradebiegen. 142 00:12:23,826 --> 00:12:25,656 Wir müssen reinen Tisch machen. 143 00:12:26,328 --> 00:12:27,578 Nicht nur für Chase. 144 00:12:28,873 --> 00:12:29,833 Für uns. 145 00:12:29,915 --> 00:12:34,295 Es ist nur ironisch, dass ausgerechnet Brady ungeschoren davonkommt. 146 00:12:36,255 --> 00:12:37,465 Vielleicht ja nicht. 147 00:12:42,720 --> 00:12:43,800 Also tun wir das? 148 00:12:43,888 --> 00:12:45,258 Es ist das Richtige. 149 00:12:45,765 --> 00:12:48,475 Wenn, dann gehen wir mit einem Paukenschlag. 150 00:12:48,559 --> 00:12:49,979 Wann treffen wir uns? 151 00:12:51,020 --> 00:12:52,520 Zur Crimetime! 152 00:12:53,439 --> 00:12:55,229 Ihr wisst schon. Mitternacht. 153 00:12:57,443 --> 00:12:58,283 Hast du es? 154 00:12:58,360 --> 00:13:02,160 Gießt man Schwefelhexafluorid in einen Behälter, 155 00:13:02,239 --> 00:13:04,619 können darin leichte Objekte schwimmen. 156 00:13:06,410 --> 00:13:09,370 Schlagt eure Bücher auf Seite 187 auf. 157 00:13:10,331 --> 00:13:12,631 Ihr könnt nun den Schritten folgen. 158 00:13:16,921 --> 00:13:19,051 KÖNNEN WIR REDEN? 159 00:13:22,843 --> 00:13:24,853 Es ist zu spät für Post-its, Moe. 160 00:13:25,221 --> 00:13:26,061 Bitte. 161 00:13:27,014 --> 00:13:28,144 Nur eine Minute. 162 00:13:28,808 --> 00:13:29,638 Hör mir zu. 163 00:13:30,017 --> 00:13:30,847 Eine Minute. 164 00:13:31,393 --> 00:13:33,353 Ich würde dir gerne sagen können, 165 00:13:33,562 --> 00:13:37,732 warum ich so scheiße bin und warum ich vieles vermassele. 166 00:13:39,819 --> 00:13:43,319 Und es muss schwer für dich sein, es zu verstehen, weil... 167 00:13:44,573 --> 00:13:47,083 ...du ein verdammter Engel bist. 168 00:13:47,159 --> 00:13:50,369 Vielleicht, weil ich denke, dass ich deiner Liebe 169 00:13:51,038 --> 00:13:52,368 nicht würdig bin. 170 00:13:55,835 --> 00:13:57,035 Aber ich werde... 171 00:13:59,213 --> 00:14:01,553 ...versuchen, das in Ordnung zu bringen. 172 00:14:02,424 --> 00:14:04,304 Wie soll ich dir wieder trauen? 173 00:14:04,385 --> 00:14:05,335 Ehrlich gesagt 174 00:14:06,428 --> 00:14:07,638 weiß ich das nicht. 175 00:14:08,722 --> 00:14:10,472 Aber was ich weiß, ist... 176 00:14:13,727 --> 00:14:14,937 ...dass die Nacht, 177 00:14:15,855 --> 00:14:19,355 in der du zu Paula's Pies kamst, 178 00:14:20,651 --> 00:14:23,571 das Beste ist, was mir je passiert ist. 179 00:14:25,281 --> 00:14:26,571 Noah, ich wünschte... 180 00:14:28,951 --> 00:14:30,541 ...wir könnten einfach... 181 00:14:32,288 --> 00:14:34,418 ...zurück zu dem Moment gehen und... 182 00:14:36,750 --> 00:14:38,590 ...einfach alles anders machen. 183 00:14:40,337 --> 00:14:41,757 Wir können nicht zurück. 184 00:15:03,611 --> 00:15:04,451 Hey. 185 00:15:06,113 --> 00:15:07,703 Ich habe etwas für dich. 186 00:15:12,745 --> 00:15:16,865 Ich weiß, es ist nicht viel, aber ich habe dafür bezahlt. 187 00:15:17,374 --> 00:15:20,714 Ich wollte eh meinen Klarinettenkoffer verschönern, 188 00:15:20,794 --> 00:15:22,764 einfach nur, 189 00:15:22,838 --> 00:15:24,588 um ihn cooler zu machen. 190 00:15:25,299 --> 00:15:27,469 Danke, das ist wirklich aufmerksam. 191 00:15:28,135 --> 00:15:30,795 Ich will dich nicht in Verlegenheit bringen, 192 00:15:30,888 --> 00:15:34,388 aber ich würde es gern noch mal versuchen. 193 00:15:34,850 --> 00:15:36,520 Kann ich darüber nachdenken? 194 00:15:38,062 --> 00:15:38,902 Ja. 195 00:15:39,772 --> 00:15:40,652 Ok. 196 00:15:41,607 --> 00:15:42,437 Ok. 197 00:15:50,991 --> 00:15:51,831 Hey. 198 00:15:52,868 --> 00:15:54,538 Du hast es sicher gehört. 199 00:15:56,789 --> 00:15:57,619 Was? 200 00:15:57,706 --> 00:16:00,076 Ich bin genommen worden. In Stanford. 201 00:16:02,252 --> 00:16:04,882 Du hast wohl alles bekommen, was du wolltest. 202 00:16:08,509 --> 00:16:09,719 Nein, nicht alles. 203 00:16:18,394 --> 00:16:20,524 Willst du mir nicht etwas sagen? 204 00:16:24,358 --> 00:16:25,188 Ja. 205 00:16:33,325 --> 00:16:34,445 Fick dich, Brady. 206 00:16:38,163 --> 00:16:40,173 Ich habe keine Angst mehr vor dir. 207 00:16:41,709 --> 00:16:42,539 Ok. 208 00:17:09,153 --> 00:17:09,993 El. 209 00:17:10,946 --> 00:17:12,276 Ist das Dunkelblau? 210 00:17:12,364 --> 00:17:13,994 Ich hatte nichts Dunkleres. 211 00:17:14,074 --> 00:17:16,374 Und ich habe... Moment noch... 212 00:17:18,620 --> 00:17:19,540 ...die hier. 213 00:17:22,833 --> 00:17:25,043 -Pussyhats? -Sie sind von Jenna. 214 00:17:25,127 --> 00:17:26,167 Ich fand sie süß. 215 00:17:26,754 --> 00:17:27,714 -Nein. -Nein. 216 00:17:29,465 --> 00:17:31,715 Sagt nichts, wenn ihr am Kopf friert. 217 00:17:45,689 --> 00:17:46,609 Ja. 218 00:17:49,234 --> 00:17:50,284 Ok. 219 00:17:52,029 --> 00:17:53,159 Ja, alles gut. 220 00:17:53,864 --> 00:17:54,954 Mir geht's gut. 221 00:18:08,170 --> 00:18:10,300 Dauert das ewig oder habe ich nur Angst? 222 00:18:10,380 --> 00:18:12,050 Ich mache, so schnell ich kann. 223 00:18:12,132 --> 00:18:15,262 Mach schneller. Ich will heute nicht verhaftet werden. 224 00:18:27,564 --> 00:18:28,944 -Geschafft. -Klasse. 225 00:18:29,024 --> 00:18:31,194 Was die Leute wohl sagen werden? 226 00:18:31,610 --> 00:18:32,740 Wen kümmert's? 227 00:18:33,570 --> 00:18:36,870 Es ist ziemlich befreiend, wenn einen nichts mehr kratzt. 228 00:18:36,949 --> 00:18:38,989 Nur noch eine Sache. 229 00:18:49,211 --> 00:18:50,381 Wir sind fast da. 230 00:18:52,297 --> 00:18:53,837 Danke, dass ihr mitkommt. 231 00:18:54,633 --> 00:18:55,883 Du warst für mich da. 232 00:18:56,802 --> 00:18:57,932 Wir sind für dich da. 233 00:18:58,011 --> 00:19:01,141 Außerdem könnten wir gerade eh nicht zur Schule gehen. 234 00:19:05,769 --> 00:19:06,599 Krass. 235 00:19:07,062 --> 00:19:09,902 Oh mein Gott. 236 00:19:10,649 --> 00:19:11,899 So ein Arschloch. 237 00:19:32,796 --> 00:19:33,796 Scheiße. 238 00:19:33,881 --> 00:19:37,181 Das ist offiziell die krasseste Aktion jemals. 239 00:19:53,275 --> 00:19:56,695 Ihr müsst uns nicht mögen oder uns verstehen, 240 00:19:56,778 --> 00:19:58,778 aber die Wahrheit muss rauskommen. 241 00:19:59,239 --> 00:20:02,779 Wir sind zwar Diebinnen, aber wir sind keine Lügnerinnen. 242 00:20:02,868 --> 00:20:03,988 Wir klauten den Test. 243 00:20:05,162 --> 00:20:07,252 Aber es ist Teil einer Geschichte. 244 00:20:08,165 --> 00:20:09,115 Moe. 245 00:20:09,208 --> 00:20:10,078 Elodie. 246 00:20:10,167 --> 00:20:11,127 Tabitha. 247 00:20:16,256 --> 00:20:17,716 WO BIST DU? DU SCHLAMPE 248 00:20:17,799 --> 00:20:19,469 TUT MIR LEID - RUF MICH AN 249 00:20:41,448 --> 00:20:43,448 Wollt ihr mich verarschen? 250 00:20:47,537 --> 00:20:49,077 Das ist nicht echt. 251 00:20:49,873 --> 00:20:50,713 Ok? 252 00:20:52,042 --> 00:20:53,462 Hey, Babe, sag es ihnen. 253 00:20:53,543 --> 00:20:55,553 Brady, hör auf, es ist aus. 254 00:21:02,094 --> 00:21:04,434 -Das glaubt ihr doch nicht. -Alter. 255 00:21:04,930 --> 00:21:06,810 -Nein, das ist... -Genug. 256 00:21:08,350 --> 00:21:09,230 Scheiße. 257 00:21:18,277 --> 00:21:19,987 War das deine Freundin? 258 00:21:21,655 --> 00:21:25,235 Nein, das warst du. Du hast dich mit den Falschen angelegt. 259 00:22:04,281 --> 00:22:05,451 Es ist unglaublich. 260 00:22:07,534 --> 00:22:10,334 Ich sehe tatsächlich zum ersten Mal das Meer. 261 00:22:11,747 --> 00:22:13,827 Mom und ich wollten zusammen gehen. 262 00:22:15,334 --> 00:22:17,544 Sie würde sich freuen, dass ich mit euch da bin. 263 00:22:18,378 --> 00:22:19,588 Wir haben dich lieb. 264 00:22:22,883 --> 00:22:24,803 Hätte sie euch nur kennengelernt 265 00:22:26,136 --> 00:22:28,256 und gesehen, wie ihr mein Leben verändert habt. 266 00:22:29,723 --> 00:22:31,853 Es war hauptsächlich positiv. 267 00:22:32,642 --> 00:22:33,892 Es war nur positiv. 268 00:22:40,942 --> 00:22:41,902 Bist du so weit? 269 00:23:52,514 --> 00:23:57,354 Jetzt, da wir keine Verbrecher mehr sind, was tun wir mit der ganzen Freizeit? 270 00:23:57,436 --> 00:23:59,226 -Ich weiß nicht. -Cheerleading! 271 00:23:59,688 --> 00:24:00,938 -Nein. -Nein. 272 00:24:01,022 --> 00:24:02,272 Das ist dein Ding. 273 00:26:25,625 --> 00:26:27,835 Untertitel von: Alexandra Grenzebach