1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 ‎"NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:23,356 --> 00:00:24,606 ‎곧 등교 시간이야 3 00:00:25,775 --> 00:00:26,935 ‎어떻게 될 거 같아? 4 00:00:27,277 --> 00:00:29,397 ‎우리 예상대로 세상이 끝나겠지 5 00:00:30,363 --> 00:00:31,203 ‎때가 됐어 6 00:00:40,957 --> 00:00:43,917 ‎"이틀 전" 7 00:00:45,336 --> 00:00:47,376 ‎쇼 선생님, 드릴 말씀이 있어요 8 00:00:48,631 --> 00:00:49,631 ‎무슨 일이니? 9 00:00:49,716 --> 00:00:52,176 ‎그 시험에 대해 오해가 있어서요 10 00:00:53,470 --> 00:00:54,600 ‎체이스가 그런 거 아니에요 11 00:00:54,804 --> 00:00:57,684 ‎나도 진심으로 너만큼 실망했어 12 00:00:57,766 --> 00:01:00,096 ‎근데 IP 주소를 추적하니 ‎체이스 컴퓨터였어 13 00:01:00,560 --> 00:01:03,100 ‎게다가 다른 사람을 ‎모함하려 했잖아 14 00:01:03,438 --> 00:01:04,518 ‎- 네, 근데... ‎- 모 15 00:01:05,231 --> 00:01:06,901 ‎넌 이제 이 일과 아무 상관 없어 16 00:01:13,740 --> 00:01:16,240 ‎"수신: 체이스 ‎전화해!" 17 00:01:18,578 --> 00:01:19,828 ‎야, 무슨 일 있냐? 18 00:01:20,497 --> 00:01:21,537 ‎씨발, 뭐? 19 00:01:21,915 --> 00:01:23,825 ‎네가 체이스의 인생을 망쳤어 20 00:01:24,042 --> 00:01:25,882 ‎그래, 내가 원했던 결과는 아니야 21 00:01:25,960 --> 00:01:28,250 ‎네가 벌 받는 걸 보고 싶었으니까 22 00:01:31,007 --> 00:01:32,297 ‎근데 내가 너라면 입 다물겠다 23 00:01:32,634 --> 00:01:34,304 ‎그게 왜 놀랍지도 않지? 24 00:01:35,678 --> 00:01:36,848 ‎체이스 괜찮을 거야 25 00:01:37,097 --> 00:01:38,427 ‎오히려 대학을 안 나온 게 26 00:01:38,515 --> 00:01:40,385 ‎실리콘 밸리의 너드들에겐 ‎훈장처럼 여겨질 거야 27 00:01:40,475 --> 00:01:42,685 ‎헛소리 집어치워 ‎걔 진짜 문제 생길 수 있어 28 00:01:44,187 --> 00:01:45,147 ‎내가 알 바 아니야 29 00:01:53,947 --> 00:01:56,527 ‎잠시 방해할게, 뉴스 속보야! 30 00:01:56,658 --> 00:01:58,788 ‎레이크쇼어 최고의 스타들이 ‎결정됐지! 31 00:01:58,868 --> 00:02:01,748 ‎누가 치어 팀에 대형 프린터 좀 ‎그만 쓰라고 해줄래? 32 00:02:01,871 --> 00:02:03,371 ‎걔네는 이 잉크가 ‎공짜인 줄 아나 봐 33 00:02:03,498 --> 00:02:06,628 ‎라셸, 진정해, 안 그러면 ‎'최고의 예민 덩어리'라 부른다 34 00:02:06,709 --> 00:02:09,169 ‎우리가 전부 '11학년 최고의 ‎완벽자'로 뽑힐 순 없으니까 35 00:02:09,546 --> 00:02:10,416 ‎영광스럽기도 해라 36 00:02:10,672 --> 00:02:13,222 ‎흔히 완벽하지 않아도 된다고 ‎하지만 난 동의 안 해 37 00:02:13,299 --> 00:02:14,429 ‎나 여기 있나? 38 00:02:14,968 --> 00:02:15,888 ‎내년을 기약해 39 00:02:16,261 --> 00:02:18,511 ‎켈시, 글씨 크기 더 키우랬잖아 40 00:02:18,596 --> 00:02:19,716 ‎더 밝고, 발랄하게! 41 00:02:19,806 --> 00:02:21,216 ‎세리프 다 지워! 42 00:02:22,016 --> 00:02:24,886 ‎다들 네가 완벽하다는데 ‎왜 표정이 그 모양이야? 43 00:02:25,311 --> 00:02:27,021 ‎작년 같았으면 엄청 좋아했겠지 44 00:02:27,105 --> 00:02:27,935 ‎지금은? 45 00:02:28,565 --> 00:02:30,975 ‎다른 사람들 생각은 ‎신경 안 쓰려고 해 46 00:02:31,067 --> 00:02:33,067 ‎진짜에만 집중하려 하고 ‎그건... 47 00:02:33,361 --> 00:02:35,111 ‎겉모습 속에 있는 내면이야 48 00:02:35,196 --> 00:02:36,156 ‎리스트는 진짜가 아냐 49 00:02:36,865 --> 00:02:37,695 ‎틀린 말 아니지 50 00:02:37,782 --> 00:02:41,292 ‎여기 보면 체이스 라오가 ‎'가장 성공할 것 같은 일인'이거든 51 00:02:42,620 --> 00:02:44,620 ‎그냥 시험 하나 훔친 게 아니라 52 00:02:45,456 --> 00:02:47,626 ‎다른 부정행위도 많이 저질렀대 53 00:02:48,793 --> 00:02:50,463 ‎사람에겐 모르는 면이 참 많아 54 00:02:59,971 --> 00:03:01,761 ‎야, 얘기 좀 해 55 00:03:01,848 --> 00:03:02,718 ‎무슨 얘기? 56 00:03:02,807 --> 00:03:04,137 ‎걷다가 코디 선생님한테 걸리면 57 00:03:04,225 --> 00:03:06,435 ‎오리걸음 해야 한단 말이야 ‎나 오늘은 그거 못 해 58 00:03:06,519 --> 00:03:08,399 ‎체이스에 관한 ‎진짜 이상한 소문을 들었어 59 00:03:08,479 --> 00:03:09,609 ‎지금 상황이 완전 엉망이야 60 00:03:09,689 --> 00:03:11,069 ‎그래, 내가 자백해야 해 61 00:03:11,149 --> 00:03:13,319 ‎그럼 두 번째로 걸리는 거잖아 ‎그건 퇴학이야 62 00:03:13,401 --> 00:03:14,741 ‎달리 방법이 있어? 63 00:03:17,030 --> 00:03:18,740 ‎너 혼자 한 게 아니잖아 64 00:03:18,823 --> 00:03:20,703 ‎- 우리도 같이 말할게 ‎- 안 돼! 65 00:03:20,783 --> 00:03:23,543 ‎엘, 너 아빠가 아시면 ‎멀리 보내버릴 게 분명해 66 00:03:24,037 --> 00:03:25,707 ‎그럼 어떻게 해? 67 00:03:26,080 --> 00:03:27,460 ‎다들 모여! 68 00:03:27,582 --> 00:03:28,832 ‎방법이 있을 거야 69 00:03:28,917 --> 00:03:29,997 ‎들치기 모임에서 봐 70 00:03:39,469 --> 00:03:40,969 ‎케일라, 그거 브래디가 그랬어? 71 00:03:41,930 --> 00:03:42,890 ‎아무것도 아니야 72 00:03:43,556 --> 00:03:44,556 ‎그냥 벽에 부딪쳤어 73 00:03:52,941 --> 00:03:54,481 ‎나도 그 벽에 부딪쳤었지 74 00:03:59,614 --> 00:04:00,454 ‎알아 75 00:04:07,121 --> 00:04:08,001 ‎안녕 76 00:04:09,123 --> 00:04:09,963 ‎안녕 77 00:04:10,083 --> 00:04:10,963 ‎어... 78 00:04:11,918 --> 00:04:12,748 ‎잘 지내? 79 00:04:13,878 --> 00:04:14,708 ‎잘 지내 80 00:04:15,255 --> 00:04:16,125 ‎나... 81 00:04:16,256 --> 00:04:17,086 ‎커밍아웃했어 82 00:04:17,548 --> 00:04:18,378 ‎정말? 83 00:04:18,466 --> 00:04:20,676 ‎응, 부모님한테 ‎여자가 좋다고 했어 84 00:04:21,511 --> 00:04:23,051 ‎내가 그런 말을 하다니 85 00:04:23,137 --> 00:04:24,677 ‎와, 엄청난 일을 했네 86 00:04:26,015 --> 00:04:26,925 ‎축하해 87 00:04:27,976 --> 00:04:29,306 ‎그 얘기 다 듣고 싶다 88 00:04:29,394 --> 00:04:31,104 ‎네가 원한다면 말이야 89 00:04:31,646 --> 00:04:33,516 ‎너 때문에 한 셈이야 90 00:04:33,606 --> 00:04:34,436 ‎아니, 그러니까... 91 00:04:35,692 --> 00:04:37,572 ‎널 위해 한 건 아니지만... 92 00:04:38,945 --> 00:04:40,355 ‎서빈과의 일 이후... 93 00:04:40,780 --> 00:04:42,950 ‎맹세하는데, 끝난 일이야 94 00:04:43,283 --> 00:04:44,583 ‎아니, 알아, 난... 95 00:04:45,535 --> 00:04:49,245 ‎그냥 질투가 났었어 ‎그렇게 무대에서 서빈이랑 96 00:04:49,747 --> 00:04:51,457 ‎아무렇지 않은 듯 ‎서 있는 게 말이야 97 00:04:52,709 --> 00:04:53,999 ‎그때 알았어 98 00:04:55,003 --> 00:04:56,383 ‎더는 숨기고 싶지 않다는 걸 99 00:04:57,672 --> 00:04:58,632 ‎부모님 반응은 어땠어? 100 00:04:59,132 --> 00:05:02,892 ‎엄마는 아직도 우시는데 101 00:05:03,636 --> 00:05:05,466 ‎그래도 내쫓진 않으셨어 102 00:05:06,306 --> 00:05:09,346 ‎- 시간이 좀 걸릴 거야 ‎- 그래 103 00:05:10,393 --> 00:05:11,273 ‎이렇게... 104 00:05:12,103 --> 00:05:13,863 ‎기분이 좋을지 미처 몰랐어 105 00:05:14,355 --> 00:05:16,815 ‎더 자유로워진 것 같고 그래 106 00:05:17,233 --> 00:05:18,943 ‎그래, 정말 잘됐다 107 00:05:19,652 --> 00:05:22,072 ‎나한테 말해 주려고 한 것도 좋고 108 00:05:29,162 --> 00:05:30,042 ‎난 그만... 109 00:05:30,955 --> 00:05:34,125 ‎가볼게, 샤워해야 해 110 00:05:41,341 --> 00:05:44,761 ‎고마워요, 시에라 ‎우리를 믿고 얘기해 줘서요 111 00:05:46,596 --> 00:05:48,506 ‎한 분의 얘기를 ‎더 들어도 되겠는데요 112 00:05:48,931 --> 00:05:51,891 ‎짐을 좀 덜고 싶은 분 있나요? 113 00:06:07,033 --> 00:06:08,083 ‎안녕하세요, 저예요 114 00:06:09,077 --> 00:06:09,907 ‎엘로디요 115 00:06:09,994 --> 00:06:11,624 ‎- 안녕, 엘로디 ‎- 또 나왔어요 116 00:06:12,330 --> 00:06:14,290 ‎이 자리에 이렇게 117 00:06:14,374 --> 00:06:16,634 ‎부끄러운 기분으로 서는 게 118 00:06:18,503 --> 00:06:21,673 ‎무척 지겹긴 한데요 119 00:06:28,721 --> 00:06:31,431 ‎전 비밀리에 들치기를 계속했어요 120 00:06:33,601 --> 00:06:34,441 ‎그리고 121 00:06:35,269 --> 00:06:36,649 ‎그 비밀들은 122 00:06:39,315 --> 00:06:41,395 ‎너무나 커졌어요 123 00:06:44,987 --> 00:06:49,027 ‎전 훔친 물건들을 ‎한 가방에 넣어뒀어요 124 00:06:50,535 --> 00:06:51,405 ‎근데 125 00:06:52,286 --> 00:06:54,746 ‎무거운 건 물건의 무게가 아니에요 126 00:06:56,124 --> 00:06:56,964 ‎그건 127 00:06:58,209 --> 00:06:59,089 ‎거짓말의 무게죠 128 00:07:04,549 --> 00:07:07,839 ‎이젠 그걸 넣고 싶지 않아요 129 00:07:24,819 --> 00:07:27,409 ‎시시포스의 과업처럼 ‎부질없어 보인다는 거 알아요 130 00:07:29,490 --> 00:07:30,410 ‎하지만 명심해요 131 00:07:31,909 --> 00:07:33,789 ‎그 바위를 산 정상으로 132 00:07:34,537 --> 00:07:38,707 ‎밀고 또 미는 게 ‎아무리 지치고 어렵다 해도 133 00:07:40,877 --> 00:07:42,627 ‎여러분은 언제든 ‎자유로워질 수 있어요 134 00:07:44,714 --> 00:07:46,134 ‎자신의 행동을 마주하고 135 00:07:46,924 --> 00:07:48,134 ‎고칠 수 있는 걸 고쳐요 136 00:07:50,386 --> 00:07:51,926 ‎그렇게 바로잡아 나가는 거예요 137 00:08:01,063 --> 00:08:02,323 ‎왔어? 모임은 어땠어? 138 00:08:03,149 --> 00:08:03,979 ‎괜찮았어요 139 00:08:04,317 --> 00:08:05,817 ‎- 아니, 좋았어요 ‎- 잘됐네 140 00:08:06,611 --> 00:08:10,361 ‎이따가 저 좀 도와줄 수 있어요? 141 00:08:10,823 --> 00:08:11,663 ‎그래, 물론이지 142 00:09:57,096 --> 00:09:57,926 ‎죄송해요 143 00:10:15,448 --> 00:10:16,568 ‎헷갈리네 144 00:10:16,657 --> 00:10:20,537 ‎지금 이거 반품 교환이니 ‎아니면 자백이니? 145 00:10:20,620 --> 00:10:22,200 ‎이건 돈 내고 살게요 146 00:10:30,546 --> 00:10:31,506 ‎- 왔어요 ‎- 그래 147 00:10:34,050 --> 00:10:34,930 ‎네가 자랑스럽구나 148 00:10:35,551 --> 00:10:36,891 ‎쉽지 않았을 텐데 149 00:10:38,971 --> 00:10:39,851 ‎고마워요 150 00:10:47,146 --> 00:10:49,606 ‎사실은 말씀드릴 게 151 00:10:49,774 --> 00:10:51,984 ‎한 가지 더 있어요 152 00:10:56,864 --> 00:10:57,704 ‎그래 153 00:11:03,496 --> 00:11:04,326 ‎저 정말 154 00:11:06,123 --> 00:11:07,883 ‎아빠를 고맙게 생각해요 155 00:11:14,674 --> 00:11:15,554 ‎나도... 156 00:11:16,842 --> 00:11:19,012 ‎널 고맙게 생각해 157 00:11:53,796 --> 00:11:57,466 ‎"발신: 모 ‎체이스 어떡하지?" 158 00:11:57,550 --> 00:12:00,760 ‎"나 이렇게는 살 수 없어" 159 00:12:02,722 --> 00:12:07,062 ‎"발신: 엘로디 ‎이 상황 미치겠다" 160 00:12:13,691 --> 00:12:15,191 ‎너희도 잠 안 와? 161 00:12:16,235 --> 00:12:17,065 ‎응 162 00:12:18,612 --> 00:12:19,702 ‎기분이 진짜 안 좋아 163 00:12:21,824 --> 00:12:23,454 ‎우리가 해결해야 해 164 00:12:23,909 --> 00:12:25,409 ‎자백해야 해 165 00:12:26,328 --> 00:12:27,578 ‎체이스뿐 아니라 166 00:12:28,873 --> 00:12:29,833 ‎우리를 위해서 167 00:12:29,915 --> 00:12:34,295 ‎브래디만 아무 문제 없이 ‎빠져나간단 게 아이러니해 168 00:12:36,338 --> 00:12:37,208 ‎아닐 수도 있어 169 00:12:42,887 --> 00:12:43,797 ‎우리 진짜 하는 거야? 170 00:12:43,888 --> 00:12:45,258 ‎옳은 일이니까 171 00:12:45,765 --> 00:12:48,475 ‎실패하게 되더라도 ‎장엄한 게 낫겠지? 172 00:12:48,559 --> 00:12:49,979 ‎우리 몇 시에 만난다고? 173 00:12:51,020 --> 00:12:52,100 ‎범죄시! 174 00:12:53,481 --> 00:12:55,111 ‎자정에 봐 175 00:12:57,443 --> 00:12:58,283 ‎됐어? 176 00:12:58,360 --> 00:13:01,780 ‎6불화 유황을 통 속에 부으면 177 00:13:02,239 --> 00:13:04,369 ‎가벼운 물체는 그 위에 뜨게 돼 178 00:13:06,410 --> 00:13:09,370 ‎자, 교과서 187쪽 펴서 179 00:13:10,331 --> 00:13:12,291 ‎파트너랑 각 단계를 따라 해 봐 180 00:13:16,921 --> 00:13:19,051 ‎"얘기 좀 할까?" 181 00:13:22,843 --> 00:13:24,643 ‎우린 끝났어, 모 182 00:13:25,221 --> 00:13:26,061 ‎부탁이야 183 00:13:27,014 --> 00:13:28,144 ‎잠깐이면 돼 184 00:13:28,808 --> 00:13:29,638 ‎얘기 좀 들어줘 185 00:13:30,184 --> 00:13:31,024 ‎빨리 끝내 186 00:13:31,393 --> 00:13:32,983 ‎내가 왜 이리 엉망이고 187 00:13:33,562 --> 00:13:37,572 ‎일을 잘 망치는지 ‎납득시킬 수 있으면 얼마나 좋을까 188 00:13:39,819 --> 00:13:43,319 ‎넌 이해하기 힘들 거란 거 알아 ‎왜냐하면... 189 00:13:44,573 --> 00:13:47,083 ‎넌 빌어먹을 천사거든 190 00:13:47,493 --> 00:13:50,373 ‎난 아마 네 사랑을 받을 191 00:13:51,163 --> 00:13:52,373 ‎자격이 없어서인가 봐 192 00:13:55,918 --> 00:13:57,128 ‎근데 나 193 00:13:59,338 --> 00:14:01,548 ‎고치려고 정말 정말 노력할 거야 194 00:14:02,424 --> 00:14:04,304 ‎널 또 어떻게 믿어? 195 00:14:04,385 --> 00:14:05,335 ‎솔직히 196 00:14:06,512 --> 00:14:07,472 ‎나도 몰라 197 00:14:08,722 --> 00:14:10,472 ‎근데 이건 분명해 198 00:14:13,727 --> 00:14:14,557 ‎그날 밤 199 00:14:15,980 --> 00:14:19,360 ‎널 폴라스 파이에서 본 건 200 00:14:20,651 --> 00:14:23,571 ‎내 인생 최고로 좋은 일이었어 201 00:14:25,364 --> 00:14:26,454 ‎노아, 난... 202 00:14:28,868 --> 00:14:30,658 ‎우리가 다시 그 순간으로 돌아가 203 00:14:32,288 --> 00:14:34,038 ‎모든 걸 다르게 할 수 있다면 204 00:14:36,750 --> 00:14:38,590 ‎정말 좋겠어 205 00:14:40,504 --> 00:14:41,764 ‎우리 못 돌아가 206 00:15:03,611 --> 00:15:04,451 ‎안녕 207 00:15:06,113 --> 00:15:07,703 ‎너한테 줄 게 있어 208 00:15:12,745 --> 00:15:14,365 ‎대단한 건 아니지만 209 00:15:15,205 --> 00:15:16,865 ‎돈 주고 산 거야 210 00:15:17,374 --> 00:15:20,714 ‎클라리넷 케이스에 ‎멋 부리는 중이었는데 잘됐다 211 00:15:20,794 --> 00:15:22,764 ‎아니, 대단한 멋은 아니고 212 00:15:22,838 --> 00:15:24,588 ‎그냥 좀 꾸미고 있어 213 00:15:25,299 --> 00:15:27,469 ‎고마워, 정말 의미 있는 거잖아 214 00:15:28,385 --> 00:15:31,095 ‎곤란하게 하려는 말은 아닌데 215 00:15:32,348 --> 00:15:34,388 ‎우리 한 번 더 해보면 어떨까? 216 00:15:34,934 --> 00:15:36,194 ‎생각 좀 해봐도 돼? 217 00:15:38,062 --> 00:15:38,902 ‎응 218 00:15:39,772 --> 00:15:40,652 ‎그래 219 00:15:41,607 --> 00:15:42,437 ‎알았어 220 00:15:51,075 --> 00:15:51,905 ‎태비사 221 00:15:52,868 --> 00:15:54,538 ‎좋은 소식 들었지? 222 00:15:56,789 --> 00:15:57,619 ‎뭔데? 223 00:15:57,706 --> 00:15:58,576 ‎나 붙었어 224 00:15:59,249 --> 00:16:00,079 ‎스탠퍼드 225 00:16:02,252 --> 00:16:04,592 ‎원한 건 다 얻은 것 같네 226 00:16:08,509 --> 00:16:09,589 ‎다는 아니야 227 00:16:18,394 --> 00:16:20,444 ‎나한테 하고 싶은 말 없어? 228 00:16:24,483 --> 00:16:25,323 ‎있어 229 00:16:33,325 --> 00:16:34,275 ‎꺼져, 브래디 230 00:16:38,163 --> 00:16:39,833 ‎나 이제 너 안 무서워 231 00:16:41,792 --> 00:16:42,632 ‎그래 232 00:17:09,236 --> 00:17:10,066 ‎엘 233 00:17:10,946 --> 00:17:11,776 ‎그거 남색이야? 234 00:17:12,364 --> 00:17:13,994 ‎응, 있는 옷 중에 ‎가장 어두운색이야 235 00:17:14,074 --> 00:17:16,374 ‎그리고 또 가져온 거 있어 ‎잠깐만 236 00:17:18,620 --> 00:17:19,500 ‎이거 237 00:17:22,833 --> 00:17:25,003 ‎- 분홍 고양이 모자? ‎- 몰라, 새엄마가 만들었어 238 00:17:25,252 --> 00:17:26,172 ‎귀엽더라 239 00:17:26,754 --> 00:17:27,714 ‎- 아니 ‎- 아니야 240 00:17:29,590 --> 00:17:31,470 ‎머리 춥다고 달란 말 하지 마 241 00:17:45,814 --> 00:17:46,694 ‎좋아 242 00:17:49,234 --> 00:17:50,284 ‎됐다 243 00:17:52,029 --> 00:17:53,159 ‎그래, 괜찮아 244 00:17:53,864 --> 00:17:54,954 ‎좋아, 가자 245 00:18:08,170 --> 00:18:10,300 ‎원래 오래 걸려? ‎아니면 내가 너무 긴장했나? 246 00:18:10,380 --> 00:18:11,970 ‎최대한 서두르고 있어 247 00:18:12,049 --> 00:18:13,129 ‎더 빨리해 248 00:18:13,967 --> 00:18:15,257 ‎오늘 밤엔 안 잡히고 싶단 말이야 249 00:18:27,564 --> 00:18:28,944 ‎- 우리가 해냈어 ‎- 세상에, 그러게 250 00:18:29,108 --> 00:18:30,898 ‎애들이 뭐라고 할까? 251 00:18:31,610 --> 00:18:32,740 ‎그게 무슨 상관이야? 252 00:18:33,737 --> 00:18:36,867 ‎남 신경 안 쓰니까 ‎진짜 홀가분하고 좋다 253 00:18:37,282 --> 00:18:38,992 ‎아직 할 일이 하나 남았잖아 254 00:18:49,211 --> 00:18:50,381 ‎거의 다 왔어 255 00:18:52,381 --> 00:18:53,671 ‎이거 같이 해줘서 고마워 256 00:18:54,716 --> 00:18:55,796 ‎너한텐 우리가 있어 257 00:18:56,969 --> 00:18:57,929 ‎우리한테도 네가 있고 258 00:18:58,512 --> 00:19:00,932 ‎게다가 지금은 어차피 ‎학교에 있을 수도 없잖아 259 00:19:05,769 --> 00:19:06,599 ‎센데? 260 00:19:07,062 --> 00:19:09,902 ‎오, 맙소사 261 00:19:10,649 --> 00:19:11,899 ‎진짜 개자식이다 262 00:19:32,796 --> 00:19:33,706 ‎젠장 263 00:19:33,881 --> 00:19:37,181 ‎이거 역대 최악으로 더러운 짓이네 264 00:19:53,275 --> 00:19:56,695 ‎여러분이 우릴 옹호하거나 ‎이해해 줄 거라 기대하진 않습니다 265 00:19:57,112 --> 00:19:58,572 ‎다만 진실을 알리고 싶어요 266 00:19:59,239 --> 00:20:02,699 ‎우린 도둑일 순 있지만 ‎거짓말쟁이는 아니니까요 267 00:20:02,784 --> 00:20:03,994 ‎우리가 시험 문제를 훔쳤습니다 268 00:20:05,245 --> 00:20:06,995 ‎하지만 그건 더 큰 이야기의 ‎일부였어요 269 00:20:08,165 --> 00:20:09,115 ‎모 270 00:20:09,208 --> 00:20:10,078 ‎엘로디 271 00:20:10,167 --> 00:20:11,127 ‎태비사 272 00:20:16,256 --> 00:20:17,716 ‎"발신: 브래디 ‎탭, 어딨어? 걸레 년" 273 00:20:17,799 --> 00:20:19,469 ‎"미안해, 전화해 줘 ‎너랑은 씨발 끝났어" 274 00:20:41,448 --> 00:20:43,448 ‎지금 장난해? 275 00:20:47,537 --> 00:20:49,077 ‎여러분, 이거 진짜 아니에요 276 00:20:49,957 --> 00:20:50,787 ‎알았죠? 277 00:20:52,042 --> 00:20:53,462 ‎케일라, 말 좀 해줘 278 00:20:53,543 --> 00:20:55,553 ‎브래디, 그만, 우린 끝났어 279 00:21:02,261 --> 00:21:04,431 ‎- 이건 헛소리야, 믿으면 안 돼 ‎- 됐어 280 00:21:04,930 --> 00:21:06,720 ‎- 아니야, 이건... ‎- 그만해 281 00:21:08,350 --> 00:21:09,230 ‎젠장 282 00:21:18,360 --> 00:21:19,820 ‎네 망할 여친이 이랬어? 283 00:21:21,655 --> 00:21:22,905 ‎아니, 네가 했지 284 00:21:23,907 --> 00:21:25,237 ‎너 걔들 잘못 건드렸어 285 00:22:04,281 --> 00:22:05,451 ‎멋지다 286 00:22:07,534 --> 00:22:10,084 ‎나 바다 처음 보는 거 믿겨? 287 00:22:11,747 --> 00:22:13,617 ‎엄마랑 같이 가기로 했었는데 288 00:22:15,334 --> 00:22:17,544 ‎그래도 너희랑 왔다고 ‎좋아하실 거야 289 00:22:18,420 --> 00:22:19,460 ‎우린 너 사랑해 290 00:22:22,883 --> 00:22:24,593 ‎엄마가 너희 보셨으면 좋았을 텐데 291 00:22:26,219 --> 00:22:27,929 ‎너희 덕분에 내 인생이 ‎얼마나 바뀌었는지도 292 00:22:29,806 --> 00:22:31,846 ‎좋은 쪽이라고 믿고 싶다 293 00:22:32,684 --> 00:22:33,814 ‎좋은 쪽뿐이지 294 00:22:41,068 --> 00:22:41,898 ‎준비됐어? 295 00:23:52,639 --> 00:23:54,599 ‎우리의 범죄 인생이 끝났으니 296 00:23:54,766 --> 00:23:57,056 ‎이제 자유 시간에 뭐 할까? 297 00:23:57,436 --> 00:23:59,096 ‎- 몰라 ‎- 치어 팀에 도전하자! 298 00:23:59,896 --> 00:24:00,936 ‎- 아니 ‎- 안 돼 299 00:24:01,022 --> 00:24:02,152 ‎너나 해 300 00:24:08,238 --> 00:24:10,988 ‎"폴라스 파이" 301 00:26:25,625 --> 00:26:27,535 ‎자막: Minjeong Cheon