1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:19,269 --> 00:00:21,229 ΠΕΪΠΕΡ ΤΑΪΓΚΕΡ 3 00:00:24,899 --> 00:00:27,399 ΕΧΕΤΕ ΕΠΙΛΕΓΕΙ ΩΣ ΙΝΤΙ ΤΡΑΓΟΥΔΟΠΟΙΟΣ! 4 00:00:27,485 --> 00:00:29,315 Με πήρανε; 5 00:00:31,239 --> 00:00:35,329 Θα τραγουδήσω τραγούδι! 6 00:00:35,410 --> 00:00:36,700 -Θα... -Τι γίνεται; 7 00:00:36,786 --> 00:00:37,616 Τίποτα. 8 00:00:40,790 --> 00:00:42,170 Θα τραγουδήσω τραγούδι. 9 00:00:43,501 --> 00:00:44,921 Θα τραγουδήσω! 10 00:00:47,714 --> 00:00:48,724 Αλόχα! 11 00:00:49,174 --> 00:00:50,594 Γεια. Πώς είναι η Χαβάη; 12 00:00:51,384 --> 00:00:52,974 Λοιπόν, καλή είναι. 13 00:00:53,511 --> 00:00:56,261 Οι γονείς μου τσακώνονται με την αδερφή μου, 14 00:00:56,347 --> 00:00:59,097 επειδή πιστεύουν ότι πίνει πολύ, αλλά... 15 00:00:59,809 --> 00:01:02,939 θα κάνουμε ότι όλα είναι καλά και θα πάμε σε λούαου. 16 00:01:03,021 --> 00:01:03,861 Γαμώτο. 17 00:01:04,814 --> 00:01:05,654 Λυπάμαι. 18 00:01:06,649 --> 00:01:07,529 Δεν πειράζει. 19 00:01:07,650 --> 00:01:11,280 Τι οικογενειακές διακοπές είναι χωρίς οικογενειακό δράμα; 20 00:01:12,072 --> 00:01:14,662 Στο λούαου είναι που σκοτώνεις ένα γουρούνι; 21 00:01:14,741 --> 00:01:15,581 Ναι. 22 00:01:15,658 --> 00:01:18,498 Θα φάω ένα μικρό κομμάτι για να μη φανώ αγενής. 23 00:01:18,578 --> 00:01:19,408 Εσύ πώς είσαι; 24 00:01:20,371 --> 00:01:22,921 Πέρασα στην παρουσίαση τραγουδοποιών. 25 00:01:22,999 --> 00:01:24,579 Τι; Το ήξερα! 26 00:01:24,667 --> 00:01:25,917 Θα γυρίσεις εγκαίρως; 27 00:01:26,544 --> 00:01:29,884 Ναι, θα έρθω κατευθείαν απ' το αεροδρόμιο. 28 00:01:30,298 --> 00:01:31,468 Είναι καταπληκτικό. 29 00:01:31,549 --> 00:01:32,549 Ποιος θα έρθει; 30 00:01:32,634 --> 00:01:36,514 Λοιπόν, η Μο έπιασε την Τάμπιθα να φιλάει τον αδερφό της χθες. 31 00:01:36,596 --> 00:01:38,926 Έβγαιναν στα κρυφά, οπότε... 32 00:01:39,349 --> 00:01:40,559 Σωστό δράμα. 33 00:01:40,642 --> 00:01:42,642 Ακούγεται ζόρικο. Λυπάμαι. 34 00:01:43,144 --> 00:01:46,864 Θα περάσει καιρός προτού θελήσουν να ξαναβρεθούν στον ίδιο χώρο. 35 00:01:47,190 --> 00:01:51,320 Μπορείς να σκηνοθετήσεις κάτι παρόμοιο με τους Δίδυμους Μπελάδες. 36 00:01:53,988 --> 00:01:56,528 Η ταινία όπου η Λίντσεϊ Λόχαν κάνει τις δίδυμες; 37 00:01:56,616 --> 00:01:57,986 Ναι, εντελώς. 38 00:01:58,076 --> 00:01:59,536 Δεν την έχεις δει, έτσι; 39 00:02:00,286 --> 00:02:01,116 Όχι. 40 00:02:01,204 --> 00:02:03,964 Λοιπόν, ετοιμάσου και κράτα σημειώσεις. 41 00:02:04,457 --> 00:02:07,587 -Και το λούαου; -Δεν θα φύγει το γουρούνι. 42 00:02:08,878 --> 00:02:10,338 ΣΟΥ ΑΦΗΣΑ ΜΗΝΥΜΑ. ΑΚΟΥ ΤΟ. 43 00:02:10,421 --> 00:02:12,131 ΔΕΝ ΗΘΕΛΑ ΝΑ ΤΟ ΜΑΘΕΙΣ ΕΤΣΙ. 44 00:02:12,215 --> 00:02:13,295 ΠΑΡΕ ΜΕ. ΣΥΓΓΝΩΜΗ. 45 00:02:13,383 --> 00:02:14,303 ΘΑ ΜΙΛΗΣΟΥΜΕ; 46 00:02:15,802 --> 00:02:17,142 Υπέροχα τα μαλλιά σου. 47 00:02:19,264 --> 00:02:20,104 Ευχαριστώ. 48 00:02:20,431 --> 00:02:23,141 Θυμάσαι όταν ήρθαμε εδώ στον χορό πατέρα-κόρης; 49 00:02:24,602 --> 00:02:25,772 Στη ΣΤ' Δημοτικού; 50 00:02:25,854 --> 00:02:29,324 Έκανα σκόνη τους άλλους μπαμπάδες στον χορό. Πρώτο βραβείο. 51 00:02:30,108 --> 00:02:31,648 Ήταν βραβείο συμμετοχής. 52 00:02:32,485 --> 00:02:33,315 Ναι. 53 00:02:35,530 --> 00:02:36,950 Ξέρεις, λέω να... 54 00:02:37,991 --> 00:02:40,581 Να κάνουμε πιο πολλά πράγματα. Γι' αυτό... 55 00:02:41,494 --> 00:02:43,254 ήθελα να σε δω σήμερα. 56 00:02:45,123 --> 00:02:49,003 Η μαμά σου κι εγώ μιλάμε για κοινή επιμέλεια. 57 00:02:50,628 --> 00:02:51,458 Τι είπε; 58 00:02:52,046 --> 00:02:54,546 Είπε ότι είναι δική σου η απόφαση, αλλά... 59 00:02:55,466 --> 00:02:58,796 θα ήθελα πολύ να ξαναρχίσουμε να περνάμε χρόνο μαζί. 60 00:02:59,220 --> 00:03:02,430 -Δεν χρειάζεται να αλλάξει κάτι. -Μπαμπά, όλα άλλαξαν. 61 00:03:02,515 --> 00:03:04,135 Ναι, αλλά δεν χρειάζεται. 62 00:03:04,559 --> 00:03:08,729 Μπορούμε να είμαστε η Ταμπ κι ο μπαμπάς, νικητές του διαγωνισμού. 63 00:03:08,813 --> 00:03:10,323 Συμμετέχοντες. 64 00:03:10,690 --> 00:03:12,280 Κάνω ό,τι καλύτερο μπορώ. 65 00:03:12,942 --> 00:03:14,782 Ξέρω ότι μου έχεις θυμώσει. 66 00:03:16,154 --> 00:03:18,204 Το κατέστησες σαφές 67 00:03:18,281 --> 00:03:21,121 με τις χρεώσεις που κάνεις στην American Express. 68 00:03:23,036 --> 00:03:25,866 Μπορεί να ξόδεψα πιο πολλά απ' ό,τι συνήθως, 69 00:03:25,955 --> 00:03:27,785 αλλά δεν ήταν τόσο άσχημα. 70 00:03:27,874 --> 00:03:28,714 Ήταν πολλά. 71 00:03:30,126 --> 00:03:32,746 Κοίτα, δεν ήθελα να το αναφέρω σήμερα. 72 00:03:32,837 --> 00:03:35,167 Ναι, αλλά το έκανες, οπότε... 73 00:03:37,967 --> 00:03:40,047 Μόλις με διευκόλυνες, υποθέτω. 74 00:03:40,637 --> 00:03:41,597 Διαλέγω τη μαμά. 75 00:03:41,930 --> 00:03:43,850 Μπορείς να κρατήσεις τη λέσχη 76 00:03:44,265 --> 00:03:45,595 και την πιστωτική σου. 77 00:03:57,737 --> 00:03:59,197 Γαμημένε Μπεν. 78 00:03:59,530 --> 00:04:00,450 Με φώναξες; 79 00:04:00,949 --> 00:04:01,949 Ναι. 80 00:04:02,033 --> 00:04:03,453 Έφαγες όλη τη γαλοπούλα. 81 00:04:04,160 --> 00:04:05,750 -Ναι. -Ναι, ωραία, τέλεια. 82 00:04:05,828 --> 00:04:08,828 Φάε ό,τι θες, όποτε εσύ θες. Εγώ απλώς θα πεινάσω. 83 00:04:08,915 --> 00:04:10,995 Ποιος έφτιαξε τη γαλοπούλα; 84 00:04:12,335 --> 00:04:14,745 Δεν έχει να κάνει με τη γαλοπούλα, Μπεν! 85 00:04:14,837 --> 00:04:19,087 Γι' αυτό η Τάμπιθα κι εγώ δεν θέλαμε να το μάθεις. Είπε ότι θα τρελαθείς. 86 00:04:19,175 --> 00:04:21,675 Ώστε μιλήσατε για μένα; 87 00:04:21,761 --> 00:04:24,601 Ήταν σαν ένα άρρωστο μυστικό που σας άναβε. 88 00:04:24,681 --> 00:04:26,811 "Τάμπιθα, μην το πεις στη Μο". 89 00:04:27,392 --> 00:04:29,562 "Μπεν, η Μο είναι πολύ τρελή". 90 00:04:29,644 --> 00:04:30,774 Έλεος, Μο. 91 00:04:31,354 --> 00:04:33,984 -Δεν αφορά εσένα για μια φορά. -Για μια φορά; 92 00:04:34,065 --> 00:04:36,605 Ποτέ δεν αφορά εμένα όταν είσαι εσύ εδώ. 93 00:04:36,693 --> 00:04:39,823 -Τι συμβαίνει εδώ; -Ο γιος σου έφαγε όλη τη γαλοπούλα. 94 00:04:39,904 --> 00:04:43,124 Καταβροχθίζει ό,τι βλέπει, χωρίς να νοιάζεται για κανέναν, 95 00:04:43,199 --> 00:04:45,579 σαν ένας εγωιστής, γεμάτος τατουάζ... 96 00:04:46,744 --> 00:04:47,584 τυραννόσαυρος. 97 00:04:49,956 --> 00:04:50,786 Μπεν. 98 00:04:51,249 --> 00:04:52,249 Ξέρετε κάτι; 99 00:04:53,418 --> 00:04:54,958 Απολαύστε τα αποφάγια σας. 100 00:05:07,849 --> 00:05:10,389 Γεια. Ευχαριστώ που ήρθες. Πώς είσαι; 101 00:05:10,476 --> 00:05:11,886 Χαίρομαι που με πήρες. 102 00:05:13,229 --> 00:05:14,439 Τι κάνει αυτή εδώ; 103 00:05:15,815 --> 00:05:18,735 Πάλι καλά που θα τρώγαμε κάτι στο χαλαρό. 104 00:05:19,444 --> 00:05:20,454 Ενέδρα είναι; 105 00:05:20,528 --> 00:05:22,858 Έκπληξη! Έστησα τους Δίδυμους Μπελάδες! 106 00:05:23,197 --> 00:05:25,657 Δεν πετυχαίνει αν μας το πεις, το ξέρεις; 107 00:05:25,742 --> 00:05:26,872 Εγώ φεύγω. 108 00:05:27,201 --> 00:05:28,041 Όχι, περίμενε. 109 00:05:29,329 --> 00:05:32,039 Δεν γίνεται να είστε θυμωμένες γι' αυτό. 110 00:05:32,749 --> 00:05:35,629 Έχετε μεγάλο παρελθόν και φιλία. 111 00:05:35,710 --> 00:05:37,840 Δεν είναι συναισθηματική, οπότε... 112 00:05:38,504 --> 00:05:41,094 Ούτε αυτή με ξέρει τόσο καλά όσο νομίζει. 113 00:05:41,632 --> 00:05:45,392 Τι λέτε να εκμεταλλευτούμε τις εκπτώσεις της Black Friday; 114 00:05:45,845 --> 00:05:48,135 Να αψηφήσουμε τον ύστερο καπιταλισμό; 115 00:05:48,222 --> 00:05:49,642 Νικά η καλύτερη κλέφτρα; 116 00:05:50,058 --> 00:05:51,598 Η Τάμπιθα κερδίζει πάντα. 117 00:05:52,018 --> 00:05:55,558 Παίρνει ό,τι θέλει, επειδή θεωρεί ότι το δικαιούται. 118 00:05:55,646 --> 00:05:58,356 Μο, δεν ήθελα να συμβεί αυτό. Θα σου το λέγαμε. 119 00:05:58,441 --> 00:06:01,441 Αλήθεια; Ο Μπεν είπε ότι δεν ήθελες να μου το πεις, 120 00:06:01,527 --> 00:06:03,357 επειδή με θεωρείς ψυχάκια. 121 00:06:03,446 --> 00:06:04,276 Τι; 122 00:06:04,364 --> 00:06:06,324 -Σου είπα να της το πεις. -Κάτσε. 123 00:06:07,533 --> 00:06:08,833 Κι εσύ το ήξερες; 124 00:06:09,452 --> 00:06:10,292 Δηλαδή... 125 00:06:10,995 --> 00:06:12,705 Τώρα ξέρουμε τι μας γίνεται. 126 00:06:14,248 --> 00:06:15,918 -Μο, συγγνώμη. -Όχι. 127 00:06:16,000 --> 00:06:17,500 Μη ζητάς συγγνώμη. 128 00:06:18,920 --> 00:06:22,010 Εγώ φταίω. Νόμιζα ότι μπορούσα να σε εμπιστευτώ ξανά. 129 00:06:26,135 --> 00:06:27,005 Ευχαριστημένη; 130 00:06:27,136 --> 00:06:28,756 Τώρα θύμωσε και με τις δύο. 131 00:06:29,722 --> 00:06:31,022 Τα λέμε στο σχολείο. 132 00:06:33,768 --> 00:06:35,308 Τρία βίγκαν τακίτο! 133 00:06:40,900 --> 00:06:42,190 -Ευχαριστώ. -Ορίστε. 134 00:06:49,534 --> 00:06:51,204 Ναι, μπαμπά. Έρχομαι. 135 00:06:52,829 --> 00:06:53,659 Αντίο. 136 00:07:00,711 --> 00:07:02,261 -Ναι. -Έχουμε έρθει εδώ; 137 00:07:02,338 --> 00:07:04,468 Ναι, έχει μικρά πραγματάκια. Σαν... 138 00:07:04,966 --> 00:07:06,966 Πιο αδύνατος ο Αϊ-Βασίλης φέτος. 139 00:07:07,051 --> 00:07:09,101 -Ναι. -Πιστεύεις ότι έχει ταινία; 140 00:07:10,054 --> 00:07:12,354 Δεν έχουν ταινίες στον Βόρειο Πόλο. 141 00:08:11,866 --> 00:08:13,526 Νόμιζα ότι δούλευες βραδινή. 142 00:08:14,076 --> 00:08:15,366 Δεν κοιμήθηκα. 143 00:08:16,871 --> 00:08:18,081 Ο Μπεν δεν γύρισε. 144 00:08:18,164 --> 00:08:19,174 Πού είναι; 145 00:08:19,332 --> 00:08:21,502 Θα σε ρωτούσα το ίδιο. Είχες νέα του; 146 00:08:23,169 --> 00:08:24,549 Όλοι αυτοί οι καβγάδες. 147 00:08:25,087 --> 00:08:27,337 Δεν ήθελα να είμαστε έτσι μεταξύ μας. 148 00:08:28,466 --> 00:08:32,086 Ούτε εγώ. Απλώς είναι τόσο... 149 00:08:32,178 --> 00:08:33,008 Ισχυρογνώμων; 150 00:08:33,095 --> 00:08:33,965 Το ξέρω. 151 00:08:35,723 --> 00:08:37,643 Χαίρομαι που είστε ανεξάρτητοι. 152 00:08:37,767 --> 00:08:38,637 Αναγκαστήκατε. 153 00:08:39,852 --> 00:08:42,102 Αλλά δεν απαντά σε κλήσεις ή μηνύματα. 154 00:08:42,188 --> 00:08:43,938 Πήρα μέχρι και φίλους του. 155 00:08:45,608 --> 00:08:46,978 Τι τρέχει με τον Ντέιβ; 156 00:08:47,193 --> 00:08:49,533 Ρεύτηκε στο τηλέφωνο. 157 00:08:50,321 --> 00:08:51,451 Θα βρω τον Μπεν. 158 00:08:52,406 --> 00:08:54,326 Πρέπει να ξεκουραστείς, εντάξει; 159 00:08:55,576 --> 00:08:56,406 Εντάξει. 160 00:08:57,036 --> 00:08:58,656 Όμως, δεν θα το χαμηλώσω. 161 00:08:59,121 --> 00:09:00,831 Πάρε με αν μάθεις κάτι. 162 00:09:00,915 --> 00:09:01,745 Φυσικά. 163 00:09:09,131 --> 00:09:11,011 ΠΡΟΣ ΤΑΜΠΙΘΑ ΕΧΕΙΣ ΔΕΙ ΤΟΝ ΜΠΕΝ; 164 00:09:11,092 --> 00:09:13,722 ΟΧΙ ΑΠΟ ΤΩΝ ΕΥΧΑΡΙΣΤΙΩΝ ΚΑΙ ΜΕΤΑ. 165 00:09:14,220 --> 00:09:16,810 ΞΑΝΑΜΙΛΙΟΜΑΣΤΕ; 166 00:09:18,891 --> 00:09:21,141 ΟΧΙ. 167 00:09:26,190 --> 00:09:28,070 -Χαίρετε! -Γεια. 168 00:09:28,526 --> 00:09:32,026 Πώς ήταν το ησυχαστήριο; Έφερες κανέναν κρύσταλλο; 169 00:09:32,113 --> 00:09:34,163 Ήταν καταπληκτικά. 170 00:09:36,534 --> 00:09:39,374 Πολλή ριζική ειλικρίνεια. 171 00:09:40,121 --> 00:09:43,081 Αλλά δεν ήξερα γιατί έπρεπε να ψέλνω στο γιόνι μου. 172 00:09:43,165 --> 00:09:45,745 -Είναι μια χαρά όπως είναι. -Μαμά. 173 00:09:47,503 --> 00:09:50,633 Λοιπόν, τι τρέχει μ' εσένα και τον μπαμπά; 174 00:09:51,132 --> 00:09:55,512 Μου είπε ότι τον έστησες στη γιορτή κι ότι ανησυχεί για την πιστωτική. 175 00:09:55,595 --> 00:09:57,505 Μόνο για την κάρτα του ανησυχεί. 176 00:09:57,597 --> 00:09:59,137 Δεν ανησυχεί για μένα. 177 00:09:59,599 --> 00:10:01,309 Μωρό μου, δεν είναι αλήθεια. 178 00:10:01,851 --> 00:10:06,151 Σε αγαπάει πιο πολύ από οτιδήποτε. Απλώς έκανε κάποια λάθη. 179 00:10:07,440 --> 00:10:09,980 -Νόμιζα ότι τον μισούσαμε. -Για λιγάκι, 180 00:10:10,067 --> 00:10:13,107 αλλά το μίσος απλώς σε κατατρώει. 181 00:10:14,030 --> 00:10:17,660 Οπότε, ίσως είναι ώρα να του δώσουμε άλλη μία ευκαιρία. 182 00:10:18,743 --> 00:10:22,963 Όπως είπαν στο ησυχαστήριο, όταν επικοινωνούμε από ένα μέρος αλήθειας, 183 00:10:23,205 --> 00:10:24,865 ξεκλειδώνουμε το μέλλον μας. 184 00:10:26,459 --> 00:10:28,919 Το γιόνι σου μιλάει ή... 185 00:10:31,881 --> 00:10:36,261 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΙΝΤΙ ΤΡΑΓΟΥΔΟΠΟΙΩΝ ΣΑΒΒΑΤΟ 7:00 Μ.Μ. 186 00:10:40,473 --> 00:10:41,933 Τσεκ. 187 00:10:42,850 --> 00:10:43,930 -Γεια. -Γεια. 188 00:10:44,018 --> 00:10:45,058 Πώς νιώθεις; 189 00:10:46,896 --> 00:10:47,936 Ανακατεύομαι. 190 00:10:48,648 --> 00:10:50,478 Γι' αυτό σου έφερα... 191 00:10:51,442 --> 00:10:52,322 αυτό. 192 00:10:52,401 --> 00:10:54,241 Χορηγία των αερογραμμών Αλάσκα. 193 00:10:55,071 --> 00:10:56,411 Μια σακούλα εμετού; 194 00:10:56,739 --> 00:10:57,909 Τι γλυκό. 195 00:10:58,699 --> 00:11:00,699 Θα έρθει η Τάμπιθα και η Μο; 196 00:11:01,744 --> 00:11:02,914 Έστησα την παγίδα, 197 00:11:02,995 --> 00:11:04,575 αλλά μετά έφαγα κράξιμο. 198 00:11:05,122 --> 00:11:07,792 Είναι αστείο, γιατί έλεγα να φάμε όλες μαζί. 199 00:11:08,876 --> 00:11:09,996 Λυπάμαι. 200 00:11:11,754 --> 00:11:14,304 Ναι. Κι εγώ σου πήρα κάτι, για την ακρίβεια. 201 00:11:15,549 --> 00:11:19,469 Για να σε ευχαριστήσω που είσαι τόσο καταπληκτική. 202 00:11:20,638 --> 00:11:23,268 -Εγώ... -Δεν είναι σακούλα εμετού. 203 00:11:23,891 --> 00:11:25,521 -Αλλά... -Όχι, απλώς... 204 00:11:26,227 --> 00:11:28,097 δεν έχω ξαναδεχτεί δώρο από... 205 00:11:28,521 --> 00:11:30,651 Ξέρεις, και είναι πολύ ακριβό. 206 00:11:32,483 --> 00:11:33,443 Είχε εκπτώσεις. 207 00:11:34,110 --> 00:11:35,150 Black Friday. 208 00:11:35,861 --> 00:11:39,571 Καλλιτέχνες, στα παρασκήνια. Οι καλλιτέχνες στα παρασκήνια. 209 00:11:40,282 --> 00:11:42,372 Νιώθω σαν να ξέχασα πώς να αναπνέω. 210 00:11:42,910 --> 00:11:44,160 Συγκεντρώσου στη μουσική. 211 00:11:44,912 --> 00:11:46,042 Θα τα πας τέλεια. 212 00:11:46,664 --> 00:11:47,964 Να σε φωτογραφίσω; 213 00:11:51,127 --> 00:11:52,127 Ωραία. 214 00:11:52,795 --> 00:11:53,625 Εντάξει. 215 00:11:54,422 --> 00:11:55,262 Αντίο. 216 00:12:03,848 --> 00:12:05,638 Να σου πω, μαλάκα. 217 00:12:06,726 --> 00:12:08,476 Η μαμά σου ανησυχεί. 218 00:12:08,561 --> 00:12:10,151 Δώσε μου ένα λεπτό. 219 00:12:12,523 --> 00:12:14,283 Δεν μπορείς να εξαφανίζεσαι. 220 00:12:14,817 --> 00:12:17,397 Πάντα γυρνάμε στο σπίτι. Αυτή είναι η συμφωνία. 221 00:12:17,862 --> 00:12:19,572 Δεν είμαι ο μπαμπάς, εντάξει; 222 00:12:19,655 --> 00:12:23,865 Ναι, έχεις την ίδια γενετική προδιάθεση για εγκατάλειψη με εκείνον, 223 00:12:23,951 --> 00:12:26,501 οπότε υπέθεσα ότι έφυγες από την πόλη. 224 00:12:26,579 --> 00:12:27,409 Κοίτα. 225 00:12:28,664 --> 00:12:30,624 Λυπάμαι που έγινε στα κρυφά. 226 00:12:31,959 --> 00:12:32,789 Δεν ήθελα... 227 00:12:33,627 --> 00:12:35,247 να σε τσαντίσω περισσότερο. 228 00:12:36,130 --> 00:12:37,760 Είσαι ακόμα θυμωμένη... 229 00:12:39,049 --> 00:12:41,299 που πήρες το φταίξιμο όταν έκλεψα. 230 00:12:41,635 --> 00:12:44,425 Είχες ήδη δύο κακουργήματα. Τι θα έκανα; 231 00:12:47,391 --> 00:12:49,601 -Θα σε άφηνα να πας φυλακή; -Λοιπόν... 232 00:12:50,853 --> 00:12:52,233 τελικά η μαμά με έδιωξε 233 00:12:52,855 --> 00:12:54,015 κι εσύ ξεκίνησες... 234 00:12:54,815 --> 00:12:56,775 τις συναντήσεις κλεπτομανών. 235 00:12:57,943 --> 00:12:59,573 Δεν ήταν και τόσο χάλια. 236 00:13:01,280 --> 00:13:02,160 Συγγνώμη. 237 00:13:03,324 --> 00:13:04,204 Εντάξει; 238 00:13:04,742 --> 00:13:07,122 Δεν θέλω να νομίζεις ότι είσαι μόνη σου. 239 00:13:08,120 --> 00:13:11,790 -Χωρίς κάποιον να εμπιστευτείς. -Εμπιστεύομαι τους ανθρώπους. 240 00:13:13,501 --> 00:13:14,631 Μερικούς ανθρώπους. 241 00:13:15,127 --> 00:13:16,797 Καλά, λίγους ανθρώπους. 242 00:13:18,839 --> 00:13:19,719 Δηλαδή... 243 00:13:21,175 --> 00:13:22,375 έναν ή δύο, 244 00:13:23,093 --> 00:13:24,183 τουλάχιστον. 245 00:13:26,472 --> 00:13:28,142 Αυτό μ' αρέσει στην Τάμπιθα. 246 00:13:28,224 --> 00:13:29,394 Θεέ μου. 247 00:13:29,767 --> 00:13:30,637 Σοβαρά; 248 00:13:30,726 --> 00:13:34,476 Δεν μου φέρεται σαν να είμαι πάντα στα πρόθυρα να τα σκατώσω. 249 00:13:36,273 --> 00:13:37,533 Κι όταν με κοιτάει... 250 00:13:38,359 --> 00:13:40,189 δεν βλέπει μόνο έναν... 251 00:13:41,654 --> 00:13:42,664 Πώς το είπες; 252 00:13:43,489 --> 00:13:44,949 Τυραννόσαυρο με τατουάζ; 253 00:13:45,699 --> 00:13:46,529 Ναι. 254 00:13:46,617 --> 00:13:47,657 Συγγνώμη. 255 00:13:51,205 --> 00:13:55,035 Μάλλον είναι ωραίο που βρεθήκατε με την Τάμπιθα. 256 00:13:55,125 --> 00:13:56,625 Είναι αηδιαστικό... 257 00:13:57,503 --> 00:13:58,343 αλλά ωραίο. 258 00:14:00,256 --> 00:14:01,086 Και... 259 00:14:02,341 --> 00:14:03,381 μάλλον... 260 00:14:04,552 --> 00:14:06,682 έχω κι εγώ κάτι τέτοιο. 261 00:14:07,972 --> 00:14:13,232 Είμαι η καλύτερη εκδοχή του εαυτού μου μέσα από τα μάτια του και... 262 00:14:15,729 --> 00:14:18,439 Με κάνει να θέλω να γίνω καλύτερη. 263 00:14:18,524 --> 00:14:19,534 Βλέπεις; 264 00:14:20,651 --> 00:14:21,821 Είναι πανέμορφο. 265 00:14:23,404 --> 00:14:24,534 Φίλε, κοίτα μας. 266 00:14:25,531 --> 00:14:26,781 Μεγαλώνουμε κι έτσι. 267 00:14:32,246 --> 00:14:34,036 ΝΕΟ ΜΗΝΥΜΑ ΑΠΟ ΤΖΙΛΙΑΝ 268 00:14:34,248 --> 00:14:36,668 ΧΡΕΙΑΖΕΤΑΙ ΣΤΗΡΙΞΗ. ΠΕΪΠΕΡ ΤΑΪΓΚΕΡ. ΤΩΡΑ! 269 00:14:37,585 --> 00:14:39,245 -Πρέπει να φύγω. -Εντάξει. 270 00:14:39,920 --> 00:14:41,130 Πάρε τη μαμά. 271 00:14:42,840 --> 00:14:44,430 Θα σε δω στο σπίτι. 272 00:14:45,384 --> 00:14:46,224 Σ' αγαπάω. 273 00:14:50,639 --> 00:14:52,679 Λοιπόν, παιδιά, επόμενη στη σκηνή 274 00:14:52,766 --> 00:14:54,596 η Έλοντι Ντέιβις. 275 00:15:12,244 --> 00:15:16,004 Κάνει μια ζέστη ξερή 276 00:15:16,957 --> 00:15:19,377 Να με τρελάνει μπορεί 277 00:15:21,670 --> 00:15:24,760 Λευκές στην άμμο κορυφές 278 00:15:25,883 --> 00:15:28,593 Δεν θέλω να φύγω από αυτές 279 00:15:32,264 --> 00:15:33,354 Συγγνώμη γι' αυτό. 280 00:15:33,432 --> 00:15:34,482 Είσαι χάλια. 281 00:15:34,808 --> 00:15:39,858 Το μόνο φως που βλέπω είσαι εσύ 282 00:15:43,359 --> 00:15:44,359 Άβολο. 283 00:15:45,945 --> 00:15:50,025 Το μόνο φως που βλέπω είσαι εσύ 284 00:15:55,454 --> 00:15:56,664 -Είναι η Σαμπίν! -Τι; 285 00:15:56,747 --> 00:15:58,207 Πώς πάει, Πόρτλαντ; 286 00:16:06,715 --> 00:16:07,875 Το 'χεις. 287 00:16:17,601 --> 00:16:22,111 Το μόνο φως που βλέπω είσαι εσύ 288 00:16:22,564 --> 00:16:26,194 Λες κι οδηγώ στο σκοτάδι 289 00:16:26,485 --> 00:16:31,235 Ο μόνος καθοδηγητής που θέλω είσαι εσύ 290 00:16:35,411 --> 00:16:40,211 Με κάνεις να θέλω να γίνω κάποια 291 00:16:44,211 --> 00:16:49,681 Δεν ήξερα "καλύτερη" τι σημαίνει 292 00:16:53,387 --> 00:16:56,767 Η μέρα αργά κυλάει 293 00:16:57,599 --> 00:17:00,599 Λες και σ' εμένα συμβαίνει 294 00:17:01,937 --> 00:17:06,817 Με κάνεις να θέλω να γίνω κάποια 295 00:17:10,904 --> 00:17:15,624 Το μόνο φως που βλέπω είσαι εσύ 296 00:17:15,701 --> 00:17:19,541 Λες κι οδηγώ στο σκοτάδι 297 00:17:19,830 --> 00:17:24,420 Ο μόνος καθοδηγητής που θέλω είσαι εσύ 298 00:17:27,629 --> 00:17:29,089 Στον επιβάτη... 299 00:17:29,173 --> 00:17:31,723 -Είναι τρελό. -Το ξέρω. 300 00:17:31,800 --> 00:17:37,510 Τώρα νιώθω πως δεν θέλω να κοιμηθώ 301 00:17:37,598 --> 00:17:42,348 Το μόνο φως που θέλω είσαι εσύ 302 00:17:46,523 --> 00:17:51,533 Δεν θέλω να κοιμηθώ 303 00:17:55,407 --> 00:18:01,497 Δεν θέλω να κοιμηθώ 304 00:18:02,456 --> 00:18:04,786 Είσαι αυτός 305 00:18:04,875 --> 00:18:07,035 Ο ένας και μοναδικός 306 00:18:07,127 --> 00:18:11,047 Δεν θέλω να κοιμηθώ 307 00:18:11,507 --> 00:18:13,467 Μη φύγεις, σε παρακαλώ 308 00:18:13,550 --> 00:18:15,800 Μη φύγεις, σε παρακαλώ 309 00:18:16,053 --> 00:18:21,483 Δεν θέλω να κοιμηθώ 310 00:18:35,656 --> 00:18:38,196 Θεέ μου, ήταν εκπληκτικό. 311 00:18:38,700 --> 00:18:40,290 Τους άρεσες! Τους αρέσαμε! 312 00:18:40,661 --> 00:18:41,501 Ναι. 313 00:18:41,578 --> 00:18:43,328 Ωραίο γιουκαλίλι. 314 00:18:44,289 --> 00:18:46,629 -Ναι. -Κι αναρωτιόμουν πού ήταν. 315 00:18:49,545 --> 00:18:50,665 Γιατί είσαι... 316 00:18:51,380 --> 00:18:54,380 -Τελείωσε η περιοδεία; -Γύρισα για των Ευχαριστιών. 317 00:18:54,466 --> 00:18:57,046 Έμαθα ότι θα εμφανιζόσουν. Δεν θα το έχανα. 318 00:18:57,553 --> 00:18:59,013 Ήσουν πολύ καλή. 319 00:19:00,848 --> 00:19:02,348 Ευχαριστώ για τη βοήθεια. 320 00:19:03,433 --> 00:19:06,353 Θέλεις να πάμε στου Ράσι να πιούμε ένα ποτό; 321 00:19:06,436 --> 00:19:07,396 Ωραία θα είναι. 322 00:19:08,355 --> 00:19:10,315 Όχι, πρέπει να βρω τη φίλη μου. 323 00:19:16,572 --> 00:19:17,412 Αντίο. 324 00:19:17,906 --> 00:19:18,866 Αντίο. 325 00:19:25,414 --> 00:19:27,504 -Ήσουν απίστευτη. -Ναι! 326 00:19:28,250 --> 00:19:29,330 Γιατί δεν είπες 327 00:19:29,418 --> 00:19:31,878 -ότι είχες το μουσικό σου ντεμπούτο; -Ναι. 328 00:19:32,963 --> 00:19:35,723 Ήθελα να σας το πω στο εμπορικό. Πώς το μάθατε; 329 00:19:35,966 --> 00:19:37,506 -Από την Τζίλιαν. -Αλήθεια; 330 00:19:37,593 --> 00:19:38,683 Πού είναι; 331 00:19:39,052 --> 00:19:42,892 Νομίζω ότι έφυγε όταν αρχίσατε το Ένα Αστέρι Γεννιέται. 332 00:19:42,973 --> 00:19:45,183 Ναι, Ελ, η οπτική επαφή; 333 00:19:45,559 --> 00:19:46,479 Πολλή ένταση. 334 00:19:47,144 --> 00:19:49,904 Πάω να τη βρω. Χαίρομαι πολύ που ήρθατε. 335 00:19:50,272 --> 00:19:51,322 -Αντίο! -Αντίο. 336 00:19:51,398 --> 00:19:53,398 -Μπράβο, φίλε. -Ευχαριστώ. 337 00:19:54,318 --> 00:19:56,068 -Άκου, εγώ... -Απλώς... 338 00:19:56,153 --> 00:19:57,533 -Εσύ πρώτη. -Εντάξει. 339 00:19:57,613 --> 00:20:02,333 Ήθελα να σου ζητήσω συγγνώμη που φρίκαρα για σένα και τον Μπεν. 340 00:20:02,409 --> 00:20:04,749 Κι εγώ που έγινε πίσω από την πλάτη σου. 341 00:20:05,245 --> 00:20:09,495 Ήθελα να σου το πω, αλλά δεν ήθελα να σκεφτείς ότι παίζω βατραχάκια. 342 00:20:09,583 --> 00:20:11,753 Μπορεί, λιγάκι. 343 00:20:12,753 --> 00:20:15,173 Αλλά του βγάζεις κάτι πολύ θετικό. 344 00:20:16,173 --> 00:20:17,343 Οπότε, 345 00:20:17,424 --> 00:20:20,144 αν θέλετε να είστε μαζί, τότε... 346 00:20:20,219 --> 00:20:21,049 Αλήθεια; 347 00:20:21,637 --> 00:20:23,847 Αλλά υπό έναν όρο. 348 00:20:24,848 --> 00:20:27,638 Να μην ξαναχαλάσει τα πράγματα μεταξύ μας. 349 00:20:29,102 --> 00:20:29,942 Έγινε. 350 00:20:30,270 --> 00:20:32,060 Το κρατούσα για τη θεραπεία. 351 00:20:32,147 --> 00:20:35,357 Δεν αντέχω να φανταστώ τον αδερφό μου ως σεξουαλικό ον. 352 00:20:35,442 --> 00:20:36,362 -Σύμφωνοι. -Ναι. 353 00:20:36,443 --> 00:20:38,243 Ριζική ειλικρίνεια, 354 00:20:38,320 --> 00:20:40,070 -χωρίς αμήχανες λεπτομέρειες. -Ναι. 355 00:20:40,155 --> 00:20:43,735 Επειδή όταν επικοινωνούμε από ένα μέρος αλήθειας, 356 00:20:43,825 --> 00:20:45,655 ξεκλειδώνουμε το μέλλον μας. 357 00:20:45,744 --> 00:20:47,004 Πώς το είπες, Γιόντα; 358 00:20:47,079 --> 00:20:49,499 Είναι κάτι που μου είπε η μαμά μου. 359 00:20:50,332 --> 00:20:51,212 Ωραία. 360 00:20:54,419 --> 00:20:57,509 Εδώ Τζίλιαν. Δεν ακούω τον τηλεφωνητή. Αντίο. 361 00:21:03,637 --> 00:21:06,847 Εδώ Τζίλιαν. Δεν ακούω τον τηλεφωνητή. Αντίο. 362 00:21:12,980 --> 00:21:13,810 Γαμώτο. 363 00:21:15,440 --> 00:21:16,320 Με μπλόκαρε; 364 00:21:20,946 --> 00:21:21,776 Γεια. 365 00:21:26,910 --> 00:21:28,120 Γιατί μου το δίνεις; 366 00:21:28,537 --> 00:21:31,707 Σε περίπτωση που ξαναφύγεις, θα μας πάρεις μαζί σου. 367 00:21:32,791 --> 00:21:33,631 Σπενς. 368 00:21:33,709 --> 00:21:34,629 ΠΟΡΤΛΑΝΤ 369 00:21:35,502 --> 00:21:36,342 Πού το βρήκες; 370 00:21:36,795 --> 00:21:38,005 Το έκλεψα. 371 00:21:42,342 --> 00:21:44,892 Όχι, Σπένσερ. Απαγορεύεται να κλέβεις. 372 00:21:45,470 --> 00:21:47,060 Γιατί όχι; Εσύ το κάνεις. 373 00:21:52,019 --> 00:21:53,399 Μακάρι να ήσουν εκεί. 374 00:21:53,812 --> 00:21:56,482 -Μας έδωσε την ευχή της. -Την ευχή της; 375 00:21:56,565 --> 00:21:59,275 -Ακούγεται σοβαρό. -Ναι, μην ενθουσιάζεσαι. 376 00:22:00,027 --> 00:22:01,647 Τάμπιθα, έρχεσαι λίγο κάτω; 377 00:22:04,906 --> 00:22:06,026 Θα τα πούμε μετά; 378 00:22:06,867 --> 00:22:07,827 -Ναι. -Ωραία. 379 00:22:18,253 --> 00:22:19,673 Τι θέλει αυτός εδώ; 380 00:22:20,213 --> 00:22:23,593 -Είναι για την πιστωτική. -Την επέστρεψα, δεν είναι θέμα. 381 00:22:23,675 --> 00:22:25,295 Μόνο που είναι θέμα. 382 00:22:25,385 --> 00:22:27,845 Πήρε ο υπεύθυνος. Υπάρχουν νέες χρεώσεις. 383 00:22:28,013 --> 00:22:30,893 Δεκάδες χιλιάδες δολάρια νέων χρεώσεων. 384 00:22:30,974 --> 00:22:31,854 Κάτσε, τι; 385 00:22:31,933 --> 00:22:34,483 Ένας υπολογιστής Apple, ρούχα στο Μάριο, 386 00:22:34,561 --> 00:22:36,481 ρολόι 1.500 δολαρίων; 387 00:22:37,064 --> 00:22:38,274 Περίμενε, εγώ... 388 00:22:38,357 --> 00:22:42,527 Ήξερα ότι του θύμωσες επειδή του θύμωσα, αλλά όχι ότι σε επηρέασα τόσο. 389 00:22:42,611 --> 00:22:43,781 Αυτό είναι σοβαρό. 390 00:22:43,862 --> 00:22:45,362 Παιδιά, δεν το έκανα εγώ. 391 00:22:45,447 --> 00:22:46,867 Τότε, ποιος; 392 00:22:46,948 --> 00:22:49,278 Δίνεις τον αριθμό της πιστωτικής σε φίλους; 393 00:22:49,368 --> 00:22:50,908 Όχι, γιατί να το κάνω; 394 00:22:50,994 --> 00:22:51,954 Δεν ξέρω γιατί. 395 00:22:52,037 --> 00:22:54,407 -Ποιος ξέρει γιατί φέρεσαι έτσι; -Αρκετά. 396 00:22:55,624 --> 00:22:59,504 Όλοι ξέρουμε ότι πρέπει να ξαναχτιστεί η εμπιστοσύνη ανάμεσά μας. 397 00:23:01,129 --> 00:23:04,169 Μα πιστεύω την κόρη μας. Αρκετά πέρασε εξαιτίας μας. 398 00:23:04,257 --> 00:23:05,627 Μας χρειάζεται τώρα. 399 00:23:11,098 --> 00:23:11,928 Έχεις δίκιο. 400 00:23:13,683 --> 00:23:15,233 Θα πάρω την εταιρεία. 401 00:23:16,269 --> 00:23:17,099 Τα λέμε. 402 00:23:20,107 --> 00:23:21,777 Μπαμπά, περίμενε. 403 00:23:23,235 --> 00:23:24,275 Ίσως μπορούμε... 404 00:23:25,362 --> 00:23:27,412 να φάμε μαζί το σαββατοκύριακο. 405 00:23:28,448 --> 00:23:31,658 Ίσως πάμε σ' εκείνο το fusion μέρος που σ' αρέσει. 406 00:23:32,327 --> 00:23:34,117 Στο μέρος με το σάμπου-σάμπου; 407 00:23:35,539 --> 00:23:36,369 Ναι. 408 00:23:38,834 --> 00:23:42,094 ΛΥΚΕΙΟ ΛΕΪΚΣΟΡ 409 00:23:43,213 --> 00:23:45,223 Φίλε, πήρες το τεστ από τη Σο; 410 00:23:45,841 --> 00:23:47,301 Ενενήντα οκτώ, δικέ μου. 411 00:23:47,384 --> 00:23:48,594 Πάμε! 412 00:23:48,677 --> 00:23:52,097 -Είναι εύκολο αν ξέρεις τις απαντήσεις. -Σκάσε, ρε! 413 00:23:52,305 --> 00:23:55,475 Πες αν το κονέ σου μπορεί να με βοηθήσει στην Ιστορία. 414 00:23:55,559 --> 00:23:56,389 Το κονέ μου; 415 00:23:58,937 --> 00:24:00,017 Άκου. 416 00:24:01,606 --> 00:24:02,816 Είναι όλα εδώ. 417 00:24:03,525 --> 00:24:04,565 Σωστά; Έχω δίκιο; 418 00:24:04,651 --> 00:24:06,031 Να πάρει, Μπρέιντι. 419 00:24:06,111 --> 00:24:06,951 Τα λέμε. 420 00:24:08,613 --> 00:24:09,953 Γεια, αστέρα της ροκ. 421 00:24:10,365 --> 00:24:11,445 Μέλλουσα νύφη μου. 422 00:24:11,533 --> 00:24:12,493 Στα κέφια σου. 423 00:24:12,576 --> 00:24:15,116 Ναι, απλώς νιώθω πολύ ωραία. 424 00:24:15,203 --> 00:24:17,663 Ηρέμησαν τα πράγματα με τον αδερφό μου, 425 00:24:17,747 --> 00:24:18,827 μ' εσένα. 426 00:24:20,417 --> 00:24:21,997 Έτσι νιώθουν οι υγιείς; 427 00:24:22,586 --> 00:24:23,586 Δεν ξέρω. 428 00:24:23,670 --> 00:24:25,260 Και σκέφτηκα πολύ 429 00:24:25,338 --> 00:24:28,548 αυτά που είπες για τη ριζική ειλικρίνεια. 430 00:24:29,342 --> 00:24:31,682 Αποφάσισα να πω την αλήθεια στον Νόα 431 00:24:32,095 --> 00:24:32,965 το απόγευμα. 432 00:24:34,222 --> 00:24:35,432 -Αλήθεια; -Ναι. 433 00:24:35,891 --> 00:24:38,021 Για τον Τσέις, για το φιλί... 434 00:24:38,727 --> 00:24:39,847 για τον εκβιασμό. 435 00:24:40,270 --> 00:24:44,070 Αν ο Νόα είναι το αγόρι μου, τότε αξίζει να μάθει την αλήθεια. 436 00:24:44,441 --> 00:24:46,321 Μόνο έτσι θα προχωρήσουμε. 437 00:24:46,902 --> 00:24:50,032 Έχετε μπροστά σας τον νέο, βελτιωμένο μου εαυτό. 438 00:24:51,656 --> 00:24:52,656 Τη Μο 2.0! 439 00:25:02,626 --> 00:25:03,456 Γεια. 440 00:25:07,214 --> 00:25:10,764 Αναρωτιέμαι πόσα αναπάντητα μηνύματα πρέπει να στείλω 441 00:25:10,842 --> 00:25:12,552 προτού χαρακτηριστώ ψυχάκιας. 442 00:25:15,889 --> 00:25:17,139 Τις προάλλες ήταν... 443 00:25:17,974 --> 00:25:21,564 άβολα, αλλά το ορκίζομαι, δεν ήξερα ότι θα έρθει η Σαμπίν. 444 00:25:21,645 --> 00:25:22,475 Άβολα; 445 00:25:23,230 --> 00:25:26,780 Άβολα νιώθω όταν η Χόμπαρτ αδειάζει σάλια από την τρομπέτα. 446 00:25:27,609 --> 00:25:28,439 Δοκίμασε... 447 00:25:29,611 --> 00:25:30,741 εξευτελιστικά. 448 00:25:32,155 --> 00:25:32,985 Λυπάμαι. 449 00:25:34,908 --> 00:25:36,078 Εγώ δεν λυπάμαι. 450 00:25:36,952 --> 00:25:39,332 Είχα την ευκαιρία να σας δω μαζί, και... 451 00:25:40,622 --> 00:25:42,502 είστε πραγματικά υπέροχες μαζί. 452 00:25:43,333 --> 00:25:44,253 Όχι, εγώ... 453 00:25:44,334 --> 00:25:46,384 Όχι, απλώς ήμουν πολύ αγχωμένη 454 00:25:46,461 --> 00:25:49,591 και με είχε συνεπάρει το τραγούδι. 455 00:25:50,298 --> 00:25:53,178 Όμως, έχουμε χωρίσει για τα καλά. 456 00:25:53,260 --> 00:25:54,680 Δεν υπάρχει τίποτα εκεί. 457 00:25:55,512 --> 00:25:56,892 Δεν φάνηκε έτσι. 458 00:26:00,183 --> 00:26:01,023 Οπότε... 459 00:26:01,977 --> 00:26:03,097 καλή τύχη. 460 00:26:08,733 --> 00:26:10,993 Κύριε Φιντς, μπορώ να σε δω για λίγο; 461 00:26:12,320 --> 00:26:13,700 Γεια. Για ποιο θέμα; 462 00:26:13,905 --> 00:26:15,445 Έλα μαζί μου. Τώρα. 463 00:26:36,094 --> 00:26:38,054 -Γεια. -Τι συμβαίνει... 464 00:26:40,974 --> 00:26:42,484 Τι συμβαίνει; 465 00:26:42,851 --> 00:26:46,191 Τι; Δεν μπορώ να χαίρομαι που βλέπω το σέξι αγόρι μου; 466 00:26:46,271 --> 00:26:47,651 Είπες τη λέξη από άλφα; 467 00:26:48,023 --> 00:26:48,983 Τώρα ανησυχώ. 468 00:26:49,065 --> 00:26:50,605 Τι; Είναι αλήθεια. 469 00:26:50,692 --> 00:26:54,492 Ο Νόα Σίμος είναι το αγόρι μου! 470 00:26:54,571 --> 00:26:56,031 Χεστήκαμε! 471 00:26:57,073 --> 00:27:00,203 Ωραία. Έχω κάποια νέα που θα φτιάξουν κι άλλο τη μέρα. 472 00:27:00,285 --> 00:27:02,325 Κι εγώ έχω πολλά να σου πω. 473 00:27:02,412 --> 00:27:04,792 Ανακάλυψα ότι ο Μπρέιντι έκλεψε στο τεστ 474 00:27:04,873 --> 00:27:05,963 και τον κατέδωσα. 475 00:27:06,458 --> 00:27:07,748 -Κάτσε, εσύ... -Ναι. 476 00:27:07,834 --> 00:27:09,464 Η κυρία Σο έχει τσαντιστεί. 477 00:27:09,669 --> 00:27:12,209 Θα πληρώσει επιτέλους για αυτό που έκανε. 478 00:27:13,381 --> 00:27:14,261 Τι συμβαίνει; 479 00:27:15,216 --> 00:27:17,086 Νόμιζα ότι θα χαιρόσουν. 480 00:27:17,761 --> 00:27:18,601 Θα τιμωρηθεί. 481 00:27:19,095 --> 00:27:20,425 Ναι, και γι' αυτό... 482 00:27:21,306 --> 00:27:23,596 -Περίμενε. -...ήθελα να σου μιλήσω. 483 00:27:23,683 --> 00:27:25,643 Κάτσε! Μου στέλνει μήνυμα τώρα. 484 00:27:25,727 --> 00:27:27,267 Θα έχει χεστεί πάνω του. 485 00:27:27,354 --> 00:27:28,194 Για να δω. 486 00:27:29,939 --> 00:27:30,979 Θεέ μου. 487 00:27:34,736 --> 00:27:35,566 Τι είναι αυτό; 488 00:27:35,654 --> 00:27:37,954 -Δεν είναι αυτό που φαίνεται. -Φιλάς τον Ράο; 489 00:27:38,031 --> 00:27:40,201 -Πάντα έτσι λένε... -Ξέρεις; Άσ' το. 490 00:27:40,283 --> 00:27:42,413 Ξέρεις, ανέχτηκα αυτές τις μαλακίες, 491 00:27:43,078 --> 00:27:43,998 τα ψέματα... 492 00:27:45,455 --> 00:27:46,705 τα μισόλογά σου 493 00:27:47,332 --> 00:27:48,332 για πολύ καιρό. 494 00:27:49,626 --> 00:27:50,916 Μο, άκουσέ με. 495 00:27:51,961 --> 00:27:52,801 Τελειώσαμε. 496 00:27:54,464 --> 00:27:55,884 Τελειώσαμε. 497 00:29:43,907 --> 00:29:45,657 Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια