1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:09,342 --> 00:00:10,932 ‎Hai, arată-mi! 3 00:00:12,137 --> 00:00:13,257 ‎Să nu te sperii! 4 00:00:14,389 --> 00:00:16,389 ‎Nu promit. 5 00:00:23,189 --> 00:00:24,069 ‎Ce? 6 00:00:25,734 --> 00:00:27,654 ‎Sunt multe. 7 00:00:28,570 --> 00:00:29,950 ‎Știam că te vei speria. 8 00:00:30,030 --> 00:00:31,110 ‎Nu, arată... 9 00:00:31,865 --> 00:00:32,695 ‎Arată fain. 10 00:00:35,952 --> 00:00:37,752 ‎De unde ai cicatricea aia? 11 00:00:39,456 --> 00:00:42,416 ‎Academia Militară. ‎Le place să-i bată pe cei noi. 12 00:00:46,421 --> 00:00:48,881 ‎Mama a crezut că Academia mă va ajuta. 13 00:00:51,634 --> 00:00:52,724 ‎Îmi pare rău. 14 00:00:54,512 --> 00:00:56,772 ‎Dar am învățat să gătesc, nu? 15 00:00:58,058 --> 00:00:59,138 ‎Și tu? 16 00:01:00,018 --> 00:01:01,388 ‎Ai tatuaje? 17 00:01:01,728 --> 00:01:05,108 ‎Doar pe ăsta. ‎Mi l-am făcut cu Elodie și Moe. 18 00:01:05,648 --> 00:01:07,568 ‎Mișto! Un triunghi. 19 00:01:07,650 --> 00:01:09,650 ‎- Da. ‎- Trio. Înțeleg. 20 00:01:09,736 --> 00:01:10,986 ‎Da. 21 00:01:17,118 --> 00:01:18,948 ‎E fain că v-ați apropiat iar. 22 00:01:20,955 --> 00:01:21,785 ‎Știi... 23 00:01:22,248 --> 00:01:23,878 ‎Nu va fi de acord cu asta. 24 00:01:24,834 --> 00:01:27,254 ‎Ce e „asta” mai precis? 25 00:01:30,965 --> 00:01:33,295 ‎Nu știu. Dar îmi place. 26 00:01:36,137 --> 00:01:36,967 ‎Și mie. 27 00:01:41,142 --> 00:01:43,482 ‎Care-i povestea ăsteia? 28 00:01:46,106 --> 00:01:47,146 ‎Niciuna. 29 00:01:48,024 --> 00:01:49,404 ‎Așa că i-am zis: 30 00:01:50,068 --> 00:01:52,898 ‎„O vei face dacă îți vrei binele, tinere.” 31 00:01:57,158 --> 00:01:58,028 ‎Tabitha. 32 00:01:58,618 --> 00:02:01,408 ‎Brady e foarte norocos ‎că te-a prins în plasă. 33 00:02:01,913 --> 00:02:02,753 ‎Mersi, tată! 34 00:02:03,164 --> 00:02:04,584 ‎Ești foarte frumoasă. 35 00:02:05,834 --> 00:02:06,674 ‎Mersi, Trip! 36 00:02:07,502 --> 00:02:08,342 ‎E adevărat? 37 00:02:09,838 --> 00:02:11,128 ‎Dacă ai o negresă... 38 00:02:13,758 --> 00:02:15,838 ‎- Glumesc. ‎- Cum e la școală, Trip? 39 00:02:16,469 --> 00:02:19,639 ‎E la o universitate de top. ‎Brady încă șovăie. 40 00:02:20,223 --> 00:02:21,813 ‎Cam greu, dar mă știți. 41 00:02:21,891 --> 00:02:23,311 ‎Îmi plac provocările. 42 00:02:25,520 --> 00:02:27,560 ‎Clar. Ăsta e și mottoul meu. 43 00:02:28,148 --> 00:02:29,728 ‎- Mereu a fost. ‎- Exact. 44 00:02:32,694 --> 00:02:34,074 ‎E atitudinea corectă. 45 00:02:35,905 --> 00:02:37,905 ‎Îmi place când familia e reunită. 46 00:02:38,283 --> 00:02:39,583 ‎Ce? Doar nu pleci! 47 00:02:39,659 --> 00:02:41,999 ‎E Ziua Recunoștinței. Tata e pe drum. 48 00:02:42,078 --> 00:02:42,908 ‎Și eu? 49 00:02:43,496 --> 00:02:46,916 ‎Îi cunoști pe ai mei, știi cum sunt. ‎Hai, te rog! 50 00:02:47,375 --> 00:02:50,545 ‎- Am nevoie de tine. ‎- Nu le da apă la moară. 51 00:02:50,628 --> 00:02:51,458 ‎Bine? 52 00:02:53,298 --> 00:02:55,718 ‎Mă abandonezi și-mi dai lecții de purtare? 53 00:02:56,259 --> 00:02:58,259 ‎- Nu asta fac. ‎- Iisuse! 54 00:02:58,344 --> 00:03:00,054 ‎- Ce egoistă ești! ‎- Brady! 55 00:03:02,390 --> 00:03:03,270 ‎Ce-a fost aia? 56 00:03:04,350 --> 00:03:06,520 ‎Brady. Ești bine? 57 00:03:06,978 --> 00:03:08,098 ‎Da, mamă. 58 00:03:09,355 --> 00:03:10,355 ‎Un mic accident. 59 00:03:21,826 --> 00:03:23,326 ‎Îmi spui când vrei. 60 00:03:31,252 --> 00:03:32,172 ‎Salut, Moe! 61 00:03:33,087 --> 00:03:34,457 ‎Deschide! Fac pe mine! 62 00:03:34,547 --> 00:03:36,627 ‎Ești la mine acasă? 63 00:03:36,716 --> 00:03:38,586 ‎Da, voiam să văd noua casă. 64 00:03:39,552 --> 00:03:41,262 ‎Da, vin imediat. 65 00:03:41,888 --> 00:03:43,888 ‎Bun, du-te sus, în camera mea! 66 00:03:47,685 --> 00:03:49,055 ‎Ce? Bun. 67 00:03:49,145 --> 00:03:53,145 ‎Dacă ăsta nu-i privilegiu, ‎nu știu ce e. E beton aici! 68 00:03:53,566 --> 00:03:54,396 ‎Mersi! 69 00:03:56,945 --> 00:03:58,855 ‎Cum ești? 70 00:03:59,864 --> 00:04:01,874 ‎Nu știu. Nu grozav. 71 00:04:02,492 --> 00:04:03,952 ‎Dacă aș putea șterge... 72 00:04:04,619 --> 00:04:06,869 ‎sărutul ăla cretin, 73 00:04:06,955 --> 00:04:08,705 ‎n-am fi furat testul și... 74 00:04:08,790 --> 00:04:09,920 ‎Totul va fi bine. 75 00:04:09,999 --> 00:04:11,289 ‎Ce-a fost a fost. 76 00:04:11,376 --> 00:04:12,376 ‎Mulțumesc. 77 00:04:12,460 --> 00:04:14,050 ‎Niciodată... 78 00:04:15,338 --> 00:04:18,548 ‎n-am avut prieteni care să mă ajute așa. 79 00:04:19,050 --> 00:04:20,050 ‎Înseamnă mult. 80 00:04:20,134 --> 00:04:22,724 ‎Te-a cuprins spiritul sărbătorilor. 81 00:04:22,804 --> 00:04:24,564 ‎Ce faci de ziua curcanului? 82 00:04:24,639 --> 00:04:30,309 ‎Mama petrece Ziua Recunoștinței ‎într-o tabără de meditație în Cascades. 83 00:04:30,395 --> 00:04:33,515 ‎M-a rugat să merg, ‎dar am refuzat-o fără să clipesc. 84 00:04:33,982 --> 00:04:35,112 ‎De ce? 85 00:04:35,692 --> 00:04:39,612 ‎Am de ales între trei zile în tăcere ‎și detoxificare 86 00:04:39,696 --> 00:04:43,486 ‎sau trei ore la club cu tata ‎și directorii de la Nike. 87 00:04:43,783 --> 00:04:45,993 ‎Măcar este curcan la club, nu? 88 00:04:46,577 --> 00:04:48,617 ‎- Da, știu ce zici. ‎- Da. 89 00:04:48,997 --> 00:04:50,997 ‎Aș da orice pentru liniște și pace. 90 00:04:51,082 --> 00:04:55,382 ‎Mama și Ben se ceartă de o veșnicie, jur. 91 00:04:55,712 --> 00:04:58,512 ‎Sunt sigură că se va rezolva. 92 00:04:58,589 --> 00:04:59,719 ‎Da, cine știe? 93 00:05:00,133 --> 00:05:01,133 ‎Aici e baia? 94 00:05:01,843 --> 00:05:03,853 ‎- Da. ‎- Să văd ce chiuvetă ai! 95 00:05:08,891 --> 00:05:11,561 ‎- Aveți un apel de la... ‎- Danny Truax. 96 00:05:11,644 --> 00:05:14,484 ‎...un deținut ‎de la Penitenciarul Columbia. 97 00:05:14,772 --> 00:05:17,072 ‎Acceptați taxa? 98 00:05:21,654 --> 00:05:23,874 ‎Mi amor,‎ sărbători fericite! 99 00:05:24,198 --> 00:05:25,778 ‎Ce faci? Mi-e dor de tine. 100 00:05:26,826 --> 00:05:28,196 ‎A trecut ceva timp. 101 00:05:28,328 --> 00:05:29,788 ‎Știu. Îmi pare rău. 102 00:05:30,288 --> 00:05:31,288 ‎Știi cum e. 103 00:05:31,914 --> 00:05:33,124 ‎Ce fac mama și Ben? 104 00:05:33,207 --> 00:05:34,127 ‎Bine. 105 00:05:35,043 --> 00:05:35,963 ‎La fel. 106 00:05:36,711 --> 00:05:38,671 ‎Vreun plan măreț de sărbători? 107 00:05:39,088 --> 00:05:42,008 ‎Da. Voi lucra, cam atât. 108 00:05:43,301 --> 00:05:44,141 ‎Îmi pare rău. 109 00:05:44,719 --> 00:05:47,259 ‎Dar lumea e mai prietenoasă de sărbători. 110 00:05:47,847 --> 00:05:48,927 ‎Moe, ai clienți! 111 00:05:49,432 --> 00:05:51,312 ‎Tată, trebuie să închid. 112 00:05:52,435 --> 00:05:54,305 ‎Bine. Dacă tot te-am prins, 113 00:05:55,063 --> 00:05:57,733 ‎îmi trebuie bani pentru șlapi, de-astea. 114 00:05:57,815 --> 00:05:59,815 ‎Nimic dubios, promit. 115 00:06:03,529 --> 00:06:04,409 ‎Da. 116 00:06:05,740 --> 00:06:07,200 ‎Da... 117 00:06:08,326 --> 00:06:09,696 ‎Îți trimit luni. 118 00:06:10,745 --> 00:06:12,535 ‎Mulțumesc,‎ mi amorcita. 119 00:06:13,081 --> 00:06:15,001 ‎Familiile trebuie să fie unite. 120 00:06:28,679 --> 00:06:31,219 ‎- Ziua Re-cunoștințelor! ‎- Stai. Ce? 121 00:06:31,307 --> 00:06:32,517 ‎Uită-te-n jur! 122 00:06:32,600 --> 00:06:36,270 ‎Poți găzdui cina aici și Ben poate găti. 123 00:06:36,354 --> 00:06:39,194 ‎Hai! După atâta zăpăceală, 124 00:06:39,273 --> 00:06:41,533 ‎merităm să sărbătorim. 125 00:06:42,944 --> 00:06:44,904 ‎Bine. Da. Sună bine. 126 00:06:44,987 --> 00:06:46,027 ‎Îl sun pe Ben! 127 00:06:46,614 --> 00:06:48,494 ‎Nu mai bine o suni pe Elodie? 128 00:06:48,866 --> 00:06:49,696 ‎Ba da. 129 00:06:50,201 --> 00:06:52,371 ‎Știi ce? Hai să mergem la ea. 130 00:07:08,803 --> 00:07:13,723 ‎JILLIAN - CÂT MĂ MAI LAȘI SĂ AȘTEPT? 131 00:07:13,808 --> 00:07:15,808 ‎VREAU SĂ-ȚI AUD PIESA 132 00:07:28,823 --> 00:07:30,783 ‎Elodie are o melodie. 133 00:07:31,742 --> 00:07:33,042 ‎Mamă, nu fi siropoasă. 134 00:07:39,125 --> 00:07:42,085 ‎- Regula de cinci secunde. ‎- Ești un model groaznic. 135 00:07:43,171 --> 00:07:44,801 ‎Dar tu ești viața mea. 136 00:07:49,510 --> 00:07:51,890 ‎Te rog, nu pleca 137 00:07:51,971 --> 00:07:54,311 ‎Te rog, nu pleca 138 00:07:54,682 --> 00:07:59,772 ‎Nu vreau să adorm 139 00:08:06,486 --> 00:08:08,696 ‎Salut! Ce faci? 140 00:08:08,779 --> 00:08:11,319 ‎Bine, exersez o chestie. 141 00:08:11,824 --> 00:08:12,784 ‎Suna bine. 142 00:08:14,577 --> 00:08:17,207 ‎Vrei să iei o pauză și să ne ajuți? 143 00:08:17,288 --> 00:08:19,368 ‎Sigur. Da. Vin imediat. 144 00:08:19,457 --> 00:08:20,287 ‎Bine. 145 00:08:27,089 --> 00:08:29,089 ‎POFTIM! 146 00:08:29,175 --> 00:08:33,005 ‎AM EMOȚII 147 00:08:33,679 --> 00:08:35,389 ‎Ce bun e! Cum merge? 148 00:08:35,765 --> 00:08:37,015 ‎Bine. E puțin tare. 149 00:08:38,935 --> 00:08:40,095 ‎- Dificil. ‎- Micuțo! 150 00:08:40,728 --> 00:08:43,728 ‎- Tai nuci pecan pentru cartofii dulci? ‎- Da. 151 00:08:43,814 --> 00:08:46,074 ‎Au 18 vitamine și minerale. 152 00:08:48,277 --> 00:08:49,567 ‎O să puneți bezele? 153 00:08:50,112 --> 00:08:52,162 ‎De ce să mai pui zahăr? 154 00:08:52,240 --> 00:08:53,410 ‎Sunt cartofi dulci. 155 00:08:55,535 --> 00:08:56,615 ‎Așa făcea mama. 156 00:09:00,957 --> 00:09:02,957 ‎Pot să merg la magazin să iau. 157 00:09:03,042 --> 00:09:06,842 ‎Nu, e bine. ‎Vitaminele și mineralele sună delicios. 158 00:09:11,259 --> 00:09:12,299 ‎Răspund eu. 159 00:09:14,804 --> 00:09:16,394 ‎Surpriză! 160 00:09:16,472 --> 00:09:17,312 ‎Ce faci? 161 00:09:17,390 --> 00:09:19,140 ‎Ce faci, femeie? 162 00:09:19,850 --> 00:09:22,520 ‎Salut! Ți-ai invitat prietenele? 163 00:09:23,729 --> 00:09:27,819 ‎Am venit să-i cerem mâna ‎pentru Ziua Re-cunoștințelor. 164 00:09:29,151 --> 00:09:32,741 ‎Vă rog! Sărbătorile aduc oamenii împreună. 165 00:09:32,822 --> 00:09:34,372 ‎E drăguț, dar... 166 00:09:34,448 --> 00:09:37,538 ‎Vă rog. Elodie ne e ca o soră, ‎avem nevoie de ea. 167 00:09:37,618 --> 00:09:38,658 ‎Pe bune. 168 00:09:38,744 --> 00:09:40,584 ‎Te rog? Pot să merg? 169 00:09:41,539 --> 00:09:44,169 ‎Sărbătorile sunt importante pentru noi. 170 00:09:45,167 --> 00:09:47,087 ‎Ce-ar fi să veniți și voi? 171 00:09:47,169 --> 00:09:48,169 ‎E la mine acasă. 172 00:09:48,838 --> 00:09:51,588 ‎Da, clar! Avem loc pentru un „tătic”. 173 00:09:53,301 --> 00:09:55,721 ‎- Scuze, ce e un „tătic”? ‎- ‎Nimic. 174 00:09:55,928 --> 00:09:57,508 ‎Ce ziceți? 175 00:09:59,807 --> 00:10:02,137 ‎Cred că sună bine. 176 00:10:07,607 --> 00:10:08,937 ‎Aveți listele? 177 00:10:09,025 --> 00:10:09,855 ‎- Da. ‎- Da. 178 00:10:09,942 --> 00:10:10,902 ‎La treabă! 179 00:10:16,324 --> 00:10:17,664 ‎- Salut! ‎- Salut! 180 00:10:18,576 --> 00:10:21,286 ‎Un apel adevărat. Cu ce ocazie? 181 00:10:21,662 --> 00:10:23,292 ‎Vii diseară, nu? 182 00:10:23,372 --> 00:10:26,172 ‎Da. După ce termin cu ai mei. 183 00:10:26,250 --> 00:10:31,550 ‎Bun. Nu pot ascunde ‎faptul că abia aștept să te văd. 184 00:10:31,631 --> 00:10:34,471 ‎Și eu. Ești prea drăguță. Ești bine? 185 00:10:34,550 --> 00:10:38,600 ‎Da. Sărbătorile ne înmoaie pe toți. 186 00:10:39,347 --> 00:10:40,967 ‎Pe curând, iubitule! 187 00:10:41,641 --> 00:10:43,641 ‎Bine, iubito! 188 00:11:05,665 --> 00:11:07,575 ‎Nu poți merge cu prietenii. 189 00:11:07,667 --> 00:11:09,337 ‎Încă nu ne-am jucat Boggle. 190 00:11:09,418 --> 00:11:11,298 ‎Am stat toată ziua împreună. 191 00:11:11,379 --> 00:11:13,169 ‎- E Ziua Recunoștinței. ‎- Mda. 192 00:11:13,255 --> 00:11:15,295 ‎Mă revanșez de Crăciun. 193 00:11:15,383 --> 00:11:19,893 ‎Am vorbit cu tatăl tău ‎și ar însemna mult pentru el 194 00:11:19,970 --> 00:11:23,100 ‎dacă ai petrece Crăciunul cu el, ‎în Portland. 195 00:11:24,684 --> 00:11:25,734 ‎Ce? Nu. 196 00:11:26,310 --> 00:11:27,480 ‎Nu e corect. 197 00:11:27,561 --> 00:11:29,941 ‎Nu-mi petrec sărbătorile cu femeia aia. 198 00:12:03,347 --> 00:12:05,387 ‎Ai investit în locul ăsta? 199 00:12:05,891 --> 00:12:08,191 ‎Tata muncește, deci face cinste. 200 00:12:08,269 --> 00:12:10,309 ‎- Așa-și exprimă iubirea. ‎- Tare! 201 00:12:10,396 --> 00:12:12,566 ‎Face cinste cu șampon și balsam? 202 00:12:12,648 --> 00:12:14,438 ‎Trebuie îmblânzită coama. 203 00:12:14,525 --> 00:12:16,775 ‎- Da, aruncă-le în coș. ‎- Tare! 204 00:12:17,820 --> 00:12:18,700 ‎Unde ai mers? 205 00:12:19,488 --> 00:12:20,608 ‎Să-mi iau suc. 206 00:12:22,908 --> 00:12:24,948 ‎Dar m-am răzgândit. 207 00:12:25,745 --> 00:12:27,905 ‎- Ești bine? ‎- Da, sunt bine. 208 00:12:28,914 --> 00:12:30,504 ‎E prima... 209 00:12:31,333 --> 00:12:33,463 ‎E prima sărbătoare fără mama. 210 00:12:35,796 --> 00:12:37,506 ‎Putem face ceva? 211 00:12:38,132 --> 00:12:40,472 ‎Nu. Mă bucur că suntem împreună. 212 00:12:41,260 --> 00:12:42,090 ‎Și eu. 213 00:12:48,100 --> 00:12:49,730 ‎Mi-a scris boul de Brady. 214 00:12:51,645 --> 00:12:52,725 ‎Ce vrea? 215 00:12:52,813 --> 00:12:55,903 ‎„Mi-am trimis foaia matricolă la Stanford. ‎Mersi!” 216 00:12:57,443 --> 00:12:58,823 ‎Ce dobitoc! 217 00:12:58,903 --> 00:13:01,283 ‎Da, Foster. Ai un palmares dubios. 218 00:13:01,363 --> 00:13:02,993 ‎Alege și tu unul de treabă. 219 00:13:04,742 --> 00:13:06,492 ‎Ce zici de Ben? E de treabă. 220 00:13:06,827 --> 00:13:08,907 ‎Iisuse! Nici în glumă! 221 00:13:10,915 --> 00:13:12,495 ‎De ce ar fi absurd? 222 00:13:13,125 --> 00:13:14,075 ‎Păi să vedem. 223 00:13:14,418 --> 00:13:16,548 ‎Ea e capricioasă cu băieții, 224 00:13:16,629 --> 00:13:19,169 ‎el e capricios în toate privințele. 225 00:13:19,256 --> 00:13:20,666 ‎Și e fratele meu. 226 00:13:20,758 --> 00:13:22,178 ‎E ceva sacru. 227 00:13:22,718 --> 00:13:24,008 ‎Calmează-te, Moe. 228 00:13:24,094 --> 00:13:25,304 ‎Nu e... 229 00:13:27,139 --> 00:13:28,139 ‎genul meu. 230 00:13:30,267 --> 00:13:31,887 ‎A ajuns bucătarul! 231 00:13:35,356 --> 00:13:36,186 ‎Ce faci? 232 00:13:37,399 --> 00:13:38,529 ‎Să-i dăm bice! 233 00:13:38,609 --> 00:13:40,029 ‎Avem multe bunătăți. 234 00:13:41,028 --> 00:13:45,618 ‎Sincer, Tabitha, lasă relațiile până când ‎îți repari radarul de băieți. 235 00:13:46,534 --> 00:13:50,044 ‎Nu pot să-l duc la depanare ‎și să-l repar, Moe. 236 00:13:50,454 --> 00:13:52,334 ‎Istoricul tău e groaznic. 237 00:13:53,040 --> 00:13:55,500 ‎Nu trebuie să mă faci să mă simt prost. 238 00:13:55,584 --> 00:13:57,924 ‎Îmi pare rău, dar nu prea. Îmi pasă. 239 00:14:06,929 --> 00:14:08,639 ‎Nu fi așa aspră cu ea. 240 00:14:08,973 --> 00:14:10,683 ‎Fii serioasă! E puternică. 241 00:14:14,854 --> 00:14:17,194 ‎Deci îi plac dobitocii? 242 00:14:18,774 --> 00:14:19,864 ‎Nu începe. 243 00:14:28,325 --> 00:14:29,405 ‎Îmi pare rău. 244 00:14:31,328 --> 00:14:35,118 ‎Ce știu eu despre relații? ‎Eu și Noah mereu ne despărțim. 245 00:14:36,834 --> 00:14:37,674 ‎Așa e. 246 00:15:25,382 --> 00:15:28,012 ‎Doamne! 247 00:15:31,639 --> 00:15:32,469 ‎Stați. 248 00:15:34,433 --> 00:15:35,603 ‎E meritul tău, Moe. 249 00:15:36,977 --> 00:15:38,227 ‎Fă onorurile. 250 00:15:38,979 --> 00:15:39,809 ‎Bine. 251 00:15:43,651 --> 00:15:47,491 ‎Nu m-am gândit că voi fi atât de norocoasă 252 00:15:47,571 --> 00:15:52,451 ‎încât să am parte de sărbători normale, ‎așa că vă mulțumesc. 253 00:15:53,118 --> 00:15:54,998 ‎Vă iubesc mult. 254 00:15:56,246 --> 00:15:57,326 ‎Ești beton, Moe! 255 00:15:58,165 --> 00:15:59,035 ‎Mersi! 256 00:16:00,751 --> 00:16:02,381 ‎- Deschid eu. ‎- Merg eu. 257 00:16:03,963 --> 00:16:05,553 ‎- Mai aveți oaspeți? ‎- Da. 258 00:16:05,631 --> 00:16:08,301 ‎- Nu avem scaune. ‎- Arată delicios! 259 00:16:08,759 --> 00:16:09,969 ‎Tată, ai venit! 260 00:16:11,845 --> 00:16:13,715 ‎- Arăți bine. ‎- Mulțumesc. 261 00:16:14,223 --> 00:16:15,183 ‎Intră! 262 00:16:17,351 --> 00:16:18,891 ‎Ce frumos! 263 00:16:19,353 --> 00:16:20,273 ‎Danny. 264 00:16:20,938 --> 00:16:21,978 ‎Ce faci aici? 265 00:16:22,606 --> 00:16:24,016 ‎Vă fac vouă o surpriză. 266 00:16:26,193 --> 00:16:27,323 ‎Moe, hai aici! 267 00:16:27,861 --> 00:16:29,031 ‎Îmbrățișează-mă! 268 00:16:30,739 --> 00:16:34,079 ‎Vreau apă. Mai vrea cineva? ‎Nu? Doar eu? Tare. 269 00:16:34,451 --> 00:16:35,911 ‎Ben, vii puțin? 270 00:16:45,004 --> 00:16:46,804 ‎Îmi vine să te omor. 271 00:16:46,880 --> 00:16:48,010 ‎Nu știam că vine. 272 00:16:48,090 --> 00:16:49,510 ‎De unde avea adresa? 273 00:16:49,591 --> 00:16:51,551 ‎Gratiile te fac clarvăzător? 274 00:16:52,052 --> 00:16:56,352 ‎Bine. Nu eram sigur că vine ‎și n-am vrut să te entuziasmezi degeaba. 275 00:16:56,432 --> 00:16:58,392 ‎Tot meritam un avertisment. 276 00:16:58,475 --> 00:17:01,845 ‎Trebuia să ne avertizezi pe amândouă. 277 00:17:02,187 --> 00:17:04,937 ‎Moe, mereu spui că-ți dorești asta, 278 00:17:05,024 --> 00:17:07,404 ‎iar acum tata e aici, își dă silința. 279 00:17:08,402 --> 00:17:09,902 ‎Hai să profităm de asta. 280 00:17:10,946 --> 00:17:13,906 ‎Bine. Mă voi preface că nu e aici. 281 00:17:14,324 --> 00:17:15,534 ‎Cât de greu o fi? 282 00:17:21,874 --> 00:17:23,884 ‎Hai, Doug! Nu e așa de amuzant. 283 00:17:24,418 --> 00:17:26,958 ‎Doug, dacă ajungi în Miami... 284 00:17:27,046 --> 00:17:28,586 ‎Alte promisiuni deșarte. 285 00:17:28,672 --> 00:17:30,222 ‎Litoralul e superb acolo. 286 00:17:30,591 --> 00:17:32,841 ‎- Serios? ‎- Mai puțin în Columbia. 287 00:17:33,093 --> 00:17:33,933 ‎Columbia? 288 00:17:34,011 --> 00:17:35,931 ‎A fost odată, la 14 ani. 289 00:17:38,140 --> 00:17:40,270 ‎- Ben, cina e spectaculoasă. ‎- Mersi! 290 00:17:40,350 --> 00:17:41,730 ‎Îmi dai untul, dragă? 291 00:17:41,810 --> 00:17:42,730 ‎Nu. 292 00:17:46,356 --> 00:17:47,856 ‎Știți ce? 293 00:17:48,233 --> 00:17:51,323 ‎Ar trebui să spunem ‎pentru ce suntem recunoscători. 294 00:17:53,155 --> 00:17:54,275 ‎Încep eu. 295 00:17:55,491 --> 00:17:56,621 ‎Pentru familie. 296 00:17:58,160 --> 00:17:59,120 ‎Pentru Elodie. 297 00:17:59,828 --> 00:18:03,288 ‎Știu că a fost greu, ‎dar sunt mândru de progresul tău. 298 00:18:04,875 --> 00:18:06,285 ‎Nu e mare lucru. 299 00:18:06,376 --> 00:18:09,666 ‎Ba da. Ți-ai dat silința ‎ca să-ți revii și se vede. 300 00:18:12,466 --> 00:18:13,296 ‎Mersi! 301 00:18:13,801 --> 00:18:14,841 ‎Urmez eu. 302 00:18:14,927 --> 00:18:17,507 ‎Sunt recunoscătoare pentru Elodie și Moe. 303 00:18:17,971 --> 00:18:21,061 ‎N-aș fi supraviețuit anul ăsta fără voi. 304 00:18:23,268 --> 00:18:25,598 ‎- Acum eu. ‎- Chiar sunt curioasă. 305 00:18:29,525 --> 00:18:30,775 ‎Pentru copii. 306 00:18:32,528 --> 00:18:33,398 ‎Mi familia. 307 00:18:33,946 --> 00:18:36,696 ‎Ben, mâncarea asta e... 308 00:18:37,950 --> 00:18:39,410 ‎- Mulțumesc. ‎- Moe... 309 00:18:40,327 --> 00:18:41,157 ‎Eu... 310 00:18:41,829 --> 00:18:43,539 ‎mă văd în tine tot mai mult. 311 00:18:45,290 --> 00:18:46,790 ‎Sunt mândru de voi. 312 00:18:46,875 --> 00:18:47,705 ‎Mândru? 313 00:18:48,544 --> 00:18:49,754 ‎Nu ești aici. 314 00:18:50,671 --> 00:18:52,261 ‎Călătoresc mult. 315 00:18:52,339 --> 00:18:54,049 ‎- Știți și voi. ‎- Călătorești? 316 00:18:54,633 --> 00:18:56,593 ‎- Prin închisoare? ‎- Moe. 317 00:18:56,677 --> 00:18:58,007 ‎Nu! Tu... 318 00:18:58,929 --> 00:19:02,719 ‎Nu poți da buzna ‎în rolul tatălui mândru de copii. 319 00:19:03,350 --> 00:19:05,350 ‎Nu asta înseamnă să fii tată. 320 00:19:06,228 --> 00:19:10,068 ‎Nu ne poți abandona ‎și să apari după bunul plac. 321 00:19:16,363 --> 00:19:17,913 ‎Ar trebui să plecăm. 322 00:19:34,464 --> 00:19:35,384 ‎Vrei să vorbim? 323 00:19:36,967 --> 00:19:37,797 ‎Nu. 324 00:19:43,056 --> 00:19:45,926 ‎Ai ieșit din închisoare după trei ani 325 00:19:46,018 --> 00:19:48,348 ‎și n-ai venit să-ți vezi copiii. 326 00:19:50,856 --> 00:19:51,816 ‎Maureen... 327 00:19:51,899 --> 00:19:53,819 ‎De ce nu sunt de ajuns? 328 00:19:54,693 --> 00:19:56,283 ‎Bineînțeles că ești. 329 00:19:56,361 --> 00:19:57,361 ‎Vrăjeală! 330 00:19:58,238 --> 00:19:59,318 ‎Ai ieșit 331 00:19:59,823 --> 00:20:02,533 ‎și n-ai încercat să repari... 332 00:20:04,411 --> 00:20:06,411 ‎ce-o fi și asta. 333 00:20:06,914 --> 00:20:07,794 ‎Ți-am scris. 334 00:20:07,873 --> 00:20:08,833 ‎Am ars foaia. 335 00:20:11,501 --> 00:20:12,341 ‎Fir-ar! 336 00:20:16,340 --> 00:20:17,380 ‎Ai ars-o și gata? 337 00:20:17,841 --> 00:20:18,681 ‎Da. 338 00:20:20,344 --> 00:20:22,014 ‎Probabil a fost o idee bună. 339 00:20:23,347 --> 00:20:24,597 ‎Nu mi-a ieșit bine. 340 00:20:27,643 --> 00:20:29,483 ‎Dar știu ce trebuia să scriu. 341 00:20:31,355 --> 00:20:32,605 ‎Când mă uit la tine, 342 00:20:33,190 --> 00:20:34,570 ‎văd o fată energică, 343 00:20:35,317 --> 00:20:36,487 ‎isteață-n draci, 344 00:20:37,194 --> 00:20:38,204 ‎frumoasă... 345 00:20:39,613 --> 00:20:41,113 ‎și mă umplu de mândrie. 346 00:20:45,953 --> 00:20:47,003 ‎Dar mă doare... 347 00:20:48,997 --> 00:20:50,327 ‎căci nu e meritul meu. 348 00:20:51,917 --> 00:20:53,627 ‎Meriți un tată mai bun. 349 00:20:56,296 --> 00:20:57,376 ‎Îmi pare rău. 350 00:21:06,473 --> 00:21:07,563 ‎Te iubesc. 351 00:21:11,395 --> 00:21:13,645 ‎Nu trebuia să apar așa. 352 00:21:14,648 --> 00:21:15,818 ‎Cred că voi pleca. 353 00:21:20,654 --> 00:21:21,914 ‎Te pot suna? 354 00:21:23,282 --> 00:21:24,162 ‎Da. 355 00:21:25,951 --> 00:21:26,791 ‎Sigur. 356 00:21:37,421 --> 00:21:38,551 ‎Un sfat... 357 00:21:40,632 --> 00:21:41,972 ‎Nu fi o Truax ca mine. 358 00:21:43,719 --> 00:21:45,389 ‎Dacă-ți găsești pasiunea... 359 00:21:46,847 --> 00:21:47,757 ‎ține-te de ea. 360 00:21:56,982 --> 00:21:58,072 ‎Mulțumesc. 361 00:22:01,153 --> 00:22:04,913 ‎Am vorbit cu tatăl tău. ‎Să vii acasă la 23:00. 362 00:22:07,159 --> 00:22:07,989 ‎Mersi! 363 00:22:08,827 --> 00:22:11,367 ‎Cartofii dulci au fost foarte buni. 364 00:22:12,039 --> 00:22:14,209 ‎O să-ți păstrez o porție. 365 00:22:20,088 --> 00:22:22,088 ‎Doamne, am mâncat prea mult! 366 00:22:25,969 --> 00:22:27,469 ‎Scuze pentru spectacol! 367 00:22:27,971 --> 00:22:30,471 ‎Fii serioasă! ‎Ne-a făcut să părem normali. 368 00:22:31,808 --> 00:22:33,438 ‎Ne vedem mai târziu, bine? 369 00:22:34,061 --> 00:22:35,021 ‎Bine. 370 00:22:44,071 --> 00:22:45,361 ‎Ai venit. 371 00:22:48,950 --> 00:22:51,540 ‎Am auzit ce s-a întâmplat. 372 00:22:51,953 --> 00:22:54,503 ‎Ofertă unică: mă poți lovi cu plăcinta. 373 00:22:55,832 --> 00:22:57,172 ‎Pare amuzant la TV. 374 00:22:59,211 --> 00:23:00,631 ‎Apreciez intenția. 375 00:23:01,171 --> 00:23:02,261 ‎Contraofertă... 376 00:23:03,340 --> 00:23:04,880 ‎o mâncăm direct din cutie. 377 00:23:04,966 --> 00:23:06,256 ‎Îmi place cum sună. 378 00:23:08,220 --> 00:23:10,470 ‎Frate, toate plăcintele au gluten. 379 00:23:10,555 --> 00:23:12,765 ‎Acceptă și hai să mergem mai departe. 380 00:23:14,434 --> 00:23:16,314 ‎O să auzi de mine pe Yelp, 381 00:23:17,145 --> 00:23:18,145 ‎frate. 382 00:23:20,315 --> 00:23:21,185 ‎Ce scorpie! 383 00:23:21,274 --> 00:23:22,734 ‎Da, nu e singura. 384 00:23:23,110 --> 00:23:24,570 ‎Ce-ți ofer? 385 00:23:24,653 --> 00:23:26,073 ‎O plăcintă cu cireșe. 386 00:23:26,321 --> 00:23:27,321 ‎Nu se poate. 387 00:23:27,406 --> 00:23:29,116 ‎S-au terminat pe la 09:00. 388 00:23:29,408 --> 00:23:31,698 ‎- Serios? ‎- Da. Ziua Recunoștinței. 389 00:23:32,369 --> 00:23:33,749 ‎Dar e bună alegerea. 390 00:23:33,829 --> 00:23:36,669 ‎Majoritatea iau banala plăcintă cu mere. 391 00:23:36,748 --> 00:23:38,788 ‎Să nu mai zic de aia cu dovleac! 392 00:23:39,292 --> 00:23:40,792 ‎E o scârboșenie absolută. 393 00:23:41,545 --> 00:23:42,955 ‎Aia cu cireșe rupe. 394 00:23:43,046 --> 00:23:44,166 ‎- Da. ‎- Da. 395 00:23:47,634 --> 00:23:48,844 ‎Ești la Lakeshore? 396 00:23:49,594 --> 00:23:50,434 ‎Poate. 397 00:23:51,513 --> 00:23:54,603 ‎Cochetez și cu școala din când în când. 398 00:23:57,853 --> 00:24:00,903 ‎Dacă aș avea nevoie urgentă de o plăcintă, 399 00:24:01,606 --> 00:24:04,686 ‎ai un număr la care pot suna sau scrie? 400 00:24:05,527 --> 00:24:07,107 ‎Nu, îmi pare rău. 401 00:24:07,195 --> 00:24:10,865 ‎Merg la școală și apoi vin aici. 402 00:24:11,908 --> 00:24:14,618 ‎- N-am timp de altceva. ‎- Da, înțeleg. 403 00:24:15,036 --> 00:24:16,076 ‎Școală și aici? 404 00:24:16,163 --> 00:24:17,463 ‎- Da. ‎- Bine. 405 00:24:17,914 --> 00:24:18,754 ‎Am înțeles. 406 00:24:22,419 --> 00:24:25,209 ‎Bună! Aveți posturi libere? 407 00:24:38,643 --> 00:24:40,353 ‎Ai rezolvat-o cu taică-tău? 408 00:24:41,938 --> 00:24:42,768 ‎Da. 409 00:24:44,316 --> 00:24:45,186 ‎Posibil. 410 00:24:47,235 --> 00:24:48,065 ‎În fine. 411 00:24:48,862 --> 00:24:50,532 ‎Mi-a ieșit cina sau nu? 412 00:24:51,323 --> 00:24:53,663 ‎Mâncare bună, dramă de familie. 413 00:24:54,618 --> 00:24:56,198 ‎Și plăcintă cu cireșe. 414 00:24:56,745 --> 00:24:58,325 ‎E cea mai bună umplutură. 415 00:25:09,299 --> 00:25:10,179 ‎Te-ai săturat? 416 00:25:11,885 --> 00:25:12,715 ‎Da. 417 00:25:20,310 --> 00:25:24,860 ‎CE BINE SUNĂ PIESA TA! ‎S-O ÎNSCRII ÎN CONCURS! 418 00:25:35,242 --> 00:25:36,492 ‎Vrei niște plăcintă? 419 00:25:38,119 --> 00:25:39,659 ‎Abia așteptam să întrebi. 420 00:25:45,001 --> 00:25:46,421 ‎- Poftim. ‎- Mulțumesc. 421 00:26:07,023 --> 00:26:09,403 ‎Te-ai descurcat foarte bine azi. 422 00:26:09,859 --> 00:26:10,859 ‎Serios? 423 00:26:12,696 --> 00:26:14,816 ‎N-ai vorbit cu mine. Moe e furioasă. 424 00:26:17,450 --> 00:26:20,540 ‎Las-o mai ușor până se calmează Moe. 425 00:26:22,330 --> 00:26:24,370 ‎Se va da pe brazdă. Așa e ea. 426 00:26:25,875 --> 00:26:26,705 ‎Mersi! 427 00:26:35,051 --> 00:26:38,181 ‎Mai știi când m-ai întrebat de cicatrice? 428 00:26:40,849 --> 00:26:42,639 ‎O am... 429 00:26:43,643 --> 00:26:45,193 ‎de la un iubit rău. 430 00:26:48,523 --> 00:26:50,403 ‎Unul... 431 00:26:51,818 --> 00:26:52,648 ‎extrem de rău. 432 00:26:55,447 --> 00:26:56,527 ‎Îmi pare rău. 433 00:26:59,117 --> 00:27:00,487 ‎Voiam să știi. 434 00:27:03,371 --> 00:27:04,661 ‎Mersi de încredere. 435 00:27:06,458 --> 00:27:08,128 ‎Eu nu te-aș răni niciodată. 436 00:27:09,544 --> 00:27:10,384 ‎Știu. 437 00:27:14,049 --> 00:27:16,799 ‎Mă simt în siguranță cu tine. 438 00:27:20,680 --> 00:27:21,510 ‎Și eu. 439 00:27:34,653 --> 00:27:36,203 ‎Ce naiba? 440 00:27:37,739 --> 00:27:38,819 ‎Moe... 441 00:27:38,907 --> 00:27:40,077 ‎Duceți-vă naibii! 442 00:27:40,867 --> 00:27:41,697 ‎Am plecat. 443 00:29:14,043 --> 00:29:15,963 ‎Subtitrarea: Cătălina Vod