1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:09,342 --> 00:00:10,932 Näytä minulle. 3 00:00:12,137 --> 00:00:13,257 Älä sekoa. 4 00:00:14,139 --> 00:00:16,389 En lupaa mitään. 5 00:00:23,189 --> 00:00:24,069 Mitä? 6 00:00:25,734 --> 00:00:27,654 Se on iso. 7 00:00:28,570 --> 00:00:29,950 Tiesin, että sekoaisit. 8 00:00:30,030 --> 00:00:31,030 Ei, 9 00:00:31,865 --> 00:00:32,985 se on hieno. 10 00:00:35,952 --> 00:00:37,752 Miten sait tuon arven? 11 00:00:39,456 --> 00:00:40,496 Sotilaskoulussa. 12 00:00:40,582 --> 00:00:42,422 Uudet tyypit hakataan. 13 00:00:46,421 --> 00:00:48,881 Äiti luuli, että koulu auttaisi, mutta... 14 00:00:51,634 --> 00:00:52,644 Olen pahoillani. 15 00:00:54,512 --> 00:00:56,772 No, opin sentään kokkaamaan. 16 00:00:58,016 --> 00:00:59,016 Entä sinä? 17 00:01:00,018 --> 00:01:01,388 Onko tatskoja? 18 00:01:01,811 --> 00:01:05,111 Vain tämä. Teetin sen Elodien ja Moen kanssa. 19 00:01:05,648 --> 00:01:07,568 Hieno. Kolmio. 20 00:01:07,650 --> 00:01:09,650 Niin. -Olette kolmikko. 21 00:01:09,736 --> 00:01:10,646 Joo. 22 00:01:16,910 --> 00:01:19,160 On kiva, että olette taas läheisiä. 23 00:01:20,830 --> 00:01:21,790 Tiedäthän, 24 00:01:22,248 --> 00:01:23,878 ettei hän pidä tästä? 25 00:01:24,834 --> 00:01:27,254 Mitä tämä tarkalleen on? 26 00:01:30,840 --> 00:01:31,880 En tiedä. 27 00:01:32,634 --> 00:01:33,724 Mutta pidän siitä. 28 00:01:36,137 --> 00:01:37,137 Niin minäkin. 29 00:01:41,142 --> 00:01:43,482 Mikä tuon tarina on? 30 00:01:46,022 --> 00:01:47,022 Ei mikään. 31 00:01:48,191 --> 00:01:49,401 Sitten sanoin: 32 00:01:50,068 --> 00:01:53,068 "Teet seen, jos tiedät, mikä on sinulle hyväksi." 33 00:01:57,242 --> 00:01:58,242 Tabitha. 34 00:01:58,618 --> 00:02:01,698 Sanomme aina, että Bradyllä kävi säkä, kun sai sinut. 35 00:02:02,122 --> 00:02:04,582 Kiitos, isä. -Näytät kauniilta tänään. 36 00:02:06,084 --> 00:02:08,344 Kiitos, Trip. -Onko se totta? 37 00:02:09,838 --> 00:02:11,298 Kun saa mustaa... 38 00:02:13,758 --> 00:02:15,838 Vitsi. -Millaista koulussa on, Trip? 39 00:02:16,427 --> 00:02:18,097 Eliittiyliopistopoikani. 40 00:02:18,304 --> 00:02:21,814 Emme tiedä vielä Bradystä. -Rankkaa, mutta tunnet minut. 41 00:02:21,891 --> 00:02:23,481 Tykkään haasteista. 42 00:02:25,520 --> 00:02:27,560 Aivan. Niin minä aina sanon. 43 00:02:28,148 --> 00:02:29,728 Olet aina tykännyt. -Niin. 44 00:02:32,694 --> 00:02:34,074 Se on oikea asenne. 45 00:02:34,154 --> 00:02:35,824 ISÄ TULEN 15 MINUUTIN PÄÄSTÄ 46 00:02:35,905 --> 00:02:37,905 On ihanaa, kun perhe on yhdessä. 47 00:02:38,283 --> 00:02:39,583 Et voi lähteä. 48 00:02:39,659 --> 00:02:42,909 On kiitospäivä. Isä on tulossa. -Entä minä? 49 00:02:43,496 --> 00:02:46,916 Tiedät, millainen perheeni on. Ole kiltti, Tabitha. 50 00:02:47,375 --> 00:02:48,375 Tarvitsen sinua. 51 00:02:48,459 --> 00:02:50,549 Älä keskustele heidän kanssaan. 52 00:02:50,628 --> 00:02:51,548 Jooko? 53 00:02:53,339 --> 00:02:55,719 Hylkäät minut ja neuvot perheasioissa. 54 00:02:56,217 --> 00:02:58,257 En tarkoita sitä. -Hitto, 55 00:02:58,344 --> 00:03:00,054 olet helvetin itsekäs! -Brady! 56 00:03:02,390 --> 00:03:03,390 Mitä tuo oli? 57 00:03:04,350 --> 00:03:05,890 Brady, oletko kunnossa? 58 00:03:06,978 --> 00:03:08,098 Olen, äiti. 59 00:03:09,272 --> 00:03:10,362 Se oli vahinko. 60 00:03:21,826 --> 00:03:23,326 Kerro, kun olet valmis. 61 00:03:31,252 --> 00:03:32,342 Hei, Moe. 62 00:03:33,046 --> 00:03:34,456 Avaa ovi. Pitää pissata. 63 00:03:34,547 --> 00:03:38,677 Oletko täällä? -Joo. Halusin nähdä uuden kämppäsi. 64 00:03:39,552 --> 00:03:41,262 Tulen heti. 65 00:03:41,888 --> 00:03:43,888 Mene yläkertaan huoneeseeni. 66 00:03:47,685 --> 00:03:49,055 Mitä? Selvä. 67 00:03:49,145 --> 00:03:53,145 Aika päheät pariovet. Mahtava paikka! 68 00:03:53,566 --> 00:03:54,476 Kiitos. 69 00:03:56,945 --> 00:03:58,855 Mitä kuuluu? 70 00:03:59,864 --> 00:04:01,874 En tiedä. Ei hyvää. 71 00:04:02,492 --> 00:04:03,952 Jos voisin - 72 00:04:04,619 --> 00:04:08,709 perua sen tyhmän suukon, emme olisi varastaneet koetta. 73 00:04:08,790 --> 00:04:09,920 Kaikki järjestyy. 74 00:04:09,999 --> 00:04:12,379 Tehty mikä tehty. -Kiitti. 75 00:04:12,460 --> 00:04:14,050 Minulla ei ole ollut - 76 00:04:15,213 --> 00:04:18,553 ystäviä, jotka rientävät apuun. 77 00:04:19,050 --> 00:04:20,050 Se on tärkeää. 78 00:04:20,134 --> 00:04:22,724 Joku on juhlatunnelmissa. 79 00:04:22,804 --> 00:04:24,564 Mitä teet kiitospäivänä? 80 00:04:24,806 --> 00:04:27,806 Äiti menee - 81 00:04:27,892 --> 00:04:30,312 hiljaiselle retriitille Kaskadeille. 82 00:04:30,395 --> 00:04:33,515 Hän kerjäsi minua mukaan, mutta kieltäydyin. 83 00:04:33,982 --> 00:04:35,112 Miksi? 84 00:04:35,692 --> 00:04:39,612 Piti valita kolmen päivän hiljaisuus suolihuuhteluilla - 85 00:04:39,696 --> 00:04:43,486 tai kolme tuntia isän kanssa golfklubilla Niken pomojen kanssa. 86 00:04:43,783 --> 00:04:45,993 Siellä on sentään kalkkunaa. 87 00:04:46,577 --> 00:04:48,617 Tajuan. -Joo. 88 00:04:48,705 --> 00:04:50,995 Tappaisin rauhasta ja hiljaisuudesta. 89 00:04:51,416 --> 00:04:55,376 Äiti ja Ben riitelevät koko ajan. 90 00:04:55,712 --> 00:04:58,512 He sopivat sen varmasti. 91 00:04:58,589 --> 00:04:59,719 Kuka tietää? 92 00:05:00,049 --> 00:05:01,129 Onko vessa tuossa? 93 00:05:01,843 --> 00:05:03,853 Joo. -Varmaan mahtava pesuallas. 94 00:05:08,891 --> 00:05:11,561 Sinulle tulee puhelu... -Danny Truaxilta. 95 00:05:11,644 --> 00:05:14,694 ...Columbia Riverin vankilan vangilta. 96 00:05:14,772 --> 00:05:17,072 Hyväksytkö puhelinkulut? 97 00:05:21,654 --> 00:05:23,874 Mi amor, hyvää kiitospäivää. 98 00:05:24,198 --> 00:05:25,778 Mitä kuuluu? On ikävä. 99 00:05:26,826 --> 00:05:27,986 Siitä on aikaa. 100 00:05:28,328 --> 00:05:31,328 Tiedän. Anteeksi. Tiedät, millaista se on. 101 00:05:31,914 --> 00:05:34,134 Miten äiti ja Ben voivat? -Hyvin. 102 00:05:35,043 --> 00:05:35,963 Kuten ennenkin. 103 00:05:36,711 --> 00:05:38,671 Onko kiitospäiväsuunnitelmia? 104 00:05:39,088 --> 00:05:42,008 Joo. Olen vain töissä. 105 00:05:43,301 --> 00:05:44,221 Valitan. 106 00:05:44,719 --> 00:05:48,929 Ainakin ihmiset ovat kivempia nyt. -Moe, sinua tarvitaan. 107 00:05:49,432 --> 00:05:51,312 Isä, pitää mennä. 108 00:05:52,435 --> 00:05:54,305 No, kun olet vielä siinä, 109 00:05:54,896 --> 00:05:57,726 tarvitsen rahaa varvastossuihin ja hammasharjaan. 110 00:05:57,815 --> 00:05:59,815 Ei mihinkään hämärään. 111 00:06:03,529 --> 00:06:04,409 Joo. 112 00:06:05,740 --> 00:06:07,200 Minä... 113 00:06:08,326 --> 00:06:09,696 Lähetän maanantaina. 114 00:06:10,745 --> 00:06:12,535 Kiitos, mi amorcita. 115 00:06:13,081 --> 00:06:15,001 Perheen täytyy pitää yhtä. 116 00:06:28,679 --> 00:06:29,929 Ystäväkiitospäivä. 117 00:06:30,014 --> 00:06:32,524 Mitä? -Katso tätä paikkaa! 118 00:06:32,600 --> 00:06:36,270 Tämä on täydellinen paikka, ja Ben osaa kokata. 119 00:06:36,354 --> 00:06:39,194 Näiden kurjien viikkojen jälkeen - 120 00:06:39,273 --> 00:06:41,533 ansaitsemme kunnon juhlat. 121 00:06:42,944 --> 00:06:44,904 Joo, se voisi olla hauskaa. 122 00:06:44,987 --> 00:06:48,487 Hyvä! Soitan Benille. -Entä Elodielle? 123 00:06:48,866 --> 00:06:49,696 Joo. 124 00:06:50,201 --> 00:06:52,371 Tai mennään hakemaan hänet. 125 00:07:08,803 --> 00:07:13,723 KAUANKO TYTÖN PITÄÄ ODOTTAA? 126 00:07:13,808 --> 00:07:15,808 HALUAN KUULLA UUDEN LAULUSI 127 00:07:28,823 --> 00:07:30,783 Elodiellani on melodia. 128 00:07:32,034 --> 00:07:33,044 Älä ole korni. 129 00:07:39,125 --> 00:07:42,085 Viiden sekunnin sääntö. -Olet kamala roolimalli. 130 00:07:43,171 --> 00:07:44,801 Sinä olet elämäni valo. 131 00:07:49,510 --> 00:07:51,800 Oo kiltti, älä mee 132 00:07:52,054 --> 00:07:54,314 Oo kiltti, älä mee 133 00:07:54,682 --> 00:07:59,772 En nukahtaa halua 134 00:08:07,570 --> 00:08:08,700 Miten menee? 135 00:08:08,779 --> 00:08:11,319 Hyvin. Teen vain yhtä juttua. 136 00:08:11,824 --> 00:08:12,784 Kuulosti hyvältä. 137 00:08:14,577 --> 00:08:17,207 Voisitko auttaa alakerrassa? 138 00:08:17,288 --> 00:08:19,368 Joo, tulen pian. 139 00:08:19,457 --> 00:08:20,367 Selvä. 140 00:08:26,839 --> 00:08:29,089 TÄSSÄ SE ON! 141 00:08:29,175 --> 00:08:33,005 OLEN TOSI HERMONA 142 00:08:33,679 --> 00:08:37,019 Tämä on hyvää. Miten menee? -Hyvin. Se on vähän kovaa. 143 00:08:38,935 --> 00:08:40,225 Hankalaa. -Hei, muksu. 144 00:08:40,311 --> 00:08:42,941 Voitko pilkkoa pekaaneja bataattilaatikkoon? 145 00:08:43,147 --> 00:08:46,067 Joo. -Pekaaneissa on paljon vitamiineja. 146 00:08:48,361 --> 00:08:52,161 Laitatteko vaahtokarkkeja? -Ei bataattiin kannata lisätä sokeria. 147 00:08:52,240 --> 00:08:53,410 Siinä on sitä jo. 148 00:08:55,493 --> 00:08:56,623 Äiti laittoi niitä. 149 00:09:00,957 --> 00:09:02,957 Voin käydä ostamassa. 150 00:09:03,042 --> 00:09:06,842 Ei tarvitse. Vitamiinit kuulostavat herkullisilta. 151 00:09:11,342 --> 00:09:12,392 Minä menen. 152 00:09:14,804 --> 00:09:17,314 Yllätys! Mitä mimmi? 153 00:09:18,307 --> 00:09:19,427 Miten menee? 154 00:09:19,850 --> 00:09:22,520 Hei. Kutsuitko ystäväsi? 155 00:09:23,729 --> 00:09:27,819 Tulimme pyytämään tyttärenne kättä ystäväkiitospäivän viettoon. 156 00:09:29,151 --> 00:09:32,741 Olkaa kiltti. Juhlat yhdistävät ihmisiä. 157 00:09:32,822 --> 00:09:34,372 Tämä on kilttiä, mutta... 158 00:09:34,448 --> 00:09:37,538 Olkaa kiltti, herra Davis. Tarvitsemme Elodieta. 159 00:09:37,618 --> 00:09:38,658 Kirjaimellisesti. 160 00:09:38,744 --> 00:09:40,584 Saanko mennä, isä? 161 00:09:41,539 --> 00:09:44,169 Meidän pitää viettää juhlapäiviä yhdessä. 162 00:09:45,167 --> 00:09:48,167 Haluatteko tekin tulla? Minun luokseni. 163 00:09:48,838 --> 00:09:51,588 Joo, siistit hottisisät ovat tervetulleita. 164 00:09:53,301 --> 00:09:55,721 Mikä on hottisisä? -Ei mikään. 165 00:09:55,928 --> 00:09:57,508 Mitä sanot? 166 00:09:59,807 --> 00:10:02,137 Kuulostaa kivalta. 167 00:10:07,607 --> 00:10:08,937 Onko teillä listat? 168 00:10:09,025 --> 00:10:10,895 Joo. -Antakaa mennä. 169 00:10:16,324 --> 00:10:17,664 Hei. -Terve. 170 00:10:18,576 --> 00:10:21,286 Oikea puhelu. Mistä moinen? 171 00:10:21,662 --> 00:10:23,292 Tulethan illalla? 172 00:10:23,456 --> 00:10:24,366 Joo. 173 00:10:24,749 --> 00:10:27,039 Heti kun pääsen perheen luota. -Hyvä. 174 00:10:27,126 --> 00:10:31,546 En valehtele vaan sanon, että haluan kovasti nähdä sinua. 175 00:10:31,631 --> 00:10:34,471 Samoin. Oletpa sinä kiltti. Kaikki ok? 176 00:10:34,550 --> 00:10:38,600 Joo. Juhlapyhät vain saavat pehmoilemaan. 177 00:10:39,347 --> 00:10:40,967 Nähdään, kulta. 178 00:10:41,641 --> 00:10:43,641 Hyvä on, kulta. 179 00:11:05,665 --> 00:11:09,335 Et voi olla ystäviesi kanssa. Emme pelanneet Bogglea vielä. 180 00:11:09,418 --> 00:11:11,298 Olimme koko päivän yhdessä. 181 00:11:11,379 --> 00:11:13,169 On kiitospäivä. 182 00:11:13,631 --> 00:11:15,301 Hyvitän sen jouluna. 183 00:11:15,383 --> 00:11:19,893 Puhuin isällesi. Hänestä olisi hienoa, 184 00:11:19,970 --> 00:11:23,100 jos menisit jouluksi Portlandiin. 185 00:11:24,684 --> 00:11:25,734 Mitä? Ei. 186 00:11:26,310 --> 00:11:27,480 Epäreilua. 187 00:11:27,561 --> 00:11:29,941 En mene jouluksi sen naisen luo. 188 00:12:03,347 --> 00:12:05,387 Ostitko kaupan osakkeita? 189 00:12:05,891 --> 00:12:09,811 Isällä on töitä. Hän maksaa, koska osoittaa rakkautta lahjoilla. 190 00:12:09,895 --> 00:12:12,565 Kiva. Voiko hän rahoittaa shampoota? 191 00:12:12,648 --> 00:12:14,438 Pitää kesyttää harja. 192 00:12:14,525 --> 00:12:16,775 Sen kun. Heitä sekaan. -Kiva. 193 00:12:17,903 --> 00:12:18,903 Missä olit? 194 00:12:19,488 --> 00:12:20,608 Halusin limua. 195 00:12:22,908 --> 00:12:24,948 Mutta muutin mieleni. 196 00:12:25,745 --> 00:12:27,905 Oletko ok? -Olen. 197 00:12:28,914 --> 00:12:30,504 Tämä vain on - 198 00:12:31,333 --> 00:12:33,463 eka juhlapyhä ilman äitiä. 199 00:12:35,796 --> 00:12:37,506 Voimmeko tehdä jotain? 200 00:12:38,132 --> 00:12:40,472 Ei. Olen iloinen, että olemme yhdessä. 201 00:12:41,469 --> 00:12:42,389 Samoin. 202 00:12:48,100 --> 00:12:49,730 Hiton Brady tekstasi. 203 00:12:51,645 --> 00:12:52,725 Mitä hän sanoi? 204 00:12:52,813 --> 00:12:55,903 "Lähetin hakemukseni Stanfordiin, kiitos sinun." 205 00:12:57,443 --> 00:12:58,823 Mikä mulkvisti. 206 00:12:58,903 --> 00:13:01,283 Foster, valitset surkeita poikaystäviä. 207 00:13:01,363 --> 00:13:03,243 Hanki seuraavaksi joku kiltti. 208 00:13:04,825 --> 00:13:06,735 Ben on kiva. 209 00:13:06,827 --> 00:13:08,907 Älä edes vitsaile siitä. 210 00:13:10,915 --> 00:13:12,495 Onko se niin hullua? 211 00:13:13,125 --> 00:13:14,075 Katsotaanpa. 212 00:13:14,418 --> 00:13:16,548 Tabitha on ailahtelevainen poikien - 213 00:13:16,629 --> 00:13:19,169 ja Ben kaiken suhteen. 214 00:13:19,256 --> 00:13:22,176 Ja hän on veljeni. Jotkut asiat ovat pyhiä. 215 00:13:22,718 --> 00:13:25,298 Relaa, Moe. Hän ei ole - 216 00:13:27,139 --> 00:13:28,139 tyyppiäni. 217 00:13:30,267 --> 00:13:31,887 Kokki saapui. 218 00:13:35,189 --> 00:13:36,229 Mitä sisko? 219 00:13:37,399 --> 00:13:38,529 Aloitetaan. 220 00:13:38,609 --> 00:13:40,029 Meillä on hyvää kamaa. 221 00:13:41,028 --> 00:13:42,278 Oikeasti, Tabitha. 222 00:13:42,363 --> 00:13:45,623 Pidä taukoa deittailusta, kunnes tutkasi korjataan. 223 00:13:46,534 --> 00:13:50,044 Ei sitä voi viedä liikkeeseen korjattavaksi. 224 00:13:50,454 --> 00:13:52,334 Sinulla on kamala historia. 225 00:13:53,040 --> 00:13:55,500 Ei tarvitse tehdä minulle pahaa oloa. 226 00:13:55,584 --> 00:13:57,924 Anteeksi muttei oikeasti. Minä välitän. 227 00:14:06,929 --> 00:14:08,639 Ei tarvitse olla noin tiukka. 228 00:14:08,973 --> 00:14:10,683 Hän kestää kyllä. 229 00:14:14,854 --> 00:14:17,194 Tykkäätkö paskiaisista? 230 00:14:18,774 --> 00:14:19,864 Älä. 231 00:14:28,325 --> 00:14:29,405 Anna anteeksi. 232 00:14:31,328 --> 00:14:35,118 En tiedä suhteista mitään. Me eroamme vähän väliä. 233 00:14:36,834 --> 00:14:37,674 Totta. 234 00:15:25,382 --> 00:15:28,012 Hyvänen aika! 235 00:15:31,805 --> 00:15:32,715 Odottakaa. 236 00:15:34,433 --> 00:15:35,773 Moe, sinä järjestit tämän. 237 00:15:36,977 --> 00:15:38,097 Leikkaa sinä se. 238 00:15:38,979 --> 00:15:39,899 Selvä. 239 00:15:43,734 --> 00:15:47,494 En ikinä uskonut, että saisin viettää - 240 00:15:47,571 --> 00:15:49,411 normaalin - 241 00:15:49,490 --> 00:15:50,950 juhlapyhän, 242 00:15:51,033 --> 00:15:52,743 joten kiitos, kun tulitte. 243 00:15:53,202 --> 00:15:55,002 Rakastan teitä kovasti. 244 00:15:56,246 --> 00:15:57,326 Olet mahtava, Moe! 245 00:15:58,165 --> 00:15:59,035 Kiitti. 246 00:16:00,751 --> 00:16:02,381 Minä avaan. -Ei tarvitse. 247 00:16:03,921 --> 00:16:05,551 Tuleeko lisää ystäviä? -Joo. 248 00:16:05,631 --> 00:16:08,301 Ei ole tuoleja. -Se näyttää hyvältä. 249 00:16:08,759 --> 00:16:10,389 Isä, sinä tulit. 250 00:16:11,845 --> 00:16:13,715 Näytät hyvältä, poika. -Kiitos. 251 00:16:14,223 --> 00:16:15,433 Tule sisään. 252 00:16:17,351 --> 00:16:18,891 Tämä on kaunista. 253 00:16:19,353 --> 00:16:20,273 Danny. 254 00:16:20,938 --> 00:16:22,058 Mitä teet täällä? 255 00:16:22,606 --> 00:16:24,316 Halusin yllättää kaikki. 256 00:16:26,193 --> 00:16:27,323 Moe, tule tänne. 257 00:16:27,861 --> 00:16:29,031 Anna isälle hali. 258 00:16:30,739 --> 00:16:33,159 Tarvitsen vettä. Haluatteko te? Ettekö? 259 00:16:33,242 --> 00:16:35,912 Selvä. Ben, minulla on asiaa. 260 00:16:45,004 --> 00:16:46,804 Voisin tappaa sinut. 261 00:16:46,880 --> 00:16:49,470 En tiennyt siitä. -Osasiko hän tiensä tänne? 262 00:16:49,550 --> 00:16:51,550 Saiko hän linnassa meedion kyvyt? 263 00:16:52,052 --> 00:16:53,012 Hyvä on. 264 00:16:53,637 --> 00:16:56,347 En tiennyt, tulisiko hän. En halunnut sinun pettyvän. 265 00:16:56,432 --> 00:16:58,392 Olisin silti halunnut tietää. 266 00:16:58,475 --> 00:17:01,845 Ben, sinun olisi pitänyt varoittaa meitä. 267 00:17:02,187 --> 00:17:04,937 Moe, sanoit aina, että halusit tätä. 268 00:17:05,024 --> 00:17:07,404 Isäsi tuli ja yrittää kovasti. 269 00:17:08,402 --> 00:17:09,902 Tehdään parhaamme. 270 00:17:10,946 --> 00:17:13,906 Selvä. Teeskentelen, ettei hän ole täällä. 271 00:17:14,366 --> 00:17:15,486 Helppoa. 272 00:17:21,874 --> 00:17:23,884 Doug, ei hän ole noin hauska. 273 00:17:24,418 --> 00:17:26,958 Doug, jos tulet Miamiin... 274 00:17:27,046 --> 00:17:28,586 Lisää tyhjiä lupauksia. 275 00:17:28,672 --> 00:17:30,222 Rannat ovat upeita. 276 00:17:30,632 --> 00:17:32,842 Niinkö? -Kolumbiassa on kauniimpia. 277 00:17:32,968 --> 00:17:33,928 Kolumbiassako? 278 00:17:34,011 --> 00:17:35,931 Hän kävi siellä 14-vuotiaana. 279 00:17:38,140 --> 00:17:40,270 Ben, illallinen on upea. -Kiitos. 280 00:17:40,559 --> 00:17:42,729 Kulta, voitko antaa voita? -En. 281 00:17:46,356 --> 00:17:47,856 Tiedättekö mitä? 282 00:17:48,233 --> 00:17:51,323 Kerrotaan kaikki, mistä olemme kiitollisia. 283 00:17:53,155 --> 00:17:54,275 Minä aloitan. 284 00:17:55,616 --> 00:17:57,196 Olen kiitollinen perheestäni. 285 00:17:58,160 --> 00:17:59,700 Varsinkin Elodiesta. 286 00:17:59,828 --> 00:18:03,288 Meillä ei ole aina ollut helppoa, ja olen ylpeä sinusta. 287 00:18:04,875 --> 00:18:06,285 Ei se ole iso juttu. 288 00:18:06,376 --> 00:18:09,666 Onpas. Olet tehnyt töitä, ja tulokset huomaa. 289 00:18:12,466 --> 00:18:13,296 Kiitos. 290 00:18:13,801 --> 00:18:15,181 Voin jatkaa. 291 00:18:15,427 --> 00:18:17,887 Olen kiitollinen Elodiesta ja Moesta. 292 00:18:18,472 --> 00:18:21,142 En olisi selvinnyt tästä vuodesta ilman teitä. 293 00:18:23,268 --> 00:18:25,598 Minun vuoroni. -Tästä tulee hyvä. 294 00:18:29,525 --> 00:18:31,355 Olen kiitollinen lapsistani. 295 00:18:32,528 --> 00:18:33,608 Mi familia. 296 00:18:33,946 --> 00:18:36,696 Ben, ateria on... 297 00:18:37,950 --> 00:18:39,410 Kiitos. -Ja Moe, 298 00:18:40,327 --> 00:18:43,537 näen sinussa enemmän itseäni joka päivä. 299 00:18:45,290 --> 00:18:46,790 Teette minut ylpeäksi. 300 00:18:46,875 --> 00:18:48,125 Ylpeäksi? 301 00:18:48,544 --> 00:18:50,054 Et ole edes täällä. 302 00:18:50,671 --> 00:18:52,261 Olen matkustellut. 303 00:18:52,339 --> 00:18:54,049 Tiedättehän? -Matkustellut? 304 00:18:54,633 --> 00:18:56,593 Ai vankilassako? -Moe. 305 00:18:56,677 --> 00:18:58,007 Ei. Sinä... 306 00:18:58,929 --> 00:19:02,719 Et voi tulla tänne esittämään ylpeää isää. 307 00:19:03,350 --> 00:19:05,350 Vanhemmuus ei toimi niin. 308 00:19:06,353 --> 00:19:08,483 Et voi hylätä meitä - 309 00:19:08,564 --> 00:19:10,404 ja ilmestyä, kun haluat. 310 00:19:16,363 --> 00:19:17,913 Lähdetään. 311 00:19:34,464 --> 00:19:35,594 Haluatko puhua? 312 00:19:37,050 --> 00:19:37,970 En. 313 00:19:43,056 --> 00:19:45,926 Luulisi, että kolmen linnavuoden jälkeen - 314 00:19:46,018 --> 00:19:48,348 haluaisi nähdä heti lapsensa. 315 00:19:50,856 --> 00:19:51,816 Maureen... 316 00:19:51,899 --> 00:19:53,819 Miksen riitä sinulle? 317 00:19:54,693 --> 00:19:56,283 Riität täysin. 318 00:19:56,361 --> 00:19:57,361 Paskat. 319 00:19:58,238 --> 00:19:59,318 Pääsit ulos - 320 00:19:59,823 --> 00:20:02,533 etkä yrittänyt edes korjata - 321 00:20:04,411 --> 00:20:06,411 tätä, mitä se onkaan. 322 00:20:06,914 --> 00:20:08,834 Kirjoitin kirjeen. -Poltin sen. 323 00:20:11,501 --> 00:20:12,341 Hitto. 324 00:20:16,340 --> 00:20:17,380 Poltit, vai? 325 00:20:17,841 --> 00:20:18,681 Joo. 326 00:20:20,344 --> 00:20:22,014 Varmaan hyvä idea. 327 00:20:23,347 --> 00:20:24,847 Se ei ollut parhaani. 328 00:20:27,643 --> 00:20:29,483 Tiedän, mitä olisi pitänyt sanoa. 329 00:20:31,355 --> 00:20:32,605 Kun katson sinua, 330 00:20:33,190 --> 00:20:34,570 näen sisukkaan, 331 00:20:35,400 --> 00:20:36,570 hiton fiksun - 332 00:20:37,194 --> 00:20:38,404 ja kauniin naisen. 333 00:20:39,613 --> 00:20:41,113 Se tekee minut ylpeäksi. 334 00:20:45,953 --> 00:20:47,123 Se myös sattuu, 335 00:20:48,997 --> 00:20:50,327 koska se ei ole ansiotani. 336 00:20:52,042 --> 00:20:53,752 Ansaitset minulta parempaa. 337 00:20:56,338 --> 00:20:57,798 Anteeksi, kun satutin sinua. 338 00:21:06,598 --> 00:21:07,558 Rakastan sinua. 339 00:21:11,353 --> 00:21:13,613 En olisi saanut tulla näin. 340 00:21:14,648 --> 00:21:15,818 Taidan mennä. 341 00:21:20,529 --> 00:21:21,909 Voinko soittaa sinulle? 342 00:21:23,282 --> 00:21:24,162 Joo. 343 00:21:25,951 --> 00:21:26,791 Sopii. 344 00:21:37,421 --> 00:21:38,551 Pikku neuvo. 345 00:21:40,632 --> 00:21:42,342 Älä ole kaltaiseni Truax. 346 00:21:43,719 --> 00:21:45,389 Jos löydät jotain rakasta, 347 00:21:46,805 --> 00:21:47,925 pidä siitä kiinni. 348 00:21:56,982 --> 00:21:58,072 Kiitos. 349 00:22:01,236 --> 00:22:02,356 Jututin isääsi. 350 00:22:02,654 --> 00:22:04,914 Tule kotiin kello 23 mennessä. 351 00:22:07,159 --> 00:22:08,079 Kiitos. 352 00:22:08,827 --> 00:22:11,367 Bataatit olivat tosi hyviä. 353 00:22:12,039 --> 00:22:14,209 Jätän sinulle tähteitä. 354 00:22:20,088 --> 00:22:21,798 Söin liikaa. 355 00:22:25,969 --> 00:22:27,469 Valitan kahakkaa. 356 00:22:27,971 --> 00:22:30,681 Oikeastiko? Perheemme vaikutti normaalilta. 357 00:22:31,725 --> 00:22:33,435 Nähdään parin tunnin päästä. 358 00:22:34,061 --> 00:22:35,021 Selvä. 359 00:22:44,071 --> 00:22:45,361 Sinä tulit. 360 00:22:48,950 --> 00:22:51,540 Kuulin tapahtuneesta. 361 00:22:51,953 --> 00:22:54,503 Voit lyödä tämän piiraan naamaani. 362 00:22:55,749 --> 00:22:57,419 Se näyttää hauskalta tv:ssä. 363 00:22:59,211 --> 00:23:00,631 Arvostan ajatusta. 364 00:23:01,171 --> 00:23:02,261 Vastatarjous. 365 00:23:03,340 --> 00:23:06,260 Syödään se laatikosta. -Tykkään ajattelutavastasi. 366 00:23:08,220 --> 00:23:10,470 Hemmo, kaikissa on gluteenia. 367 00:23:10,555 --> 00:23:12,765 Hyväksy se, niin jatketaan. 368 00:23:14,434 --> 00:23:16,314 Kirjoitan Yelpiin, 369 00:23:17,145 --> 00:23:18,145 "hemmo". 370 00:23:20,315 --> 00:23:22,725 Hän oli syvältä. -Kuten moni muu. 371 00:23:23,110 --> 00:23:24,570 Mitä haluat? 372 00:23:24,653 --> 00:23:26,073 Kirsikkapiirasta. 373 00:23:26,321 --> 00:23:27,321 Ei onnistu. 374 00:23:27,406 --> 00:23:29,116 Se loppui kello 9. 375 00:23:29,408 --> 00:23:30,778 Niinkö? -Joo. 376 00:23:30,867 --> 00:23:32,077 On kiitospäivä. 377 00:23:32,369 --> 00:23:36,669 Se oli silti hyvä valinta. Monet valitsevat ilmiselvän omenan. 378 00:23:37,249 --> 00:23:39,209 Älä edes puhu kurpitsapiiraasta. 379 00:23:39,292 --> 00:23:40,792 Se on täyttä kuraa. 380 00:23:41,545 --> 00:23:42,955 Kirsikka on parasta. 381 00:23:43,046 --> 00:23:44,166 Joo. 382 00:23:47,634 --> 00:23:48,974 Käytkö Lakeshorea? 383 00:23:49,594 --> 00:23:50,604 Ehkä. 384 00:23:51,513 --> 00:23:54,603 Harrastan koulussakäyntiä ajoittain. 385 00:23:57,853 --> 00:24:00,903 Jos minulla on piirakkahätätilanne, 386 00:24:01,606 --> 00:24:03,276 voinko soittaa jonnekin - 387 00:24:03,859 --> 00:24:04,899 tai tekstata? 388 00:24:05,527 --> 00:24:07,107 Valitettavasti et. 389 00:24:07,195 --> 00:24:10,865 Käyn vain koulua ja olen täällä. 390 00:24:11,908 --> 00:24:14,618 Aika ei riitä muuhun. -Ymmärrän. 391 00:24:14,953 --> 00:24:16,083 Koulussa ja täällä? 392 00:24:16,163 --> 00:24:17,463 Joo. -Selvä. 393 00:24:17,914 --> 00:24:18,964 Selvä homma. 394 00:24:22,419 --> 00:24:25,209 Hei, saanko työhakemuksen? 395 00:24:38,643 --> 00:24:40,353 Onko kaikki ok isäsi kanssa? 396 00:24:41,938 --> 00:24:42,858 Joo. 397 00:24:44,316 --> 00:24:45,396 Saattaa olla. 398 00:24:47,194 --> 00:24:50,534 Joka tapauksessa, eikö ollut hyvä ystäväkiitospäivä? 399 00:24:51,323 --> 00:24:53,663 Hyvää ruokaa, perhedraamaa - 400 00:24:54,451 --> 00:24:55,991 ja jopa kirsikkapiirasta. 401 00:24:56,745 --> 00:24:58,325 Se on parasta. 402 00:25:09,174 --> 00:25:10,184 Oletko täynnä? 403 00:25:11,885 --> 00:25:12,795 Joo. 404 00:25:20,310 --> 00:25:24,860 TOSI HYVÄ LAULU! LÄHETÄ SE PAPER TIGERIN KISAAN! 405 00:25:35,158 --> 00:25:36,488 Autatko syömään tämän? 406 00:25:38,119 --> 00:25:39,659 Tiesin päivän koittavan. 407 00:25:45,001 --> 00:25:46,421 Tässä. -Kiitti. 408 00:26:07,023 --> 00:26:09,403 Pärjäsit hienosti tänään. 409 00:26:10,360 --> 00:26:11,320 Oikeastiko? 410 00:26:12,612 --> 00:26:14,822 Tuskin puhuit minulle. Moe raivostui. 411 00:26:17,450 --> 00:26:20,540 Ota vähän aikaa iisisti, niin Moe rauhoittuu. 412 00:26:22,330 --> 00:26:24,370 Hän leppyy kuten aina. 413 00:26:25,959 --> 00:26:26,879 Kiitos. 414 00:26:35,051 --> 00:26:38,181 Muistatko, kun kysyit arvestani? 415 00:26:40,849 --> 00:26:42,639 Sain sen - 416 00:26:43,643 --> 00:26:45,523 pahalta poikaystävältä. 417 00:26:48,523 --> 00:26:50,403 Todella - 418 00:26:51,818 --> 00:26:52,858 pahalta. 419 00:26:55,447 --> 00:26:56,817 Olen tosi pahoillani. 420 00:26:59,242 --> 00:27:00,622 Halusin vain kertoa. 421 00:27:03,330 --> 00:27:04,660 Kiitos luottamuksesta. 422 00:27:06,416 --> 00:27:08,206 En ikinä satuttaisi sinua. 423 00:27:09,628 --> 00:27:10,548 Tiedän. 424 00:27:14,049 --> 00:27:16,799 Teet oloni turvalliseksi. 425 00:27:20,597 --> 00:27:21,507 Samoin. 426 00:27:34,653 --> 00:27:36,203 Mitä helvettiä? 427 00:27:37,739 --> 00:27:40,079 Moe, minä... -Haistakaa paska. 428 00:27:40,867 --> 00:27:41,907 Minä häivyn. 429 00:29:16,045 --> 00:29:17,455 Tekstitys: Petri Nauha