1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:15,473 --> 00:00:18,943 Du hast das ganze Haus entworfen. Warum willst du umziehen? 3 00:00:19,519 --> 00:00:20,939 Zu viele Erinnerungen. 4 00:00:21,938 --> 00:00:23,438 Zeit für einen Neuanfang. 5 00:00:24,983 --> 00:00:26,573 Ich suche Kissen 6 00:00:26,651 --> 00:00:29,071 und das gewisse Extra für das Wohnzimmer. 7 00:00:29,529 --> 00:00:30,989 Vielleicht Erdtöne. 8 00:00:41,082 --> 00:00:42,792 Dich kenne ich noch nicht. 9 00:00:43,334 --> 00:00:45,424 Suchst du etwas Bestimmtes? 10 00:00:45,628 --> 00:00:47,418 Ich schaue mich nur um. 11 00:01:15,241 --> 00:01:16,911 Die sind heute reingekommen. 12 00:01:18,328 --> 00:01:20,368 Sie sind sehr teuer. 13 00:01:21,206 --> 00:01:22,036 Cool. 14 00:01:37,639 --> 00:01:38,639 Entschuldigung. 15 00:01:39,849 --> 00:01:41,389 Leere deine Taschen. 16 00:01:41,476 --> 00:01:43,596 Ich habe nur mein Handy weggesteckt. 17 00:01:43,686 --> 00:01:45,436 Leere die Taschen. 18 00:01:45,522 --> 00:01:46,362 Im Ernst? 19 00:01:46,439 --> 00:01:48,319 Sie folgten mir die ganze Zeit. 20 00:01:48,399 --> 00:01:51,239 -Hätte ich geklaut, wüssten Sie es. -Was ist los? 21 00:01:51,319 --> 00:01:54,819 Sie hat den Laden inspiziert und leert ihre Taschen nicht. 22 00:01:56,157 --> 00:01:58,947 Bitte leeren Sie Ihre Taschen aus. 23 00:01:59,035 --> 00:02:01,655 Das ist verrückt. Überprüfen Sie die Kameras! 24 00:02:01,746 --> 00:02:02,826 Was ist hier los? 25 00:02:03,748 --> 00:02:05,748 Wir haben hier eine Situation. 26 00:02:08,128 --> 00:02:10,918 Die Frau verfolgt mich schon die ganze Zeit. 27 00:02:11,005 --> 00:02:12,585 Wir haben Grund zur... 28 00:02:12,674 --> 00:02:14,844 Ihr Grund ist Rassismus. Gehen wir! 29 00:02:24,435 --> 00:02:26,975 Mom, ich sage dir, ich habe nicht geklaut. 30 00:02:27,063 --> 00:02:27,983 Ich weiß. 31 00:02:28,898 --> 00:02:29,978 Ich glaube dir. 32 00:02:30,608 --> 00:02:31,438 Komm her. 33 00:02:34,028 --> 00:02:35,988 -Alles ok? -Hey, mir geht's gut. 34 00:02:36,906 --> 00:02:39,616 Ich würde nur gern den Laden zusammenschlagen. 35 00:02:40,034 --> 00:02:41,294 Ja, das kenne ich. 36 00:02:43,371 --> 00:02:45,871 -Dir ist es auch passiert? -Natürlich. 37 00:02:46,916 --> 00:02:48,456 Das passierte andauernd. 38 00:02:50,253 --> 00:02:51,213 Einmal, 39 00:02:52,463 --> 00:02:55,383 als ich in New York als Model lebte und arbeitete, 40 00:02:55,550 --> 00:02:57,680 habe ich sehr viel Geld verdient. 41 00:02:57,760 --> 00:03:02,390 Ich ging in einen Laden in SoHo und ich musste meine Tasche ausleeren. 42 00:03:03,099 --> 00:03:05,349 Ich war noch nicht mal bei der Umkleide. 43 00:03:05,727 --> 00:03:06,687 Und dann? 44 00:03:06,769 --> 00:03:07,939 Ich war beschämt. 45 00:03:09,731 --> 00:03:14,321 Aber anstatt mit erhobenem Haupt rauszugehen, 46 00:03:15,820 --> 00:03:19,450 habe ich es geschluckt und fünf Riesen dagelassen. 47 00:03:19,532 --> 00:03:21,872 Nur, um etwas zu beweisen. 48 00:03:23,036 --> 00:03:25,536 Ich habe das Zeug nie getragen. So dumm. 49 00:03:25,622 --> 00:03:27,372 Das hast du nie erzählt. 50 00:03:29,167 --> 00:03:30,877 Ich hoffte, es ist anders für dich. 51 00:03:31,920 --> 00:03:33,420 Ja, ist es nicht. 52 00:03:34,672 --> 00:03:35,512 Ich weiß. 53 00:03:37,592 --> 00:03:38,722 Also, was tun wir? 54 00:03:39,928 --> 00:03:42,138 Ganz ehrlich. Ich weiß es nicht. 55 00:03:50,730 --> 00:03:52,570 Komm. Ich brauche ihn. 56 00:03:53,942 --> 00:03:56,282 Komische Party, oder? 57 00:03:57,612 --> 00:03:59,702 Diese Nerds hauen auf den Putz. 58 00:04:00,490 --> 00:04:01,490 "Diese Nerds?" 59 00:04:02,492 --> 00:04:04,372 Du und Chase hatten Spaß. 60 00:04:04,452 --> 00:04:06,582 Komm schon. Noah. 61 00:04:07,622 --> 00:04:10,542 -Es war nur eine Party. -Darum geht es nicht. 62 00:04:11,918 --> 00:04:12,878 Wirklich nicht. 63 00:04:16,881 --> 00:04:19,381 Ich wünschte, wir wären ein echtes Paar. 64 00:04:19,467 --> 00:04:20,297 Hey. 65 00:04:21,010 --> 00:04:22,970 Ich will ein echtes Paar sein. 66 00:04:23,930 --> 00:04:24,760 Wirklich. 67 00:04:26,599 --> 00:04:28,309 Willst du ins Kino gehen? 68 00:04:29,686 --> 00:04:32,766 Es gibt einen neuen Film über sprechende Traktoren, 69 00:04:32,939 --> 00:04:35,439 sieht echt gut aus. 70 00:04:35,858 --> 00:04:38,358 Tauch doch einfach mal nur für mich auf. 71 00:04:39,153 --> 00:04:40,153 Nur manchmal. 72 00:04:40,238 --> 00:04:41,408 Ich bin jetzt hier. 73 00:04:42,949 --> 00:04:45,199 -Ich habe Zeit. -Ich kann gerade nicht. 74 00:04:45,285 --> 00:04:49,365 Morgen kommen Rekrutierer zum Spiel. Es ist eine große Sache. 75 00:04:49,998 --> 00:04:54,288 Ich stehe unter viel Druck, also... muss ich mich konzentrieren. 76 00:04:54,919 --> 00:04:56,379 Bitte, ok? Bitte. 77 00:05:01,384 --> 00:05:02,264 -Yo. -Hey. 78 00:05:02,343 --> 00:05:04,723 -Wie läuft es im Moah-Land? -Nicht toll. 79 00:05:04,804 --> 00:05:08,064 Habe ich verpasst, wie man eine gute Freundin ist? 80 00:05:08,808 --> 00:05:10,808 Ich bringe es dir später bei. 81 00:05:10,935 --> 00:05:13,435 Endlich ist mein Beziehungswissen nützlich. 82 00:05:18,318 --> 00:05:21,608 Er ist jetzt mit Kayla zusammen? Was für ein Idiot. 83 00:05:24,615 --> 00:05:25,695 Hey, alles ok? 84 00:05:28,036 --> 00:05:30,156 Was, wenn er ihr dasselbe antut? 85 00:05:33,082 --> 00:05:34,962 Vielleicht sollte ich es erzählen. 86 00:05:35,043 --> 00:05:38,423 Ich bin dafür, dass du Kayla von dem Arschloch erzählst. 87 00:05:39,630 --> 00:05:44,090 Aber ich weiß auch, dass es ist nicht leicht für dich ist, darüber zu reden. 88 00:05:47,347 --> 00:05:48,467 Deine Entscheidung. 89 00:05:50,933 --> 00:05:54,563 Nicht vergessen. Die Pläne müssen morgen vorgelegt werden. 90 00:05:54,645 --> 00:05:56,145 Logistik. Ich bin dran. 91 00:05:59,901 --> 00:06:02,491 Wir hatten zwar einen schlechten Anfang, 92 00:06:02,570 --> 00:06:05,110 aber das war nur dank dir möglich. 93 00:06:05,615 --> 00:06:08,075 Schauen wir "vowäts" und gewinnen! 94 00:06:09,202 --> 00:06:12,712 Auch wenn du über deinen Witz lachst, bist du ganz ok. 95 00:06:13,331 --> 00:06:14,171 Danke. 96 00:06:15,875 --> 00:06:19,295 Jetzt, da wir uns verstehen, hilfst du mir bei den Plänen? 97 00:06:19,379 --> 00:06:23,299 -Damit ich nicht die ganze Nacht wach bin. -Ich sehe nach. 98 00:06:27,178 --> 00:06:28,348 -Hey! -Hey! 99 00:06:30,139 --> 00:06:30,969 Also... 100 00:06:32,725 --> 00:06:34,385 Möchtest du vielleicht... 101 00:06:35,853 --> 00:06:37,403 ...mal ausgehen? 102 00:06:38,481 --> 00:06:39,651 Also... 103 00:06:40,817 --> 00:06:42,817 ...irgendwo abhängen. Nur... 104 00:06:43,569 --> 00:06:44,649 ...du und ich? 105 00:06:45,238 --> 00:06:48,318 Du willst dich mit mir verabreden? 106 00:06:48,825 --> 00:06:49,775 Ja. 107 00:06:51,536 --> 00:06:52,366 Aber ich... 108 00:06:52,870 --> 00:06:54,660 ...habe im Moment... 109 00:06:55,039 --> 00:06:57,629 ...Hausarrest auf unbestimmte Zeit, also... 110 00:06:58,334 --> 00:07:00,554 Hast du heute Mittag Zeit? 111 00:07:01,838 --> 00:07:04,418 Ich esse immer im Musikraum, 112 00:07:04,799 --> 00:07:06,839 wenn das für dich geht? 113 00:07:07,260 --> 00:07:08,090 Cool. 114 00:07:08,177 --> 00:07:10,387 Cool, ja. Damit komme ich klar. 115 00:07:10,680 --> 00:07:11,760 Ich bin flexibel. 116 00:07:11,848 --> 00:07:12,678 Ich meine... 117 00:07:13,349 --> 00:07:15,269 ...nicht in dem Sinn, aber... 118 00:07:16,561 --> 00:07:17,691 Du weißt schon. 119 00:07:18,229 --> 00:07:19,309 -Also. -Ok. 120 00:07:19,897 --> 00:07:21,517 -Cool, ja. -Cool, ok. 121 00:07:22,608 --> 00:07:23,438 Bis dann. 122 00:07:23,568 --> 00:07:25,738 -Ich muss da entlang. -Tut mir leid. 123 00:07:25,820 --> 00:07:28,320 -Rachelle, du hast die Klassenbesten. -Cool. 124 00:07:28,406 --> 00:07:30,486 Eddie, du hast die Senior-Fotos. 125 00:07:30,783 --> 00:07:33,373 Ich habe die Organisationen. Alles klar? 126 00:07:33,453 --> 00:07:36,253 Gut. Effizienz ist entscheidend. An die Arbeit. 127 00:07:39,041 --> 00:07:42,001 Könntest du das Fußballspiel fotografieren? 128 00:07:42,503 --> 00:07:45,303 Das würde dem Ganzen die nötige Kunst verleihen. 129 00:07:45,381 --> 00:07:46,471 Ja, ok. 130 00:07:48,176 --> 00:07:49,006 Was ist los? 131 00:07:50,595 --> 00:07:51,505 Nichts. 132 00:07:52,054 --> 00:07:53,514 Sieht aber anders aus. 133 00:07:54,390 --> 00:07:55,220 Es ist nur... 134 00:07:56,225 --> 00:07:59,225 Manche Leute sind so engstirnig. 135 00:08:00,229 --> 00:08:01,359 Das ist alles? 136 00:08:02,315 --> 00:08:03,145 Hör zu. 137 00:08:04,066 --> 00:08:08,236 Es gibt nur wenige von uns an der Schule. 138 00:08:08,321 --> 00:08:10,621 Wir sollten miteinander reden können. 139 00:08:16,913 --> 00:08:21,083 Eine weiße Verkäuferin hat mich gestern des Klauens beschuldigt. 140 00:08:22,001 --> 00:08:25,131 Das ist überraschend. Du bestehst den Papiertütentest. 141 00:08:25,213 --> 00:08:27,263 -Wie bitte? -Heller als eine Tüte? 142 00:08:28,591 --> 00:08:30,051 Colorism existiert. 143 00:08:30,134 --> 00:08:32,604 Und lebt munter in Portland vor sich hin. 144 00:08:33,513 --> 00:08:34,643 Ganz im Ernst. 145 00:08:34,889 --> 00:08:39,269 Überall sind Black-Lives-Matter-Schilder, aber wo sind die schwarzen Leben? 146 00:08:39,352 --> 00:08:40,352 Totaler Quatsch. 147 00:08:40,436 --> 00:08:44,816 Wir müssen in diesen weißen Bereichen kompromisslos schwarz sein. 148 00:08:45,358 --> 00:08:47,818 Nicht verstecken. Zeigen, wer wir sind. 149 00:08:47,902 --> 00:08:51,202 Und ich will meine Haare nicht glätten, um reinzupassen. 150 00:08:51,280 --> 00:08:52,530 Ganz genau. 151 00:08:52,615 --> 00:08:53,565 Ich denke 152 00:08:54,784 --> 00:08:56,544 an etwas Gewagteres. 153 00:09:05,044 --> 00:09:06,254 Darf ich was fragen? 154 00:09:06,337 --> 00:09:09,297 Hattest du keine Angst, von zu Hause wegzulaufen? 155 00:09:10,841 --> 00:09:13,141 So bin ich sonst nicht. 156 00:09:14,095 --> 00:09:16,215 Wie war es auf Tournee? 157 00:09:16,347 --> 00:09:18,887 Gab es wilde Partys und Groupies? 158 00:09:19,725 --> 00:09:22,935 Ich habe den Teil der Tour wohl verpasst. 159 00:09:23,020 --> 00:09:25,400 Ich verkaufte am Merch-Stand Buttons. 160 00:09:26,941 --> 00:09:27,781 Und… 161 00:09:28,276 --> 00:09:29,186 Nun ja... 162 00:09:29,569 --> 00:09:31,699 Hast du noch Kontakt mit ihr? 163 00:09:33,155 --> 00:09:34,065 Nicht wirklich. 164 00:09:34,615 --> 00:09:37,445 Ich bin eher der Typ, der unter der Dusche singt. 165 00:09:38,619 --> 00:09:40,119 Das kannst du sicher gut. 166 00:09:40,580 --> 00:09:41,410 Singen? 167 00:09:41,497 --> 00:09:43,667 Es geht, aber danke. 168 00:09:43,916 --> 00:09:46,836 Nun, nein, ich... Ich meinte duschen, aber... 169 00:09:57,930 --> 00:09:58,760 Ich... 170 00:09:59,140 --> 00:10:01,140 Tut mir leid, ich muss gehen. 171 00:10:10,943 --> 00:10:11,783 Yo. 172 00:10:12,194 --> 00:10:14,994 Was ist das alles? 173 00:10:15,072 --> 00:10:16,282 Deine Rettung. 174 00:10:16,365 --> 00:10:17,735 Oh Mann. 175 00:10:17,825 --> 00:10:20,615 Ok, dafür brauche ich Futter für die Seele. 176 00:10:20,703 --> 00:10:23,043 Ich lasse McDonalds liefern. Willst du? 177 00:10:23,873 --> 00:10:24,713 Ja. 178 00:10:28,544 --> 00:10:29,674 Du machst das toll. 179 00:10:31,339 --> 00:10:33,839 Zum Glück sieht Ben das nicht. 180 00:10:34,675 --> 00:10:35,505 Wo ist er? 181 00:10:36,010 --> 00:10:39,600 Er und meine Mom haben gestritten, er lässt Dampf ab. 182 00:10:40,014 --> 00:10:43,604 Sie zwingt ihn zu einem Treffen für seinen Abschluss. 183 00:10:44,435 --> 00:10:47,265 -Er ist also den ganzen Nachmittag weg? -Ja. 184 00:10:47,813 --> 00:10:49,943 So muss ich mir nicht mehr anhören, 185 00:10:50,024 --> 00:10:51,194 wie sie streiten. 186 00:10:52,902 --> 00:10:53,992 Ja! 187 00:10:58,115 --> 00:11:00,615 -Hi. -Danke. Das Trinkgeld ist in der App. 188 00:11:00,701 --> 00:11:01,701 Ok, danke. 189 00:11:06,916 --> 00:11:07,876 Mir geht's besser. 190 00:11:08,834 --> 00:11:10,174 Das ist trotzdem dumm. 191 00:11:10,252 --> 00:11:13,012 Ja, aber Noah würde das für dich tun. 192 00:11:13,089 --> 00:11:16,759 -Und du verdienst dir Extrapunkte. -Für den meisten Glitter? 193 00:11:16,842 --> 00:11:18,722 Nein, für die Unterstützung. 194 00:11:18,803 --> 00:11:22,013 So zeigst du, dass dir seine Dinge wichtig sind. 195 00:11:22,098 --> 00:11:23,598 Aber warum ein Poster? 196 00:11:24,058 --> 00:11:29,058 Kann ich es ihm nicht sagen? Ich würde auch nie "Zeig's ihnen" sagen. 197 00:11:30,398 --> 00:11:33,028 Aber so weiß jeder, dass du auf ihn stehst. 198 00:11:33,109 --> 00:11:34,279 Und außerdem 199 00:11:34,360 --> 00:11:36,150 fühlt er sich so wichtig. 200 00:11:36,362 --> 00:11:37,362 Versprochen. 201 00:11:38,364 --> 00:11:42,744 Irgendwie waren wir besser, als wir uns heimlich getroffen haben. 202 00:11:43,536 --> 00:11:45,786 Weil du keine Verpflichtungen magst. 203 00:11:48,040 --> 00:11:49,830 Sagt eine Shingler. 204 00:11:50,751 --> 00:11:51,711 Eine was? 205 00:11:51,794 --> 00:11:52,674 Eine Shingler. 206 00:11:53,754 --> 00:11:54,964 Du hüpfst von Typ zu Typ. 207 00:11:56,048 --> 00:11:58,798 Ja, in der achten Klasse war es Nick Palmer, 208 00:11:58,884 --> 00:12:02,104 dann Kurt Lustgarden, dann Brady, dann Luca. 209 00:12:02,179 --> 00:12:03,679 Ok, hör mal. 210 00:12:04,890 --> 00:12:05,980 Ja, ich verstehe. 211 00:12:09,019 --> 00:12:10,149 Ich muss los. 212 00:12:10,229 --> 00:12:12,059 Wohin? Einen neuen Freund suchen? 213 00:12:12,148 --> 00:12:13,768 Ein Heilmittel finden. 214 00:12:29,665 --> 00:12:30,535 Hi. 215 00:12:30,624 --> 00:12:33,004 Ich habe einen Termin mit Keisha. 216 00:12:33,335 --> 00:12:34,165 Tabitha? 217 00:12:34,545 --> 00:12:36,915 Hey! Marquise hat mir von dir erzählt. 218 00:12:37,173 --> 00:12:40,383 Komm rein. Willkommen in meinem Salon. Komm, setz dich. 219 00:12:40,468 --> 00:12:42,178 Er sagt, du seist die Beste. 220 00:12:42,261 --> 00:12:44,971 Das sagt er, weil ich seine Lieblingstante bin. 221 00:12:45,055 --> 00:12:46,175 Und weil es stimmt. 222 00:12:47,266 --> 00:12:49,476 Keine Sorge, du bist in guten Händen. 223 00:12:53,272 --> 00:12:54,112 Ja. 224 00:12:57,401 --> 00:12:59,651 Es wird dauern, aber das ist es wert. 225 00:13:00,070 --> 00:13:03,570 Verändere dein Haar, verändere dein Leben. Oder, Ladys? 226 00:13:04,116 --> 00:13:05,326 -Ja! -Genau! 227 00:13:26,639 --> 00:13:27,559 Hey, alles ok? 228 00:13:28,516 --> 00:13:29,636 Was war das vorher? 229 00:13:30,893 --> 00:13:35,273 -Nichts. -Du bist rausgerannt und ich dachte... 230 00:13:38,567 --> 00:13:41,277 Ich habe die Situation wohl missverstanden. 231 00:13:43,614 --> 00:13:44,704 Tut mir leid. 232 00:13:45,908 --> 00:13:46,868 Warte, ich... 233 00:13:49,453 --> 00:13:50,583 Die Wahrheit ist... 234 00:13:51,622 --> 00:13:54,462 Ich hab mich noch nicht geoutet. Es ist nur... 235 00:13:56,627 --> 00:13:59,667 Ich bin mir nicht mal sicher, ob ich lesbisch bin, 236 00:13:59,755 --> 00:14:01,715 weil ich noch nie... 237 00:14:02,049 --> 00:14:04,009 Aber ich will es herausfinden. 238 00:14:04,718 --> 00:14:06,548 Aber im Geheimen. 239 00:14:10,516 --> 00:14:13,386 Ich weiß nicht, ob ich ein Geheimnis sein will. 240 00:14:23,195 --> 00:14:24,905 Ich muss die Fotos sehen. 241 00:14:27,199 --> 00:14:29,449 Er hat dir einfach geschrieben? 242 00:14:30,327 --> 00:14:31,537 Ein Leckerbissen. 243 00:14:32,162 --> 00:14:33,792 Nein, er ist das Letzte. 244 00:14:33,914 --> 00:14:37,384 Die ganze Zeit, in der er mich angegraben hat, 245 00:14:37,668 --> 00:14:39,668 hatte er eine Freundin. 246 00:14:39,753 --> 00:14:41,383 -Nein! -Ich ließ ihn fallen. 247 00:14:41,714 --> 00:14:43,724 Hast du es der Freundin gesagt? 248 00:14:43,799 --> 00:14:47,549 Nein! Das steht mir nicht zu. Ich brauche das Drama nicht. 249 00:14:47,636 --> 00:14:50,556 Aber ihr könntet beide etwas Besseres haben. 250 00:14:50,639 --> 00:14:53,679 Genau, ich würde es auch wissen wollen. 251 00:14:53,767 --> 00:14:55,187 Ich mochte dich gleich. 252 00:15:14,580 --> 00:15:18,210 -Siehst etwas platt aus. -Hast du nur für den Witz angehalten? 253 00:15:18,292 --> 00:15:19,502 Ich kann dir helfen. 254 00:15:19,585 --> 00:15:21,455 -Im Ernst? -Was soll ich sagen? 255 00:15:21,545 --> 00:15:24,255 Ich hab viele Talente. Mach den Kofferraum auf. 256 00:15:28,469 --> 00:15:29,429 Attack on Titan? 257 00:15:30,179 --> 00:15:31,179 Bist du ein Fan? 258 00:15:31,263 --> 00:15:34,393 Wer nicht? Es ist das beste Anime der letzten Jahre. 259 00:15:34,475 --> 00:15:38,475 Ja! Der Cliffhanger der letzten Staffel! Den habe ich nicht erwartet. 260 00:15:39,229 --> 00:15:40,809 Du bist doch nicht cool. 261 00:15:40,898 --> 00:15:43,608 -Nennst du mich Nerd? -Der Sprechende Hut passt. 262 00:15:43,692 --> 00:15:46,032 -Jetzt mischst du Serien? -Du hältst mit. 263 00:15:46,946 --> 00:15:48,276 Das bleibt unter uns. 264 00:15:48,364 --> 00:15:50,164 Noah steht nicht auf Anime? 265 00:15:50,616 --> 00:15:54,036 Das weiß ich nicht. Ich habe nie jemandem davon erzählt. 266 00:15:54,119 --> 00:15:56,789 Ich würde meine Interessen teilen wollen. 267 00:15:58,248 --> 00:16:01,128 Wie auch immer, danke für die Hilfe. 268 00:16:01,210 --> 00:16:03,800 Pass besser auf. Nächstes Mal bist du dran. 269 00:16:03,879 --> 00:16:06,009 Ich rufe den Automobilclub. 270 00:16:06,715 --> 00:16:09,635 Nicht vergessen. Du wolltest mir später helfen. 271 00:16:09,718 --> 00:16:12,258 Ja. Solange du mich zur Schule mitnimmst. 272 00:16:12,346 --> 00:16:15,926 Das ist das Mindeste, was ich für eine Ravenclaw tun kann. 273 00:16:31,073 --> 00:16:31,913 Wie cool. 274 00:16:32,324 --> 00:16:35,494 Ja, total. Da bist du gestern also hin? 275 00:16:35,577 --> 00:16:37,037 -Acht Stunden. -Acht? 276 00:16:37,121 --> 00:16:39,121 -Ja. -Was hat den Look inspiriert? 277 00:16:39,456 --> 00:16:43,746 Ich will entscheiden, wer ich bin, anstatt andere entscheiden zu lassen. 278 00:16:43,836 --> 00:16:45,666 Diese Zöpfe? Die sind ganz ich. 279 00:16:47,214 --> 00:16:48,054 Ich verstehe. 280 00:16:48,132 --> 00:16:50,932 Hey, ok. Das gefällt mir. 281 00:16:54,596 --> 00:16:58,266 TREFFEN WIR UNS NACH DER SCHULE? 282 00:16:59,143 --> 00:17:01,153 Los, Otters! 283 00:17:02,229 --> 00:17:04,229 Los, Otters! 284 00:17:05,065 --> 00:17:07,065 Los, Otters! 285 00:17:23,208 --> 00:17:24,208 # 4 LÄSST SCHREIEN! 286 00:17:24,293 --> 00:17:25,293 DYLANS GRÖSSTER FAN 287 00:17:25,377 --> 00:17:27,957 Oh, Scheiße! 288 00:17:28,380 --> 00:17:29,720 Verdammter Mist! 289 00:17:29,798 --> 00:17:30,878 Scheiße! 290 00:17:38,974 --> 00:17:40,564 Nein! 291 00:17:41,310 --> 00:17:42,140 Scheiße! 292 00:17:42,478 --> 00:17:43,308 Komm schon. 293 00:17:54,198 --> 00:17:55,778 Hey! Noah! 294 00:17:56,700 --> 00:18:00,500 -Sie führen dich vor. -Was? Alles gut. Ich hab's im Griff. 295 00:18:00,579 --> 00:18:01,709 -Wirklich? -Ja. 296 00:18:02,331 --> 00:18:03,831 Wie deine Freundin? 297 00:18:03,916 --> 00:18:07,796 Zieh Moe da nicht rein. Sonst bekommen wir ein echtes Problem. 298 00:18:07,878 --> 00:18:10,088 -Augen aufs Spiel. -Wie auch immer. 299 00:18:10,172 --> 00:18:15,432 Diese Rekrutierer scheren sich nicht um dein Liebesleben. Nur um dein Spiel. 300 00:18:27,606 --> 00:18:30,776 Hey. Danke, dass du gekommen bist. 301 00:18:32,069 --> 00:18:33,489 Ja, was gibt's? 302 00:18:34,696 --> 00:18:35,736 Wegen gestern... 303 00:18:38,367 --> 00:18:41,657 Ich habe nicht gut auf dich reagiert. 304 00:18:43,831 --> 00:18:46,631 Es hat mich nur irgendwie überrascht. 305 00:18:47,835 --> 00:18:48,665 Ja, ich... 306 00:18:49,378 --> 00:18:51,298 ...hätte es dir sagen sollen. 307 00:18:51,922 --> 00:18:53,342 Ich wusste nicht, wie. 308 00:18:54,716 --> 00:18:57,796 Und dann habe ich dich in die Enge getrieben. 309 00:18:58,720 --> 00:19:00,260 Gut gemacht, Elodie. 310 00:19:00,806 --> 00:19:01,676 Nun, ich... 311 00:19:02,057 --> 00:19:04,137 Ich bin einfach abgehauen, also... 312 00:19:07,146 --> 00:19:08,396 Ich würde gern sagen, 313 00:19:08,939 --> 00:19:13,239 dass ich weiß, was du durchmachst, aber ich musste mich nie outen. 314 00:19:14,403 --> 00:19:15,743 Ich wusste es immer. 315 00:19:16,655 --> 00:19:17,905 Und Mom und Dad auch. 316 00:19:18,782 --> 00:19:20,282 Klingt wie ein Traum. 317 00:19:20,659 --> 00:19:23,079 Ich finde immer noch viel heraus. 318 00:19:25,747 --> 00:19:29,497 Und wir können selbst bestimmen, wer wir sein wollen, oder? 319 00:19:31,962 --> 00:19:33,462 Wir sind laufende Projekte. 320 00:19:35,924 --> 00:19:38,644 Vielleicht können wir uns zusammen entwickeln? 321 00:19:44,266 --> 00:19:45,476 Bist du dir sicher? 322 00:20:08,457 --> 00:20:09,497 Hey, Kayla. 323 00:20:11,210 --> 00:20:12,710 Können wir reden? 324 00:20:13,545 --> 00:20:14,875 Hab dich kaum erkannt. 325 00:20:17,216 --> 00:20:18,046 Klar. 326 00:20:21,553 --> 00:20:25,063 Schnell, ich muss mich umziehen. Brady führt mich aus. 327 00:20:25,140 --> 00:20:26,980 Darüber wollte ich reden. 328 00:20:28,143 --> 00:20:30,813 Ich weiß, wie Brady sein kann. 329 00:20:32,522 --> 00:20:36,072 -Er kann grob oder aggressiv werden. -Hör auf! 330 00:20:37,402 --> 00:20:38,822 Er würde mir nie wehtun, 331 00:20:39,029 --> 00:20:42,279 weil ich im Gegensatz zu dir, die mit Messern droht, 332 00:20:42,616 --> 00:20:44,026 nicht verrückt bin. 333 00:20:47,537 --> 00:20:50,867 Kayla, ich bin für dich da, wenn du reden willst, ok? 334 00:20:51,833 --> 00:20:52,673 Nein danke. 335 00:21:04,638 --> 00:21:05,848 Versau das nicht. 336 00:21:06,056 --> 00:21:06,886 Leck mich. 337 00:21:22,614 --> 00:21:24,914 Du schaffst das, verdammt noch mal! 338 00:21:31,707 --> 00:21:32,747 Scheiße! 339 00:21:43,635 --> 00:21:44,465 Hey. 340 00:21:50,726 --> 00:21:51,806 Was war das? 341 00:21:51,893 --> 00:21:53,773 Ich habe dich nur angefeuert. 342 00:21:53,854 --> 00:21:56,234 Aber doch nicht bei einem Strafstoß! 343 00:21:56,315 --> 00:21:59,395 Ich wollte für dich da sein. Ich habe gebastelt. 344 00:22:00,819 --> 00:22:03,699 -Lange Geschichte. -Du hast immer eine Ausrede. 345 00:22:03,780 --> 00:22:04,870 Es tut mir leid. 346 00:22:04,948 --> 00:22:07,738 Ich werde nie die perfekte Freundin sein, 347 00:22:07,826 --> 00:22:10,446 aber ich wollte für dich da sein. 348 00:22:10,537 --> 00:22:12,657 -Es sollte einfacher sein! -Und jetzt? 349 00:22:12,748 --> 00:22:13,748 -Ich... -Das war's. 350 00:22:25,093 --> 00:22:25,933 Hey. 351 00:22:26,928 --> 00:22:28,098 Geht es dir gut? 352 00:22:32,267 --> 00:22:34,687 Mein Freund hat gerade Schluss gemacht. 353 00:22:38,357 --> 00:22:39,777 Willst du darüber reden? 354 00:22:42,652 --> 00:22:45,612 -Können wir einfach am Roboter arbeiten? -Klar. 355 00:22:47,949 --> 00:22:48,779 Tabitha. 356 00:22:49,242 --> 00:22:50,082 Hey. 357 00:22:51,119 --> 00:22:52,619 Deine Frisur ist klasse. 358 00:22:53,622 --> 00:22:54,502 Danke. 359 00:22:56,833 --> 00:22:57,673 Alles ok? 360 00:22:58,335 --> 00:22:59,165 Ja. 361 00:22:59,836 --> 00:23:01,756 Warte. Was machst du hier? 362 00:23:01,838 --> 00:23:05,548 -Ich hatte ein Treffen. -Moe erwähnte was. Wie war's? 363 00:23:06,593 --> 00:23:10,813 Reine Zeitverschwendung. Die Schule ist Moes Ding, nicht meins. 364 00:23:11,306 --> 00:23:12,966 Zieh doch dein Ding durch. 365 00:23:13,058 --> 00:23:17,848 -Ich weiß nicht, was das ist. -Du kochst gern, geh doch zur Kochschule. 366 00:23:20,273 --> 00:23:21,693 Ich mag, wie du denkst. 367 00:23:22,442 --> 00:23:24,282 Koch Ben klingt gut. 368 00:23:25,320 --> 00:23:27,490 Meine Mom hatte eine Kochphase. 369 00:23:27,572 --> 00:23:32,702 Sie hat alle möglichen Kochkurse belegt. Chrissy Tiegen hat sie inspiriert. 370 00:23:33,078 --> 00:23:34,198 Sie heißt "Teigen". 371 00:23:34,287 --> 00:23:35,407 Nein, "Tiegen". 372 00:23:35,997 --> 00:23:37,367 Ich schicke dir Links. 373 00:23:38,041 --> 00:23:39,501 Cool, danke. 374 00:23:39,668 --> 00:23:43,918 Wenn du ein bekannter, nobler Koch bist, musst du mich einladen. 375 00:23:44,464 --> 00:23:46,594 Klar. Ich geb dir den besten Platz. 376 00:23:46,675 --> 00:23:50,715 Aber bis dahin brauche ich echtes Essen. Ich verhungere. 377 00:23:50,804 --> 00:23:51,854 Ich auch. 378 00:23:52,222 --> 00:23:54,642 Ich weiß da was. Hast du Lust? 379 00:23:55,684 --> 00:23:56,524 Klar. 380 00:23:56,852 --> 00:23:57,692 Warum nicht? 381 00:24:00,313 --> 00:24:03,023 Ich dachte, ich kann ihn einfach anfeuern, 382 00:24:03,108 --> 00:24:04,648 aber alles war falsch. 383 00:24:06,278 --> 00:24:07,698 Ich komme mir dumm vor. 384 00:24:08,321 --> 00:24:10,741 Du bist also nicht berechenbar? 385 00:24:10,949 --> 00:24:12,739 Niemand will berechenbar sein, 386 00:24:13,243 --> 00:24:15,373 außer man ist eine Mathematikformel. 387 00:24:17,873 --> 00:24:22,593 Moe, du bist cooler als alle anderen beim Fußballspiel. 388 00:24:24,004 --> 00:24:25,134 Du bist unglaublich. 389 00:24:26,465 --> 00:24:28,335 Warum bist du so nett zu mir? 390 00:24:28,425 --> 00:24:30,005 Ich bin nicht nett, 391 00:24:31,636 --> 00:24:32,676 ich bin ehrlich. 392 00:24:43,815 --> 00:24:44,895 Was war das? 393 00:24:50,238 --> 00:24:53,908 OMG BRADY. KANNST DU DAS GLAUBEN? 394 00:26:21,121 --> 00:26:23,751 Untertitel von: Alexandra Grenzebach