1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:15,473 --> 00:00:19,063 ‎Tu ai decorat toată casa. ‎De ce vrei să te muți? 3 00:00:19,519 --> 00:00:20,939 ‎Prea multe amintiri. 4 00:00:21,938 --> 00:00:23,398 ‎Vreau un nou început. 5 00:00:24,983 --> 00:00:26,573 ‎O să aleg niște perne 6 00:00:26,651 --> 00:00:28,991 ‎și o să însuflețesc camera de zi. 7 00:00:29,529 --> 00:00:30,989 ‎În culori pastelate. 8 00:00:41,416 --> 00:00:42,786 ‎Ești nouă pe aici. 9 00:00:43,334 --> 00:00:45,464 ‎Cauți ceva anume? 10 00:00:46,296 --> 00:00:47,416 ‎Nu, doar mă uit. 11 00:01:15,325 --> 00:01:16,905 ‎Azi le-am primit. 12 00:01:18,328 --> 00:01:20,368 ‎Sunt foarte scumpe. 13 00:01:21,206 --> 00:01:22,036 ‎Tare! 14 00:01:37,931 --> 00:01:38,771 ‎Domnișoară. 15 00:01:39,849 --> 00:01:41,389 ‎Golește-ți buzunarele. 16 00:01:41,476 --> 00:01:43,596 ‎Poftim? E telefonul meu. 17 00:01:43,686 --> 00:01:45,436 ‎Golește-ți buzunarele. 18 00:01:45,522 --> 00:01:46,362 ‎Pe bune? 19 00:01:46,439 --> 00:01:48,319 ‎M-ați urmărit de când am ajuns. 20 00:01:48,399 --> 00:01:51,239 ‎- Dacă aș fi furat, ați fi știut. ‎- Ce e? 21 00:01:51,319 --> 00:01:54,819 ‎Căuta ceva de furat. ‎Și refuză să-și golească buzunarele. 22 00:01:56,157 --> 00:01:58,947 ‎Va trebui să ne arăți ce ai în buzunare. 23 00:01:59,035 --> 00:02:01,655 ‎E absurd! N-am făcut nimic. ‎Uitați-vă pe camere! 24 00:02:01,746 --> 00:02:02,826 ‎Ce se petrece? 25 00:02:03,748 --> 00:02:05,748 ‎Gestionăm o situație. 26 00:02:08,128 --> 00:02:10,918 ‎Doamna asta m-a urmărit ‎de când am ajuns. 27 00:02:11,005 --> 00:02:12,585 ‎Avem motive să credem... 28 00:02:12,674 --> 00:02:14,844 ‎Singurul motiv e rasismul. Hai! 29 00:02:24,435 --> 00:02:26,975 ‎Mamă, jur că n-am furat. 30 00:02:27,063 --> 00:02:27,983 ‎Știu. 31 00:02:29,232 --> 00:02:30,072 ‎Te cred. 32 00:02:30,608 --> 00:02:31,438 ‎Hai aici! 33 00:02:34,028 --> 00:02:35,988 ‎- Ești bine? ‎- Sunt bine. 34 00:02:37,031 --> 00:02:39,621 ‎Doar că vreau să fac țăndări magazinul. 35 00:02:40,034 --> 00:02:41,294 ‎Da, știu cum e. 36 00:02:43,413 --> 00:02:44,583 ‎Ai mai pățit-o? 37 00:02:44,664 --> 00:02:45,874 ‎Normal. 38 00:02:46,916 --> 00:02:48,456 ‎Mereu o pățeam. 39 00:02:50,253 --> 00:02:51,213 ‎Mai demult... 40 00:02:52,463 --> 00:02:53,723 ‎în New York... 41 00:02:54,257 --> 00:02:57,677 ‎lucram ca model ‎și făceam o groază de bani. 42 00:02:57,760 --> 00:02:59,510 ‎Am intrat într-un magazin 43 00:02:59,596 --> 00:03:02,386 ‎și mi-au zis să-mi golesc geanta, 44 00:03:03,057 --> 00:03:05,347 ‎deși încă nici n-ajunsesem la cabină. 45 00:03:05,727 --> 00:03:06,687 ‎Ce ai făcut? 46 00:03:06,769 --> 00:03:07,939 ‎Am fost umilită. 47 00:03:09,731 --> 00:03:14,321 ‎Dar în loc să plec cu fruntea sus... 48 00:03:15,820 --> 00:03:16,820 ‎am înghițit-o 49 00:03:17,405 --> 00:03:19,445 ‎și am spart cinci miare în magazin. 50 00:03:19,532 --> 00:03:21,872 ‎Doar că să demonstrez ceva. 51 00:03:23,036 --> 00:03:25,536 ‎Nici n-am purtat hainele. Ce prostie! 52 00:03:25,622 --> 00:03:27,002 ‎Nu mi-ai zis niciodată. 53 00:03:29,167 --> 00:03:30,877 ‎Speram să fie altfel cu tine. 54 00:03:31,920 --> 00:03:33,210 ‎Ei bine, nu e. 55 00:03:34,672 --> 00:03:35,512 ‎Știu. 56 00:03:37,634 --> 00:03:38,514 ‎Ce facem? 57 00:03:39,928 --> 00:03:40,758 ‎Sincer... 58 00:03:41,429 --> 00:03:42,259 ‎nu știu. 59 00:03:50,730 --> 00:03:52,570 ‎Hai! Am nevoie de aia. 60 00:03:53,942 --> 00:03:56,282 ‎Ciudată petrecere, nu? 61 00:03:57,612 --> 00:03:59,492 ‎Tocilarii sunt de neoprit. 62 00:04:00,448 --> 00:04:01,448 ‎„Tocilarii?” 63 00:04:02,450 --> 00:04:04,370 ‎Tu și Chase vă simțeați bine. 64 00:04:04,452 --> 00:04:06,582 ‎Fii serios, Noah! 65 00:04:07,622 --> 00:04:08,502 ‎Nu fi nervos. 66 00:04:08,581 --> 00:04:10,541 ‎- A fost un chef. ‎- Nu de-aia. 67 00:04:11,918 --> 00:04:12,748 ‎Nu de-aia. 68 00:04:16,881 --> 00:04:19,011 ‎Aș vrea să fim un cuplu adevărat. 69 00:04:21,010 --> 00:04:22,680 ‎Și eu vreau. 70 00:04:23,930 --> 00:04:24,760 ‎Chiar vreau. 71 00:04:26,599 --> 00:04:28,889 ‎Vrei să mergem împreună la film? 72 00:04:29,686 --> 00:04:32,556 ‎Este unul despre tractoare vorbitoare 73 00:04:32,939 --> 00:04:35,439 ‎și pare foarte fain. 74 00:04:35,858 --> 00:04:38,358 ‎Știi ce ar fi tare? Să-mi fii alături. 75 00:04:39,153 --> 00:04:40,153 ‎Măcar uneori. 76 00:04:40,238 --> 00:04:41,198 ‎Sunt aici acum. 77 00:04:42,949 --> 00:04:45,199 ‎- Sunt disponibilă. ‎- Nu pot acum. 78 00:04:45,285 --> 00:04:49,365 ‎Vin vânătorii de talente la meci mâine. ‎E foarte important. 79 00:04:49,998 --> 00:04:52,128 ‎E multă presiune și nu pot... 80 00:04:53,084 --> 00:04:54,294 ‎Vreau să mă concentrez. 81 00:04:54,919 --> 00:04:56,379 ‎Te rog, bine? Te rog. 82 00:05:02,343 --> 00:05:04,723 ‎- Ce mai face Moah? ‎- Nu prea bine. 83 00:05:04,804 --> 00:05:08,064 ‎Am avut ceva lecție ‎despre cum să fii iubita cuiva? 84 00:05:08,808 --> 00:05:10,938 ‎Te învăț eu după ore. 85 00:05:11,019 --> 00:05:13,439 ‎Experiența mea e utilă, în sfârșit! 86 00:05:18,318 --> 00:05:19,778 ‎E cu Kayla acum? 87 00:05:20,153 --> 00:05:21,613 ‎Ce bou! 88 00:05:24,615 --> 00:05:25,695 ‎Ești bine? 89 00:05:28,036 --> 00:05:30,156 ‎Dacă se poartă și cu ea așa? 90 00:05:33,082 --> 00:05:38,172 ‎- Nu știu dacă ar trebui să spun cuiva. ‎- Eu te susțin dacă vrei să-i spui Kaylei. 91 00:05:39,630 --> 00:05:44,090 ‎Dar știu și că nu e ușor pentru tine ‎să vorbești despre asta. 92 00:05:47,347 --> 00:05:48,177 ‎Tu decizi. 93 00:05:50,933 --> 00:05:51,773 ‎Nu uitați! 94 00:05:51,851 --> 00:05:54,561 ‎Diagramele robotului ‎trebuie predate mâine. 95 00:05:54,645 --> 00:05:56,145 ‎Logistică. Mă ocup eu. 96 00:06:01,027 --> 00:06:05,107 ‎Știu că n-am pornit cu dreptul, ‎dar n-am fi reușit fără tine. 97 00:06:05,615 --> 00:06:08,075 ‎Hai să mergem „înante” și să câștigăm! 98 00:06:09,202 --> 00:06:12,712 ‎Ești de treabă ‎chiar dacă rânjești la propriile glume. 99 00:06:13,331 --> 00:06:14,171 ‎Mersi! 100 00:06:15,875 --> 00:06:19,295 ‎Acum că suntem prieteni la cataramă, ‎mă ajuți cu diagramele? 101 00:06:19,379 --> 00:06:21,129 ‎Să nu stau treaz până mâine. 102 00:06:22,131 --> 00:06:23,471 ‎O să-mi verific orarul. 103 00:06:30,223 --> 00:06:31,063 ‎Deci... 104 00:06:32,725 --> 00:06:34,055 ‎Oare ai vrea... 105 00:06:35,853 --> 00:06:37,403 ‎să ieșim în oraș? 106 00:06:38,481 --> 00:06:39,651 ‎Adică... 107 00:06:40,817 --> 00:06:42,817 ‎să mergem undeva... 108 00:06:43,569 --> 00:06:44,649 ‎doar noi două? 109 00:06:45,238 --> 00:06:48,118 ‎Adică la o întâlnire? 110 00:06:48,825 --> 00:06:49,775 ‎Da. 111 00:06:51,536 --> 00:06:52,366 ‎Dar eu... 112 00:06:52,870 --> 00:06:54,660 ‎sunt pedepsită... 113 00:06:55,039 --> 00:06:57,499 ‎nelimitat în perioada asta. 114 00:06:58,334 --> 00:07:00,554 ‎Ești liberă la prânz? 115 00:07:01,838 --> 00:07:04,418 ‎Eu mănânc în sala de muzică. 116 00:07:04,799 --> 00:07:06,839 ‎Oare... e bine acolo? 117 00:07:07,260 --> 00:07:08,090 ‎Tare. 118 00:07:08,177 --> 00:07:10,387 ‎Tare, da. Îmi convine. 119 00:07:10,721 --> 00:07:11,761 ‎Sunt flexibilă. 120 00:07:11,848 --> 00:07:12,678 ‎Adică... 121 00:07:13,474 --> 00:07:15,274 ‎nu așa, dar... 122 00:07:16,561 --> 00:07:17,691 ‎știi tu. 123 00:07:18,229 --> 00:07:19,059 ‎Bine. 124 00:07:19,897 --> 00:07:21,517 ‎- Super. ‎- Tare. 125 00:07:22,608 --> 00:07:23,438 ‎Pe curând! 126 00:07:23,568 --> 00:07:25,448 ‎- Eu o iau pe aici. ‎- Scuze. 127 00:07:25,820 --> 00:07:28,320 ‎- Rachelle, le faci poze premianților. ‎- Tare! 128 00:07:28,406 --> 00:07:30,486 ‎Eddie, seniorilor. 129 00:07:30,783 --> 00:07:32,333 ‎Iar eu, organizațiilor. 130 00:07:32,410 --> 00:07:33,370 ‎Ați înțeles? 131 00:07:33,619 --> 00:07:35,999 ‎Bun. Eficiența e esențială. La treabă! 132 00:07:39,041 --> 00:07:42,001 ‎Aș vrea să faci poze la meciul de fotbal. 133 00:07:42,545 --> 00:07:45,085 ‎Ca să le învăluim într-o alură artistică. 134 00:07:45,381 --> 00:07:46,471 ‎Da, bine. 135 00:07:48,176 --> 00:07:49,006 ‎Ce e? 136 00:07:50,595 --> 00:07:51,505 ‎Nimic. 137 00:07:52,054 --> 00:07:53,514 ‎Fața ta spune altceva. 138 00:07:54,390 --> 00:07:55,220 ‎Păi... 139 00:07:56,225 --> 00:07:59,225 ‎Unii oameni sunt foarte încuiați ‎în lumea asta. 140 00:08:00,229 --> 00:08:01,359 ‎Atât primesc? 141 00:08:02,315 --> 00:08:03,145 ‎Ascultă! 142 00:08:04,066 --> 00:08:08,236 ‎Nu sunt mulți ca noi în școala asta, 143 00:08:08,321 --> 00:08:10,281 ‎așa că trebuie să putem vorbi. 144 00:08:16,871 --> 00:08:21,081 ‎O vânzătoare albă m-a acuzat de furt ieri. 145 00:08:22,043 --> 00:08:25,133 ‎Mă surprinde, ‎căci tu treci testul pungii de carton. 146 00:08:25,213 --> 00:08:27,263 ‎- Poftim? ‎- Ești mai deschisă. 147 00:08:28,591 --> 00:08:30,051 ‎Colorismul există. 148 00:08:30,134 --> 00:08:32,604 ‎Da, și e bine-mersi în Portland. 149 00:08:33,513 --> 00:08:34,643 ‎Adevăr grăiești. 150 00:08:35,097 --> 00:08:37,267 ‎Black Lives Matter peste tot, 151 00:08:37,558 --> 00:08:39,268 ‎dar unde sunt aceste vieți? 152 00:08:39,352 --> 00:08:40,352 ‎E o vrăjeală. 153 00:08:40,436 --> 00:08:44,816 ‎Trebuie să putem intra în spațiul albilor ‎fără să ne codim. 154 00:08:45,358 --> 00:08:47,818 ‎Trebuie să le arătăm cine suntem. 155 00:08:47,902 --> 00:08:51,202 ‎Fără supărare, ‎dar nu vreau să-mi întind părul. 156 00:08:51,697 --> 00:08:52,527 ‎De acord! 157 00:08:52,615 --> 00:08:53,565 ‎De fapt... 158 00:08:54,784 --> 00:08:56,294 ‎vreau ceva mai îndrăzneț. 159 00:09:05,044 --> 00:09:06,254 ‎Pot să te întreb ceva? 160 00:09:06,712 --> 00:09:09,132 ‎Nu ți-a fost frică să fugi de-acasă? 161 00:09:10,841 --> 00:09:13,141 ‎Nu așa mă port de obicei, crede-mă. 162 00:09:14,095 --> 00:09:17,215 ‎Cum a fost în turneu? S-a lăsat cu... 163 00:09:17,306 --> 00:09:18,886 ‎chefuri sălbatice și fani? 164 00:09:19,725 --> 00:09:20,725 ‎Cred că... 165 00:09:21,102 --> 00:09:22,942 ‎am ratat partea aia. 166 00:09:23,020 --> 00:09:25,360 ‎Eu vindeam materiale promoționale. 167 00:09:26,941 --> 00:09:27,781 ‎Și... 168 00:09:28,276 --> 00:09:29,186 ‎Păi... 169 00:09:29,569 --> 00:09:31,699 ‎Mai ții legătura cu ea? 170 00:09:33,155 --> 00:09:33,985 ‎Nu. 171 00:09:34,615 --> 00:09:37,195 ‎Eu sunt genul care cântă la duș ‎mai mult. 172 00:09:38,619 --> 00:09:40,119 ‎Sigur te pricepi. 173 00:09:40,580 --> 00:09:41,410 ‎La cântat? 174 00:09:41,497 --> 00:09:43,667 ‎Mă descurc, mulțumesc. 175 00:09:43,916 --> 00:09:45,456 ‎Păi nu, eu... 176 00:09:45,543 --> 00:09:46,793 ‎Mă refeream la duș. 177 00:09:57,930 --> 00:09:58,760 ‎Eu... 178 00:09:59,140 --> 00:10:01,140 ‎Scuze, trebuie să plec. 179 00:10:12,194 --> 00:10:14,994 ‎Ce sunt toate astea? 180 00:10:15,072 --> 00:10:16,282 ‎Mântuirea ta. 181 00:10:16,365 --> 00:10:17,735 ‎Doamne! 182 00:10:17,825 --> 00:10:20,615 ‎Îmi trebuie mâncare delicioasă ‎ca să rezist. 183 00:10:20,703 --> 00:10:22,913 ‎Comand de la McDonald's. Vrei? 184 00:10:23,873 --> 00:10:24,713 ‎Da. 185 00:10:28,544 --> 00:10:29,504 ‎Arată beton. 186 00:10:31,339 --> 00:10:33,839 ‎Ce bine că nu mă vede Ben! 187 00:10:34,675 --> 00:10:35,505 ‎Unde e? 188 00:10:36,010 --> 00:10:37,350 ‎S-a certat cu mama. 189 00:10:37,428 --> 00:10:39,598 ‎A ieșit puțin să se calmeze. 190 00:10:40,014 --> 00:10:43,604 ‎Îl pune să meargă la școală ‎ca să vadă de diplomă. 191 00:10:44,435 --> 00:10:46,225 ‎Deci va lipsi toată după-masa? 192 00:10:46,312 --> 00:10:47,272 ‎Da. 193 00:10:47,813 --> 00:10:51,193 ‎Sper că nu va mai trebui ‎să-i aud certându-se. 194 00:10:52,902 --> 00:10:53,992 ‎Da! 195 00:10:58,115 --> 00:11:00,365 ‎- Bună! ‎- Mersi! Am dat bacșiș deja. 196 00:11:00,701 --> 00:11:01,701 ‎Bine, mersi! 197 00:11:06,916 --> 00:11:07,876 ‎E mai bine acum. 198 00:11:08,918 --> 00:11:10,168 ‎Dar asta-i o prostie. 199 00:11:10,252 --> 00:11:13,012 ‎Da. Dar Noah ar face-o pentru tine. 200 00:11:13,089 --> 00:11:16,759 ‎- Și te va vedea ca pe o iubită bună. ‎- Datorită sclipiciului? 201 00:11:16,842 --> 00:11:18,722 ‎Nu. Datorită susținerii. 202 00:11:18,803 --> 00:11:22,013 ‎Îi arăți că-ți pasă de viața lui. 203 00:11:22,098 --> 00:11:23,598 ‎Dar de ce un poster? 204 00:11:24,058 --> 00:11:25,518 ‎Nu pot să-i spun? 205 00:11:25,601 --> 00:11:29,061 ‎N-aș zice „Dă-le decisiva!” ‎în viața reală. 206 00:11:30,398 --> 00:11:33,028 ‎Dar posterul le arată tuturor că-l placi. 207 00:11:33,109 --> 00:11:36,149 ‎În plus, se va simți important. 208 00:11:36,237 --> 00:11:37,147 ‎Promit. 209 00:11:38,364 --> 00:11:39,624 ‎Câteodată cred... 210 00:11:40,116 --> 00:11:42,946 ‎că era mai fain ‎când mă vedeam cu el în secret. 211 00:11:43,536 --> 00:11:45,786 ‎Pentru că te temi de angajamente. 212 00:11:48,040 --> 00:11:49,830 ‎Așa vorbesc albinele. 213 00:11:50,751 --> 00:11:51,711 ‎Poftim? 214 00:11:51,794 --> 00:11:52,674 ‎Ești o albină. 215 00:11:53,754 --> 00:11:54,964 ‎Zbori din tip în tip. 216 00:11:56,048 --> 00:11:58,798 ‎Da. În a opta a fost Nick Palmer, 217 00:11:58,884 --> 00:12:02,104 ‎apoi Kurt Lustgarden, apoi Brady, ‎apoi Luca. 218 00:12:02,179 --> 00:12:03,679 ‎Bine. Uite! 219 00:12:04,890 --> 00:12:05,980 ‎Da, înțeleg. 220 00:12:09,019 --> 00:12:10,149 ‎Trebuie să plec. 221 00:12:10,229 --> 00:12:12,059 ‎Unde mergi? Să cauți un iubit? 222 00:12:12,148 --> 00:12:13,768 ‎Să mă vindec de albinism. 223 00:12:29,665 --> 00:12:30,535 ‎Salut! 224 00:12:30,624 --> 00:12:33,004 ‎Am o programare la Keisha. 225 00:12:33,335 --> 00:12:34,165 ‎Tabitha? 226 00:12:34,545 --> 00:12:36,915 ‎Salut! Marquise mi-a povestit de tine. 227 00:12:37,298 --> 00:12:39,298 ‎Intră! Bun venit în salonul meu! 228 00:12:39,383 --> 00:12:40,383 ‎Hai, ia loc! 229 00:12:40,468 --> 00:12:42,178 ‎A zis că ești cea mai bună. 230 00:12:42,261 --> 00:12:44,641 ‎Pentru că-s mătușa lui preferată. 231 00:12:45,055 --> 00:12:46,175 ‎Dar e adevărat. 232 00:12:47,516 --> 00:12:49,346 ‎Ești pe mâini bune, să știi. 233 00:12:53,272 --> 00:12:54,112 ‎Da. 234 00:12:57,401 --> 00:12:59,651 ‎Va dura puțin, dar va merita. 235 00:13:00,070 --> 00:13:02,280 ‎Schimbi coafura, schimbi viața. 236 00:13:02,615 --> 00:13:03,565 ‎Așa-i, fetelor? 237 00:13:04,116 --> 00:13:05,326 ‎- Da! ‎- Exact! 238 00:13:26,639 --> 00:13:27,559 ‎Ești bine? 239 00:13:28,516 --> 00:13:29,636 ‎Ce s-a întâmplat? 240 00:13:30,893 --> 00:13:32,653 ‎- Nimic. ‎- Ai… 241 00:13:33,187 --> 00:13:35,267 ‎Ai fugit, iar eu credeam că... 242 00:13:38,567 --> 00:13:39,607 ‎Cred că... 243 00:13:39,985 --> 00:13:41,315 ‎am interpretat greșit. 244 00:13:43,531 --> 00:13:44,371 ‎Scuze. 245 00:13:45,908 --> 00:13:46,868 ‎Stai! 246 00:13:49,453 --> 00:13:50,503 ‎Adevărul e că... 247 00:13:51,622 --> 00:13:53,082 ‎n-am făcut-o public. 248 00:13:53,582 --> 00:13:54,462 ‎Și... 249 00:13:56,627 --> 00:13:59,337 ‎Nici nu știu dacă sunt gay de tot, 250 00:13:59,755 --> 00:14:01,715 ‎pentru că niciodată... 251 00:14:02,049 --> 00:14:04,009 ‎Dar vreau să-mi dau seama. 252 00:14:04,718 --> 00:14:06,548 ‎Dar... în secret. 253 00:14:10,516 --> 00:14:13,136 ‎Nu știu dacă vreau să fiu secretul cuiva. 254 00:14:23,195 --> 00:14:24,905 ‎Trebuie să văd pozele. 255 00:14:27,199 --> 00:14:29,449 ‎Ți-a scris așa, din senin? 256 00:14:30,327 --> 00:14:31,537 ‎E cam bunoc. 257 00:14:32,162 --> 00:14:33,792 ‎Nu, e un gunoi. 258 00:14:34,164 --> 00:14:37,384 ‎Am aflat că în timp ce se dădea la mine, 259 00:14:37,668 --> 00:14:39,668 ‎avea o iubită pe bune. 260 00:14:39,753 --> 00:14:41,343 ‎- Nu! ‎- I-am dat jet. 261 00:14:41,714 --> 00:14:43,724 ‎I-ai zis iubitei lui? 262 00:14:43,799 --> 00:14:45,629 ‎Nu! Pentru că nu e treaba mea. 263 00:14:46,218 --> 00:14:47,548 ‎Nu am nevoie de dramă. 264 00:14:47,636 --> 00:14:50,556 ‎N-aș vrea mila cuiva ‎când amândouă merităm mai mult. 265 00:14:50,639 --> 00:14:53,679 ‎Exact. Eu aș vrea să știu ‎dacă aș fi în locul ei. 266 00:14:53,767 --> 00:14:55,187 ‎Știam eu că-mi placi. 267 00:15:14,747 --> 00:15:16,077 ‎Arăți cam pleoștit. 268 00:15:16,373 --> 00:15:18,213 ‎Ai oprit ca să râzi de mine? 269 00:15:18,292 --> 00:15:19,502 ‎Te pot ajuta. 270 00:15:19,585 --> 00:15:21,375 ‎- Serios? ‎- Da, ce să zic? 271 00:15:21,670 --> 00:15:22,920 ‎Sunt o renascentistă. 272 00:15:23,297 --> 00:15:24,257 ‎Sus capota! 273 00:15:28,552 --> 00:15:29,432 ‎Attack on Titan? 274 00:15:30,262 --> 00:15:31,102 ‎Ești fan? 275 00:15:31,180 --> 00:15:32,010 ‎Cine nu e? 276 00:15:32,097 --> 00:15:34,387 ‎E cel mai tare anime din ultimul timp. 277 00:15:34,475 --> 00:15:36,635 ‎Știu! Finalul ultimului sezon! 278 00:15:36,727 --> 00:15:38,187 ‎Nu mă așteptam. 279 00:15:39,146 --> 00:15:40,806 ‎Poate nu ești șmecheră. 280 00:15:40,898 --> 00:15:42,108 ‎Adică-s tocilară? 281 00:15:42,191 --> 00:15:43,611 ‎Așa zice Jobenul Magic. 282 00:15:43,692 --> 00:15:45,032 ‎Amestecăm fanteziile? 283 00:15:45,110 --> 00:15:46,030 ‎Cam ții pasul. 284 00:15:46,946 --> 00:15:48,276 ‎Rămâne între noi. 285 00:15:48,364 --> 00:15:50,164 ‎Deci Noah nu e fan animeuri. 286 00:15:50,616 --> 00:15:51,866 ‎Nu știu. 287 00:15:51,951 --> 00:15:54,081 ‎N-am mai zis nimănui despre asta. 288 00:15:54,161 --> 00:15:56,791 ‎N-aș putea fi cu cineva ‎căruia să nu-i placă. 289 00:15:58,248 --> 00:16:01,128 ‎În fine. Mersi de ajutor! 290 00:16:01,210 --> 00:16:03,800 ‎Să fii atent! Tu o repari data viitoare. 291 00:16:03,879 --> 00:16:06,009 ‎O să sun la service. 292 00:16:06,715 --> 00:16:09,635 ‎Să nu uiți că mă ajuți după meci. 293 00:16:09,718 --> 00:16:12,258 ‎Da, dacă mă duci la școală. 294 00:16:12,721 --> 00:16:15,931 ‎Măcar atât să fac... ‎pentru un Ochi-de-șoim. 295 00:16:31,073 --> 00:16:31,913 ‎Ador! 296 00:16:32,324 --> 00:16:33,834 ‎Să-mi bag! Și eu! 297 00:16:33,909 --> 00:16:35,489 ‎De-aia ai plecat ieri? 298 00:16:35,577 --> 00:16:37,037 ‎- Timp de opt ore. ‎- Cât? 299 00:16:37,121 --> 00:16:39,041 ‎- Da. ‎- Ce te-a inspirat? 300 00:16:39,456 --> 00:16:43,586 ‎Era timpul să decid eu cine sunt ‎în loc să-i las pe alții s-o facă. 301 00:16:43,669 --> 00:16:45,669 ‎Codițele? Mă reprezintă complet. 302 00:16:47,214 --> 00:16:48,054 ‎Înțeleg. 303 00:16:49,133 --> 00:16:50,933 ‎Da. Îmi plac! 304 00:16:54,596 --> 00:16:58,266 ‎NE PUTEM VEDEA DUPĂ ORE? 305 00:16:59,143 --> 00:17:01,153 ‎Hai, Vidrelor! 306 00:17:23,208 --> 00:17:24,208 ‎4 E CEL MAI TARE 307 00:17:24,293 --> 00:17:25,293 ‎ÎL ADOR PE DYLAN 308 00:17:25,377 --> 00:17:27,957 ‎Să-mi bag! 309 00:17:28,380 --> 00:17:29,720 ‎Mama mă-sii! 310 00:17:29,798 --> 00:17:30,878 ‎Băga-mi-aș! 311 00:17:38,974 --> 00:17:40,564 ‎Nu! 312 00:17:41,310 --> 00:17:42,140 ‎Băga-mi-aș! 313 00:17:42,478 --> 00:17:43,308 ‎Hai, bă! 314 00:17:55,157 --> 00:17:55,987 ‎Noah! 315 00:17:56,700 --> 00:17:59,080 ‎- Te blochează. ‎- Ce? Mă descurc. 316 00:17:59,620 --> 00:18:00,500 ‎Mă descurc. 317 00:18:00,579 --> 00:18:01,709 ‎- Da? ‎- Da. 318 00:18:02,331 --> 00:18:03,831 ‎Nici iubita nu te ascultă. 319 00:18:03,916 --> 00:18:05,076 ‎Las-o pe Moe! 320 00:18:05,167 --> 00:18:07,797 ‎Dacă mai aduci vorba de ea, ‎vom avea o problemă! 321 00:18:07,878 --> 00:18:10,048 ‎- Fii atent la joc! ‎- Cum spui tu. 322 00:18:10,130 --> 00:18:13,970 ‎Dar vânătorilor nu le pasă ‎de drama din viața ta amoroasă. 323 00:18:14,510 --> 00:18:15,430 ‎Ci doar de talent. 324 00:18:29,650 --> 00:18:30,780 ‎Mersi c-ai venit! 325 00:18:32,069 --> 00:18:33,489 ‎Da, ce e? 326 00:18:34,696 --> 00:18:35,736 ‎Legat de ieri... 327 00:18:38,367 --> 00:18:39,617 ‎N-am avut... 328 00:18:40,202 --> 00:18:41,662 ‎cea mai bună reacție. 329 00:18:43,831 --> 00:18:44,671 ‎M-ai cam... 330 00:18:45,124 --> 00:18:46,634 ‎luat prin surprindere. 331 00:18:47,835 --> 00:18:48,665 ‎Mda... 332 00:18:49,378 --> 00:18:51,298 ‎Trebuia să-ți zic mai devreme. 333 00:18:51,922 --> 00:18:53,342 ‎Dar nu știam cum. 334 00:18:54,716 --> 00:18:57,586 ‎Și apoi... te-am încolțit în clasă. 335 00:18:58,720 --> 00:18:59,890 ‎Fain, Elodie! 336 00:19:00,806 --> 00:19:01,676 ‎Ei bine... 337 00:19:02,141 --> 00:19:04,021 ‎Eu am fugit în toiul prânzului. 338 00:19:07,146 --> 00:19:08,396 ‎Aș vrea să spun... 339 00:19:08,939 --> 00:19:13,239 ‎că știu prin ce treci, dar adevărul e ‎că eu n-a trebuit s-o spun. 340 00:19:14,403 --> 00:19:15,743 ‎Am știut că sunt gay. 341 00:19:16,655 --> 00:19:17,775 ‎La fel și părinții. 342 00:19:18,782 --> 00:19:20,282 ‎Pare de vis. 343 00:19:20,659 --> 00:19:23,079 ‎Mai am de descâlcit o grămadă. 344 00:19:25,747 --> 00:19:29,497 ‎Și noi alegem cine suntem, nu? 345 00:19:31,962 --> 00:19:33,462 ‎Fiecare om e un proces. 346 00:19:35,924 --> 00:19:38,554 ‎Poate putem procesa împreună? 347 00:19:44,266 --> 00:19:45,476 ‎Ești sigură? 348 00:20:08,457 --> 00:20:09,497 ‎Bună, Kayla! 349 00:20:11,210 --> 00:20:12,710 ‎Putem vorbi puțin? 350 00:20:13,545 --> 00:20:14,875 ‎Abia te-am recunoscut. 351 00:20:17,216 --> 00:20:18,046 ‎Sigur. 352 00:20:21,553 --> 00:20:23,393 ‎Repede, trebuie să mă schimb. 353 00:20:23,472 --> 00:20:25,062 ‎Ies cu Brady după meci. 354 00:20:25,140 --> 00:20:26,980 ‎Despre asta e vorba. 355 00:20:28,143 --> 00:20:30,813 ‎Știu cum e Brady când nu e nimeni în jur. 356 00:20:32,522 --> 00:20:36,072 ‎- Poate deveni dur și agresiv. ‎- Încetează! 357 00:20:37,402 --> 00:20:38,572 ‎Nu m-ar răni. 358 00:20:39,029 --> 00:20:42,279 ‎Spre deosebire de tine, ‎care l-ai amenințat cu cuțitul, 359 00:20:42,616 --> 00:20:44,026 ‎eu nu sunt nebună. 360 00:20:47,537 --> 00:20:50,577 ‎Kayla, sunt aici ‎dacă vrei să vorbim, bine? 361 00:20:51,833 --> 00:20:52,673 ‎Nu, mersi! 362 00:21:04,638 --> 00:21:05,848 ‎N-o da în bară. 363 00:21:06,056 --> 00:21:06,886 ‎Du-te naibii! 364 00:21:09,518 --> 00:21:10,728 ‎GAZDE 1 OASPEȚI 2 365 00:21:22,614 --> 00:21:24,914 ‎Dă gol! 366 00:21:31,707 --> 00:21:32,747 ‎Băga-mi-aș! 367 00:21:50,726 --> 00:21:51,806 ‎Ce a fost asta? 368 00:21:51,893 --> 00:21:53,773 ‎Te susțineam. 369 00:21:53,854 --> 00:21:56,234 ‎Nu țipi când se execută de la 11 m. 370 00:21:56,315 --> 00:21:59,395 ‎Voiam să-ți fiu alături. ‎Am făcut și poster! 371 00:22:00,819 --> 00:22:02,069 ‎Poveste lungă. 372 00:22:02,154 --> 00:22:03,704 ‎Da, mereu ai o scuză. 373 00:22:03,780 --> 00:22:04,870 ‎Îmi pare rău. 374 00:22:04,948 --> 00:22:07,738 ‎Nu pot fi iubita perfectă din tribună, 375 00:22:07,826 --> 00:22:10,446 ‎dar am încercat să-ți fiu alături. 376 00:22:10,537 --> 00:22:12,657 ‎- E prea greu! ‎- Ce să fac? 377 00:22:12,748 --> 00:22:13,578 ‎Am terminat. 378 00:22:26,928 --> 00:22:27,758 ‎Ești bine? 379 00:22:32,267 --> 00:22:34,687 ‎Cred că iubitul meu mi-a dat papucii. 380 00:22:38,357 --> 00:22:39,777 ‎Vrei să vorbim? 381 00:22:42,652 --> 00:22:44,282 ‎Nu putem programa roboți? 382 00:22:44,654 --> 00:22:45,494 ‎Ba da. 383 00:22:47,949 --> 00:22:48,779 ‎Tabitha. 384 00:22:51,119 --> 00:22:52,409 ‎Părul tău e beton. 385 00:22:53,622 --> 00:22:54,502 ‎Mersi! 386 00:22:56,833 --> 00:22:57,673 ‎Ești bine? 387 00:22:58,335 --> 00:22:59,165 ‎Da. 388 00:22:59,836 --> 00:23:01,456 ‎Stai. Ce faci aici? 389 00:23:02,172 --> 00:23:03,632 ‎Discuții despre diplomă. 390 00:23:03,924 --> 00:23:05,554 ‎Mi-a zis Moe. Cum a mers? 391 00:23:06,593 --> 00:23:07,593 ‎Pierdere de timp. 392 00:23:08,178 --> 00:23:10,808 ‎Moe e cu școala, nu eu. 393 00:23:11,306 --> 00:23:12,966 ‎Atunci fă ce-ți place ție. 394 00:23:13,392 --> 00:23:14,392 ‎Dar nu știu ce. 395 00:23:14,976 --> 00:23:17,846 ‎Îți place să gătești, ‎de ce nu studiezi asta? 396 00:23:20,273 --> 00:23:21,693 ‎Îmi place cum gândești. 397 00:23:22,442 --> 00:23:24,282 ‎Chef Ben sună bine. 398 00:23:25,320 --> 00:23:27,490 ‎Doamne! Mama a avut o perioadă 399 00:23:27,572 --> 00:23:31,082 ‎în care s-a înscris ‎la toate cursurile culinare. 400 00:23:31,159 --> 00:23:32,699 ‎Chrissy Tiegen o inspira. 401 00:23:33,120 --> 00:23:34,200 ‎Nu se pronunță așa. 402 00:23:34,287 --> 00:23:35,407 ‎Ba da. 403 00:23:35,997 --> 00:23:37,247 ‎O să-ți arăt. 404 00:23:38,041 --> 00:23:39,501 ‎Mișto, mersi! 405 00:23:39,668 --> 00:23:41,668 ‎Când o să devii un mare chef, 406 00:23:42,129 --> 00:23:43,919 ‎să mă chemi la deschidere. 407 00:23:44,464 --> 00:23:46,594 ‎Clar. Îți păstrez cel mai bun loc. 408 00:23:46,675 --> 00:23:49,795 ‎Până atunci, vreau ceva de mâncare. 409 00:23:49,886 --> 00:23:50,716 ‎Mor de foame. 410 00:23:50,804 --> 00:23:51,854 ‎Și eu. 411 00:23:52,222 --> 00:23:53,312 ‎Știu eu un loc. 412 00:23:54,099 --> 00:23:55,229 ‎Ai chef? 413 00:23:55,684 --> 00:23:56,524 ‎Sigur. 414 00:23:56,852 --> 00:23:57,692 ‎De ce nu? 415 00:24:00,313 --> 00:24:03,023 ‎Am vrut să-i fac galerie de la margine, 416 00:24:03,108 --> 00:24:04,648 ‎dar am dat-o în bară. 417 00:24:06,278 --> 00:24:07,698 ‎Mă simt ca o idioată. 418 00:24:08,321 --> 00:24:10,741 ‎Nu știi să fii comună? 419 00:24:11,032 --> 00:24:12,742 ‎Nimeni nu vrea ceva comun. 420 00:24:13,243 --> 00:24:15,373 ‎Poate un numitor într-o ecuație. 421 00:24:17,873 --> 00:24:22,593 ‎Moe, ești mai tare ‎decât toți puștii de la meci. 422 00:24:24,087 --> 00:24:25,087 ‎Ești incredibilă. 423 00:24:26,465 --> 00:24:28,085 ‎De ce ești drăguț cu mine? 424 00:24:28,425 --> 00:24:30,005 ‎Nu sunt drăguț. 425 00:24:31,636 --> 00:24:32,676 ‎Sunt sincer. 426 00:24:43,815 --> 00:24:44,895 ‎Ce-a fost aia? 427 00:24:50,238 --> 00:24:53,908 ‎DOAMNE, BRADY, ÎȚI VINE SĂ CREZI? 428 00:26:21,121 --> 00:26:23,751 ‎Subtitrarea: Cătălina Vod